Dell P2010H User manual

DellTM P2010H Flat Panel Monitor
Verify the contents of the box
Setting Up Your Monitor
1 3
Attach the stand to the monitor
Fuß am Monitor befestigen
Acople la base al monitor
Прикрепите подставку к монитору
Anexe o suporte no monitor.
Fissare il supporto al monitor
Accrochez le support sur le moniteur
Installation de votre moniteur Configurar su monitor
Configurazione del monitor
Einrichten des Monitors
PRECAUCIÓN:
Antes de configurar y utilizar su equipo
Dell™, consulte las instrucciones de
seguridad que se entregan con el mismo.
CAUTION:
Before setting up your Dell™ monitor,
see the safety instructions that ship
with your monitor.
CUIDADO:
Antesdevocêajustareoperarseucomputador
Dell™, veja as instruções de segurança
que são enviadas com seu monitor.
ATTENZIONE:
Prima di installare ed usare il computer
Dell™, leggere le istruzioni di sicurezza
fornite in dotazione al monitor.
VORSICHT:
Bevor Sie Ihren Dell™-Computer einrichten
und in Betrieb nehmen, beachten Sie bitte
die Sicherheitsanweisungen, die mit Ihrem
Computer mitgeliefert werden.
ATTENTION :
Avant de configurer et d'utiliser votre
ordinateurDell™, consultez les précautions
de sécurité livrées avec votre moniteur.
Remove the cover and place the monitor on it
2
Nehmen Sie die Abdeckung ab, und stellen Sie den Monitor darauf
Enlevez le cache et placez le moniteur dessus
Extraiga la cubierta y coloque el monitor sobre ella
Снимите крышку и поставьте на нее монитор
Retire a cobertura e coloque o monitor sobre a mesma
Rimuovere la copertura e collocarvi spora il monitor
Überprüfen Sie den Lieferumfang
Vérifiez le contenu de la boîte
Verifique los contenidos de la caja
Verifique o conteúdo da caixa
Verificare il contenuto della scatola
Проверьте содержимое упаковки
4 5
Connect using ONLY ONE of these cables: VGA (Blue) or DVI (White)
Schließen Sie nur EINES dieser Kabel an: VGA (blau) oder DVI (weiß)
Branchez en utilisant UN SEUL de ces câbles: VGA (bleu) ou DVI (blanc)
Conectar utilizando SÓLO UNO de estos cables:VGA (Azul) o DVI (Blanco)
Conecte usando APENAS UM destes cabos: VGA (Azul) ou DVI (Branco)
HINWEIS:
Nutzen Sie zur Optimierung der Leistung das weiße DVI- oder
das schwarze (nicht im Lieferumfang enthaltene) DisplayPort-Kabel.
REMARQUE:
Pour de meilleures performances, utilisez le câble DVI
blanc ou le câble DisplayPort noir (achat facultatif).
NOTA:
Si desea obtener el máximo rendimiento, utilice el cable blanco
DVI o un cable negro DisplayPort (compra opcional).
NOTA:
Para melhor desempenho, uso o cabo branco DVI ou preto
Porta de Monitor (venda opcional).
NOTA:
Per avere prestazioni migliori, usare il cavo DVI bianco o il cavo
nero DisplayPort (Porta visualizzazione - da acquistare separatamente).
ПРИМЕЧАНИЕ: Для достижения наилучшего качества
изображения используйте белый кабель DVI или черный кабель
DisplayPort (приобретается дополнительно).
Connect the USB cable
Collegare usando SOLO UNO di questi cavi: VGA (blu) o DVI (bianco)
Подключайте монитор ТОЛЬКО ОДНИМ из указанных кабелей: VGA (синий)или DVI (белый)
NOTE: For better performance, use the white DVI or black DisplayPort
(optional purchase) cable.
VGA
Schließen Sie das USB-Kabel an
Branchez le câble USB
Conecte el cable USB
Conectar o cabo USB
Collegare il cavo USB
Подключите кабель USB

(Dell Part No. W272R A00)
46.7B402.001
www.dell.com | support.dell.com
NOTE: For more information see the
User's
Guide
in the
Drivers and Documentation
media that shipped with your monitor.
REMARQUE: Pour plus d’informations,
reportezvous au
Guide de l’utilisateur
sur le CD Pilotes et Documentation
.
NOTA: Para más información, consulte
el
manual del usuario en los medios
de controladores y documentación
.
NOTA: Para obter mais informações
consulte o guia de usuário no
CD
do drive edocumentaço
.
HINWEIS: Weitere Informationen
finden Sie in dem
Benutzerhandbuch
auf dem Treiber-und
Dokumentationsmedium
.
NOTA: Tutte le altre informazioni
si trovano sul supporto che contiene
la
Guida all u’so, i Drivere la
Documentazione
.
Information in this document is subject to change
without notice.
© 2009 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction of these materials in any manner whatsoever
without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc. Dell disclaims
Dell DELL
proprietary interest in the marks and names of others.
May 2009
Les informations contenues dans ce document peuvent
être modifiées sans notification préalable.
© 2009 Dell Inc. Tous droits réservés.
Toute reproduction sous quelque forme que ce soit sans
l’autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Dell and the logo DELL sont des marques déposées de
Dell Inc.; Dell dénie tout intérêt propriétaire dans les
marques et les noms commerciaux autres que les siens.
Mai 2009
La información de este documento se encuentra
sujeta a cambios sin aviso previo.
© 2009 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda terminantemente prohibida la reproducción en
cualquiera de sus formas sin la autorización de Dell Inc.
Dell y el logotipo de DELL son marcas registradas de
Dell Inc. Dell descarga todo su interés de propiedad
sobre las marcas y nombres de otras empresas.
Mayo 2009
As informações contidas neste documento
estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
© 2009 Dell Inc. Todos os direitos reservados.
A reprodução de qualquer forma sem a
permissão escrita da Dell Inc. é estritamente
proibida.
Dell e o logo DELL são marcas registradas da
Dell Inc. Dell não tem interesse de propriedade
nas marcas e nomes de terceiros.
Maio 2009
Die Informationen in diesem Dokument
können ohne Ankündigung geändert werden.
© 2009 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Reproduktion in irgendeiner Weise ohne
schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist
streng verboten.
Dell und das DELL-Logo sind Marken der Dell Inc..
Dell erhebt keinerlei Eigentumsansprüche auf
andere als ihre eigenen Marken und Namen.
Mai 2009
Le informazioni presenti in questo documento
sono soggette a modifiche senza preavviso.
© 2009 Dell Inc. Tutti i diritti riservati.
La riproduzione in qualsiasi forma senza
l’autorizzazione scritta di Dell Inc. è strettamente
proibita.
Dell e il logo DELL sono marchi di Dell Inc.
Dell declina qualsiasi rivendicazione sulla
proprietà di marchi e denominazioni di altri.
Maggio 2009
67
Monitor anpassen
Régler le moniteur
Ajuste el monitor
Нижние порты US
Ajuste o monitor
Regolazione del monitor
Adjust the monitor
1.USBdownstreamports
2.RegulatoryandPPIDLabel
3.Short Cut Key 1/Up button
4.Short Cut Key 2/Down button
5.OSD Menu/OK button
6.Back/Exit button
7.Pow
er (with power light indicator)
8.Stand ReleaseButton
9.SecurityLockSlot
10.Dell Soundbar mountingbrackets
11.Cablemanagementslot
1.USB-Downstream-Anschluss
2.Regulierungs-undPPID-Etikett
3. Schnelltaste1/Aufwärtstaste
4.Schnelltaste2/Abwärtstaste
5.OSD-Menü-Taste/OK-Taste
6.Zurück-/Beenden-Taste
7.Ein/Aus(mitBetriebsanzeige)
8.Gestell-Freigabe-Schalter
9.Sicherheitsschloss-Schlitz
10.DellSoundbar Schraubbefestigungen
11.SchlitzzurKabelverwaltung
1.Ports USBenaval
2.ÉtiquetteréglementaireetPPID
3.Touchederaccourci1/BoutonHaut
4.Touchederaccourci2/Bouton Bas
5.BoutonMenuOSD/OK
6.BoutonRetour/Quitter
7.Alimentation
(avectémoinlumineuxd'alimentation)
8.Boutondedégagementdusupport
9.Fente deverrouillagedesécurité
10.SupportsdemontageDellSoundbar
11.Fente degestion descâbles
1.Puertos dedescargaUSB
2.Etiquetaadministrativay dePPID
3.Botón deAccesoDirecto1/BotónArriba
4.Botón deAccesoDirecto2/BotónAbajo
5.Botón delmenúOSD/BotónAceptar
6.Botón Atrás/Salir
7.Encendido
(conindicadorluminosodeencendido)
8.Botón deliberacióndelsoporte
9.Ranuradebloqueo deseguridad
10.AbrazaderasdemontajeparaDellSoundbar
11.Ranuradegestióndecable
1.PortasUSBdedownstream
2.EtiquetaPPIDe Regulatória
3.Tecla deAtalho1/botãoCima
4.Tecla deAtalho2/botãoBaixo
5.Botão demenuOSD/botãoOK
6.botão Voltar/Sair
7.Liga/desliga
(comluz indicadora defuncionamento)
8.Botão deLibertaçãodaBase
9.Ranhura deBloqueiodeSegurança
10.SuportesdemontagemdoDellSoundbar
11.Slotdegerenciamento docabo
1.Porte USBdownstream
2.EtichettanormativaePPID
3.Tasto disceltarapida1/pulsanteSu
4.Tastodisceltarapida2/pulsanteGiù
5.PulsantemenuOSD/pulsanteOK
6.PulsanteIndietro/Esci
7.Tastod’alimentazione
(conindicatoreluminoso)
8.Tastodisblocco supporto
9.Fessuraperbloccodisicurezza
10.StaffedimontaggioDellSoundbar
11.Alloggioper lagestione deicavi
1.НижниепортыUSB
2.Нормативная этикетка и PPID
3.Горячая клавиша 1/Кнопка вверх
4.Горячаяклавиша2/Кнопкавниз
5.Меню OSD/Кнопка OK
6.Кнопка Назад/Выход
7.Питание
(с индикатором)
8.Кнопка отсоединения подставки
9.Слот блокировки безопасности
10.Монтажные кронштейнызвуковой панели Dell
11.Кабельныйслот
Connect the power cable and press the power button
Schließen Sie das Netzkabel an, und drücken Sie den Netzschalter.
Branchez le câble d'alimentation et appuyez sur le bouton d'alimentation
Conecte el cable de alimentación y presione el botón de encendido
Подключите сетевой шнур и нажмите кнопку питания
Conecte o cabo de energia e pressione o botão de energia
Collegare il cavo d'alimentazione e premere il tasto d’accensione
Dell DELL Dell DELL Dell DELL Dell DELL Dell DELL
Май 2009
Other manuals for P2010H
1
This manual suits for next models
1
Other Dell Monitor manuals

Dell
Dell UltraSharpUP3216Q User manual

Dell
Dell E2422HN User manual

Dell
Dell AW2521Hb Instructions for use

Dell
Dell SE178WFP User manual

Dell
Dell UP2720QA Instructions for use

Dell
Dell E1913S User manual

Dell
Dell SP2009W User manual

Dell
Dell W2600 User instructions

Dell
Dell IN2010N User manual

Dell
Dell SE197FP - 19" LCD Monitor User manual

Dell
Dell E193FP User instructions

Dell
Dell P2222H User manual

Dell
Dell UltraSharp U2913WM User manual

Dell
Dell P2411H User manual

Dell
Dell UltraSharp U3818DW User manual

Dell
Dell U2723QE User manual

Dell
Dell UltraSharp 1704FPT User instructions

Dell
Dell SE3223Q User manual

Dell
Dell E178WFPC User manual

Dell
Dell S2422HZ User manual