DeLonghi COP410 User manual

SCALDALETTO
Istruzioni per l'uso
ELECTRIC BLANKET
User instructions
CHAUFFERETTE (chauffe-lit)
Mode d’emploi
WÄRMEUNTERBETT
Bedienungsanleitungen
ELEKTRISCHE ONDERDEKEN
Gebruiksaanwijzingen
CALIENTACAMAS
Instrucciones de uso
COBERTOR ELÉCTRICO
Instruções de utilização
£∂ƒª√º√ƒ∞
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
ííÖÖêêååééééÑÑÖÖüüããéé
ààÌÌÒÒÚÚÛÛÍ͈ˆËËËËÔÔÓÓ˝˝ÍÍÒÒÔÔÎÎÛÛ‡‡ÚÚ‡‡ˆˆËËËË
ÁGYMELEGÍTŐ
Használati utasítás
TEPELNÁ PODU·KA
Návod k pouÏití
NAGRZEWACZ ¸Ó˚KA
Instrukcja obs∏ugi
10


3
C
C
KB51 NT63 Fig. 2
Fig. 3
Fig. 1
A
B

ISTRUZIONI IMPORTANTI
CONSERVARE PER USI FUTURI
ATTENZIONE
Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti
indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e manutenzione.
QUESTO APPARECCHIO E’ CONFORME ALLA DIRETTIVA 2004/108/EC SULLA COMPATIBILITA’
ELETTROMAGNETICA E ALLA DIRETTIVA BASSA TENSIONE 2006/95/EC.
•Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di visibili dan-
neggiamenti non utilizzarlo e restituirlo al costruttore o al rivenditore.
•Non lasciare il sacchetto in plastica o altre parti dell’imballo alla portata dei bambini
•Per motivi di sicurezza lo scaldaletto e il comando non possono essere aperti o smontati.
•Utilizzare la scaldaletto solo con il dispositivo di comando fornito in dotazione (comando KB51
per COP410, COP420, COP710 e COP720, comando NT63 per COP430E e COP730E).
•Prima di collegare l’apparecchio assicurarsi che la tensione presente nella prese di corrente corri-
sponda a quella indicata nei dati di targa.
•Non utilizzare lo scaldaletto piegato o spiegazzato.
•
L’apparecchio è stato concepito e costruito per funzionare come coperta per sotto (posizionato sopra il
materasso, sotto il lenzuolo), ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.
•Scollegare il dispositivo di comando prima del lavaggio.
•Non utilizzare se lo scaldaletto o sue parti sono umidi o bagnati.
• Non strizzare, non torcere.
• Non inserire spilli o oggetti similari nello scaldaletto.
•Staccare l’apparecchio dalla rete di alimentazione quando non è utilizzato.
• Non tirare il cavo di alimentazione o l’unità di comando per staccare la spina dalla presa di cor-
rente.
• Non usare su un letto regolabile; in caso contrario verificare che la coperta o il cavo non possano
rimanere intrappolati o bloccati.
•Usare l’apparecchio solo sopra il materasso, non utilizzarlo su superfici rigide (senza materasso,
sulla rete, sulle doghe, sul pavimento ecc.)
• Staccare la spina dalla presa di corrente prima di coricarsi.
• Non utilizzare per persone inferme, infanti, bambini o persone insensibili al calore e portatori di
pacemaker o altri dispositivi medici a batteria.
• Questo apparecchio non e’ previsto per uso medico negli ospedali.
•Un’applicazione prolungata con regolazione elevata può causare bruciature alla pelle.
• Lasciare che si raffreddi prima di riporlo.
• Non produrre pieghe e/o deformazioni allo scaldaletto mettendo sopra degli oggetti quando
viene riposto.
•In caso di guasto o funzionamento anomalo, disinserire la spina dalla presa di corrente, non mano-
mettere l’apparecchio e rivolgersi subito ad un centro di assistenza autorizzato dal costruttore.
•In caso di intervento del fusibile di sicurezza l’apparecchio deve essere restituito al costruttore o
ad un suo agente.
•Esaminare frequentemente l’apparecchio per accertare eventuali segni di usura o di deteriora-
mento. Se vi sono tali segni o se l’apparecchio e’ stato usato male, restituirlo al fornitore prima di
qualsiasi ulteriore uso.
4
I

• Se il cavo di alimentazione è danneggiato esso devo essere sostituito dal costruttore, dal suo ser-
vizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire
ogni rischio.
•Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.
ISTRUZIONI D’USO
1. Utilizzare lo scaldaletto esclusivamente con il comando fornito in dotazione:
• comando KB51 per scaldaletto COP410, COP420, COP710 e COP720
• comando NT63 per scaldaletto COP430E e COP730E.
2. Per collegare il comando alla scaldaletto, inserire il connettore (A) del comando nella presa scal-
daletto (B) fino ad agganciarlo vedi fig. 1. Per il modello matrimoniale l’operazione e’ da ripetere
due volte, una per lato.
3. Distendere lo scaldaletto direttamente sopra il materasso, con il lato in cui e’ situata la connessio-
ne elettrica rivolta verso il materasso.
4. Verificare e distendere eventuali pieghe che si sono formate.
5. Si consiglia di usare i sistemi presenti sullo scaldaletto per il suo fissaggio al materasso.
• per scaldaletto COP410, COP710 sono presenti nastri da passare sotto al materasso e fissare
sull’asola presente dall’altro lato dello scaldaletto (fig. 2).
• per scaldaletto COP420, COP720, COP430E e COP730E utilizzare gli angoli elasticizzati
avvolgi-materasso; inoltre per i modelli COP430E e COP730E se lo desiderate è possibile
separare la sovracoperta in lana, dallo scaldaletto, tramite le apposite clips.
6. Lo scaldaletto NON deve essere rimboccato.
7. Adagiare il lenzuolo sopra lo scaldaletto e preparare il letto come di consueto (fig. 2).
8. Durante l’uso non riporre il comando sotto al cuscino o sotto le coperte (fig. 2).
9. Posizionare l’interruttore di accensione del comando (C) in posizione 0(vedi fig.3) e inserire la
spina del comando nella presa di corrente.
10.Si consiglia di accendere lo scaldaletto un’ora prima di andare a letto, spostando l’interruttore su
I (acceso) e selezionando il livello di temperatura desiderato.
11.La temperatura è selezionabile sul comando nel seguente modo:
• comando KB51: 6 livelli di potenza (1: minimo, 6: massimo)
• comando NT63: tasti per selezionare uno dei 9 livelli di potenza (1: minimo, 9: massi-
mo). Premendo il tasto viene selezionata una potenza che permette un rapi-
do riscaldamento del letto. Premendo il tasto “TIMER” viene selezionata la funzione timer per un
spegnimento automatico dello scaldaletto dopo 90 minuti, 3 ore o 12 ore.
La selezione di temperatura dipende dalla temperatura della stanza e dalle preferenze personali. A
titolo di esempio:
• comando KB51. Livello da 1 a 2: bassa potenza per un riscaldamento leggero, da 3 a 4:
media potenza, da 5 a 6: alta potenza per riscaldare il letto in caso di temperature rigide
nella stanza.
• comando NT63. Livello da 1 a 3: bassa per un riscaldamento leggero, da 4 a 6 media poten-
za, da 7 a 9 alta potenza per riscaldare il letto in caso di temperature rigide nella stanza.
12.Prima di coricarsi spegnere l’apparecchio e disinserire la spina dalla presa di corrente.
5
NON UTILIZZARE SE
PIEGATO O SPIEGAZZATO
NON INSERIRE
AGHI O SPILLI
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other DeLonghi Accessories manuals