manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Delta
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Delta Lockwood T19240 User manual

Delta Lockwood T19240 User manual

THERMOSTATIC TRIM ONLY
ACCESORIO TERMOSTÁTICO
FINITION DE ROBINET
THERMOSTATIQUE
1
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:
Models/Modelos/Modèles
T19240, T19255 & T19288
Series/Series/Seria
46383 46383 46383 46383 46383 46383
46383 46383 46383 46383 46383 46383
5/8/12 Rev. B
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
ICC/ANSI A117.1
ASSE 1016
For easy installation of your Delta® faucet you will need:
sTo READ ALL the instructions completely before beginning.
sTo READ ALL warnings,care, and maintenance information.
THIS VALVE MEETS OR EXCEEDS THE FOLLOWING STANDARDS:
ANSI A112.18.1 / CSA B125.1 and ASSE 1016.
CAUTION: This system/device must be set by the installer to ensure safe,
maximum temperature. Any change in the setting may raise the discharge
temperature above the limit considered safe and may lead to hot water
burns.
NOTICE TO INSTALLER: CAUTION!–As the installer of this valve, it is your
responsibility to properly INSTALL and ADJUST this valve per the
instructions given.YOU MUST inform the owner/user of this requirement by
following the instructions. If you or the owner/user are unsure how to properly
make these adjustments, please refer to the instructions on pages 7 & 8 and if
still uncertain, call us at 1-800-345-DELTA. Leave this Instruction Sheet for the
owner's/user's reference.
WARNING: This thermostatic bath valve is designed to minimize the
effects of outlet water temperature changes due to inlet pressure changes,
commonly caused by dishwashers, washing machines, toilets and the like.
This valve is also designed to minimize the effects due to minor changes in
inlet temperature. It may not provide protection from hot water burns when
there is a failure of other temperature controlling devices elsewhere in the
plumbing system, if the valve is not properly calibrated, or if the hot water
temperature is changed after calibration, or if the water inlet changes due to
seasonal changes.
Para instalación fácil de su llave Delta®usted necesitará:
sLEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar
sLEER TODOS los avisos, cuidados, e información de mantenimiento.
sComprar las conexiones correctas para el suministro de agua.
ESTA VALVULA CUMPLE O EXCEDE LAS SIGUIENTES NORMAS:
ANSI A112.18.1 / CSA B125.1 Y ASSE 1016.
ADVERTENCIA: El instalador debe apostar este systema/divisa para
garantizar temperatura maximo y seguro. Cualqueir cambio en el ajuste
puede subir la temperatura del agua de descarga sobre el límite
considerado seguro y puede resultar en quemaduras de agua caliente.
AVISO AL INSTALADOR: ¡ADVERTENCIA! Como instalador de esta válvula,
es su responsabilidad INSTALAR y AJUSTAR correctamente esta válvula
como se indica en las instrucciones dadas. DEBE informarle al
dueño/consumidor sobre este requisito siguiendo las instrucciones.
Si usted o
el dueño/consumidor no está seguro de como hacer estos ajustes correctamente,
por favor vea la páginas 7 y 8 y si aún tiene duda, llámenos al 1-800-345-DELTA.
Deje esta hoja de instrucciones para referencia del dueño/consumidor.
ADVERTENCIA: Esta válvula termost
á
tica será diseñado para hacer
minimo los effectos de cambios de temperatura de agua debido a cambios
de presión causado ordinariamente de lavaplatos, lavadoras, excusados,
etc . . . Pudiera no proporcionar protección de quemaduras de agua caliente
cuando hay una falla en otros artefactos para el control de temperatura en
otro sitio en el sistema de plomería, si el tope del límite de parada rotacional
no se fija correctamente o si la temperatura del agua caliente es cambiada
después de que el límite de parada rotacional se ha fijado o si el agua de
admisión cambia por cambios de estación.
Pour installer votre robinet Delta®facilement, vous devez:
s LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
s LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage
et d’entretien;
sAcheter le bon nécessaire de raccordement.
CE ROBINET SATISFAIT AUX EXIGENCES DES NORMES
ANSI A112.18.1 / CSA B125.1 ET ASSE 1016 OU LES SURPASSE.
ATTENTION: L'installateur doit régler l'appareil pour que la température
maximale de l'eau chaude soit sans danger. Toute modification des réglage
peut entraîner une élévation de la température à la sorite du robinet au delà
de la température sans danger et pourrait causer un échaudage.
AVIS À L’INSTALLATEUR! – En qualité d’installateur de ce robinet, vous
avez la responsabilité de bien l’INSTALLER et le RÉGLER conformément
aux instructions qui vous ont été données.VOUS DEVEZ informer le
propriétaire ou l’utilisateur de cette exigence conformément aux
instructions. Si vous ou l'utilisateur n'êtes pas certains de la façon de régler
correctement la température, veuillez consulter les instructions à la pages
7 et 8, et si cette incerti tude persiste, appelez-nous au 1-800-345-DELTA.
Veuillez laisser ce feuillet d’instructions au propriétaire ou à l’utilisateur
pour qu’il puisse le consulter en cas de besoin.
AVERTISSEMENT: Ce robinet thermostatique est concu pour limiter
autrant que possible les fluctuations de température de l'eau de sortie
provoquées généralement par fonctionnement d'un lave-vaisselle, d'une
machine à laver, d'un cabinet d'aisances ou d'un autre appareil du genre. Il
est possible que le robinet n'assure pas une protection contre l'échaudage
si un autre dispositif de régulation de température est défectueux ailleurs
dans la tuyauterie, si la butée rotative est mal réglée ou si le réglage de la
température de l'eau chaude est modifiée après le réglage de la butée rota-
tive ou si la température de l'eau à l'entrée varie en fonctin des saisons.
T19240 T19255 T19288
246383 Rev. B
CLEANING AND CARE
Care should be given to the cleaning of this product. Although its
finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives
or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot
dry with a soft towel.
Toutes les pièces et les finis du robinet Delta®sont protégés contre les défectuosités de
matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur
et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de sa maison. Delta recom-
mande de faire appel à un plombier compétent pour l'installation et la réparation du robinet.
Pendant la période de garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout
fini, présentant une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication pour autant que
l'appareil ait été installé, utilisé et entretenu correctement. Pour obtenir des pièces de
rechange, veuillez communiquer par téléphone au numéro 1-800-345-DELTA (aux États-
Unis ou au Canada) et par écrit à l'une des adresses suivantes :
Aux États-Unis Au Canada
Delta Faucet Company Delta Faucet Canada
Product Service Centre de services techniques
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, Ontario N6A 4L6
La présente garantie s'applique au remplacement de toutes les pièces défectueuses, y
compris le fini, et elle ne couvre que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE
ET (OU) LES DOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L'INSTALLATION, DE LA
RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT D'UN ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES
OU DOMMAGES DE TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA
GARANTIE. Toute réclamation en vertu de la présente garantie doit être adressée à Delta,
accompagnée de la preuve d'achat (original de la facture) du premier acheteur. CETTE
GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET COMPANY OU DELTA
FAUCET CANADA, SELON LE CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE, Y
COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE.
Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place
d'affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de
la date d'achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à
celle de la présente garantie. La présente garantie s'applique à tous les robinets Delta®
fabriqués après le 1er janvier 1995.
Dans les États ou les provinces où il est interdit d'exclure ou de limiter les responsabilités
à l'égard des dommages indirects ou fortuits, les exclusions et les limites susmentionnées
ne s'appliquent pas. Les dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'une utilisa-
tion abusive de la négligence ou de l'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine
Delta®RENDENT LA GARANTIE NULLE ET SANS EFFET.
La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de
résidence. Elle ne s'applique qu'aux robinets Delta®installés aux États-Unis, au Canada
et au Mexique.
GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINETS ET DE LEURS FINIS
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement dura-
ble, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des
produits de polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec
un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
© 2012 Division de Masco Indiana
LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es
sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o
para pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con
un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.
© 2012 Masco Corporación de Indiana
Todas las piezas y acabados de la llave Delta®están garantizados al consumidor
comprador original, de estar libres de defectos de material y fabricación, por el tiempo
que el consumidor comprador original sea dueño de su casa. Delta Faucet Company reco-
mienda que use un plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones.
Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza o
acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación normal, uso
y servicio. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1-800-345-DELTA (en los
Estados Unidos y Canada) o escribiendo a:
En los Estados Unidos: En Canada:
Delta Faucet Company Delta Faucet Canada
Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento de todas las piezas
defectuosas y hasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubiertas.
CARGOS DE LABOR Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN,
O REEMPLAZAMIENTO COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O
DAÑOS ESTÁN EXCLUÍDOS. Prueba de compra (recibo original de venta) del comprador
consumidor original debe de ser disponible a Delta para todos los reclamos. ESTA ES LA
GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY, QUE NO HACE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIALIZACIÓN.
Esta garantía excluye todo uso industrial, comercial y de negocio, a cuyos compradores
se les da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con
todos los otros términos de esta garantía aplicados, excepto el de duración de ésta. Esta
garantía es aplicable a las llaves de Delta®fabricadas después de Enero 1, 1995.
Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales
o consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no apli-
carle a usted. Cualquier daño a esta llave, resultado del mal uso, abuso, o descuido, o
cualquier otro uso de piezas de repuesto que no sean genuinas de Delta®ANULARÁN
LA GARANTÍA.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede, también tener otros
derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia. Es aplicable sólo a las llaves
Delta®instaladas en los Estados Unidos de America, Canada y Mexico.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y SU ACABADO
© 2012 Masco Corporation of Indiana
All parts and finishes of the Delta®faucet are warranted to the original consumer
purchaser to be free from defects in material & workmanship for as long as the original
consumer purchaser owns their home. Delta Faucet Company recommends using a
professional plumber for all installation & repair.
Delta will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that
proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use & service.
Replacement parts may be obtained by calling 1-800-345-DELTA (in the U.S. and Canada)
or by writing to:
In the United States: In Canada:
Delta Faucet Company Delta Faucet Canada
Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even
finish, but these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR
DAMAGE INCURRED IN INSTALLATION, REPAIR, OR REPLACEMENT AS WELL
LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY
AS ANY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED. Proof of purchase
(original sales receipt) from the original consumer purchaser must be made available to
Delta for all warranty claims. THIS IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET
COMPANY, WHICH DOES NOT MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND,
INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY.
This warranty excludes all industrial, commercial & business usage, whose purchasers are
hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms
of this warranty applying except the duration of the warranty. This warranty is applicable to
Delta®faucets manufactured after January 1, 1995.
Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequen-
tial damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any damage to this
faucet as a result of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta®
replacement parts WILL VOID THE WARRANTY.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state/province to state/province. It applies only for Delta®faucets installed in the
United States of America, Canada, and Mexico.
2EV"
20S
6ICTORIAN4RIM2INGW/RING
!ROACCESORIOCONARO/
6ICTORIAN
!NNEAUDEFINITIONAVECJOINT
TORIQUE6ICTORIAN-$
20S
6ICTORIAN4EMPERATURE(ANDLE!SSEMBLY
%NSAMBLEDE-ANIJADE4EMPERATURA
6ICTORIAN
0OIGN£EDER£GLAGEDETEMP£RATURE
6ICTORIAN-$
20
7RENCH
,LAVE
#L£E
20S
4RIM3LEEVEW(OLDER
-ANGAPARALOSACCESORIOS
CON3UJETADOR
-ANCHONDEFINITION
AVECSUPPORT
20S
-ICHAEL'RAVES#OLLECTION
4RIM2INGW/RING
!ROACCESORIOCONARO/
-ICHAEL'RAVES#OLLECTION
!NNEAUDEFINITIONAVECJOINTTORIQUE
-ICHAEL'RAVES#OLLECTION-$

20S
-ICHAEL'RAVES#OLLECTION6OLUME
(ANDLEW3ET3CREW7ASHER.UT
7RENCH
-ANIJADE6OLUMENCON4ORNILLODE
!JUSTE!RANDELA4UERCAY,LAVE
-ICHAEL'RAVES#OLLECTION
0OIGN£EDER£GLAGEDED£BITAVEC
VISRONDELLE£CROUET#L£E
-ICHAEL'RAVES#OLLECTION-$
20S
-ICHAEL'RAVES#OLLECTION
4EMPERATURE(ANDLE!SSEMBLY
%NSAMBLEDE-ANIJADE4EMPERATURA
-ICHAEL'RAVES#OLLECTION
0OIGN£EDER£GLAGEDETEMP£RATURE
-ICHAEL'RAVES#OLLECTION
-$
20S
6ICTORIAN6OLUME(ANDLEW3ET3CREW
7ASHER.UT7RENCH
-ANIJADE6OLUMENCON4ORNILLODE!JUSTE
!RANDELA4UERCAY,LAVE6ICTORIAN
0OIGN£EDER£GLAGEDED£BITAVECVIS
RONDELLE£CROUET#L£E6ICTORIAN
-$
20
3ET3CREW
4ORNILLODE!JUSTE
6ISDE#ALAGE
20
3ET3CREW
4ORNILLODE!JUSTE
6ISDE#ALAGE
S3PECIFY&INISH%SPECIF¤QUEEL!CABADO0R£CISEZLE&INI
20
3ET3CREW
4ORNILLODE!JUSTE
6ISDE#ALAGE
20S
,OCKWOOD6OLUME(ANDLEW3ET3CREW
7ASHER.UT7RENCH
-ANIJADE6OLUMENCON4ORNILLODE!JUSTE!RANDELA
4UERCAY,LAVE,OCKWOOD
0OIGN£EDER£GLAGEDE
D£BITAVECVISRONDELLE£CROUET#L£E,OCKWOOD
-$
20S
,OCKWOOD4EMPERATURE(ANDLE!SSEMBLY
%NSAMBLEDE-ANIJADE4EMPERATURA
,OCKWOOD
0OIGN£EDER£GLAGEDETEMP£RATURE
,OCKWOOD
-$
20
'ASKET
%MPAQUE
*OINT
20
$EBRIS3CREENS
2EJILLAS#OLADORASDE
2ESIDUOS
4AMIS
20
#ARTRIDGE!SSEMBLY
#ARTUCHO
#ARTOUCHE
20
"RACKET
3OPORTE
3UPPORT
20
2OTATIONAL,IMIT3TOPAND3CREW
4OPEQUE,IMITALA2OTACINY4ORNILLO
"UT£EANTI£CHAUDAGEET6IS
20S
6ICTORIAN"ACK0LATEW'ASKET
#HAPA0OSTERIORCON%MPAQUE6ICTORIAN
0LAQUEARRIÞREAVECJOINT6ICTORIAN-$
20
3CREWS
4ORNILLOS
6IS
20S
6ICTORIAN%SCUTCHEONW'ASKET
#HAPETNCON%MPAQUE6ICTORIAN
2OSACEAVECJOINT6ICTORIAN-$
20S
-ICHAEL'RAVES#OLLECTION%SCUTCHEONW'ASKET
#HAPETNCON%MPAQUE-ICHAEL'RAVES#OLLECTION
2OSACEAVECJOINT-ICHAEL'RAVES#OLLECTION
-$
20S
-ICHAEL'RAVES#OLLECTION"ACKPLATEW'ASKET
#HAPA0OSTERIORCON%MPAQUE-ICHAEL'RAVES#OLLECTION
0LAQUEARRIÞREAVECJOINT-ICHAEL'RAVES#OLLECTION
-$
20S
3HOWERHEAD
#ABEZADE2EGADERA
POMMEDEDOUCHE
20S
6ICTORIAN3HOWERHEAD
#ABEZADE2EGADERA6ICTORIAN
0OMMEDEDOUCHE6ICTORIAN
-$
20S
-ICHAEL'RAVES#OLLECTION3HOWERHEAD
#ABEZADE2EGADERA-ICHAEL'RAVES#OLLECTION
0OMMEDEDOUCHE-ICHAEL'RAVES#OLLECTION
-$
20S
3HOWER!RM
"RAZODELA2EGADERA
4UYAUDE0OMMEDE$OUCHE
20S
3HOWER&LANGE
0ESTA¶ADELA2EGADERA
#OLLERETTE
20S
6ICTORIAN3HOWER&LANGE
0ESTA¶ADELA2EGADERA6ICTORIAN
#OLLERETTE6ICTORIAN
-$
20S
3HOWER&LANGE
-ICHAEL'RAVES#OLLECTION
0ESTA¶ADELA2EGADERA
-ICHAEL'RAVES#OLLECTION
#OLLERETTE
-ICHAEL'RAVES#OLLECTION
-$
S3PECIFY&INISH%SPECIF¤QUEEL!CABADO0R£CISEZLE&INI
2EV"
2EV"



4HEPLASTERGUARDPROVIDEDWITHTHE2ALSOACTSASAFLUSHINGMECHANISMTOFLUSHTHE
WATERSUPPLY4OOPERATESTOPSLOOSENTHERETENTIONSCREWTHESCREWDOESNOTHAVETO
BEREMOVED4URNPLASTICKNOBCOUNTERCLOCKWISETOTURNTHEWATERONANDCLOCKWISETOTURN
THEWATEROFF.OTE4HEPLASTICKNOBCAPSHOULDPOPAWAYFROMBODYWHENSCREWIS
LOOSENED4HESTOPSCANBESHUTOFFFORPRESSURETESTING4HEFINISHEDWALLMUSTFALLWITHIN
THEDESIGNATEDAREAOFTHEPLASTERGUARD.OTE)TISVERYIMPORTANTTHATTHELINESHAVE
BEENTHOROUGHLYFLUSHEDPRIORTOINSTALLINGTHEDEBRISSCREENS
!FTERTHEWALLISFINISHEDANDYOUAREREADYTOINSTALLTHETRIMTURNTHEWATERSUPPLYOFFAND
REMOVETHEPLASTERGUARDBYREMOVINGTHEFOURSCREWSHOLDINGITTOTHEBODY
)NSTALLTHEDEBRISSCREENSBYPUSHINGTHEMINTOTHEINLETHOLESASSHOWN

!
!
#

).34!,,4(%#!242)$'%
-AKESURETHEBLUEFACESEALISSTILLPRESENTONTHEBOTTOM
OFTHECARTRIDGE&ORSTANDARDINSTALLATIONSTHELONGPIN
ONTHEBOTTOMOFTHECARTRIDGEWILLFACEDOWNINTHE
INSTALLATION)NSERTTHECARTRIDGEINTOTHEBODYBEINGCAREFUL
TONOTROLLORPINCHTHEBLACKSEALONTHEOUTSIDEOFTHE
CARTRIDGE)NSTALLTHEFRICTIONRING.OTE&ORBACKTOBACK
INSTALLATIONSORLINEREVERSALBREAKTHELONGPINONTHE
BOTTOMOFTHECARTRIDGEANDINSTALLTHISSIDEONTOP
)NSTALLTHEMOUNTINGBRACKETANDSECURETOTHEBODYWITH
THEFOURSCREWSPROVIDED)-0/24!.4-AKESURETO
INSTALLTHESCREWSCOMPLETELYUNTILTHEYBOTTOMTIGHT
AGAINSTTHEBODYANDFRICTIONRING3CREWSNOTSECURED
TIGHTLYCOULDRESULTINLEAKAGE
!
"
#
"
"
!
"













%LPROTECTORDEYESOPROPORCIONADOCONEL2TAMBI£NFUNCIONACOMOUNMECANISMO
DELIMPIEZAPARALIMPIARELSUMINISTRODEAGUA0ARAOPERARLASLLAVESDECIERREAFLOJEEL
TORNILLODERETENCINNONECESITASACARELTORNILLO0ARAABRIRELAGUAGIRELAPERILLAPLÕSTICA
ENSENTIDOCONTRARIOALASAGUJASDELRELOJYPARACERRARLAENSENTIDODELASAGUJASDELRELOJ
.OTA,APERILLAPLÕSTICATAPADEBESALIRDELCUERPOAPRESINALAFLOJARELTORNILLO,AS
LLAVESDECIERREPUEDENCERRARSEPARAPRUEBASDEPRESIN,APAREDACABADADEBEQUEDAR
ENTREELÕREADESIGNADADELPROTECTORDEYESO.OTA%SMUYIMPORTANTEQUEHAYA
DEJADOCORRERELAGUAPORLASL¤NEASPARALIMPIARLASCOMPLETAMENTEANTESDEINSTALAR
LASREJILLAS

$ESPU£SQUELAPAREDEST£TERMINADAYLISTAPARAINSTALARLOSACCESORIOSCIERREELSUMINISTRO
DEAGUAYQUITEELPROTECTORDEYESOSACANDOLOSCUATROTORNILLOSSUJETÕNDOLOALCUERPO
  
)NSTALELASREJILLASEMPUJÕNDOLASDENTRODELOSAGUJEROSDEENTRADADEAGUACOMOSEMUESTRA
!
#
).34!,%%,#!245#(/

!SEG¢RESEQUEELSELLOCONCARAAZULEST£PRESENTEENEL
FONDODELCARTUCHO0ARALASINSTALACIONESESTÕNDARESLA
CLAVIJALARGAALFONDODELCARTUCHODEBEQUEDARDECARA
HACIAABAJOENLAINSTALACIN)NTRODUZCAELCARTUCHOENEL
CUERPOCUIDADOSAMENTEPARANOENROLLAROPELLIZCARELSELLO
NEGROENELEXTERIORDELCARTUCHO)NSTALEELARODEFRICCIN
.OTA0ARAINSTALACIONESDEDORSOCONDORSOOEN
REVERSOROMPALACLAVIJALARGAALFONDODELCARTUCHOE
INSTALEESTELADOENCIMA
)NSTALEELSOPORTEDEINSTALACINYFIJEELCUERPOCONLOSCUA
TROTORNILLOSPROPORCIONADOS)-0/24!.4%!SEGURE
INSTALARLOSTORNILLOSCOMPLETAMENTEHASTAQUEQUEDEN
BIENALFONDOCONTRAELCUERPOYELARODEFRICCIN,OS
TORNILLOSQUENOEST£NBIENFIJOSPUEDENRESULTARENFILTRACIN
!
"
"
!
).34!,,!4)/.$%,!#!24/5#(%
!SSUREZVOUSQUELEJOINTÍFACEBLEUESETROUVETOUJOURS
AUBASDELACARTOUCHE$ANSLECASDUNEINSTALLATION
STANDARDLAXELONGSURLAPARTIEINF£RIEUREDELACARTOUCHE

DOITãTREORIENT£VERSLEBAS)NTRODUISEZLACARTOUCHEDANSLE
CORPSENPRENANTGARDED£CRASEROUDEPINCERLEJOINTNOIR
SITU£SURLEXT£RIEURDELACARTOUCHE)NSTALLEZLANNEAUDE
FROTTEMENT.OTE3ILSAGITDUNEINSTALLATIONDOSÍDOS
OUSILESTUYAUXSONTINVERS£SBRISEZLAXELONGSURLA
PARTIEINF£RIEUREDELACARTOUCHEETMONTEZLA
CARTOUCHEDESORTEQUECEC¯T£SETROUVESURLEDESSUS
)NSTALLEZLESUPPORTDEMONTAGEETFIXEZLEAUCORPSÍLAIDE
DESQUATREVISFOURNIES)-0/24!.40RENEZSOINDE
SERRERLESVISÍFONDJUSQUÍCEQUELLESSAPPUIENT
SOLIDEMENTCONTRELECORPSETLANNEAUDEFROTTEMENT3I
LESVISNESONTPASSERR£ESÍFONDLINSTALLATIONRISQUEDEFUIR
!
"
"
/N
/FF





,EPROTECTEURDORIFICEMURALFOURNIAVECLARTICLE2SERT£GALEMENTAURIN½AGEDU
CIRCUITDARRIV£EDEAU0OURACTIONNERLESPOINTEAUXDESSERREZLAVISDERETENUE
ILNESTPASN£CESSAIREDELENLEVER4OURNEZLEBOUTONDEPLASTIQUEDANSLEANTIHORAIRE
POURFAIRES£COULERLEAUETDANSLESENSHORAIREPOURINTERROMPREL£COULEMENT.OTELE
BOUTONDEPLASTIQUEDOITS£CARTERBRUSQUEMENTDUMURLORSQUEVOUSDESSERREZLAVIS
,ESPOINTEAUXPEUVENTSERVIRÍEFFECTUERUNE£PREUVESOUSPRESSIONVOUSDEVEZLESSERRER
,APAROIFINIEDOITCOÆNCIDERAVECLAZONED£SIGN£EDUPROTECTEURDORIFICE.OTE)LESTTRÞS
IMPORTANTDEBIENRINCERLATUYAUTERIEAVANTDINSTALLERLESTAMIS
5NEFOISQUELACONSTRUCTIONDELAPAROIESTTERMIN£EETQUEVOUSãTESPRãTÍINSTALLERLA
FINITIONINTERROMPEZLALIMENTATIONENEAUETENLEVEZLEPROTECTEURDORIFICEENRETIRANTLES
 QUATREVISQUILERETIENNENTAUCORPSDUJETDEDOUCHE

)
NSTALLEZLESTAMISENLESINTRODUISANTDANSLESORIFICESDENTR£ECOMMELEMONTRELAFIGURE
#
2EV"

).34!,,4(%42)-
3ECURETHEESCUTCHEONANDBACKPLATETOTHEBRACKETWITHTHETWOSCREWSPROVIDED
ASSHOWN
0LACETRIMSLEEVEHOLDERONTOTHECARTRIDGEANDSLIDETHETRIMSLEEVEOVERTHEHOLDER
ANDCARTRIDGE
3LIDETHETRIMRINGOVERTHETRIMSLEEVEASSHOWN
!
"
#

).34!,,4(%6/,5-%(!.$,%
-AKESURECARTRIDGEISOFFBYTURNINGITCLOCKWISEUNTILITSTOPS
0LACEVOLUMECONTROLHANDLEONTOTHECARTRIDGESOTHE
LEVERISPOINTINGATAPPROXIMATELYDEGREESASSHOWN
0LACETHELOCKWASHERONTOTHECARTRIDGEANDSECURETHELOCK
WASHERANDHANDLEWITHNUTANDWRENCHPROVIDED
!
" #

















).34!,%,!30)%:!3!##%3/2)!3

&IJECOMOSEMUESTRAELCHAPETNYLACHAPATRASERAALSOPORTECONLOSDOSTORNILLOS
PROPORCIONADOS

#OLOQUEELSUJETADORDELAMANGADELASPIEZASACCESORIASENELCARTUCHOYDESLICELA
MANGADELASPIEZASACCESORIASSOBREELSUJETADORYELCARTUCHO
$ESLICEELARODELOSACCESORIOSSOBRELAMANGADELACCESORIOCOMOSEMUESTRA
!
"
#
).34!,%,!-!.)*!0!2!%,6/,5-%.
!SEGUREQUEELCARTUCHOESTÕCERRADOALGIRARENDIRECCINDELAS
MANECILLASDELRELOJHASTAQUEPARE#OLOQUELAMANIJADECONTROLDEL
VOLUMENENELCARTUCHODEMANERAQUELAPALANCAEST£
SE¶ALANDOAAPROXIMADAMENTEGRADOSCOMOSEMUESTRA
#OLOQUELAARANDELADEPRESINENELCARTUCHOYFIJE£STAYLA
MANIJACONLATUERCAYLALLAVEDEHERRAMIENTASPROPORCIONADA
).34!,,!4)/.$%3,-%.43$%&).)4)/.

!&IXEZLAROSACEETLAPLAQUEARRIÞREAUSUPPORTÍLAIDEDESDEUXVISFOURNIESCOMME
LEMONTRELAFIGURE

"0LACEZLESUPPORTDEMANCHONDEFINITIONSURLACARTOUCHEETFAITESGLISSERLEMANCHONDE
FINITIONSURLESUPPORTETLACARTOUCHE

#&AITESGLISSERLANNEAUDEFINITIONSURLEMANCHONDEFINITIONCOMMELEMONTRELAFIGURE
).34!,,!4)/.$%,!0/)'.%$%2',!'%$%$")4
!SSUREZVOUSQUELACARTOUCHEESTENPOSITIONDEFERMETUREENLA
FAISANTTOURNERDANSLESENSHORAIREJUSQUÍCEQUELLESEBLOQUE
0LACEZLAPOIGN£EDER£GLAGEDED£BITSURLACARTOUCHEDE
MANIÞREQUELAMANETTESOITORIENT£EÍENVIRONDEGR£S
COMMELEMONTRELAFIGURE0LACEZLARONDELLEFREINSURLA
CARTOUCHE&IXEZENSUITELARONDELLEFREINETLAPOIGN£EAVECL£CROU
ETLACL£FOURNIS
  2EV"

#!,)"2!4)/.
7!2.).'7!4%2!"/6%&-!9#/-%&2/-4(%&!5#%4)&)4)3./4
#!,)"2!4%$(/47!4%2#!.#!53%"52.34HEVALVEMUSTBECALIBRATEDTO
ENSURETHATTHEMAXIMUMHOTWATERTEMPERATUREDOESNOTEXCEEDDEGREES
ORTHETEMPERATUREMANDATEDBYYOURLOCALPLUMBINGCODE$UETOTHEPRECISE
NATUREOFTHISPRODUCTITISRECOMMENDEDTHATATHERMOMETERISUSEDTO
CALIBRATETHECARTRIDGE#!54)/.4HECALIBRATIONPROCESSSHOULDBEDONE
FROMTHESHOWEROUTLETANDNOTTHETUBOUTLETASTHEWATERISHOTTERFROMTHE
SHOWEROUTLET
!0LACETHEROTATIONALLIMITSTOPONTOTHESPLINEDSTEMOFTHECARTRIDGE
4URNWATERONANDLETTEMPERATURESSTABILIZEBEFORECONTINUING
"5SINGTHEROTATIONALLIMITSTOPTHETEMPERATUREHANDLECANBEPLACEDON
TOPOFTHEROTATIONALLIMITSTOPFOREASIERTURNINGTURNTHESPLINEDSTEMOFTHE


!
"



$





#
CARTRIDGECOUNTERCLOCKWISEUNTILYOUACHIEVEYOURMAXIMUMDESIRED
TEMPERATUREFROMTHEOUTLETNOTMORETHANORTHELOWERTEMPERATURE
MANDATEDBYYOURLOCALPLUMBINGCODE7AITSECONDSFORTHETEMPERATURE
TOSTABILIZEANDCHECKTHEOUTLETTEMPERATUREFORTHEDESIREDTEMPERATURE
#4OMAXIMIZETHECALIBRATEDRANGETURNTHEROTATIONALLIMITSTOPSLOWLY
CLOCKWISEUNTILTHEDESIREDTEMPERATUREBEGINSTODROP7AITSECONDSTHEN
SLOWLYTURNTHEROTATIONALLIMITSTOPBACKCOUNTERCLOCKWISETOTHE
DESIREDTEMPERATURE
$ 7ITHOUTCHANGINGTHELOCATIONOFTHESPLINEDSTEMONTHECARTRIDGE
REMOVETHEROTATIONALLIMITSTOPANDREINSERTONTOTHESPLINEDSTEMSOTHE
STOPISAGAINSTTHESTOPONTHEVOLUMEHANDLEASSHOWN


#!,)"2!#)Ê.
_!$6%24%.#)!3),!,,!6%$%!'5!/'2)&/./%34¸.#!,)"2!$/3%,
!'5!05%$%3!,)2!5.!4%-0%2!452!-!9/2$%&%,!'5!#!,)%.4%
05%$%#!53!215%-!$52!3,AVÕLVULASEDEBECALIBRARPARAASEGURARQUE
LATEMPERATURAMÕXIMADELAGUACALIENTENOEXCEDAGRADOSOLATEMPERATURA
AUTORIZADAPORSUCDIGODEPLOMER¤ALOCAL0ORRAZNDELANATURALEZAPRECISADE
ESTEPRODUCTOSERECOMIENDAQUESEUSEUNTERMMETROPARACALIBRARELCARTUCHO
_!6)3/%LPROCESODECALIBRACINSEDEBELLEVARACABODESDELASALIDADEAGUADE
LAREGADERAYNODELASALIDADELABA¶ERAYAQUEELAGUADELAREGADERAES
MÕSCALIENTE
!#OLOQUEUNTOPEOCONTROLDELL¤MITEROTACIONALENLAESPIGAACANALADADELCAR
TUCHO!BRAELAGUAYDEJEQUELASTEMPERATURASSEESTABILICENANTESDECONTINUAR
"5SEELTOPEOCONTROLDELL¤MITEROTACIONALLAMANIJADELATEMPERATURASE
PUEDECOLOCARENCIMADELTOPEDELL¤MITEROTACIONALPARAGIRARLAMÕSFÕCILGIRELA
ESPIGAACANALADADELCARTUCHOENDIRECCINCONTRARIAALASMANECILLASDELRELOJ
HASTAQUELOGREELMÕXIMODETEMPERATURADESEADADELASALIDANOMÕSDE
LATEMPERATURAMENORAUTORIZADAPORSUCDIGOLOCALDEPLOMER¤A
%SPERESEGUNDOSPARAQUELATEMPERATURASEESTABILICEYPRUEBELA
TEMPERATURADELAGUADESALIDAPARAASEGURARLATEMPERATURADESEADA
#0ARAMAXIMIZARLAGRADACINCALIBRADAGIREELTOPEDELL¤MITEROTACIONAL
LENTAMENTEENSENTIDODELASMANECILLASDELRELOJHASTAQUELATEMPERATURA
DESEADACOMIENZAABAJAR%SPERESEGUNDOSYLUEGOLENTAMENTEGIREEL
TOPEDELL¤MITEROTACIONALOTRAVEZENSENTIDODELASMANECILLASDELRELOJA
LATEMPERATURADESEADA
$ 3INCAMBIARLAUBICACINDELAESPIGAACANALADAENELCARTUCHOQUITEEL
TOPEDELL¤MITEROTACIONALYREINS£RTELOENLAESPIGAACANALADADEMANERA
QUEELTOPEEST£CONTRAELTOPEENLAMANIJAQUECONTROLAELVOLUMEN
COMOSEMUESTRA
4!,/..!'%
-)3%%.'!2$%3),%2/").%4.%340!34!,/..),%340/33)",%
15%$%,%!5$5.%4%-02!452%3502)%52%°&3%.#/5,%
,%!5#(!5$%0%54#!53%2$%3"2Ã,52%3,ASOUPAPEDOITãTRE£TALONN£E
DEMANIÞREQUELATEMP£RATUREMAXIMALEDELEAUCHAUDENED£PASSEPAS
DEGR£SOULAVALEURAUTORIS£EPARLESCODESDEPLOMBERIEDEVOTRELOCALIT£%N
RAISONDELANATUREPR£CISEDECEPRODUITILESTRECOMMAND£DUTILISERUNTHER
MOMÞTREPOUR£TALONNERLACARTOUCHE!44%.4)/.,OP£RATIOND£TALONNAGE
DOITãTREEFFECTU£EÍLASORTIEDELADOUCHEETNONÍLASORTIEDUBECDEBAIGNOIRE
£TANTDONN£QUELEAUESTPLUSCHAUDEÍLASORTIEDELADOUCHE
!0LACEZLABUT£EDETEMP£RATUREMAXIMALESURLATIGECANNEL£EDELA
CARTOUCHE&AITESCOULERLEAUETLAISSEZLATEMP£RATURESESTABILISERAVANT
DECONTINUER
"!UMOYENDELABUT£EDETEMP£RATUREMAXIMALEVOUSPOUVEZPLACERLA
MANETTEDETEMP£RATUREPARDESSUSLABUT£EDETEMP£RATUREMAXIMALEPOUR
FACILITERLAROTATIONTOURNEZLATIGECANNEL£EDELACARTOUCHEDANSLESENS
INVERSEDESAIGUILLESDUNEMONTREJUSQUÍCEQUEVOUSATTEIGNIEZLATEM
P£RATUREMAXIMALED£SIR£EÍLASORTIELATEMP£RATUREDELEAUNEDOITPAS
D£PASSERDEGR£SOULAVALEURAUTORIS£EPARLESCODESDEPLOMBERIEDE
VOTRELOCALIT£!TTENDEZSECONDESPOURLAISSERLATEMP£RATURESESTABILISER
ETV£RIFIEZSILEAUQUIS£COULEESTÍLATEMP£RATURED£SIR£E
#0OUROPTIMISERL£TALONNAGETOURNEZLENTEMENTLABUT£EDETEMP£RATURE
MAXIMALEDANSLESENSDESAIGUILLESDUNEMONTREJUSQUÍCEQUELA
TEMP£RATUREDELEAUCOMMENCEÍSESITUERSOUSLAVALEURD£SIR£E!TTENDEZ
SECONDESPUISTOURNEZLENTEMENTLABUT£EDETEMP£RATUREMAXIMALE
DANSLESENSCONTRAIREDESAIGUILLESDUNEMONTREJUSQUÍCEQUELEAU
ATTEIGNELATEMP£RATURED£SIR£E
$ 3ANSCHANGERLEMPLACEMENTDELATIGECANNEL£ESURLACARTOUCHE
ENLEVEZLABUT£EDETEMP£RATUREMAXIMALEETINS£REZLADENOUVEAUSUR
LATIGECANNEL£EDEMANIÞRESERETROUVECONTRELABUT£ESURLAMANETTE
DED£BITCOMMELEMONTRELAFIGURE
E. Attach rotational limit stop onto the stem with screw (7) provided. Place temperature handle (3) over the
rotational limit stop. Be mindful of the lever location relative to the rest of the valve.The splined teeth in
both the handle and on the rotational limit stop will help you place the handle in your desired location.
Secure the temperature handle onto the volume handle (6) with the set screw (8) in volume handle.
E.
7
3
8
1
846383 Rev. B
1
3
2
For showerhead installation connect top outlet to shower arm
with proper fittings. To prevent damage to finish on shower arm,
insert wall end of shower arm (1) into shower flange (2) before
screwing arm into riser connection. Apply plumber tape to pipe
threads (3). Do not overtighten showerhead.
Para instalación de la cabeza de la regadera conecte la
toma superior al brazo de la regadera con los accesorios.
Para prevenir daño al acabado del brazo de la regadera,
inserte la parte que da hacia la pared, del brazo de la
regadera (1), dentro del reborde de la regadera (2) antes
de atornillar el brazo dentro de laconexión del tubo verti-
cal. Aplique cinta plomero a las roscas de la tubería (3). No
apriete la cabeza de la regadera demasiado.
Pour monter la pomme de douche, installez le raccord du
tuyau de la pomme de douche. Pour éviter d’abîmer le fini du
tuyau de la pomme de douche (1), introduisez le tuyau dans
la collerette (2) avant de le visser dans le raccord du tuyau
vertical. Appliquez du ruban de plomberie sur le filets (3). Évitez
de trop serrer la pomme de douche.
6
In some cases the maximum achievable temperature from the valve will not match the inlet
supply temperature. In these cases it is important not to over set your rotational limit stop (1).
This could result in limited temperature adjustability. Ideal operation requires that when the
temperature handle is set at full hot any movement in the handle in the clockwise direction will
result in a cooler outlet temperature. If the temperature does not change within the first 5 degrees
of rotation then the rotational limit stop (1) is “over set”. WARNING! WATER ABOVE 120°F MAY
COME FROM THE FAUCET IF IT IS “OVER SET”,THE INLET TEMPERATURES CHANGE AND THE
VALVE IS NOT RECALIBRATED. HOT WATER CAN CAUSE BURNS. ALWAYS RECALIBRATE THE
VALVE IF THE INLET WATER TEMPERATURES CHANGE.
6
E. Fije el tope del límite rotacional en la espiga con un tornillo (7) suministrado. Coloque la manija del
control de la temperatura (3) sobre el tope del límite rotacional. Tenga cuidado de la ubicación de la
palanca con relación al resto de la válvula. Los dientes acanalados en ambas manijas, y el tope del
límite rotacional le ayudarán colocar la manija en su sitio deseado. Fije la manija del control de la
temperatura (6) con el tornillo de ajuste (8) en la manija que controla el volumen.
En algunos casos la temperatura máxima que se puede lograr de la válvula no será la misma del agua
de entrada. En estos casos es importante no ajustar la temperatura por encima del tope del límite ro-
tacional autorizado (1). Esto pudiera resultar en un ajuste de temperatura limitada. Un funcionamiento
ideal requiere que cuando la manija de temperatura se fije completamente caliente cualquier movimien-
to en la manija en dirección de las manecillas del reloj resultará en una temperatura de agua de salida
más fría. Si la temperatura no cambia en los primeros 5 grados de rotación entonces el tope del límite
rotacional (1) se considera estar ajustado por encima de la temperatura autorizada. ¡ADVERTENCIA! SI
LA LLAVE DEL AGUA O GRIFO ESTÁ AJUSTADA POR ENCIMA DE LO AUTORIZADO, LATEMPERATU-
RA DEL AGUA PUEDE SALIR POR ENCIMA DE 120°F, LAS TEMPERATURAS DE ENTRADA CAMBIAN
Y SI LA VÁLVULA NO SE HA RECALIBRADO, EL AGUA CALIENTE PUEDE CAUSAR QUEMADURAS.
SIEMPRE RECALIBRE SU VÁLVULA SI EL AGUA DE ENTRADA CAMBIA DE TEMPERATURA.
E. Fixez la butée de température maximale sur la tige cannelée avec la vis (7) fournie. Positionnez
la manette de température (3) par-dessus la butée de température maximale. Prenez note de
l’emplacement du levier par rapport au reste de la soupape. La denture cannelée de la manette et de la
butée de température maximale vous aidera à positionner la manette à l’endroit désiré. Fixez la manette
de température sur la manette de débit (6) avec la vis de calage (8) située dans la manette de débit.
Dans certains cas, la température maximale atteignable à la sortie de la soupape ne correspond
pas à la température à l’entrée de celle-ci. Dans pareil cas, il est important de ne pas « forcer »
le réglage de la butée de température maximale (1) pour éviter de limiter la plage de réglage de
température. Idéalement, lorsque la manette de température se trouve à l’extrémité de la plage
d’eau chaude, tout mouvement de celle-ci dans le sens des aiguilles d’une montre entraîne un
refroidissement de l’eau à la sortie du robinet. Si la température ne change pas après les 5 premiers
degrés de rotation, cela signifie que le réglage de la butée de température maximale (1) a été «
forcé ». MISE EN GARDE! IL EST POSSIBLE QUE DE L’EAU À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À
120°F S’ÉCOULE DU ROBINET SI LE RÉGLAGE À ÉTÉ « FORCÉ », SI LA TEMPÉRATURE DE L’EAU
D’ALIMENTATION CHANGE ET SI LA SOUPAPE N’EST PAS ÉTALONNÉE DE NOUVEAU. L’EAU
CHAUDE PEUT CAUSER DES BRÛLURES. ÉTALONNEZ TOUJOURS LA SOUPAPE DE NOUVEAU EN
CAS DE CHANGEMENT DE LA TEMPÉRATURE DE L’EAU D’ALIMENTATION.

This manual suits for next models

2

Other Delta Plumbing Product manuals

Delta 25275 User manual

Delta

Delta 25275 User manual

Delta 584 User manual

Delta

Delta 584 User manual

Delta 72045T User manual

Delta

Delta 72045T User manual

Delta 132900 User manual

Delta

Delta 132900 User manual

Delta 2497LF Series User manual

Delta

Delta 2497LF Series User manual

Delta R3709-PX User manual

Delta

Delta R3709-PX User manual

Delta PORTER 25984LF-OB User manual

Delta

Delta PORTER 25984LF-OB User manual

Delta 25715LF User manual

Delta

Delta 25715LF User manual

Delta T13391 User manual

Delta

Delta T13391 User manual

Delta Casey 471LF Series User manual

Delta

Delta Casey 471LF Series User manual

Delta 51201 User manual

Delta

Delta 51201 User manual

Delta 35713LF User manual

Delta

Delta 35713LF User manual

Delta Tesla T552LF-WL User manual

Delta

Delta Tesla T552LF-WL User manual

Delta 77546 User manual

Delta

Delta 77546 User manual

Delta Addison Series User manual

Delta

Delta Addison Series User manual

Delta Tesla T552LF-WL User manual

Delta

Delta Tesla T552LF-WL User manual

Delta Innovations T17030 Series User manual

Delta

Delta Innovations T17030 Series User manual

Delta Allora 989-DST Series User manual

Delta

Delta Allora 989-DST Series User manual

Delta 103-WF User manual

Delta

Delta 103-WF User manual

Delta 140-DST Series User manual

Delta

Delta 140-DST Series User manual

Delta T13H152 User manual

Delta

Delta T13H152 User manual

Delta 2530-LHP User manual

Delta

Delta 2530-LHP User manual

Delta Cassidy 2597LF-MPU-LHP User manual

Delta

Delta Cassidy 2597LF-MPU-LHP User manual

Delta T17T038 User manual

Delta

Delta T17T038 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

GALA LUX instruction manual

GALA

GALA LUX instruction manual

GoldenDesigns GDI-8103-01 owner's manual

GoldenDesigns

GoldenDesigns GDI-8103-01 owner's manual

DURAVIT SensoWash 22265900 Mounting instructions

DURAVIT

DURAVIT SensoWash 22265900 Mounting instructions

Sanela 92028 Mounting instructions

Sanela

Sanela 92028 Mounting instructions

Viega Grundfix Plus Instructions for use

Viega

Viega Grundfix Plus Instructions for use

Crosswater Belgravia US-BL440 installation instructions

Crosswater

Crosswater Belgravia US-BL440 installation instructions

Clou mini wash me CL/03.03137 installation instructions

Clou

Clou mini wash me CL/03.03137 installation instructions

American Standard SERIN T064.60X installation instructions

American Standard

American Standard SERIN T064.60X installation instructions

Sanela SLPN 10EB Instructions for use

Sanela

Sanela SLPN 10EB Instructions for use

Kohler RiverBath Quadrangle K-1365-F2 Specification sheet

Kohler

Kohler RiverBath Quadrangle K-1365-F2 Specification sheet

Fackelmann 84200 manual

Fackelmann

Fackelmann 84200 manual

Lefroy Brooks C1-2665 Installation, operating,  & maintenance instructions

Lefroy Brooks

Lefroy Brooks C1-2665 Installation, operating, & maintenance instructions

miseno MNO381PBORB quick start guide

miseno

miseno MNO381PBORB quick start guide

Moen S3102 installation guide

Moen

Moen S3102 installation guide

Omnires SYSY35CP Installation and Maintenance

Omnires

Omnires SYSY35CP Installation and Maintenance

Globo FO001.BI Assembly instructions

Globo

Globo FO001.BI Assembly instructions

Pfister 015-2WD Quick installation guide

Pfister

Pfister 015-2WD Quick installation guide

Jacuzzi MP45827 installation instructions

Jacuzzi

Jacuzzi MP45827 installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.