manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Delta
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Delta T140440T User manual

Delta T140440T User manual

Model / Modelo / 型号 / / Modelo
T140440T-LP
Series / Series / 系列 / / Série
Dear Customer,
Thank you for selecting Delta product, a product that will give you years of
dependable service! Each faucet is built using only the very best materials
and the latest manufacturing technology. Engineered for durability, we are
confident you will enjoy your new faucet for years to come.
*Pictures are only for installation instruction. Please subject to the
confirmed sample.
* El dibujo solo sirve de instrucción de montaje. Refiérase al producto.
尊敬的顾客:
非常感谢您选择德雅产品,本产品选用高质量材料,采用最新的生产
技术,具有极好的耐久性,将为您提供多年可靠的服务。
*
图示仅限于安装指引,请以实物为准。
.
*.
Prezado Consumidor:
Obrigado por escolher Delta Faucet. Nossos produtos possuem materiais
de alta qualidade, com excelente durabilidade, pois são fabricados com alta
tecnologia de produção, que permitirá ser utilizados por muitos anos.
* As ilustrações são apenas referências para as instruções de instalação.
Recommended tools / Herramientas recomendadas / 建议工具 / 권장도구/
Ferramentas recomendadas
87266 Rev. B
15/05/2016
P
L
U
M
B
E
R
T
A
P
E
Installation dimensions / Dimensiones de la instalación / 安装尺寸 / 설치 치수 / Dimensões de instalação
T140440T T140440T-LP T140440T-SQ
6 5/8"
(168mm)
3 1/8"
(80mm)
6
Cleaning
Care should be given to the cleaning of this product. Although the finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish.
To clean simply wipe gently with a damp cloth, and wipe dry with a soft towel.
Limpeza
Deve ter-se cuidado com a limpeza deste produto. Apesar do acabamento ser extremamente durável, pode ser danificado por abrasivos fortes ou pelo
polimento. Para limpar, limpe suavemente com um pano húmido e seque com uma toalha macia.
清洗
2.
本公司保留对德雅产品进行修改,改进的权利,技术参数如有改变,恕不另行通知。
清洗本产品时需加小心,尽管本产品的表面镀层极其耐用,但仍有可能被尖利摩擦物或打光物所损伤。清洗时只需用湿布轻轻擦拭,然后用软毛巾
拭干即可。
Cleaning / Limpieza / 清洗 / 클리닝 / Limpeza
2. Delta reserves the right (1) to make changes in specifications and materials, and (2) to change or discontinue models,
both without notice or obligation.
Note / Nota / 注意 /참고 / Observação
1. Working pressure:
0.05Mpa-0.7Mpa
Rec ommended working pressure:
0.2Mpa-0.5Mpa
1. Presión de trabajo:
0.05Mpa-0.7Mpa
Presión de trabajo recomendada:
0.2Mpa-0.5Mpa
1.
工作压力:
0.05Mpa-0.7Mpa
最佳工作压力为:
0.2Mpa-0.5Mpa
0.05Mpa-0.7Mpa
:
0.2Mpa-0.5Mpa
1. Pressão de Trabalho: 5 m.c.a (
0.05Mpa) - 70 m.c.a (0.7Mpa).
Melhor Pressão de Trabalho: 20 m.c.a (
0.2Mpa) - 50 m.c.a (0.5Mpa).
1.
87266 Rev. B
2. Delta reserva los derechos(1) de hacer modificaciones sobre las especificaciones y materiales y (2) de modificar los modelos, sin obligación de
notificar por separado.
2.
더얼다회사는 제품에 대한 수선,개량의 권리를 보류하고 있으며 기술참수에 대한 변경을 별도로 통보하지 않는다.
2. Delta reserva o direito (1) de fazer alterações e melhorias do produto, e não avisa especificamente, em caso de alterações de parâmetros técnicos.
Delta Faucet Company
A division of Masco Corporation of Indiana
55 East 111th Street, Indianapolis, Indiana 46280
United States of America
Helpline:
400-880-0360 (China)
(877) 509-2680 (International)
worldwide.deltafaucet.com (International )
www.deltafaucet.com.cn (China)
Website:
6 5/8"
(168mm)
3 1/8"
(80mm) 6 5/8"
(168mm)
3 1/8"
(80mm)
T140440T T140440T-SQ
87266 Rev. B 87266 Rev. B
2
1A.
Cartridge installation, figure 1. Note: 1. The rough-in R10000 must be finished before installing the trim. The installation instruction refer to rough-in M&I
2. Make sure the cartridge tubes and O-rings (1) are properly seated in holes at the base of the body. 3. Ensure the keys on the body are fully engaged
with the slots in the body (2).
按照图1安装阀芯。注意: 1. 安装阀芯前需要先安装好R10000万能内构件,详细安装 说明请参考R10000的说明书。2. 确认阀芯的进水孔和密封圈 (1) 充分
安装在本体里面。3. 确认阀芯上的卡位 (2) 卡入本体的槽内。
1.
Installation and Connections / Instalaci
ón y conesiones /
安装和连接 /설치 및 연결을 /
Instalação
“HOT SIDE” left
“HOT SIDE”
向左
“HOT SIDE”
A la izquierda.
“HOT SIDE”
좌측방향
“HOT SIDE”
Para esquerda
2
1B.
Adjusting the Rotational Limit Stop, figure 2. (See instruction sheet for more detail)
Pruebe si funciona correctamente, figura 2. (Véase la hoja de instrucciones para más información)
Pruebe si funciona correctamente, figura 2. (Refira à folha de instrução para mais detalhes)
(세부자료는 안내서 참조)
调节旋转限温挡位. (调整挡位的详细信息见说明页)
2
1
참고:
1. 안전밸브침 앞에 R10000만능 내부구성품을 설치, 설치에 관한 상세한 설명은 R10000 설명서를 참고하기
바랍니다. 2 밸브침의 입수홀과 밀봉링(1) 본체내에 설치할것. 3.확인밸브침위의 클립(2)을 본체의 홈내에 넣어두세요.
Instale la llave, figura 1. Nota: 1. Antes de instalar la corredera de la válvula, debe primero instalar el componente interno universal R10000, y consulte las
instrucciones de instalación detalladas en el manual R10000. 2. Asegúrese de que la abertura de entrada de agua y el anillo de sellado (1) de la corredera
de la válvula se instalen en el cuerpo. 3. Asegúrese de que la posición de sujeción (2) sobre la corredera de la válvula se encaje en la ranura del cuerpo.
2.
Figura 1, instalção do valor.
Nota:
1. Precise instalar a peça interna universal R10000 antes da instalação de núcleo da válvula. Consulte o manual de
instrução de R10000 para ober mais detalhes da instalação. 2. Confirme que a entrada de água e o selo (1) do núcleo da válvula estão bem instalados
na torneira. 3. Comfirme a ranhura do núcleo da válvula (2) está bem encaixado na torneira.
Rotational Limit Stop
�Tope de Limite de Girar
旋转限温挡块
회전제한기 위치로 이동시켜
Rotação do limite de parada
Hotter
加热
Más Caliente
더워
Quente
Disc
Disco
圆盘
디스크
Disco
Stem
Unidad del Vástago
阀芯杆
줄기
Haste
2.
3A. 3B. 4A.
4B.
Install escutheon and handle, figure 4.
4.
Parts / Piezas / 零件图 / 부품 / Partes
3C.
4.
按照图4安装面盖和手柄。
4.
Install trim sleeve, figure 3.
Instale el manguito según la Figura 3.
도면3에따라 슬리브를 설치.
Instalar o kit de tubo conforme a imagem 3.
3.
按照图3安装套筒。
4
3
RP81365
T140440T-LP T140440T-SQ
T140440T
RP81366 RP81367
RP78181
RP78180
RP196
RP23336
RP78182
RP4993
RP14414
RP50879
RP29596
RP46074
Note: Rough-in, shower arm and showerhead must be ordered separately.
注意
:
万能内构件、花洒管和花洒头需要分开采购。
Nota: Debe comprar adicionalmente el componente interno universal, el tubo de la ducha y la cabeza de la ducha.
참고: 만능내부구성품, 해바라기샤워드관과 해바리기샤워드헤드는 별도로 구매.
Nota: Peça interna universal,cabo do chuveiro e cabeça do chuveiro não são incluidos,
devem ser comprados apartes.
Rotational Limit Stop
�Tope de Limite de Girar
旋转限温挡块
회전제한기 위치로 이동시켜
Rotação do limite de parada
Hotter
加热
Más Caliente
더워
Quente
Disc
Disco
圆盘
디스크
Disco
Stem
Unidad del Vástago
阀芯杆
줄기
Haste
IMPORTANT:
The Rotational Limit Stop is used to limit the amount of hot water available such that, if set properly, the user will not be scalded if the handle accidentally is
rotated all the way to “hot” when a person is showering or filling a tub. The first position allows the LEAST amount of hot water to mix with the cold water in
the system. In the first position the water will be the coldest possible when the handle is turned all the way to hot. As you move the Rotational Limit Stop
counterclockwise, you progressively add more and more hot water in the mix. The last position to the left will result in the greatest amount of hot water to the
mix, and the greatest risk of scald injury if someone accidentally turns the valve handle all the way to the hot side while showering or filling a tub.
WARNING: In some instances, setting the Rotational Limit Stop in the hottest position (full counterclockwise) could result in scald injury. It is
necessary to adjust the Rotational Limit Stop so that the water coming out of the valve will not scald the user when the handle of the valve is
rotated to the hot side.
Place a thermometer in a plastic tumbler and hold in the water stream. If the water temperature is above 120°F, the Rotational Limit Stop must be repositioned
clockwise to decrease valve outlet water temperature tobe less than 120°F or to meet the requirements of your local plumbing codes.
• To adjust the temperature of the water coming out of the valve, pull the disc back to a position where it is possible to remove the Rotational Limit Stop and
readjust the teeth engagement position to the desired temperature. Clockwise will decrease the outlet temperature, counterclockwise will increase the outlet
temperature. Temperature change per tooth (notch) could be 4° - 16°F based on inlet water conditions. Repeat as necessary. Push disc until fully seated.
WARNING: Failure to re-install Disc after setting Rotational Limit Stop could result in scald injury.
Instruction sheet for adjusting the Rotational Limit Stop
Hoja de Instrucciones para ajustar el Bolqueo de Rotación
调节限温挡块说明页
회전조절장치 조정 지침서
Folha de instrução para ajuste do Travão de Limite Rotacional
IMPORTANTE:
El Ajuste del Tope que Limita la Rotación se usa para limitar la cantidad de agua caliente disponible de manera que, si ajustado apropiadamente, el usuario
no se quemará si la manija se gira accidentalmente completamente a “hot” (“caliente”) cuando una persona se está duchando o llenando la bañera. La primera
posición permite la cantidad MÍNIMA de agua caliente mixta con la fría en el sistema. En la primera posición el agua estará lo más fría posible cuando la
manija se gira completamente a caliente. Mientras que mueve el Ajuste del Tope que Limita la Rotación en dirección contrario a las manecillas del reloj,
progresivamente aumentará el agua caliente en la mezcla más y más. La última posición a la izquierda es la de mayor cantidad de agua caliente en la mezcla,
y tiene el mayor riesgo de lesión por quemadura si alguien accidentalmente abre la manija de la válvula completamente a la posición caliente mientras que se
baña o llena la bañera.
ADVERTENCIA: En algunos casos, ajustar el Ajuste del Tope que Limita la Rotación en la posición más caliente (completamente en el sentido
contrario a la dirección de las manecillas del reloj) puede resultar en lesión por quemadura. Es necesario ajustar el Tope que Limita la Rotación de
manera que el agua que sale de la válvula no queme o escalde al usuario cuando la manija de la válvula se gira al lado caliente.
Coloque el termómetro en un vaso plástico y sosténgalo bajo el chorro de agua. Si la tem-peratura de agua está por encima de 120°F el tope que limita la
rotación debe ajustarse otra vez moviéndolo en sentido de las manecillas del reloj para reducir la temperatura del agua de salida de la válvula a menos de
120°F o para que cumpla con los requisitos de sus códigos locales de plomería.
• Para ajustar la temperatura del agua que sale de la válvula, hale el disco otra vez a la posición donde se puede remover el Tope del Límite Rotacional y
reajuste el engranaje de los dientes a la posición para la temperatura deseada. Al mover en dirección de las manecillas del reloj reducirá la temperatura del
agua de salida, y al contrario aumentará la temperatura del agua de salida. El cambio de temperatura por cada diente (muesca) puede ser de 4°F-16°F
dependiendo de la condición del agua de entrada. Si es necesario repítalo. Presione el disco hasta que está asentado completamente.
ADVERTENCIA: Si no reinstala el Disco después de hacer el ajuste del Tope del Límite Rotacional pudiera escaldarse con agua demasiado caliente.
重要提示:
旋转限温挡块是用来限制的热水的水量大小,如果设置正确,用户则不会在淋浴过程中因为手柄突然转到热水最高挡位而被意外烫伤,如果将限温挡块设置在
最右边第一刻度线的位置时,允许最少的热水与冷水混合,当手柄转到热水的最高挡位,水温有可能也不是很高。当慢慢的逆时针旋转限温挡块时,热水的水
量会慢慢增加,对应刻度最左边的最后一个位置将混合最大量的热水,如果此时有人在淋浴过程中突然的将手柄旋转到热水的最高挡位时就有可能会烫伤。
警告:在某些情况下,将限温挡块调整在左侧的最后一个位置时会导致烫伤,所以有必要调节限位挡块,使出来的热水正好合适。
建议用以下方式测量出水温度,首先,在一个水杯中放置一支温度计,将手柄调到热水的最高挡位,待出水一段时间后接一杯热水,如果水的温度 超过48.9℃,
需要重新顺时针调整限流挡位,使出来的热水低于 48.9℃
调节水温时,需要将圆盘向后拉出并调节限温挡块上对应的刻度。顺时针转动会减小出水水温,逆时针转动会增加出水水温。每个刻度的温差大约在2℃-9℃
之间,调节好后请重新固定好圆盘。
警告:如果调节限温挡块后没有重新安装好圆盘,可能会引起烫伤。
중요 :
회전조절장치는 사용하고자 하는 온수의 양을 조절 하는데 사용됩니다. 즉 적절히 세팅하면 사용자가 샤워를 하거나 욕조에 담글 때 예상치 못하게
손잡이가 계속 ‘온수’쪽으로 향하더라도 데이지 않도록 하는데 사용됩니다. 첫 번째 조절 위치는 시스템에서 냉수와 섞이는 온수의 양을 최소로
해줍니다. 첫 번째 위치는 손잡이가 온수 쪽으로 계속 향해 있더라도 가장 차가운 위치일 것입니다. 회전조절장치가 시계 반대방향으로 향한 정도에
따라 점점 더 뜨거운 물의 양이 많아질 것입니다. 좌측 최종 마지막 위치는 온수의 양이 최대가 되며 만일 누군가가 예상치 못하게 샤워나 욕조에 있을
경우 온수 쪽으로 밸브 손잡이를 향하게 해 놓으면 화상의 위험이 가장 큽니다.
경고 : 항상 그렇지는 않지만 때때로 회전조절장치를 가장 뜨거운 위치에 세팅(시계반대방향 끝까지)하면 화상을 초래합니다. 사용자가 밸브의 핸들을
온수 쪽으로 회전 했을때 밸브로부터 나오는 물에 데이지 않도록 회전조절 장치를 조절 해야 할 필요가 있습니다.
플라스틱 텀블러에 온도계를 장착하여 물속에 넣어둡니다. 만일 물의 온도가 120°F 를 초과하면 회전조절장치는 시계방향으로 작동되어 밸브 출구쪽
물의 양을 감소시켜 120°F이하 또는 여러분이 요구하는 온도에 맞게 줄여야 져야 한다.
밸브 나오는물의온도를 조정 확대 가회전 정지 제한 을 제거 하는 것이 가능하다위치로디스크를 끌어 하려면 원하는 온도로 치아 의 맞물림 위치를
다시 조정합니다 . 시계 방향으로 출구 온도 를 감소 하고, 반 시계 방향으로 출구 를 증가 온도 . 유입수 조건에 따라 16° F - 치아 ( 노치 ) 당 온도
변화가 11° 가 될 수 없습니다. 필요 를 반복합니다. 완전히 장착 될 때까지 디스크를 밀어 넣습니다.
경고 : 디스크 회전 제한 정지 데게 부상을 초래할 수있는 설정 한 후 다시 설치하지 않으면 .
IMPORTANTE :
O Travão de Limite Rotacional é utilizado para limitar a quantidade de água quente disponível de forma a que, se estiver correctamente definido, o utilizador
não será escaldado se o puxador for acidentalmente rodado completamente para “quente” quando estiver a tomar banho ou quando estiver a encher a
banheira. A primeira posição permite a MENOR quantidade de água quente ser misturada com a água fria do sistema. Na primeira posição, a água será o
mais fria possível quando o puxador estiver completamente virado para quente. Conforme for virando o Travão de Limite Rotacional para a esquerda, irá
adicionar progressivamente mais água quente à mistura. A última posição para a esquerda irá resultar na maior quantidade de água quente na mistura, e o
risco de ferimento por água quente é maior caso alguém girar a válvula completamente para o lado quente enquanto tomar banho ou encher a banheira.
ATENÇÃO: Em alguns casos, a definição do Travão de Limite Rotacional para a posição mais quente (completamente para a esquerda) pode
resultar em ferimento por água quente. É necessário que ajuste o Travão de Limite Rotacional para que a água que sai da válvula não queime o
utililizador quando a mesma é rodada para o lado quente.
Coloque um termómetro num copo de plástico e mantenha-o na corrente da água. Se a temperatura for acima de 120°F, o Travão de Limite Rotacional
deve ser reposicionado para a direita para diminuir a temperatura da saída de água para menos de 120°F, ou até cumprir com os requisitos dos códigos
de canalização locais.
Para regular a temperatura da água que sai da válvula , retirar o disco de volta para uma posição onde é possível retirar a rotação do limite de parada e
reajustar a posição dos dentes de noivado para a temperatura desejada. No sentido horário vai diminuir a temperatura de saída , sentido anti-horário vai
aumentar a tomadatemperatura . Mudança de temperatura por dente ( notch ) poderia ser de 4 ° - 16 ° F com base nas condições da água de entrada .
Repita conforme necessário . Empurre o disco até que esteja totalmente encaixado.
ATENÇÃO: A falta de re-instalar depois de definir Disco de rotação limite de parada pode resultar em ferimentos escaldadura .
87266 Rev. B
487266 Rev. B
5

This manual suits for next models

3

Other Delta Plumbing Product manuals

Delta Lahara 2538 Series User manual

Delta

Delta Lahara 2538 Series User manual

Delta MultiChoice 17 Series User manual

Delta

Delta MultiChoice 17 Series User manual

Delta 13900LF Series User manual

Delta

Delta 13900LF Series User manual

Delta 2155-LHP User manual

Delta

Delta 2155-LHP User manual

Delta T13391 User manual

Delta

Delta T13391 User manual

Delta 25930 User manual

Delta

Delta 25930 User manual

Delta 77524 User manual

Delta

Delta 77524 User manual

Delta H78 User manual

Delta

Delta H78 User manual

Delta DORVAL Series User manual

Delta

Delta DORVAL Series User manual

Delta MultiChoice R18224 Series User manual

Delta

Delta MultiChoice R18224 Series User manual

Delta 584 User manual

Delta

Delta 584 User manual

Delta 50102 Series User manual

Delta

Delta 50102 Series User manual

Delta Dryden T14451 Series User manual

Delta

Delta Dryden T14451 Series User manual

Delta T2740 User manual

Delta

Delta T2740 User manual

Delta Addison 3592 Series User manual

Delta

Delta Addison 3592 Series User manual

Delta 72045T User manual

Delta

Delta 72045T User manual

Delta Innovations T17T030 Series User manual

Delta

Delta Innovations T17T030 Series User manual

Delta 1430 Series Service manual

Delta

Delta 1430 Series Service manual

Delta 620TPA User manual

Delta

Delta 620TPA User manual

Delta 2548LF-PNMPU User manual

Delta

Delta 2548LF-PNMPU User manual

Delta 40204 User manual

Delta

Delta 40204 User manual

Delta R2709 Series User manual

Delta

Delta R2709 Series User manual

Delta 25925 Series User manual

Delta

Delta 25925 Series User manual

Delta 75609 User manual

Delta

Delta 75609 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

VADO INDIVIDUAL OMIKA NOIR user guide

VADO

VADO INDIVIDUAL OMIKA NOIR user guide

Hans Grohe Rainmaker Select 460 2jet 24005400 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Rainmaker Select 460 2jet 24005400 Instructions for use/assembly instructions

oventrop 1344555 operating instructions

oventrop

oventrop 1344555 operating instructions

Ruby 125 user manual

Ruby

Ruby 125 user manual

Laufen TWINPLUS SLIM HF905414100000 manual

Laufen

Laufen TWINPLUS SLIM HF905414100000 manual

Delabie TEMPOFLUX 3 TEMPOMATIC manual

Delabie

Delabie TEMPOFLUX 3 TEMPOMATIC manual

Tres Project-Tres 21198091 instructions

Tres

Tres Project-Tres 21198091 instructions

Kohler K-6330 installation guide

Kohler

Kohler K-6330 installation guide

Danze FP414000 manual

Danze

Danze FP414000 manual

Brizo VUELO 64255LF Series Installation

Brizo

Brizo VUELO 64255LF Series Installation

baliv KI-5170 N instruction manual

baliv

baliv KI-5170 N instruction manual

Symmons Temptrol 46-1-BODY Installation Brief

Symmons

Symmons Temptrol 46-1-BODY Installation Brief

Franke F5EM1011 Installation and operating instructions

Franke

Franke F5EM1011 Installation and operating instructions

noken ARQUITECT 100200824-N390000052 manual

noken

noken ARQUITECT 100200824-N390000052 manual

Isenberg TVH.4371 installation manual

Isenberg

Isenberg TVH.4371 installation manual

IB RUBINETTERIE K2 3 250 350 Fitting instructions

IB RUBINETTERIE

IB RUBINETTERIE K2 3 250 350 Fitting instructions

Luxier KTS21-TB installation instructions

Luxier

Luxier KTS21-TB installation instructions

DURAVIT DuraSystem WD1012 000 000 Mounting instructions

DURAVIT

DURAVIT DuraSystem WD1012 000 000 Mounting instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.