manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Delta
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Delta T1817 Series User manual

Delta T1817 Series User manual

1
®
UPC
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
Models/Modelos/Modèles
T1817 & T1837 Series/Serie/Seria
41975 41975 41975 41975 41975 41975 41975
41975 41975 41975 41975 41975 41975 41975
JETTED SHOWER™ JET MODULE
MÓDULO DE CHORRO PARA LA REGADERA
JETTED SHOWER™
MODULE DE GICLAGE JETTED SHOWERMD
11/10/08 Rev. C
®
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
CLEANING AND CARE
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish.
To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
All parts and finishes of the Delta®faucet are warranted to the original consumer
purchaser to be free from defects in material & workmanship for as long as the original
consumer purchaser owns their home. Delta Faucet Company recommends using a
professional plumber for all installation & repair.
Delta will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that
proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use & service.
Replacement parts may be obtained by calling 1-800-345-DELTA (in the U.S. and Canada)
or by writing to:
In the United States: In Canada:
Delta Faucet Company Masco Canada
Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even
finish, but these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR
DAMAGE INCURRED IN INSTALLATION, REPAIR, OR REPLACEMENT AS WELL AS
LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY
© 2008 Masco Corporation of Indiana
Toutes les pièces et les finis du robinet Delta®sont protégés contre les défectuosités de
matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur
et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de sa maison. Delta recom-
mande de faire appel à un plombier compétent pour l'installation et la réparation du robin-
et.
Pendant la période de garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini,
présentant une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication pour autant que l'appareil
ait été installé, utilisé et entretenu correctement. Pour obtenir des pièces de rechange,
veuillez communiquer par téléphone au numéro 1-800-345-DELTA (aux États-Unis ou au
Canada) et par écrit à l'une des adresses suivantes :
Aux États-Unis Au Canada
Delta Faucet Company Masco Canada
Product Service Centre de services techniques
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, Ontario N6A 4L6
La présente garantie s'applique au remplacement de toutes les pièces défectueuses, y
compris le fini, et elle ne couvre que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ET
(OU) LES DOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L'INSTALLATION, DE LA
RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT D'UN ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES OU
DOMMAGES DE TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA
GARANTIE. Toute réclamation en vertu de la présente garantie doit être adressée à Delta,
accompagnée de la preuve d'achat (original de la facture) du premier acheteur. CETTE
GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET COMPANY OU DELTA
FAUCET CANADA, SELON LE CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE, Y
COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE.
Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place
d'affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de
la date d'achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à
celle de la présente garantie. La présente garantie s'applique à tous les robinets Delta®
fabriqués après le 1er janvier 1995.
Dans les États ou les provinces où il est interdit d'exclure ou de limiter les responsabilités
à l'égard des dommages indirects ou fortuits, les exclusions et les limites susmentionnées
ne s'appliquent pas. Les dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation
abusive de la négligence ou de l'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine Delta®
RENDENT LA GARANTIE NULLE ET SANS EFFET.
La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de résidence.
Elle ne s'applique qu'aux robinets Delta®installés aux États-Unis, au Canada et au Mexique.
GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINETS ET DE LEURS FINIS
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits
de polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para
pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.c
© 2008 Masco Corporación de Indiana
© 2008 Division de Masco Indiana
Todas las piezas y acabados de la llave Delta®están garantizados al consumidor
comprador original, de estar libres de defectos de material y fabricación, por el tiempo
que el consumidor comprador original sea dueño de su casa. Delta Faucet Company
recomienda que use un plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones.
Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza o
acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación normal, uso
y servicio. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1-800-345-DELTA (en los
Estados Unidos y Canada) o escribiendo a:
En los Estados Unidos: En Canada:
Delta Faucet Company Masco Canada
Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento de todas las piezas
defectuosas y hasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubiertas.
CARGOS DE LABOR Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN, O
REEMPLAZAMIENTO COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O
DAÑOS ESTÁN EXCLUÍDOS. Prueba de compra (recibo original de venta) del comprador
consumidor original debe de ser disponible a Delta para todos los reclamos. ESTA ES LA
GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY, QUE NO HACE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIALIZACIÓN.
Esta garantía excluye todo uso industrial, comercial y de negocio, a cuyos compradores se
les da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con todos
los otros términos de esta garantía aplicados, excepto el de duración de ésta. Esta
garantía es aplicable a las llaves de Delta®fabricadas después de Enero 1, 1995.
Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales
o consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle
a usted. Cualquier daño a esta llave, resultado del mal uso, abuso, o descuido, o cualquier
otro uso de piezas de repuesto que no sean genuinas de Delta®ANULARÁN
LA GARANTÍA.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede, también tener otros
derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia. Es aplicable sólo a las llaves
Delta®instaladas en los Estados Unidos de America, Canada y Mexico.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y SU ACABADO
ANY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED. Proof of purchase
(original sales receipt) from the original consumer purchaser must be made available to
Delta for all warranty claims. THIS IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET
COMPANY, WHICH DOES NOT MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND,
INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY.
This warranty excludes all industrial, commercial & business usage, whose purchasers are
hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms
of this warranty applying except the duration of the warranty. This warranty is applicable to
Delta®faucets manufactured after January 1, 1995.
Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any damage to this
faucet as a result of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta®
replacement parts WILL VOID THE WARRANTY.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state/province to state/province. It applies only for Delta®faucets installed in the United
States of America, Canada, and Mexico.
241975 Rev. C
To be used with Jetted Shower XO®models 1822
and 1842.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before you start . . . be sure to determine what type
of installation you will be performing, whether or not
you will install your jet module in a thin or thick wall.
For thin wall mountings the front surface of the
plasterguard should be flush with your finished wall.
For thick wall mountings there should be no more
than 1 1/2 " between the front surface of the
plasterguard and your finished wall.
1
When the jet module is ready for the trim, break off
the covers (1) from the plasterguard (2). If this is not a
thin wall mounting, the entire plasterguard may be
removed. Hold the escutcheon (3) over the jet module
(4) and thread on the jet sleeve assemblies (5). Use
the wrench (6) to tighten the sleeve assemblies.
CAUTION: DO NOT OVER TIGHTEN. Thread the
bonnet assemblies (7) onto the sleeve assemblies (5).
A.
2
RP38621▲
Escutcheon
Chapetón
Rosace
RP38620▲
Escutcheon
Chapetón
Rosace
RP37897▲
Bonnet
Bonete
Chapeau
RP34791
Wrench
Llave
Clée
RP34785
Pivot Ring
Aro Pivotado
Anneau de Pivotement
RP37891
Jet Sleeve
Manga del Chorro
Manchon de Pulsation
▲Specify Finish/Especifíque el Acabado/Précisez le Fini
1 2
6
5
7
3
4
1 2
B.
Para ser usado con los modelos de Jetted
Shower XO®1822 y 1842.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Antes de comenzar . . . asegúrese de determinar
que tipo de instalación va a hacer, si instalará o no
su módulo a chorro en una pared delgada o gruesa.
Para instalaciones en paredes delgadas la superficie
del frente del protector de yeso debe quedar al ras
con su pared acabada. Para instalaciones en
paredes gruesas no bebe haber más de 1 1/2"
entre la superficie del frente del protector de yeso
y su pared acabada.
Cuando el módulo de regadera a chorro está listo
para el accesorio, quite las coberturas (1) del
protector de yeso (2). Si no está haciendo una
instalación en pared delgada, puede quitar el
protector de yeso completo. Sujete el chapetón (3)
sobre el módulo de regadera a chorro (4) y
enrosque el ensamblaje de la manga del chorro (5).
Use la llave de tuercas (6) para apretar el ensamblaje
de la manga. AVISO: NO APRIETE DEMASIADO.
Enrosque el capuchón (7) en los ensambles de la
manga (5).
Lorsque le module de giclage est prêt à être ajusté,
enlevez les couvercles (1) de la plaque protège-
plâtre (2) en brisant leurs attaches. S’il ne s’agit pas
d’une paroi mince, vous pouvez enlever toute la
plaque protège-plâtre. Placez la rosace (3) contre le
module de giclage (4) et vissez les manchons de
giclage (5). Serrez les manchons à l’aide de la clé
(6). ATTENTION: ÉVITEZ DE TROP SERRER.
Vissez les chapeaux (7) sur les manchons (5).
À utiliser avec les modèles Jetted Shower XO®
1822 et 1842.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Avant de débuter . . . vérifiez si la paroi où vous
voulez installer le module de giclage est mince ou
épaisse. Dans une paroi mince, la surface avant de
la plaque protège-plâtre doit être à égalité de la
surface finie. Dans une paroi épaisse, l’écart entre
la surface avant de la plaque protège-plâtre et la
surface finie ne doit pas excéder 1 1/2 po.
Install Jetted Shower XO®valve. Outlet (1) is the
recommended showerhead outlet. Outlet (2) is
the recommended outlet for the jet module.
Install the jet module at the desired position.
The orientation of the inlet is not important.
Make appropriate plumbing connections from the
valve outlet to the jet module. The jet module inlet
may be installed with the inlet facing up or down.
To pressure test the jet module, thread on test
caps (1) with o-rings (2) installed as shown.
Tighten securely, but do not overtighten.
A.
B.
C.
Instale la válvula de la Jetted Shower XO®. Se
recomienda el tubo de salida (1) para la toma
para la cabeza de la regadera. Se recomienda el
tubo de salida (2) como salida para el módulo de
regadera a chorro.
Instale el módulo de regadera a chorro en la
posición deseada. La orientación de la entrada
no es importante. Haga las conexiones de
plomería apropiadas desde la toma de salida de
la válvula hasta el módulo de regadera a chorro.
El tubo de agua de entrada del módulo del chorro
puede ser instalado con la entrada hacia arriba o
hacia abajo.
Para hacer la prueba de presión del módulo del
chorro, atornille las tapas de pruebas (1) con los
aros-O (2) instalados como se muestran.
Apriete fijamente, pero no apriete demasiado.
Installez la soupape Jetted Shower XO®. La sortie
(1) est la sortie recommandée pour la douche. La
sortie (2) est la sortie recommandée pour le
module de giclage.
Installez le module de giclage dans la position
souhaitée. L’orientation de l’entrée importe peu.
Faites les branchements nécessaires entre la sortie
de la soupape et le module de giclage. Le module
de giclage peut être installé de manière que l'en
trée soit orientée vers le haut ou le bas.
Pour soumettre le module de giclage à un essai
sous pression, vissez les capuchons d'essai (1)
avec les joints toriques (2) comme le montre la
figure. Serrez à fond tout en prenant garde de
trop serrer.
A.
B.
C.
A.
B.
C.
RP40972
Test Caps & O-Rings
Tapas para Pruebas y
Aros O
Capuchons d'essai et
joints toriques
C.
1
2

This manual suits for next models

1

Other Delta Plumbing Product manuals

Delta R11600 Series Operating instructions

Delta

Delta R11600 Series Operating instructions

Delta 15777LF User manual

Delta

Delta 15777LF User manual

Delta Cassidy 2597LF-MPU Series User manual

Delta

Delta Cassidy 2597LF-MPU Series User manual

Delta T2755 User manual

Delta

Delta T2755 User manual

Delta Grail T17085 Series User manual

Delta

Delta Grail T17085 Series User manual

Delta 3530-LHP User manual

Delta

Delta 3530-LHP User manual

Delta T18230 Series User manual

Delta

Delta T18230 Series User manual

Delta Victorian 4555-LHP Series User manual

Delta

Delta Victorian 4555-LHP Series User manual

Delta 25938LF Series User manual

Delta

Delta 25938LF Series User manual

Delta 40204 User manual

Delta

Delta 40204 User manual

Delta Lahara Series User manual

Delta

Delta Lahara Series User manual

Delta MULTICHOICE R10300-UNWS Series User manual

Delta

Delta MULTICHOICE R10300-UNWS Series User manual

Delta 1748 User manual

Delta

Delta 1748 User manual

Delta 100-DST series User manual

Delta

Delta 100-DST series User manual

Delta 501LF-HDF User manual

Delta

Delta 501LF-HDF User manual

Delta Vesna 15789LF Series User manual

Delta

Delta Vesna 15789LF Series User manual

Delta 73490 User manual

Delta

Delta 73490 User manual

Delta 15774LF Series User manual

Delta

Delta 15774LF Series User manual

Delta 061058A User manual

Delta

Delta 061058A User manual

Delta 2575 Series User manual

Delta

Delta 2575 Series User manual

Delta Zura T14074 Series User manual

Delta

Delta Zura T14074 Series User manual

Delta 51105 Series User manual

Delta

Delta 51105 Series User manual

Delta Compel T3561LF-WL Series User manual

Delta

Delta Compel T3561LF-WL Series User manual

Delta 538T-DST Series User manual

Delta

Delta 538T-DST Series User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Ideal-Standard Ceratherm T25 installation instructions

Ideal-Standard

Ideal-Standard Ceratherm T25 installation instructions

Omnires Darling DA5012 Installation and Maintenance

Omnires

Omnires Darling DA5012 Installation and Maintenance

holzhandlung raters Patio S installation manual

holzhandlung raters

holzhandlung raters Patio S installation manual

KWC DESIGNO K.21.H3.90.000A99 Specifications

KWC

KWC DESIGNO K.21.H3.90.000A99 Specifications

SFA SANIBROYEUR Silence SANI 1 installation instructions

SFA

SFA SANIBROYEUR Silence SANI 1 installation instructions

PEERLESS P99140LF manual

PEERLESS

PEERLESS P99140LF manual

CALEFFI 664 Series manual

CALEFFI

CALEFFI 664 Series manual

Tylo HARMONY Assembly instruction

Tylo

Tylo HARMONY Assembly instruction

Sanela SLZA 43S Mounting instructions

Sanela

Sanela SLZA 43S Mounting instructions

Moen Divine TS350BN Show House Replacement parts

Moen

Moen Divine TS350BN Show House Replacement parts

Franke XINX617 Installation and operating instructions

Franke

Franke XINX617 Installation and operating instructions

VERSACE 6810092 Mounting instructions

VERSACE

VERSACE 6810092 Mounting instructions

Mirabelle MIRWSCBD101CP manual

Mirabelle

Mirabelle MIRWSCBD101CP manual

Schmidlin ECOPUR 200S manual

Schmidlin

Schmidlin ECOPUR 200S manual

noken NK LOGIC BELA N140140033 manual

noken

noken NK LOGIC BELA N140140033 manual

Grohe EUROSMART 32 642 installation instructions

Grohe

Grohe EUROSMART 32 642 installation instructions

Signature Hardware GREYFIELD 948657 quick start guide

Signature Hardware

Signature Hardware GREYFIELD 948657 quick start guide

MRdirect 710 installation guide

MRdirect

MRdirect 710 installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.