DEMARTA VIRGINIO OBA MEDICA User manual

Demarta Virginio SAS di Belletti Virginio e C, via Bozzalla 20, 13814 Pollone (BI), P.IVA 01530570025,
C.F. 00459790010, Tel. +39 015-9555440 –info@demarta.com
MANUALE D’USO
OBA MEDICA

Demarta Virginio SAS di Belletti Virginio e C, via Bozzalla 20, 13814 Pollone (BI), P.IVA 01530570025,
C.F. 00459790010, Tel. +39 015-9555440 –info@demarta.com
Regolamento UE 2017/745
Ausili Medici Classe I
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto la Demarta Virginio. I prodotti sono stati progettati e realizzati per soddisfare
tutte le Vostre esigenze per un utilizzo pratico, corretto e sicuro. Questo manuale contiene dei piccoli
suggerimenti per un corretto uso del dispositivo da voi scelto e dei preziosi consigli per la vostra
sicurezza. Si consiglia di leggere attentamente la totalità del presente manuale prima di usare
l’articolo da voi acquistato. In caso di dubbi vi preghiamo di contattare il rivenditore, il quale saprà
aiutarvi e consigliarvi correttamente.
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al dispositivo e al seguente manuale senza
preavviso allo scopo di migliorarne le caratteristiche.
AVVERTENZE GENERALI
1. Utilizzare il prodotto nelle modalità indicate da questo manuale. Se persistono dubbi contattare
la DEMARTA VIRGINIO SAS.
2. Valutare sempre la compatibilità del prodotto con le caratteristiche del soggetto insieme al
medico curante o al terapista.
3. Verificare sempre l’integrità del prodotto prima di ogni utilizzo, anche da nuovo. Non utilizzare
se danneggiato o usurato.
4. La DEMARTA VIRGINIO SAS declina ogni responsabilità per danni a cose o persone derivanti un
utilizzo improprio, non concordato con una figura professionale, non corrispondente a quanto
indicato sul manuale d’uso.
5. Eventuali incidenti, anomalie, rotture, vanno segnalate alla DEMARTA VIRGINIO SAS al fine di
monitorare la qualità e le criticità del prodotto.
6. Mantenere il prodotto imballato lontano da qualsiasi fonte di calore in quanto
l’imballo è fatto di cartone.
7. Prestare sempre attenzione alla presenza di bambini.
8. Il prodotto è stato progettato solo per l'uso previsto. Non abusarne in alcun modo.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE
La DEMARTA VIRGINIO SAS dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto fabbricato
ed immesso nel commercio dalla stessa DEMARTA VIRGINIO SAS è conforme alle disposizioni
applicabili della direttiva UE 2017/745 sui dispositivi medici.
A tal scopo la DEMARTA VIRGINIO SAS garantisce e dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità
quanto segue:
• I dispositivi soddisfano i requisiti generali di sicurezza e prestazione così come richiesti
dall’allegato I del regolamento 2017/745 come prescritto dall’allegato IV del suddetto
regolamento.
• I dispositivi NON SONO STRUMENTI DI MISURA.
• I dispositivi NON SONO DESTINATI AD INDAGINI CLINICHE.
• I dispositivi vengono commercializzati in confezione NON STERILE.
• I dispositivi sono da considerarsi come appartenenti alla classe I in conformità a quanto stabilito
dall’allegato VIII del suddetto regolamento.

Demarta Virginio SAS di Belletti Virginio e C, via Bozzalla 20, 13814 Pollone (BI), P.IVA 01530570025,
C.F. 00459790010, Tel. +39 015-9555440 –info@demarta.com
DESTINAZIONE D’USO
Dispositivo destinato alla prevenzione delle piaghe da decubito in soggetti che devono mantenere
la posizione sdraiata per prolungati periodi di tempo.
USO IMPROPRIO
Si intende per uso improprio del prodotto l’utilizzo nelle seguenti condizioni:
•quanto non contemplato specificamente dalle istruzioni;
•mancato rispetto o uso contrario alle Norme di sicurezza vigenti;
•mancato rispetto delle prescrizioni del Produttore;
•inosservanza totale o parziale delle istruzioni;
•movimentazione e trasporto pazienti;
•in sostituzione di normali materassi o altri sostegni equivalenti;
•in mancanza di specifiche prescrizioni mediche;
•la pulizia con prodotti non idonei;
•la conservazione non idonea.
LIMITAZIONI D’USO
Il prodotto presenta le limitazioni d’uso dovute alla tipologia del materiale, ed alle prescrizioni
mediche.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Materasso
Misure (cm)
Fodera
05.05.OBAM
200 x 90 x 14
Tricot Sanilon
05.05.OBAMTX
200 x 90 x 14
Obatex
05.05.OBAMTX120
200 x 120 x 14
Obatex
TRICOT SANILON: materiale molto elastico, soffice e resistente con cerniera di chiusura sui tre lati.
OBATEX: materiale traspirante, impermeabile, antibatterica e ignifuga; realizzata in poliuretano e
poliestere, sterilizzabile in autoclave.
DESCRIZIONE
Il materasso OBA MEDICA è realizzato con espansi speciali ignifughi di alta qualità e densità molto
elevata (50 Kg/m3). L’espanso a cellule aperte è un’esclusiva del programma OBA; i bordi laterali
di contenimento sono in espanso ad alta densità portante; facilitano e supportano ottimamente i
trasferimenti laterali del paziente.
PULIZIA
Pulizia Fodera
05.05.OBAM
Tricot Sanilon
Lavaggio Delicato Max. 95°C
Non Candeggiare
Stiratura con Temperatura Max. di 150°C
Lavare a Secco con Qualsiasi Solvente
Asciugatura a Tamburo Possibile a Medie
Temperature

Demarta Virginio SAS di Belletti Virginio e C, via Bozzalla 20, 13814 Pollone (BI), P.IVA 01530570025,
C.F. 00459790010, Tel. +39 015-9555440 –info@demarta.com
Pulizia Fodera
05.05.OBAMTX
05.05.OBAMTX120
Obatex
Lavaggio Max. 95°C
Non Candeggiare
Non Stirare
Lavare a Secco con Qualsiasi Solvente
Asciugatura a Tamburo Possibile a Bassa
Temperatura
Sterilizzazione possibile in autoclave fino a 134°C, ciclo gomma
Pulizia Materasso
Pulizia possibile con un panno umido e un detergente neutro
Prima dell’utilizzo far asciugare accuratamente il materasso senza esporlo però alla luce
diretta del sole
MANUTENZIONE
Il prodotto non richiede particolari azioni manutentive, è necessario prestare attenzione ad una
corretta pulizia ed a una corretta conservazione come indicato nel presente manuale.
CONSERVAZIONE
Si consiglia, in caso di conservazione per prolungati periodi di tempo, di utilizzare l’imballo di plastica
con cui il prodotto viene fornito. Allo scopo di preservarlo dalla polvere e dalla umidità.
CONDIZIONI DI SMALTIMENTO GENERALI
In caso di smaltimento del dispositivo non usare mai i normali sistemi di conferimento dei rifiuti solidi
urbani. Si raccomanda di smaltire il dispositivo attraverso le comuni isole ecologiche comunali per
le previste operazioni di riciclo dei materiali utilizzati.
GARANZIA
Tutti i prodotti Demarta sono garantiti da difetti di materiale o fabbricazione per un periodo di 2
(due) anni dalla data di vendita del prodotto, salvo eventuali esclusioni e limitazioni specificate di
seguito. Questa garanzia non è valida in caso di uso improprio, abuso o modifica del prodotto e
per la mancata aderenza alle istruzioni per l’uso. Demarta non garantisce i prodotti contro danni o
difetti nelle seguenti condizioni: calamità naturali, mancata aderenza alle linee guida e istruzioni
per l’uso.
Non sono coperti da questa garanzia componenti usurabili se il danno è da imputarsi al normale
utilizzo del prodotto.

Demarta Virginio SAS di Belletti Virginio e C, via Bozzalla 20, 13814 Pollone (BI), P.IVA 01530570025,
C.F. 00459790010, Tel. +39 015-9555440 –info@demarta.com
USER MANUAL
OBA MEDICA

Demarta Virginio SAS di Belletti Virginio e C, via Bozzalla 20, 13814 Pollone (BI), P.IVA 01530570025,
C.F. 00459790010, Tel. +39 015-9555440 –info@demarta.com
I Class Medical Device according
to directive UE 2017/745
INTRODUCTION
Thank you for choosing Demarta Virginio. The products have been designed and built to meet all
your needs for a practical, correct and safe use. This manual contains some small suggestions for
a correct use of the device of your choice and some precious advice for your safety. We
recommend that you carefully read the entirety of this manual before using the item you
purchased. If in doubt, please contact your dealer, who will be able to help and advise you
correctly.
The manufacturer reserves the right to make changes to the device and to this manual without
prior notice in order to improve its characteristics.
GENERAL WARNINGS
1. Use the product in the manner indicated in this manual. If doubts persist, contact DEMARTA
VIRGINIO SAS.
2. Always evaluate the compatibility of the product with the characteristics of the subject
together with the doctor or therapist.
3. Always check the integrity of the product before each use, even when new. Do not use if
damaged or worn.
4. DEMARTA VIRGINIO SAS declines any responsibility for damage to property or persons resulting
from improper use, not agreed with a professional figure, not corresponding to what is
indicated in the user manual.
5. Any accidents, anomalies, breakages must be reported to DEMARTA VIRGINIO SAS in order to
monitor the quality and criticalities of the product.
DECLARATION OF CONFORMITY
DEMARTA VIRGINIO SAS declares under its sole responsibility that the product made and traded by
DEMARTA VIRGINIO SAS comply with the applicable provisions of the 2017/745 Regulation on
Medical Devices of 5 April 2017.
For this purpose, DEMARTA VIRGINIO SAS guarantees and declares under its sole responsibility what
follows:
• The devices satisfy the requirements of general safety and performance requested by the Annex
I of regulation 2017/745 as laid down by the Annex IV of the above mentioned regulation.
• The devices ARE NOT MEASURING INSTRUMENTS.
• The devices ARE NOT MADE FOR CLINICAL TESTS.
• The devices are packed in NON-STERILE BOX.
• The devices belong to class I in accordance with the provisions of Annex VIII of the above
mentioned regulation.
INTENDED USE
Device designed for the prevention of bedsores in subjects who have to maintain the lying
position for a long time.

Demarta Virginio SAS di Belletti Virginio e C, via Bozzalla 20, 13814 Pollone (BI), P.IVA 01530570025,
C.F. 00459790010, Tel. +39 015-9555440 –info@demarta.com
IMPROPER USE
Improper use of the product means use in the following conditions:
• anything not specifically by this manual;
• non-compliance or use contrary to current safety standards;
• failure to comply with the manufacturer's instructions;
• patient handling and transport;
• in the absence of specific medical prescriptions;
• cleaning with unsuitable products;
• unsuitable storage.
LIMITATIONS
The product has limitations due to the type of material in which is made and medical
prescriptions.
TECHNICAL FEATURES
Mattress
Dimensions (cm)
Cover
05.05.OBAM
200 x 90 x 14
Tricot Sanilon
05.05.OBAMTX
200 x 90 x 14
Obatex
05.05.OBAMTX120
200 x 120 x 14
Obatex
TRICOT SANILON, soft and durable with zipper closure on three sides cover.
OBATEX, breathable, waterproof, antibacterial and fireproof cover; made of
polyurethane and polyester, it can be sterilized in an autoclave.
DESCRIPTION
The OBA MEDICA mattress is made of special high quality fire retardant foam with very
high density. The open cell foam is exclusive to the OBA program; the side containment
edges are in high-density, load-bearing foam; they facilitate and optimally support the
lateral transfer of the patient, for example on a wheelchair.
CLEANING
Cover Cleaning
05.05.OBAM
Tricot Sanilon
Water Temperature not Above 95°C or 200°F,
Delicate
Do not Bleach
Maximum Temperature 150°C or 300°F
Dryclean with any Solvent
Tumble Dry Mediaum Heat

Demarta Virginio SAS di Belletti Virginio e C, via Bozzalla 20, 13814 Pollone (BI), P.IVA 01530570025,
C.F. 00459790010, Tel. +39 015-9555440 –info@demarta.com
Cover Cleaning
05.05.OBAMTX
05.05.OBAMTX120
Obatex
Water Temperature not Above 95°C or
200°F
Do not Bleach
Do not Iron
Dryclean with any Solvent
Tumble Dry Low Heat
Sterilization is possible in autoclave up to 134° C, rubber cycle
Mattress Cleaning
Possible cleaning with a damp cloth and neutral detergent
Before use dry the mattress carefully without exposing it to direct sunlight
MAINTENANCE
The product does not require special maintenance actions, it is necessary to pay attention to
a correct cleaning and to a correct conservation as indicated in this manual.
STORAGE
In case of storage for prolonged periods of time, it is advisable to use the plastic packaging
supplied. In order to protect it from dust and moisture.
GENERAL DISPOSAL CONDITIONS
When disposing of the device, never use housing solid waste collection systems.
It is necessary to dispose of the device through the common ecological islands common for the
recycling of used materials.
WARRANTY
DEMARTA products are guaranteed from material or manufacturing faults for 2 years from the
purchasing date.
DEMARTA does not guarantee for damages caused by the following condition: natural disaster,
not authorized maintenance and failure to adhere to the guidelines and instructions for use.
Table of contents
Languages:
Other DEMARTA VIRGINIO Medical Equipment manuals
Popular Medical Equipment manuals by other brands

Hausted
Hausted HORIZON Series operating manual

Stryker
Stryker F-SLD850EBER Instructions for use

Thomashilfen
Thomashilfen ThevoCare user manual

medi
medi circaid juxtalite ankle foot wrap inelastic compression... Instructions for use

Huntleigh
Huntleigh LP110 installation manual

medi
medi Circaid graduate leg Instructions for use

ResMed
ResMed HumidAire 3i user manual

HILLENBRAND INDUSTRY
HILLENBRAND INDUSTRY Hill-Rom EpiCare Ceiling Arm user manual

ZAMST
ZAMST Thumb Guard Soft Instructions for use

ResMed
ResMed S8 Elite II Quick setup guide

Augustine Surgical
Augustine Surgical HotDog B1 Series Instructions for use

Nosiboo
Nosiboo go user manual