Denon DHT-T110 User manual

SAY GOODBYE TO FLATSCREEN SOUND
and say HELLO to the new sound of television...
TV Speaker Base
DHT-T110
QUICK START GUIDE
START HERE Begin hier / Commencer ici / Beginnen Sie hier /
Iniziare qui / Rozpocznij tutaj / Empieza aquí / Börja här
Zeg vaarwel tegen flatscreen-geluid en zeg HALLO tegen het nieuwe geluid van televisie /
Dites adieu au son de votre écran plat et BONJOUR au nouveau son de la télévision /
Auf Wiedersehen, Flatscreen-Sound. HALLO, neuer Fernseh-Sound /
Dite addio all’audio limitato degli schermi piatti, diamo il BENVENUTO al nuovo ed emozionante audio dei TV /
Pożegnaj się z dźwiękiem telewizora z płaskim ekranem i przejdź na nowy dźwięk /
Dile adiós al sonido de la pantalla plana y dale la BIENVENIDA al nuevo sonido de tu televisor. /
Ta farväl av plattskärmsljud och säg HEJ till det nya tv-ljudet
DHT-T110E2_ENG_W1G_CS6.indd 2 2014/06/16 14:52:15

OPTICAL OUT
DIGITAL AUDIO
Your Television’s Audio Settings Menu
TV AUDIO SETTINGS
TV SPEAKERS
ON OFF
OPTICAL OUT
DIGITAL AUDIO
Your Television’s Audio Settings Menu
TV AUDIO SETTINGS
TV SPEAKERS
ON OFF
CAUTION: Place your flatscreen TV and DHT-T110 speaker
base on a flat and steady surface.
Never the place TV on the edge
of the DHT-T110 speaker base.
Plaats de televisie nooit op de rand van de DHT-T110 TV luidsprekerstandaard. /
Ne placez jamais votre téléviseur sur le bord de l’enceinte DHT-T110. /
Stellen Sie Ihr TV-Gerät niemals auf den Rand der DHT-T110-Lautsprecher-Basis. /
Non collocate mai il televisore su un angolo della base DHT-T110. /
Nigdy nie umieszczaj telewizora na krawędzi podstawy DHT-T110. /
No colocar nunca la TV en el borde del altavoz base DHT-T110 /
Placera aldrig tv:n vid en kant på DHT-T110 högtalarbasen.
Uw TV moet altijd stevig vastzitten boven op de luidsprekerstandaard van de DHT-T110 TV. /
Votre téléviseur doit toujours être bien centré sur l’enceinte DHT-T110. /
Ihr TV-Gerät muss stets sicher und mittig auf der DHT-T110-Lautsprecher-Basis stehen. /
Il televisore deve essere sempre collocato al centro del DHT-T110. /
Telewizor powinien być zawsze umieszczony po środku podstawy z głośnikiem DHT-T110. /
La TV siempre debe estar apoyada firmemente en el centro del altavoz base DHT-T110 /
Din tv bör alltid vara säkert centrerad ovanpå DHT-T110 tv-högtalarbasen.
Zorg ervoor dat de onderkant van de televisie niet groter dan de DHT-T110 TV luidsprekerstandaard. /
Le pied du téléviseur ne doit pas être plus large que l’enceinte DHT-T110. /
Vergewissern Sie sich, dass der Fuß des TV-Geräts nicht größer ist,
als die DHT-T110 TV-Lautsprecher-Basis. /
Assicuratevi che la base del televisore non sia più grande del DHT-T110. /
Sprawdź, czy podstawa telewizora nie jest większa niż podstawa z głośnikiem DHT-T110. /
Asegúrate de que la base de la TV no es más grande que el altavoz base DHT-T110 /
Se till att tv-basen inte är större än DHT-T110 högtalarbasen.
No Optical Out? No problem! Check out the DHT-T110 manual for more information.
Make sure the TV base is not larger
than the DHT-T110 speaker base.
Your TV should always be securely centered
on top of the DHT-T110 speaker base.
STEP 1 |PLACE YOUR TV ON THE SPEAKER BASE
stap 1 | plaats uw TV op de DHT-T110 TV luidsprekerstandaard / étape 1 | placez votre téléviseur sur l’enceinte pour téléviseur DHT-T110 / Schritt 1 | Stellen Sie Ihr TV-Gerät auf die DHT-T110 TV-Lautsprecher-Basis / fase 1 | Collocate il televisore sulla base DHT-T110 /
Krok 1 | Umieść telewizor na podstawie z głośnikiem DHT-T110 / Paso 1 | sitúa el televisor sobre el altavoz base DHT-T110 / steg 1 | placera din tv på DHT-T110 högtalarbasen
stap 2 | Uw televisie aansluiten / étape 2 | Raccordez votre téléviseur / Schritt 2 | Schließen Sie Ihr TV-Gerät an / fase 2 | Collegate il televisore / Krok 2 | Połącz telewizor z podstawą / Paso 2 | Conecta el TV / steg 2 | Anslut din tv
stap 3 | Sluit de stekker aan op DHT-T110 / étape 3 | Branchez votre DHT-T110 / Schritt 3 | Schließen Sie Ihr DHT-T110 an. /
fase 3 | Collegate il DHT-T110 / Krok 3 | Podłącz podstawę z głośnikiem DHT-T110 do źródła zasilania /
Paso 3 | Conecta el DHT-T110 / steg 3 | Anslut din DHT-T110
STEP 3 |PLUG IN YOUR DHT-T110
STEP 2 |CONNECT YOUR TV
Back of Television Back of DHT-T110 speaker base
LET OP: Plaats uw flatscreen-tv en de DHT-T110 TV luidsprekerstandaard op een vlakke en stabiele ondergrond. /
ATTENTION: Placez votre téléviseur et l’enceinte pour téléviseur DHT-T110 sur une surface plane et stable. /
ACHTUNG: Stellen Sie Ihr Flatscreen-TV-Gerät und die DHT-T110-TV-Lautsprecher-Basis auf eine ebene und stabile Oberfläche. /
ATTENZIONE: collocate il televisore a schermo piatto e la base DHT-T110 su una superficie piana e stabile. /
UWAGA: Umieść telewizor z płaskim ekranem oraz podstawę z głośnikiem DHT-T110 na płaskiej i stabilnej powierzchni. /
ADVERTENCIA: Sitúa el televisor de pantalla plana y el altavoz base DHT-T110 sobre una superficie plana y segura. /
VARNING: Placera din platt-tv och DHT-T110 högtalarbas på den plana och stadiga ytan.
De achterkant van de televisie / À l’arrière du téléviseur /
Rückseite des Fernsehers / Retro del televisore / Tył telewizora /
Parte trasera del televisor / Bakom tv:n
De achterkant van de luidsprekerstandaard van de DHT-T110 TV / À l’arrière de l’enceinte pour téléviseur DHT-T110 vous trouvez
une / Rückseite der DHT-T110-Lautsprecher-Basis. / Retro della base DHT-T110 / Tył podstawy z głośnikiem DHT-T110 /
Parte trasera del altavoz base DHT-T110 / Bakom DHT-T110 tv -högtalarbasen.
Your television’s “Optical Digital Out” DHT-T110 “Optical Digital In”
De “Optische digitale uitgang” van uw televisie /
La «sortie audio numérique optique» de votre téléviseur /
Der Ausgang „Optical Digital Out“ Ihres Fernsehers /
Uscita digitale ottica del vostro televisore /
„Cyfrowe wyjście optyczne” telewizora /
La salida óptica digital (Optical Digital Out) del televisor /
“Optiska digitala utgång” på din tv.
DHT-T110 “Optische digitale ingang” /
« Entrée audio optique» DHT-T110 /
DHT-T110-Eingang “Optical Digital In” /
Ingresso digitale ottico del DHT-T110 /
„Cyfrowe wejście optyczne” podstawy DHT-T110 /
La entrada óptica digital (Optical Digital In) del DHT-T110 /
“Optisk digital ingång” på DHT-T110.
Geen optische uitgang? Geen probleem. Lees voor meer informatie ook de handleiding van de DHT-T110. /
Pas de sortie optique? Aucun problème. Consultez le manuel de la DHT-T110 pour en savoir plus. /
Kein optischer Ausgang? Kein Problem. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des DHT-T110. /
Nessuna uscita ottica? Nessun problema. Consultate il manuale del DHT-T110 per maggiori informazioni. /
Nie ma wyjścia optycznego? Nie szkodzi. Więcej informacji o tym problemie znajdziesz w podręczniku obsługi podstawy DHT-T110. /
¿No hay salida óptica? Ningún problema. Revisa el manual del DHT-T110 para obtener más información. /
Ingen optisk utgång? Inga problem. Kolla in manualen till DHT-T110 för mer information.
DHT-T110E2_ENG_W1G_CS6.indd 3 2014/06/16 14:52:20

Uw TV moet altijd stevig vastzitten boven op de luidsprekerstandaard van de DHT-T110 TV. /
Votre téléviseur doit toujours être bien centré sur l’enceinte DHT-T110. /
Ihr TV-Gerät muss stets sicher und mittig auf der DHT-T110-Lautsprecher-Basis stehen. /
Il televisore deve essere sempre collocato al centro del DHT-T110. /
Telewizor powinien być zawsze umieszczony po środku podstawy z głośnikiem DHT-T110. /
La TV siempre debe estar apoyada firmemente en el centro del altavoz base DHT-T110 /
Din tv bör alltid vara säkert centrerad ovanpå DHT-T110 tv-högtalarbasen.
stap 4 | Zet uw televisie aan en schakel de luidsprekers van de televisie uit / étape 4 | Allumez votre téléviseur et coupez le son de votre TV / Schritt 4 | Schalten Sie Ihr TV-Gerät ein und schalten Sie die Lautsprecher Ihres TV-Geräts aus /
fase 4 | Accendete il televisore e disattivate gli altoparlanti TV / Krok 4 | Włącz telewizor i wyłącz głośniki w telewizorze / Paso 4 | Enciende el TV y apaga los altavoces del TV / steg 4 | Sätt på din tv och stäng av tv-högtalarna
geniet... / ÉCOUTEZ... / Viel Spaß... / buon ascolto! / miłej zabawy… / disfruta… / njut...
STEP 4 |TURN ON YOUR TELEVISION AND TURN OFF THE TV’S SPEAKERS
ENJOY...
If you are unable to shut o your TV’s speakers, consult the
DHT-T110 manual for detailed instructions on what to do next.
Indien u de luidsprekers van uw televisie niet kunt uitschakelen, raadpleeg dan de DHT-T110 handleiding voor uitgebreide
instructies over wat u nu kunt doen. /
Si vous n’arrivez pas à éteindre les enceintes de votre téléviseur, consultez le manuel du DHT-T110 pour savoir comment procéder. /
Falls Sie Ihre TV-Lautsprecher nicht ausschalten können, finden Sie ausführliche Anweisungen in
der Bedienungsanleitung des DHT-T110, wie Sie weiter vorgehen sollten. /
Se non è possibile disattivare l’audio degli altoparlanti del televisore, consultate il manuale del DHT-T110 per istruzioni su come procedere. /
Jeżeli nie potrafisz wyłączyć głośników telewizyjnych, skorzystaj z podręcznika obsługi podstawy z głośnikiem DHT-T110,
w którym znajdziesz szczegółowe wskazówki postępowania. /
Si no puedes apagar los altavoces del TV, consulta el manual del DHT-T110 para seguir las instrucciones más detalladas al respecto. /
Om du inte kan stänga av din tv:s högtalare, slå upp i manualen till DHT-T110 för mer information om vad du behöver göra.
Your Television’s Audio Settings Menu Het menu Geluidsinstellingen van uw televisie / Le menu des paramètres audio de votre téléviseur / Das Menü Audioeinstellungen Ihres Fernsehers / Menu impostazioni del vostro televisore /
Ustawienia dźwięku w telewizorze Menu / Configuración del sonido del TV Menú / Din tv:s ljudinställningsmeny
TV AUDIO SETTINGS GELUIDSINSTELLINGEN van uw televisie / PARAMÈTRES AUDIO TV / TV-AUDIO-EINSTELLUNGEN / IMPOSTAZIONI AUDIO TV / USTAWIENIA DŹWIĘKU / CONFIGURACIÓN AUDIO TV / TV LJUDINSTÄLLNINGAR
TV SPEAKERS LUIDSPREKERS van uw televisie / ENCEINTES TV / TV-LAUTSPRECHER / ALTOPARLANTI TV / GŁOŚNIKI TELEWIZYJNE / ALTAVOCES TV / TV-HÖGTALARE
ON | OFF AAN | UIT / ON | OFF / ON | OFF / ON | OFF / ŁĄCZ | YŁĄCZ / ON | OFF / PÅ | AV
De DHT-T110 wordt automatisch ingeschakeld als een signaal wordt gedetecteerd. /
La DHT-T110 s’allume automatiquement lorsqu’elle détecte un signal. /
Das DHT-T110 schaltet sich automatisch ein, wenn es ein Signal empfängt. /
DHT-T110 si attiva automaticamente quando rileva un segnale. /
Podstawa DHT-T110 włączy się automatycznie po wychwyceniu sygnału. /
DHT-T110 se enciende automáticamente cuando detecta una señal. /
DHT-T110 startar automatiskt när den tar emot en signal.
Nu is het tijd om te genieten van uw favoriete televisieseries, films, sport, of muziek met een kamervullend geluid. /
Vous pouvez maintenant regarder vos programmes télévisés, vos films et vos programmes sportifs favoris ou écouter votre musique préférée en bénéficiant d’un son exceptionnel. /
Genießen Sie Ihre Lieblings-TV-Serien, Filme, Sport oder Musik mit raumfüllendem Sound. /
Ora potrete finalmente godervi film, programmi TV, sport e musica con un audio pieno e nitido. /
Teraz możesz oglądać swoje ulubione programy telewizyjne, filmy oraz relacje z wydarzeń sportowych i muzycznych z dźwiękiem wypełniającym całe pomieszczenie. /
Es hora de disfrutar de tus programas de television favoritos, las películas, los deportes o la música con sonido envolvente. /
Det är dags att njuta av dina favorit tv-program, filmer, sport, eller musik med ljud som fyller hela rummet.
Om het apparaat voor de eerste keer aan de DHT-T110 te koppelen (pairing):
1. Druk op de Bluetooth-toets (voorpaneel of afstandsbediening) en houd deze minstens 3 seconden ingedrukt; de
Bluetooth-LED begint snel te knipperen.
2. Selecteer “Denon DHT-T110” in de Bluetooth-lijst op uw apparaat
Pour associer l’appareil à la DHT-T110 pour la première fois:
1. Maintenez le bouton Bluetooth enfoncé (sur le panneau avant ou la télécommande) pendant au moins 3 secondes; le
voyant Bluetooth se met à clignoter rapidement.
2. Dans la liste Bluetooth de votre appareil, sélectionnez «Denon DHT-T110».
Um das Gerät erstmalig mit dem DHT-T110 zu verbinden:
1. Drücken und halten Sie die Bluetooth-Taste (Frontleiste oder Fernbedienung) mindestens 3 Sekunden lang; die Blue
tooth-LED beginnt, schnell zu blinken.
2. Aus der Bluetooth-Liste auf Ihrem Gerät, wählen Sie „Denon DHT-T110“
Per abbinare un dispositivo al DHT-T110 per la prima volta:
1. Tenete premuto il tasto Bluetooth (pannello frontale o telecomando) per almeno 3 secondi; la spia LED Bluetooth
lampeggerà rapidamente.
2. Dall’elenco di dispositivi Bluetooth rilevati dal vostro dispositivo, selezionate Denon “DHT-T110”.
Aby sparować po raz pierwszy urządzenie z podstawą DHT-T110:
1. Naciśnij i przytrzymaj klawisz Bluetooth (na przednim panelu lub na pilocie zdalnego sterowania) przynajmniej przez 3
sekundy; dioda LED Bluetooth zacznie szybko migać.
2. Z listy urządzeń Bluetooth na swoim urządzeniu wybierz „Denon DHT-T110”.
Para conectar el dispositivo a el DHT-T110 por primera vez:
1. Pulsa durante 3 segundos, como mínimo, la tecla Bluetooth (del panel frontal o el mando); el indicador LED del Blue
tooth empezará a parpadear rápidamente.
2. Selecciona “Denon DHT-T110” de la lista Bluetooth del dispositivo.
För att para ihop apparaten med DHT-T110 för första gången:
1. Tryck och håll ned Bluetooth-knappen (frontpanelen eller fjärrkontrollen) i minst 3 sekunder; Bluetooth LED:en börjar
blinka snabbt.
2. Från Bluetooth-listan på din apparat väljer du “Denon DHT-T110.”
It’s time to enjoy your favorite television shows, movies, sports, or music with room-filling sound.
DHT-T110 automatically turns on when it senses a signal.
To pair the device to the DHT-T110 for the first time:
1. Press-and-hold the Bluetooth key (front panel or remote) for at least
3 seconds; the Bluetooth LED will begin to flash quickly.
2. From the Bluetooth list on your device, select “DHT-T110”
WANT TO CONNECT YOUR BLUETOOTH DEVICE?
U wilt uw BLUETOOTH-apparaat aansluiten? / Vous souhaitez connecter votre appareil BLUETOOTH? / Wollen Sie Ihr BLUETOOTH-Gerät verwenden? / Volete collegare un dispositivo BLUETOOTH? /
Chcesz podłączyć urządzenie BLUETOOTH? / ¿Quieres conectar el dispositivo BLUETOOTH? / Vill du ansluta en BLUETOOTH-apparat?
OPTICAL OUT
DIGITAL AUDIO
Your Television’s Audio Settings Menu
TV AUDIO SETTINGS
TV SPEAKERS
ON OFF
OPTICAL OUT
DIGITAL AUDIO
Your Television’s Audio Settings Menu
TV AUDIO SETTINGS
TV SPEAKERS
ON OFF
DHT-T110E2_ENG_W1G_CS6.indd 4 2014/06/16 14:52:21

STEP 1 STEP 2 STEP 3
Enter Learning mode by pressing and
holding the Learn button for 3 seconds.
The Learn button will begin to flash
when Learning Mode is active.
U komt in de modus ‘Leren’, door de toets ‘Leren’ gedurende
3 seconden ingedrukt te houden. De toets ‘Leren’ begint te
knipperen als de modus ‘Leren’ is geactiveerd. /
Accédez au mode Apprentissage en maintenant le bouton
Apprendre enfoncé pendant 3 secondes. Le bouton Apprendre
se met à clignoter lorsque le mode Apprentissage est activé. /
Gehen Sie in den Lernmodus, indem Sie die Lerntaste drücken
und 3 Sekunden lang gedrückt halten. Die Lerntaste beginnt zu
blinken, wenn der Lernmodus aktiv ist. /
Entrate in modalità Learn (Apprendimento) tenendo premuto
il tasto Learn per 3 secondi. Il tasto lampeggerà quando la
modalità Learn (Apprendimento) è attiva. /
Włącz Tryb nauki, naciskając i przytrzymując przycisk Nauka
przez 3 sekundy. Po uruchomieniu Trybu nauki przycisk Nauka
zacznie migać. /
Entra en modo “Learning” (aprendizaje) pulsando el botón
“Learn” durante 3 segundos. Esta tecla empezará a parpadear
cuando el modo “Learning” esté activo. /
Gå in i inställningsläget (Learn Mode) genom att trycka och hålla
ned “Learn”-knappen i 3 sekunder. “Learn”-knappen börjar
blinka när inställningsläget (Learn Mode) är aktivt.
Druk op de toets op het voorpaneel waaraan u een opdracht wilt
toewijzen. Het gaat samen met de toets ‘Leren’ knipperen./
Appuyez sur le bouton en façade du DHT-T110 auquel vous souhait-
ez attribuer une commande. Le bouton se met à clignoter,
en même temps que le bouton Apprendre. /
Drücken Sie die Taste auf der vorderen Leiste, der Sie einen Befehl
zuordnen möchten. Sie beginnt zusammen mit der Lerntaste zu
blinken. /
Premete il tasto del pannello frontale a cui volete assegnare un
determinato comando. Il tasto selezionato lampeggerà insieme al
tasto Learn. /
Na przednim panelu naciśnij klawisz, do którego chcesz przypisać
polecenie. Po naciśnięciu klawisz zacznie migać wraz z
przyciskiem Nauka. /
Pulsa, en el panel frontal, la tecla a la que quieras asignarle una
función. Empezará a parpadear junto con el botón de “Learn”. /
Tryck ned knappen som du vill tilldela kommandot på frontpanelen.
Den börjar blinka tillsammans med “Learn”-knappen.
Richt de “bron” afstandsbediening (zoals uw televisie- of kabel afstandsbediening) op de knop ‘Leren’ van de DHT-T110 vanaf
ongeveer een halve meter. Druk 4 keer op de knop op de afstandsbediening, waarvan u wilt dat de DHT-T110 het leert. Als de
DHT-T110 het commando heeft ingesteld, gaan de knoppen op de DHT-T110 branden.
Herhaal deze stappen als de knoppen snel knipperen. /
Pointez la télécommande « source » (celle que vous utilisez le plus : par exemple la télécommande de votre téléviseur ou
de votre décodeur) en direction du bouton Apprendre du DHT-T110, à une distance d’environ 0,5 mètre. Appuyez 4 fois
sur le bouton de la télécommande source que vous souhaitez faire mémorisé au DHT-T110. Lorsque la DHT-T110 a bien
mémorisé la commande, les boutons arrêtent de clignoter. Si les boutons clignotent rapidement, recommencez les étapes. /
Richten Sie die Fernbedienung (z.B. Ihre TV- oder Kabel-Fernbedienung) aus einer Entfernung von etwa 0,5 m auf die Le-
rntaste des DHT-T110. Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung, welche das DHT-T110 lernen soll, 4 Mal. Wenn das
DHT-T110 den Befehl erfolgreich gelernt hat, leuchten die Tasten auf dem DHT-T110 durchgehend. Falls die Tasten schnell
blinken, wiederholen Sie diese Schritte erneut. /
Puntate il telecomando “sorgente” (del TV/decoder) verso il tasto Learn sul DHT-T110 da una distanza di circa 0,5 m.
Premete per 4 volte consecutive il tasto sul telecomando che desiderate venga “appreso” dal DHT-T110.
Quando il DHT-T110 ha appreso correttamente il comando, il tasto sul DHT-T110 si illuminerà fisso.
Se il tasto lampeggia rapidamente, ripetete l’operazione. /
Skieruj „źródło” zdalnego sterowania (np. pilot do telewizora lub telewizji kablowej) w stronę przycisku Nauka umieszczo-
nego na podstawie z głośnikiem DHT-T110 z odległości około 18 cali (0,5 metra). Na urządzeniu do zdalnego sterowania
naciśnij 4 razy przycisk, który DHT-T110 ma zapamiętać. Po zapamiętaniu polecenia przez podstawę umieszczone na niej
przyciski zaczną świecić światłem ciągłym. Jeśli przyciski szybko migają, wykonaj te kroki ponownie. /
Apunta el mando que quieras utilizar (ya sea el del televisor o del satélite ) hacia el botón de “Learn” en el DHT-T110 a una
distancia de 50 cm más o menos. Pulsa 4 veces la tecla del mando que quieras memorizar en el DHT-T110. Una vez que
el DHT-T110 registra correctamente esta función, los botones del DHT-T110 se quedarán encendidos.
Si parpadean rápidamente, vuelve a repetir estos pasos. /
Sikta målfjärrkontrollen (dvs. den du vill använda, t.ex. den till din tv) mot “Learn”-knappen på DHT-T110 från ca 0,5 meters
avstånd. Tryck på knappen på målfjärrkontrollen som du vill att DHT-T110 ska lära sig 4 gånger. När DHT-T110 lyckats lära
sig kommandot lyser knappen på DHT-T110 kontinuerligt. Om knappen blinkar snabbt upprepar du stegen.
Press the front panel key that you
want to assign a command to.
It will begin to flash along with the
Learn button.
Aim the “source” remote (like your TV or Cable remote) at the
Learn button on the DHT-T110 from about 18” (0.5m) away.
Press the button on the source remote that you want
the DHT-T110 to learn 4 times. When the DHT-T110 successfully learns
the command, the buttons on the DHT-T110 will light solid.
If the buttons flash rapidly, repeat these steps again.
DHT-T110 AND YOUR REMOTE CONTROL
It’s easy to “teach” DHT-T110 to respond to nearly any conventional IR (infrared) remote,
so that you may continue to use your favorite television or cable/satellite remote.
www.denon.com
DHT-T110 en uw afstandsbediening / La DHT-T110 et votre télécommande / Das DHT-T110 und Ihre Fernbedienung / DHT-T110 e telecomando dedicato /
DHT-T110 i zdalne sterowanie / DHT-T110 y tu mando a distancia / DHT-T110 och din fjärrkontroll
Het is erg eenvoudig om de DHT-T110 te ‘leren’ om te reageren op bijna alle conventionele IR (infrarood) afstandsbedieningen, zodat u gewoon uw favoriete televisie- of kabel/satelliet afstandsbediening kunt gebruiken. /
Il est facile d’« apprendre » à la DHT-T110 à répondre à quasiment toutes les télécommandes infrarouge traditionnelles, afin de pouvoir continuer à utiliser la télécommande de votre téléviseur ou de décodeur câble/satellite préférée. /
Das DHT-T110 „lernt“ ganz einfach, auf fast jede konventionelle IR (Infrarot)-Fernbedienung zu reagieren, sodass Sie weiterhin Ihre bevorzugte Fernseh- oder Kabel-/Satelliten-Fernbedienung verwenden können. /
E’ molto semplice “insegnare” al DHT-T110 a rispondere a quasi tutti i comandi dei telecomandi IR (infrarossi), perciò potrete continuare a utilizzare il telecomando del vostro TV o decoder. /
Podstawę z głośnikiem DHT-T110 łatwo „nauczysz” reagować na niemal każde urządzenie do zdalnego sterowania na podczerwień, dzięki czemu możesz nadal używać swojego ulubionego pilota do telewizora lub telewizji satelitarnej/kablowej. /
El DHT-T110 es fácil de “ enseñar “ para que funcione con la mayoría de los mandos infrarrojos (IR) convencionales, de esta forma puedes seguir utilizando tu mando favorito para el televisor o para el satélite/cable. /
Det är enkelt att “lära” DHT-T110 att svara på nästa alla konventionella IR (infraröda) fjärrkontroller, så du kan fortsätta använda den fjärkontroll du gillar mest.
Stap 1 / Étape 1 / Schritt 1 / Fase 1 /
Krok 1 / Paso 1 / Steg 1 Stap 2 / Étape 2 / Schritt 2 / Fase 2 /
Krok 2 / Paso 2 / Steg 2
Stap 3 / Étape 3 / Schritt 3 / Fase 3 /
Krok 3 / Paso 3 / Steg 3
Repeat steps 1-3 to assign more commands.
Herhaal de stappen 1-3 om meer opdrachten toe te wijzen. / Répétez les étapes 1 à 3 pour attribuer d’autres commandes. /
Wiederholen Sie die Schritte 1-3, um weitere Befehle zuzuordnen. / Ripetete i passi da 1 a 3 per assegnare altri comandi. /
Aby przypisać kolejne polecenia, powtórz kroki 1-3. / Repite los pasos 1-3 para asignarle más comandos. /
Upprepa steg 1-3 för att tilldela fler kommandon.
Printed in China 5411 11227 00AD
DHT-T110E2_ENG_W1G_CS6.indd 1 2014/06/16 14:52:14
Other manuals for DHT-T110
2
Other Denon Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

logika
logika WL-ZSSMBPW-FD-01 product manual

SICK
SICK GRTE18 24 Series operating instructions

Iiglo
Iiglo Tablet Powerbank user manual

Chariot
Chariot Multi-Functional Handlebar Console Instruction

MICRO-EPSILON
MICRO-EPSILON surfaceCONTROL SC2500 operating instructions

Steren
Steren LAM-055 instruction manual