Denon DVD-A1XV User manual

DVD AUDIO-VIDEO/SUPER AUDIO CD PLAYER
DVD-A1XV
OPERATING INSTRUCTIONS
HDMI/DVI OPEN/
SUPER AUDIO
CLOSE
CD SETUP
PROGRAM
/DIRECT
CLEAR
CALL
SEARCH MODE
PAGE
PICTURE
ADJUST PURE DIRECT
DISPLAY
TOP MENU
RETURNMENU
SKIP SLOW/SEARCH
PLAY
STILL/PAUSE
STOP
BACK LIGHT
POWER OFF POWER ON
AUDIOSUBTITLE
ANGLE
MARKERRANDOM DIMMERZOOM
PICT ADJ.SETUP MEMORY
A-BREPEAT
SELECT
SELECT FORMAT NTSC/PAL
RC-993
PLAY STOP
OPEN/ CLOSE
DVD AUDIO-VIDEO / SUPER AUDIO CD PLAYER DVD-A1XV
STILL / PAUSE
PURE
DIRECT
SELECT
VIDEO MODE
PUSH ENTER
FORMATSELECT
HDMI / DVI SUPER
AUDIO CD
SET UP
ON / STANDBY

22
IMPORTANT TO SAFETY
WARNING:
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
1. Handle the power supply cord carefully
Do not damage or deform the power supply cord. If it is damaged or
deformed, it may cause electric shock or malfunction when used.
When removing from wall outlet, be sure to remove by holding the plug
attachment and not by pulling the cord.
2. Do not open the top cover
In order to prevent electric shock, do not open the top cover.
If problems occur, contact your DENON DEALER.
3. Do not place anything inside
Do not place metal objects or spill liquid inside the DVD audio-video/
Super audio CD player.
Electric shock or malfunction may result.
Please, record and retain the Model name and serial number of your set
shown on the rating label.
Model No. DVD-A1XV Serial No.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
NOTE:
This DVD audio-video/Super audio CD player uses the semiconductor laser.
To allow you to enjoy music at a stable operation, it is recommended to
use this in a room of 5 °C (41 °F) ~ 35 °C (95 °F).
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR REFORMANCE OF
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT
IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
THE COMPACT DISC PLAYER SHOULD NOT BE ADJUSTED OR
REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
•Copyrights
It is prohibited by law to reproduce, broadcast, rent or play discs in public
without the consent of the copyright holder.
•Urheberrechte
Die Reproduktion, Ausstrahlung, der Verleih sowie die öffentliche
Wiedergabe von Discs erfordern die Zustimmung des
Urheberrechtinhabers.
•Droits d’auteur
La reproduction, la diffusion, la location, le prêt ou la lecture publique de
ces disques sont interdits sans le consentement du détenteur des droits
d’auteur.
•Copyright
La duplicazione, la trasmissione, il noleggio e la riproduzione dei dischi in
pubblico senza l’autorizzazione scritta del titolare dei diritti di copyright
sono vietati dalla legge.
•Derechos de Autor
De acuerdo con las leyes está prohibido reproducir, emitir, alquilar o
interpretar discos en público sin la autorización del propietario de los
derechos de autor.
•Auteurstrechten
Het zonder toestemming van de auteursrechthebbenden reproduceren,
uitzenden, verhuren of in het openbaar afspelen van discs is wettelijk
verboden.
•Upphovsrätt
Enligt lagen är det förbjudet att återge, utsända, hyra ut eller spela skivor
för allmän publik med mindre tillstånd från ägaren till upphovsrätten först
har inhämtats.

33
•DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this
declaration relates, is in conformity with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and 93/68/EEC
Directive.
•ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das
sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC, 89/336/EEC und
93/68/EEC.
•DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se
réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et
93/68/EEC.
•DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la
nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC, 89/336/EEC e
93/68/EEC.
•DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al
que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes
estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC y
93/68/EEC.
•EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt,
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de
volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC, 89/336/EEC en
93/68/EEC.
•ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg
avser, uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och 93/68/EEC.
CAUTION:
•The ventilation should not be impeded by covering the ventilation
openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
•No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the
apparatus.
•Please be care the environmental aspects of battery disposal.
•The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing for use.
•No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
ACHTUNG:
•Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der
Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen,
Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.
•Auf dem Gerät sollten keinerlei direkten Feuerquellen wie beispielsweise
angezündete Kerzen aufgestellt werden.
•Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die geltenden
Umweltbestimmungen.
•Das Gerät sollte keinerlei Flüssigkeit, also keinem Tropfen oder Spritzen
ausgesetzt werden.
•Auf dem Gerät sollten keinerlei mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie
beispielsweise Vasen aufgestellt werden.
ATTENTION:
•La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la
ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
•Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur
l’appareil.
•Veillez à respecter l’environnement lorsque vous jetez les piles usagées.
•L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
•Aucun objet contenant du liquide, par exemple un vase, ne doit être placé
sur l’appareil.
PRECAUZIONI:
•Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con
oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via.
•Non posizionare sull'apparecchiatura fiamme libere, come ad esempio le
candele accese.
•Prestare attenzione agli aspetti legati alla tutela dell'ambiente quando si
smaltisce la batteria.
•L'apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
•Non posizionare sull'apparecchiatura nessun oggetto contenete liquidi,
come ad esempio i vasi.
PRECAUCIÓN:
•La ventilación no debe quedar obstruida por hacerse cubierto las
aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
•No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin
protección, como velas encendidas.
•Ala hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado
del medio ambiente.
•No se expondrá el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
•No se colocarán sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
WAARSCHUWING:
•De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af
te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
•Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het
apparaat.
•Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen
wegdoet.
•Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
•Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het
apparaat.
OBSERVERA:
•Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för
ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar,
gardiner osv.
•Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, bör placeras på apparaten.
•Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batteri.
•Apparaten får inte utsättas för vätska.
•Inga objekt med vätskor, såsom vaser, får placeras på apparaten.
ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.
UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄMTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING– OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN
UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM
ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
,
CLASS 1
LASER PRODUCT,
,,
ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E’ DOTATO DI DISPOSITIVO
OTTICO CON RAGGIO LASER.
L’USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIO PUO’ CAUSARE PERICOLOSE
ESPOSIZIONI A RADIAZIONI!

44
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH /
OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
•Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when installed
on a rack.
•Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkulation
gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal
gestellt wird.
•Eviter des températures élevées
Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante
lors de l’installation sur une étagère.
•Evitate di esporre l’unità a temperature alte.
Assicuratevi che ci sia un’adeguata dispersione del
calore quando installate l’unità in un mobile per
componenti audio.
•Evite altas temperaturas
Permite la suficiente dispersión del calor cuando
está instalado en la consola.
•Vermijd hoge temperaturen.
Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het
apparaat op een rek wordt geplaatst.
•Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning
vid montering i ett rack.
•Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
•Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den
Stecker herausziehen.
•Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
•Manneggiate il filo di alimentazione con cura.
Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla
presa.
•Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón
de energía.
•Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze
moet worden aan- of losgekoppeld.
•Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
•Keep the set free from moisture, water, and dust.
•Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und
Staub fern.
•Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et
lapoussière.
•Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla
polvere.
•Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
•Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat
binnendringen.
•Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
•Unplug the power cord when not using the set for
long periods of time.
•Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht verwendet
werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
•Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil
n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
•Disinnestate il filo di alimentazione quando avete
l’intenzione di non usare il filo di alimentazione per un
lungo periodo di tempo.
•Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el
equipo por mucho tiempo.
•Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer
het apparaat gedurende een lange periode niet wordt
gebruikt.
•Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer att
användas i lång tid.
* (For sets with ventilation holes)
•Do not obstruct the ventilation holes.
•Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt
werden.
•Ne pas obstruer les trous d’aération.
•Non coprite i fori di ventilazione.
•No obstruya los orificios de ventilación.
•De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
•Täpp inte till ventilationsöppningarna.
•Do not let foreign objects in the set.
•Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen
lassen.
•Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
•E’ importante che nessun oggetto è inserito
all’interno dell’unità.
•No deje objetos extraños dentro del equipo.
•Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
•Se till att främmande föremål inte tränger in i
apparaten.
•Do not let insecticides, benzene, and thinner come in
contact with the set.
•Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin
oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
•Ne pas mettre en contact des insecticides, du
benzène et un diluant avec l’appareil.
•Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto con
insetticidi, benzolo o solventi.
•No permita el contacto de insecticidas, gasolina y
diluyentes con el equipo.
•Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine of
verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen.
•Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
•Never disassemble or modify the set in any way.
•Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu
nehmen oder auf jegliche Art zu verändern.
•Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une
manière ou d’une autre.
•Non smontate mai, nè modificate l’unità in nessun
modo.
•Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna
manera.
•Nooit dit apparaat demonteren of op andere wijze
modifiëren.
•Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.

55
About the operating instructions on the
CD-ROM [ ENGLISH ]
1. Check the computer environment.
•Adobe Acrobat Reader5.0 or later is required to view the text.
•If Adobe Acrobat Readeris not installed on the computer, install it from
the included CD-ROM. (Adobe Reader 6.0)
[Windows] AdbeRdr60_ece.exe
•Adobe Reader 6.0 system requirements
[Windows]
•IntelPentiumprocessor
•MicrosoftWindows 98 Second Edition, Windows Millennium
Edition, Windows NT4.0 with Service Pack 6, Windows 2000 with
Service Pack 2, Windows XP Professional or Home Edition, Windows
XP Tablet PC Edition
•32MB of RAM (64MB recommended)
•60MB of available hard-disk space
•Internet Explorer 5.01, 5.5, 6.0, or 6.1
2. Open the operating instructions’ file.
•Open the file “DVDA1XV_ENGLISH.pdf”.
[If you cannot view the contents of the CD-ROM]
•Contact one of the sales agents shown on the included “Service
Station” list. The operating instructions in the requested language
will be sent to you in writing (copy).
Wissenswertes über die Bedienungsanleitung
auf der CD-ROM
[ DEUTSCH ]
1. Überprüfen Sie die Computer-Umgebung.
•Adobe Acrobat Reader 5.0oder neuer ist für das Lesen des Textes
erforderlich.
•Falls Adobe Acrobat Readermich auf dem Computer installiert ist,
installieren Sie das Programm bitte von der im Lieferumfang enthaltenen
CD-ROM aus. (Adobe Reader 6.0)
[Windows] AdbeRdr60_deu_full.exe
•Adobe Reader 6.0 Systemanforderungen
[Windows]
•IntelPentium-Prozessor
•MicrosoftWindows 98 Second Edition, Windows Millennium
Edition, Windows NT4.0 mit Service Pack 6, Windows 2000 mit
Service Pack 2, Windows XP Professional oder Home, Windows XP
Tablet PC Edition
•32 MB RAM (64 MB empfohlen)
•60 MB freier Festplattenspeicher
•Internet Explorer 5.01, 5.5, 6.0 oder 6.1
2. Öffnen Sie die Datei mit der Bedienungsanleitung.
•Öffnen Sie die Datei “DVDA1XV_DEUTSCH.pdf”.
[Falls Sie den Inhalt der CD-ROM nicht lesen können]
•Konsultieren Sie eine der in der im Lieferumfang enthaltenen
“Kundenservice-Stellen“ aufgelisteten Verkaufsstellen. Die in der
gewünschten Sprache verfasste Bedienungsanleitung wird Ihnen
dann als Schriftdokument (Kopie) zugestellt.
A propos du mode d’emploi fourni sur le
CD-ROM [ FRANCAIS ]
1. Vérifier l’équipement de l’ordinateur.
•Adobe Acrobat Reader5.0 ou ultérieur est nécessaire pour lire le
texte.
•Si Adobe Acrobat Readern’est pas installé sur l’ordinateur, installez-le
à partir du CD-ROM fourni. (Adobe Reader 6.0)
[Windows] AdbeRdr60_fra_full.exe
•Configuration requise pour Adobe Reader 6.0
[Windows]
•Processeur IntelPentium
•MicrosoftWindows 98 Deuxième Edition, Windows Millennium
Edition, Windows NT4.0 avec Service Pack 6, Windows 2000 avec
Service Pack 2, Windows XP Edition Professionnelle ou Familiale,
Windows XP Edition Tablet PC
•32 Mo de RAM (64 Mo recommandés)
•60 Mo d’espace disque disponible
•Microsoft Internet Explorer 5.01, 5.5, 6.0 ou 6.1
2. Ouvrez le fichier du mode d’emploi.
•Ouvrez le fichier “DVDA1XV_FRANCAIS.pdf”.
[Si vous ne pouvez pas lire le contenu du CD-ROM]
•Contactez un des revendeurs figurant dans la liste “Service Station”
fournie. Le mode d’emploi dans la langue requise vous sera envoyé
sur papier (copie).
Informazioni sul Manuale delle istruzioni
incluso nel CD-ROM [ ITALIANO ]
1. Controllare l’ambiente informatico.
•È necessario disporre di Adobe Acrobat Reader 5.0o versione
successiva per visualizzare il testo.
•Se Adobe Acrobat Readernon è installato sul computer in uso, installarlo
dal CD-ROM incluso. (Adobe Reader 6.0)
[Windows] AdbeRdr60_ita_full.exe
•Requisiti di sistema per Adobe Reader 6.0
[Windows]
•Processore IntelPentium
•MicrosoftWindows 98 Second Edition, Windows Millennium
Edition, Windows NT4.0 con Service Pack 6, Windows 2000 con
Service Pack 2, Windows XP Professional o Home Edition, Windows
XP Tablet PC Edition
•32 MB di RAM (64 MB consigliati)
•60 MB di spazio disponibile su disco rigido
•Internet Explorer 5.01, 5.5, 6.0 o 6.1
2. Aprire il file del Manuale delle istruzioni.
•Aprire il file “DVDA1XV_ITALIANO.pdf”.
[Se non è possibile visualizzare il contenuto del CD-ROM]
•Rivolgersi a un agente di vendita presente nell'elenco “Stazione di
servizio” incluso. Il Manuale delle istruzioni nella lingua richiesta
verrà inviato per posta (copia).

66
Acerca de las instrucciones de funcionamiento
del CD-ROM
[ ESPAÑOL ]
1. Compruebe el entorno del ordenador.
•Se necesita la versión del Adobe Acrobat Reader5.0 o una superior
para ver el texto.
•Si la versión del Adobe Acrobat Readerno está instalada en el ordenador,
instálela desde el CD-ROM suministrado. (Adobe Reader 6.0)
[Windows] AdbeRdr60_esp_full.exe
•Requisitos del sistema de Adobe Reader 6.0
[Windows]
•Procesador IntelPentium
•MicrosoftWindows 98 Second Edition, Windows Millennium
Edition, Windows NT4.0 con Service Pack 6, Windows 2000 con
Service Pack 2, Windows XP Professional o Home Edition, Windows
XP Tablet PC Edition
•32 MB de RAM (se recomiendan 64 MB)
•60 MB de espacio disponible en el disco duro
•Internet Explorer 5.01, 5.5, 6.0 ó 6.1
2. Abra el archivo de las instrucciones de funcionamiento.
•Abra el archivo “DVDA1XV_ESPANOL.pdf”.
[Si no puede visualizar el contenido del CD-ROM]
•Póngase en contacto con uno de los agentes de venta que aparecen
en la lista “Estación de servicio” suministrada. Se le enviaran las
instrucciones de funcionamiento en el idioma solicitado por escrito
(copia).
Over de gebruiksaanwijzing op de CD-ROM
[ NEDERLANDS ]
1. Controleer de computeromgeving.
•Om de tekst te bekijken, is Adobe Acrobat Reader5.0 of hoger vereist.
•Als Adobe Acrobat Readerniet geïnstalleerd is op de computer, installeert
u dit programma vanaf de bijgeleverde CD-ROM. (Adobe Reader 6.0)
[Windows] AdbeRdr60_nld_full.exe
•Adobe Reader 6.0 – Systeemvereisten
[Windows]
•IntelPentium-processor
•MicrosoftWindows 98 Second Edition, Windows Millennium
Edition, Windows NT4.0 met Service Pack 6, Windows 2000 met
Service Pack 2, Windows XP Professional of Home Edition,
Windows XP Tablet PC Edition
•32 MB RAM (64 MB aanbevolen)
•60 MB vrije schijfruimte
•Internet Explorer 5.01, 5.5, 6.0 of 6.1
2. Open het bestand van de gebruiksaanwijzing.
•Open het bestand “DVDA1XV_NEDERLANDS.pdf”.
[Als u de inhoud van de CD-ROM niet kunt bekijken]
•Neem contact op met een van de verkooppunten die staan vermeld
in de bijgevoegde lijst van “Onderhoudscentra”. U zal dan een gedrukt
exemplaar van de gebruiksaanwijzing in de gewenste taal ontvangen.
Om bruksanvisningarna på CD-ROM-
skivan [ SVENSKA ]
1. Kontrollera datormiljön.
•Adobe Acrobat Reader5.0 eller senare behövs för att visa texten.
•Om Adobe Acrobat Readerinte är installerad på datorn, ska du installera
det från den medföljande CD-ROM-skivan. (Adobe Reader 6.0)
[Windows] AdbeRdr60_sve_full.exe
•Adobe Reader 6.0 – systemkrav
[Windows]
•IntelPentiumprocessor
•MicrosoftWindows 98 Second Edition, Windows Millennium
Edition, Windows NT4.0 med Service Pack 6, Windows 2000 med
Service Pack 2, Windows XP Professional eller Home Edition,
Windows XP Tablet PC Edition
•32 MB RAM (64 MB rekommenderas)
•60 MB ledigt hårddiskutrymme
•Internet Explorer 5.01, 5.5, 6.0 eller 6.1
2. Öppna filen med instruktioner.
•Öppna filen “DVDA1XV_SVENSKA.pdf”.
[Om du inte kan visa innehållet på CD-ROM-skivan]
•Kontakta en av försäljningsagenterna i “Service Station”-listan.
Bruksanvisningarna på nödvändigt språk kommer att skickas till dig
skriftligt (kopia).

77
— TABLE OF CONTENTS —
zFeatures...................................................................................8, 9
xDiscs ..........................................................................................10
cCautions on Handling Discs.......................................................11
vConnections ......................................................................12 ~ 22
bPart Names and Functions................................................23 ~ 26
nRemote Control Unit .........................................................27 ~ 29
mLoading Discs ............................................................................30
,Changing the Default Settings..........................................31 ~ 56
.Using the Pure Direct Mode................................................57, 58
⁄0 Using the Super Audio CD Setup..............................................58
⁄1 Adjusting the Picture Quality ............................................59 ~ 62
⁄2 Using the Video Setup ......................................................63 ~ 65
⁄3 Playback ............................................................................66 ~ 70
•ACCESSORIES
Please check to make sure the following items are included with the main unit in the carton:
qAudio cord ................................................................................1
wVideo cord.................................................................................1
eRemote control unit (RC-993)...................................................1
rR6P/AA batteries ......................................................................3
tPower supply cord....................................................................1
yDENON LINK cord....................................................................1
uIEEE 1394 cord.........................................................................1
iCD-ROM (Operating instructions) ............................................1
oOperating instructions ..............................................................1
!0 Service station list ....................................................................1
er
t
⁄4 Playing Repeatedly ..............................................................71, 72
⁄5 Playing Tracks in the Desired Order ..........................................73
⁄6 Playing Tracks in the Random Order .........................................74
⁄7 Using the On-screen Display.....................................................75
⁄8 Using the Multiple Audio, Subtitle and Angle Functions ..76 ~ 78
⁄9 Using the Menus.................................................................79, 80
¤0 Marking Scenes you want to see again ....................................81
¤1 Playing in the Zoom Mode ........................................................82
¤2 Playing MP3.........................................................................83, 84
¤3 Playing WMA.............................................................................85
¤4 Playing Still Picture Files (JPEG format)............................86 ~ 88
¤5 Troubleshooting ...................................................................89, 90
¤6 Main Specifications....................................................................91
yu
qw
i

8
1FEATURES
1. Newly developed high performance 10 bit I/P converter
performing all processing with a precision of 10 bits
A high precision film/video source detection function not only
makes the DVD-A1XV compatible with 30 frame film sources,
but also achieves high quality images with smooth, natural
pictures and little jaggy noise even when playing images that
presented problems during editing. In addition, a large number
of picture quality adjustment functions, including noise
reduction and digital gamma correction, enables output of not
only progressive but also HDMI/DVI signals, so fine
adjustments can be made according to the display you are
using.
2. Newly developed 10-bit scaler for high definition pixel
conversion
The DVD-A1XV is equipped with a newly developed scaler that
uses an original algorithm to conduct pixel conversion of the
video output signals which have been given optimum
progressive processing with the I/P converter into higher
definition 720P or 1080i signals with 10-bit precision. This in
conjunction with the high performance 10-bit I/P converter
makes for effective high picture quality playback, and enables
output for digital signals via the HDMI/DVI connectors without
reduction in picture quality due to analog conversion.
In addition, the signals are optimized for output to the
independent HDMI and DVI transmitters, so two digital video
signals can be output at the same time.
3. DPI (DENON Pixel Image) correction function for more
natural outline correction
DENON has developed an outline correction circuit using a
new algorithm that samples the image data of pixels adjacent
to the perceived pixels and processes them. The image is
detected and processed in units of pixels in the vertical,
horizontal and diagonal directions, thereby generating more
natural outlines.
In addition, other processing is performed in ways optimum for
the images, for example brightness signals and color signals
are processed with independent algorithms, ringing that tends
to occur when images are enhanced is restrained, etc.,
thereby achieving more natural images with no reduction in
picture quality.
4. 14-bit/216 MHz video D/A converter (NOTE 1)
The DVD-A1XV uses a video D/A converter that conducts D/A
conversion of all video signals at 14 bits and allows 8X
oversampling in the progressive mode to achieve the high
quality picture that DVDs are meant to provide. In addition,
NSV technology reduces noise upon D/A conversion.
5. HDMI/DVI digital video interface (NOTE 2)
HDMI Ver. 1.1 enables digital transfer of the video and audio
signals of DVD audio discs that are copyright-protected by
CPPM, something that was not possible with HDMI Ver. 1.0.
The DVD-A1XV is HDMI Ver. 1.1 compatible.
(1) HDMI connector
Digital video signals are transferred in Y Cb Cr or RGB.
The audio signals can be transferred simultaneously, so
both audio and video signals can be transferred with a
single cable.
(2) DVI-D connector
Digital video signals are transferred in RGB.
6. Advanced AL24 Processing
“Advanced AL24 Processing” which greatly increases the
amount of information in the time axis area using unique high
speed signal detection and processing technology for the PCM
signal (CD/DVD) playback circuitry is provided for 2-channel
output. In addition to expansion of data to 24 bits, natural
signal correction without marring the original data is performed
with upconversion sampling.
In addition, DENON’s original analog waveform reproduction
technology, “AL24 Processing PLUS”, is used for the 5.1-
channel audio output, resulting in high sound quality for all
PCM signal sources.
7. High precision 24-bit D/A converter
The audio playback circuit includes an advanced segment type
D/A converter with the high technical specifications in the
business, manufactured by Burr-Brown, a company with an
established reputation for D/A converters. This high
performance D/A converter allows not only input of the 24-
bit/192 kHz data of DVD-Audio discs, it also includes an analog
pure FIR filter for ideal DSD playback of Super Audio CDs.
Furthermore, for mixed left and right channel signals, this D/A
converter is used for independent monaural modes for both
the left and right channels, a true luxury enabling playback of
even high quality signals.
8. DENON LINK/IEEE1394 digital audio transfer connectors
(1) DENON LINK terminal
This terminal can be used for digital transfer of not only
DVD video signals but also multi-channel audio signals of
DVD audio.
(2) IEEE 1394 terminal
This terminal can be used for digital transfer of not only
DVD video signals, but also DVD audio signals, Super
Audio CD signals and other multi-channel audio signals.
9. THX®Ultra Certification, the symbol of excellent high
quality (NOTE 3)
The DVD-A1XV meets THX®Ultra standards, a strict set of
criteria advocated by Lucasfilm on the picture and sound
quality of DVD video players and their operability with
connected equipment. This makes it possible to achieve the
high quality pictures and sound.

9
10. Super Audio CD multi-channel playback compatibility
In addition to playing DVD audio and video discs, the DVD-
A1XV can play multi-channel Super Audio CDs with a playback
frequency range covering 100 kHz and a dynamic range of 120
dB or greater within the audible frequency range, and a
maximum of 5.1 channels can be output.
11. HDCD®(High Definition Compatible Digital®) decoder
(NOTE 4)
HDCD is an encoding/decoding technology that greatly
reduces the distortion occurring at the time of digital recording
while maintaining compatibility with the conventional CD
format. HDCD allows 20-bit data to be converted into the 16-
bit data of current CDs with no loss in sound quality.
12. Dolby Digital/DTS decoder (NOTE 5, 6)
The DVD-A1XV is equipped with a built-in Dolby Digital/DTS
decoder, allowing you to recreate the atmosphere of a movie
theater or concert hall when using the DVD-A1XV in
combination with an AV amplifier and speakers.
13. Thorough vibration-resistant design
(1) Mechanism using a hybrid loader.
(2) The pickup mechanism is positioned at the center to
reduce the effects of external vibrations.
(3) A heavyweight chassis and low center of gravity make for
a low vibration design.
(4) The six blocks (mechanism + control unit, audio unit, video
unit, digital interface unit, analog power unit and digital
power unit) are structurally isolated, in a design that
eliminates mutual interference.
14. Multiple functions
(1) Still picture playback function
Kodak Picture CD (NOTE 7) and Fujifilm Fujicolor CD
(NOTE 8) can be played on the DVD-A1XV.
Still images stored in JPEG format on CD-R/RWs can also
be played.
(2) Windows Media™ playback function (NOTE 9)
Windows Media™ CDs can be played on the DVD-A1XV.
(3) Multiple audio function
Selection of up to 8 audio languages.
(The number of languages offered differs from DVD to
DVD.)
(4) Multiple subtitle function
Selection of up to 32 subtitle languages.
(The number of languages offered differs from DVD to
DVD.)
(5) Multiple angle function
The angle of view can be changed.
(For DVDs on which multiple angles are recorded.)
(6) GUI (Graphical User Interface) function
The DISPLAY button on the remote control unit can be
used to display player and disc information on the TV
screen.
(7) Marker function
The positions of up to five scenes can be stored in the
memory, so you can watch your favourite scenes
whenever you want.
(8) Playback disable function
This function can be used to disable playback of DVDs you
do not want children to watch.
NOTES:
1. “NSV” is a trademark of Analog Devices, Inc.
2. HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia
Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC.
3. Manufactured under license of Lucasfilm Ltd. Lucasfilm and
THX® Ultra are registered trademarks of Lucasfilm Ltd.
4. ®, HDCD®, High Definition Compatible Digital®and
Microsoft®are either registered trademarks or trademarks of
Microsoft Corporation, Inc. in the United States and/or other
countries. HDCD system manufactured under license from
Microsoft Corporation, Inc. This product is covered by one or
more of the following: In the USA: 5,479,168, 5,638,074,
5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311,
5,872,531, and in Australia: 669114. Other patents pending.
5. Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”
and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
6. “DTS” and ”DTS Digital Surround” are registered trademarks
of Digital Theater Systems, Inc.
7. “KODAK” is a trademark of Eastman Kodak Company.
8. “FUJICOLOR CD” is a trademark of Fuji Photo Film Co, Ltd.
9. “Windows Media™”, “Windows®”are a trademarks of
Microsoft Corporation, Inc.

10
2DISCS
•The types of discs listed on the table below can be used on the
DVD-A1XV.
The marks are indicated on the disc labels or jackets.
Usable
discs Mark (logo) Recorded
signals Disc size
DVD video
DVD audio
(NOTE 1)
DVD-R
DVD-RW
(NOTE 2)
DVD+R
(NOTE 2, 3)
DVD+RW
(NOTE 2)
Digital audio +
digital video
(MPEG2)
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
Digital audio +
digital video
(MPEG1)
Digital audio
MP3
Digital picture
(JPEG)
Video CD
(NOTE 1)
CD
CD-R
CD-RW
(NOTE 4)
2The following types of discs cannot be played on the
DVD-A1XV:
•For European model:
DVDs with region numbers other than “2” or “ALL”
For Oceanian, South American model:
DVDs with region numbers other than “4” or “ALL”
•DVD-ROM/RAMs
•CD-ROMs (unless MP3, JPEG, WMA Files)
•CVD/VSDs/SVCD
•CDVs (Only the audio part can be played.)
•CD-Gs (Only the audio is output.)
•Photo CDs
NOTE:
1. Some DVD audio, DVD video and video CD discs do not
operate as described in this manual due to the intentions of
the discs’ producers.
2. The DVD-A1XV cannot play DVD-R, -RW, +R and +RW discs
recorded in the “VR” mode or with “CPRM”.
If you wish to play images recorded using a DVD recorder on
the DVD-A1XV, set the DVD recorder to the “Video mode”
(to record in the DVD-Video format) and record on a DVD-R,
-RW, +R or +RW disc.
Discs that have not be finalized cannot be played.
Depending on the disc’s recording status, the disc may not
be accepted or may not be played normally (the picture or
sound may be not be smooth, etc.).
3. DVD+R DL.(Dual Layer) cannot be played.
4. According to recording quality, some CD-R/RW cannot be
played.
Recordable
ReWritable
12 cmJPEG
Kodak
Picture CD
R
R
R
W
R
W
12 cmDigital audio
Super
audio CD
12 cm
12 cm
JPEG
Digital audio
Fujicolor
CD
WMA
(Windows
Media
Audio)
DVD+R
DVD+ReWritable
•Titles and chapters (DVD-videos)
DVD-videos are divided into several large sections called
“titles” and smaller sections called “chapters”.
Numbers are allotted to these sections. These numbers are
called “title numbers” and “chapter numbers”.
•Playback control (video CDs)
Video CDs including the words “playback control” on the
disc or jacket are equipped with a function for displaying
menus on the TV screen for selecting the desired position,
displaying information, etc., in dialog fashion.
In this manual, playing video CDs using such menus is
referred to “menu playback”.
Video CDs with playback control can be used on the DVD-
A1XV.
NOTE:
•This DVD player is designed and manufactured to respond
to the Region Management Information that is recorded on
a DVD disc.
If the Region number described on the DVD disc does not
correspond to the Region number of this DVD player, this
DVD player cannot play this disc.
For European model:
The Region number for this DVD player is 2.
For Oceanian, South American model:
The Region number for this DVD player is 4.
•Tracks (Super audio CDs, video and music CDs)
Super audio CDs, video and music CDs are divided into
sections called “tracks”.
Numbers are allotted to these sections. These numbers are
called “track numbers”.
For example:
For example:
Title 1
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 1 Chapter 2
Title 2
Track 1 Track 2 Track 3 Track 4 Track 5
2Disc terminology
•Groups and tracks (DVD-audios)
DVD-audios are divided into several large sections called
“groups” and smaller sections called “tracks”.
Numbers are allotted to these sections. These numbers are
called “group numbers” and “track numbers”.
For example:
Group 1
Track 1 Track 2 Track 3 Track 1 Track 2
Group 2
2
4

11
3CAUTIONS ON HANDLING DISCS
Discs
Only the discs including the marks shown on page 10 can be
played on the DVD-A1XV.
Note, however, that discs with special shapes (heart-shaped
discs, hexagonal discs, etc.) cannot be played on the DVD-A1XV.
Do not attempt to play such discs, as they may damage the
player.
Cautions on Handling Discs
•Do not get fingerprints, grease or dirt on discs.
•Be especially careful not to scratch discs when removing them
from their cases.
•Do not bend discs.
•Do not heat discs.
•Do not enlarge the center hole.
•Do not write on the labeled (printed) side with a ball-point pen
or a pencil.
•Water droplets may form on the surface if the disc is moved
suddenly from a cold place to a warm one. Do not use a
hairdryer, etc., to dry the disc.
Cautions on Storing Discs
•Always eject discs after playing them.
•Keep discs in their cases to protect them from dust, scratches
and warping.
•Do not put discs in the following places:
1. Places exposed to direct sunlight for long periods of time
2. Humid or dusty places
3. Places exposed to heat from heaters, etc.
Cautions on Loading Discs
•Only load one disc at a time. Loading one disc on top of another
may result in damage or scratch the discs.
•Load 8 cm discs securely in the disc guide, without using an
adapter. If the disc is not properly loaded, it may slip out of the
guide and block the disc tray.
•Be careful not to let your fingers get caught when the disc tray
is closing.
•Do not place anything but discs in the disc tray.
•Do not load cracked or warped discs or discs that have been
fixed with adhesive, etc.
•Do not use discs on which the adhesive part of cellophane tape
or glue used to attach the label is exposed, or discs with traces
of tape or labels that have been peeled off. Such discs may get
stuck inside the player, resulting in damage.
Holding Discs
Avoid touching the surface of discs when loading and unloading
them.
Cleaning Discs
2Fingerprints or dirt on the disc may lower sound and picture
quality or cause breaks in playback. Wipe off fingerprints or
dirt.
2Use a commercially available disc cleaning set or a soft cloth to
wipe off fingerprints or dirt.
Be careful not to get
fingerprints on the signal
surface (the side which
shines in rainbow colors).
Wipe gently from the middle
outwards.
Do not wipe with a circular
motion.
NOTE:
•Do not use record spray or antistatic. Also do not use
volatile chemicals such as benzene or thinner.
Record
spray
Thinner Benzene
CAUTIONS ON INSTALLATION
Note:
For heat dispersal, do not install this equipment in a confined
space such as a book case or similar unit.
Note
wall

12
VIDEO INS-VIDEO INAUDIO IN
LR
4CONNECTIONS
•Read the manuals of all the components when making
connections.
•Keep the power supply cord unplugged until all connections
have been completed.
•If the power is on when connections are made, noise may
be generated and damage the speakers.
•Be sure to connect the left and right channels properly, L
(left) to L, R (right) to R.
•Plug the power supply cord securely into the power outlet.
Incomplete connection may result in noise.
•Binding the power supply cord together with connection
cords may result in humming or noise.
NOTES:
(1) Connecting to a TV
•Use the included audio video cord to connect the TV’s video input connector and audio input connectors to the DVD-A1XV’s VIDEO
OUT or S-VIDEO OUT and AUDIO OUT.
DVD-A1XV
TV
S-Video output connector
The video signals are divided into color (C) and brightness (Y) signals, achieving a clearer
picture.
If the TV is equipped with an S-Video input connector, we recommend connecting it to the
DVD-A1XV’s S-Video output connector using a commercially available S-Video connection
cord.
To power outlet
NOTES:
•Connect the DVD-A1XV’s video outputs to the TV either directly or through an AV amplifier. Do not connect it via a VCR (video
cassette recorder). Some discs contain copy prohibit signals. If such discs are played via a VCR, the copy prohibit system may
cause disturbance in the picture.
•Set the “TV TYPE” in “VIDEO SETUP” in “SETUP” to comply with your TV’s video format. When the TV is PAL formatted set to
PAL. (See pages 43, 44.)
•Use the “2ch AUDIO OUT” connectors to connect a TV to the DVD-A1XV. To use with 5.1ch audio output, set “2CH (SRS OFF)” or
“2CH (SRS ON)” under “AUDIO CHANNEL” in “AUDIO SETUP” on the “SETUP” menu to the initial settings. (See pages 46, 47.)
•Set the “TV ASPECT” in “VIDEO SETUP” in “SETUP” to comply with your TV’s aspect. (See page 43.)
•To use with video out or s-video output, set “INTERLACED” in “TV SYSTEM” in “VIDEO SETUP” in “SETUP” at the initial
settings. (See pages 43, 44.)

13
(2) Connecting to a TV or Monitor Equipped with Component Video Input Connectors
COMPONENT VIDEO IN
PR/CRPB/CBY
AUDIO IN
LR
To power outlet
Component video output connectors (PR/CR, PB/CBand Y)
The red (PR/CR), blue (PB/CB) and brightness (Y) signals are output independently, achieving more faithful
reproduction of the colors.
•The component video input connectors may be marked differently on some TVs or monitors (PR, PBand Y/R-
Y, B-Y and Y/CR, CBand Y, etc.). For details, refer to the TV’s operating instructions.
•Connect in this way if your TV is compatible with Progressive Scan.
NOTES:
•Use the three commercially available video cords to connect the DVD-A1XV’s component video output connectors to the TV or
monitor.
•Set the “TV TYPE” in “VIDEO SETUP” in “SETUP” to comply with your TV’s video format. When the TV is PAL formatted set to
PAL. (See pages 43, 44.)
•Set the “COMPONENT VIDEO OUT” in “VIDEO SETUP” in “SETUP” to comply with Progressive TV.
•Use the “2ch AUDIO OUT” connectors to connect a TV to the DVD-A1XV. To use with 5.1ch audio output, set “2CH (SRS OFF)”
or “2CH (SRS ON)” in “AUDIO CHANNEL” in “AUDIO SETUP” in “SETUP” at the initial settings. (See pages 46, 47.)
•Set the “TV ASPECT” in “VIDEO SETUP” in “SETUP” to comply with your TV’s aspect. (See page 43.)
TV
CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY COMPATIBLE WITH THIS
PRODUCT AND MAY CAUSE ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN
PICTURE PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER SWITCH THE CONNECTION TO THE “STANDARD DEFINITION”
OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS MODEL 525p AND 625p DVD
PLAYER, PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.
DVD-A1XV

14
2Connecting an optical fiber cable (commercially available) to the digital audio input connector (OPTICAL)
Line up in proper direction
Remove the dust cap, line up the cable in the proper directly, then
insert it securely as far as it goes.
NOTE:
•Store the dust cap in a safe place, and be careful not to
lose it.
When not using the terminal, attach the cap to protect the
terminal from dust.
CHSEL
ENTER
(4) Connecting to a AV amplifier with a built-in decoder
When DVDs recorded in Dolby Digital or DTS are played, Dolby Digital or DTS bitstream signals are output from the DVD player’s digital
audio output connectors. If a Dolby Digital or DTS decoder is connected, you can achieve sound with the power and sense of presence
of a movie theater or concert hall.
DVD-A1XV
Digital audio input connector
(OPTICAL)
Digital audio input connector
(COAXIAL)
AV amplifier with a built-in decoder
(AV control center)
Optical fiber cable
(commercially available)
75Ω/ohms pin-plug cable
(commercially available)
(or)
NOTE:
•Some discs contain copy prohibit signals. If such discs are played via a VCR, the copy prohibit system may cause disturbance in
the picture.
•Set the “TV TYPE” in “VIDEO SETUP” in “SETUP” to comply with your TV’s video format. When the TV is PAL formated, set to
PAL. (See pages 43, 44.)
(3) Connecting to a TV with 21-pin SCART Terminal
Use the commercially 21-pin SCART cable to connect the TV’s 21-pin SCART terminal to the DVD-A1XV’s 21-pin SCART terminal (AV1).
DVD-A1XV
21-pin SCART terminal
TV
•To improve picture quality, you can change the video signal output from the AV1 terminal from “Video” to either “S-Video” or “RGB”
to suit the type of television you are using (See page 45.).
Dust cap
NOTE:
•Harsh noise that could harm your ears or damage the speakers is generated when a DVD recorded in DTS is played while using
a decoder, etc., that is not DTS-compatible.

15
2Sound output from the DVD-A1XV’s digital audio output connectors
[ In the case of bitstream output ]
*1 Only 48 kHz/16 bit sources are output.
*2 Only 44.1 kHz/16 bit sources are output.
*3 44.1 kHz/16-bit PCM signals are output during CD layer playback.
•Down-mixed to 2 channels for multi-channel PCM sources. (Only the front left and right channels are output for sources for which
down-mixing is prohibited.)
•When playing copyright-protected linear PCM or packed PCM DVDs, in consideration of copyrights, no digital signals are output for
sources exceeding 48 kHz/16 bits. When playing such sources, either set “LPCM (44.1 kHz/48 kHz)” under “AUDIO SETUP” at
“SETUP” to “ON” (See pages 46, 50.) or make analog connections. (See page 16.)
•When making digital connections to an AV amplifier that is not compatible with 96 kHz/88.2 kHz signals, set “LPCM (44.1 kHz/48 kHz)”
under “AUDIO SETUP” at “SETUP” to “ON”. (See pages 46, 50.)
•With Super audio CDs, digital audio signals cannot be output from the digital out terminals. Use analog or IEEE1394 connections. (See
pages 16, 19, 20.)
•When “DIGITAL OUTPUT : OFF” is selected at the “PURE DIRECT MODE”, digital signals are not output from the digital audio output
at this time.
•Bitstream signals are signals that are compressed and converted into digital format. They are decoded into multi-channel audio signals
(5.1-channel, etc.) by the decoder.
•Linear PCM audio is the signal recording format used for music CDs.
While the signals are recorded at 44.1 kHz/16 bit for music CDs, for DVDs they are recorded at 44.1 kHz/16 bit to 192 kHz/24 bit,
providing higher sound quality than music CDs.
•Packed PCM signals are high sound quality compressed PCM signals that are decompressed with virtually no loss of data.
OFF
DVD audio
Audio recording format
Linear PCM
Video CD
Linear PCM
or
Packed PCM
Music CD
MP3 CD
WMA CD
44.1 kHz / 16 bit PCM
44.1 kHz / 16 bit PCM
192 kHz / 16 ~ 24 bit
176.4 kHz / 16 ~ 24 bit
MPEG 1
44.1 kHz / 16 bit Linear PCM
MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3)
WMA (Windows Media Audio)
96 kHz / 16 ~ 24 bit
88.2 kHz / 16 ~ 24 bit
48 kHz / 16 ~ 24 bit
44.1 kHz / 16 ~ 24 bit
96 kHz / 16 ~ 24 bit
48 kHz / 16 ~ 24 bit
LPCM (44.1 kHz / 48 kHz)
48 kHz / 16 bit PCM
44.1 kHz / 16 bit PCM
48 kHz / 16 bit PCM
44.1 kHz / 16 bit PCM
48 kHz / 16 bit PCM
44.1 kHz / 16 bit PCM
48 kHz / 16 bit PCM
48 kHz / 16 bit PCM
ON
DVD video
44.1 kHz / 16 bit PCM
44.1 kHz / 16 bit PCM
No output data
No output data
No output data
No output data
No output data (*1)
No output data (*2)
No output data
No output data (*1)
44.1, 48 kHz / 16 bit PCM
44.1, 48 kHz / 16 bit PCM
Copy protection ON
88.2 kHz / 16 ~ 24 bit PCM
96 kHz / 16 ~ 24 bit PCM
88.2 kHz / 16 ~ 24 bit PCM
48 kHz / 16 ~ 24 bit PCM
96 kHz / 16 ~ 24 bit PCM
Copy protection OFF
44.1, 48 kHz / 16 bit PCM
44.1, 48 kHz / 16 bit PCM
Settings
NORMALAudio recording format
Dolby Digital
DTS
DIGITAL OUTPUT
2 channels PCM (48 kHz / 16 bit)
2 channels PCM (48 kHz / 16 bit)
PCM
DVD video
Dolby Digital bitstream
DTS bitstream
Settings
[ In the case of PCM output ]
48 kHz / 16 ~ 24 bit PCM
44.1 kHz / 16 ~ 24 bit PCM
96 kHz / 16 ~ 24 bit PCM
Super audio CD
DSD (DIRECT STREAM DIGITAL) No output data (*3) No output data (*3)
MPEG Audio 2 channels PCM (48 kHz / 16 bit)2 channels PCM (48 kHz / 16 bit)

16
CHSEL
ENTER
(5) Connecting a basic 5.1-channel surround system
Analog 5.1-channel audio signals can be output from the DVD-A1XV.
The multi-channel audio signals recorded in packed PCM and the multi-channel Super audio CDs can be played when an AV amplifier
equipped with analog 5.1-channel audio inputs is connected.
DVD-A1XV
AV amplifier with 5.1-channel input terminals
To power outlet
SURROUND
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
NOTES:
•For multi-channel connections, set “AUDIO CHANNEL” under “AUDIO SETUP” at “SETUP” to “MULTI CHANNEL” and make
the “SPEAKER CONFIGURATION”, “CHANNEL LEVEL” and “DELAY TIME” settings. (See pages 46 ~ 51.)
•With the DVD-A1XV, we recommend turning the digital output off by using the “PURE DIRECT MODE” and only outputting
analog signals in order to keep interference from the digital output circuitry to a minimum and allow you to enjoy high-quality
multi-channel sound thanks to the high-bit, high sampling frequency. (See pages 57, 58.)

17
✽Set the “AUDIO SETUP” default setting as shown below. (See pages 46 ~ 51.)
•“DIGITAL OUTPUT” →“PCM”
“LPCM (44.1kHz/48kHz)” →“ON”
Playing DVDs with incorrect settings may result noise that could damage your ears or the speakers.
(6) Connecting to a Digital Recorder (MD Recorder, DAT Deck, etc.)
89
B
Optical fiber cable
(commercially available)
75Ω/ohms pin-plug cable
(commercially available)
DVD-A1XV
(7) Connecting to a Stereo Component
DVD-A1XV
Stereo component
NOTE:
•When connecting to a 2-channel audio stereo device using the “5.1ch AUDIO OUT”, set “AUDIO CHANNEL” under “AUDIO
SETUP” on the “SETUP” to “2CH (SRS OFF)” or “2CH (SRS ON)” (See pages 46, 47.). For multi-channel sources, the signals
are down-mixed into two channels (analog).
(Only the front left and right channels are output for sources for which down-mixing is prohibited.)
Digital audio input connector
(COAXIAL)
Digital audio input connector
(OPTICAL)
NOTE:
•Digital audio signals cannot be output when playing Super Audio CDs. Use analog connections to record Super Audio CDs.
(or)

18
DVD-A1XV
AV amplifier with DENON LINK input terminals
To power outlet
High quality digital sound with reduced digital signal transfer loss can be enjoyed by connecting a separately sold DENON LINK compatible
AV amplifier.
(8) DENON LINK connections
2DENON LINK S.E. (2nd) settings:
•If you connect the DENON LINK, set to “2nd”.
At “DIGITAL INTERFACE SETUP” under “SETUP”, set “DENON
LINK” to “2nd (AUTO)”, “2nd (1394)” or “2nd (ANALOG)”. (See
pages 38 ~ 41.)
2DENON LINK Second Edition:
•With the DENON LINK, Second Edition (2nd), the audio signals are
transferred from the DVD player to the AV amplifier in digital form,
with the same quality as the signals recorded on the disc.
•Digital transfer of the high quality multi-channel signals of DVD
audio is possible for all discs.
•When the DENON LINK connection, could be output 176.4kHz,
192kHz/24bit 2ch sources or 96kHz/24bit 6ch sources.
2Compatibility with previous models:
•Digital audio signals output from a DENON LINK 2nd compatible
DVD player can only be played on a DENON LINK 2nd compatible
AV amplifier.
NOTES:
•When DENON LINK is set, the down-mixed audio signals are output only from the left and right terminals and front left and front
right terminals. If you want to use the analog terminals, set to “DENON LINK” to “OFF”.
•The DVD-A1XV’s speaker settings are invalidated when the DENON LINK connector is connected. (Make the speaker settings on
the AV amplifier to which the DVD-A1XV is connected.)
•When the DENON LINK 2nd connection, Super Audio CD’s signals are not output from the DENON LINK connector. Please use
the analog audio output terminals or IEEE1394 connectors.
DENON LINK

19
The simple connection of one IEEE 1394 cable permits high quality digital transfer of the following between devices having IEEE 1394
connectors: the audio of DVD video, DVD audio that up until now could only be connected by 5-conductor audio cable in an analog
connection, or Super Audio CD and other multi-channel audio. (unless DENON LINK connections)
(IEEE 1394 is an international standard established by the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. of the U.S.)
(9) IEEE 1394 connections
DVD-A1XV
AV amplifier with IEEE 1394 terminals
To power outlet
2IEEE1394 settings:
•For IEEE1394 connection, set “IEEE1394” under ”DIGITAL INTERFACE SETUP”at “SETUP” to ”ON”. (See pages 38 ~ 42.)
✽The DVD-A1XV’s IEEE 1394 mode is designed based on IEEE Std. 1394a-2000, Standard for a High Performance Serial Bus.
✽IEEE 1394 network
The following types of connections can be made between devices handling IEEE 1394 audio signals (A&M protocol):
qDaisy chain connections
Connect the sets in series using a single IEEE 1394 cord. Up to 15 sets can be connected.
wTree (tower) connections
Connect the sets in parallel and in series using a single IEEE 1394 cord. Up to 63 sets can be connected.
Copyright Protection System
To play back through an IEEE 1394 connection the audio of Super Audio CD or DVD (except for discs that may be copied freely),
both the player and the amplifier are required to support a copyright protection system called DTCP (Digital Transmission Content
Protection). DTCP is copy protection technology comprising data encryption and the authentication of the remote device. This unit
supports DTCP. Please see the operation manual of your amplifier for information about your amplifier.
IEEE 1394

20
NOTES:
•Please use the included IEEE 1394 cable. When using a cable other than the included IEEE 1394 cable, please use a 4-pin IEEE
1394 cable with a length of 3.5 m or less for S400 or higher.
•The “IEEE 1394 audio signal (A&M protocol)” output from the DVD-A1XV’s IEEE 1394 connector not out video signals, please
connecting to a TV or Monitor with “component video output” or “S-video output” or “Video output”. (See pages 12 ~ 14.)
•The “IEEE 1394 audio signal (A&M protocol)” output from the DVD-A1XV’s IEEE 1394 connector can only be received on AV
equipment equipped with an IEEE 1394 connector. Digital video (DV), personal computer, and i-Link (a Sony trademark) audio
signals cannot be sent and received. Incorrect connections could lead to malfunction. Connect as instructed in the other device’s
operating manual. Note that there is no guarantee of the operation of the connection even between devices supporting IEEE
1394. Whether or not data and control signals can be transmitted and received between devices supporting IEEE 1394 depends
on the functions of the respective devices.
•When connecting using the IEEE 1394 connector, only connect one cord between the two devices. Never connect two cords
between the two devices (loop connection). If this is done, the signal output from one device will return to the same device,
resulting in malfunction.
•No audio signals are output from the DVD-A1XV’s analog audio connectors, digital audio connectors, DENON LINK and HDMI
connector when IEEE 1394 is set.
To use these connectors, set the IEEE 1394 setting to “OFF”.
•When the IEEE 1394 connector is connected, the DVD-A1XV’s speaker settings are disabled.
•During playback of a device supporting IEEE 1394, please do not disconnect the IEEE 1394 cable of the other device, do not
connect a new device, and do not switch the power on or off. Doing so may interrupt the audio.
•Among the devices that support IEEE 1394, when the power is in the standby mode or off, some devices are not able to relay
data. Please see the operation manual of the connected device that supports IEEE 1394. This unit is not able to relay the IEEE
1394 data while in the standby mode.
•Devices that support IEEE 1394 have the maximum data transfer speed supported by that device marked in the vicinity of the
IEEE 1394 connector. The maximum transfer speed of IEEE 1394 is defined as approximately 100/200/400 Mbps*, with 200
Mbps items having S200 inscribed and 400 Mbps items having S400 inscribed. The maximum IEEE 1394 data transfer speed of
this unit is 400 Mbps. The actual transfer speed may be slower than 400 Mbps when S100 or S200 devices are connected, or
depending on the specifications of the device. Try to ensure that connections are made between devices that have the same
maximum data transfer speed.
*Mbps (Mega bps) is an abbreviation of “Mega bits per second” and indicates the volume of data that can be communicated in 1
second. At 400 Mbps, 400 Mega bits of data is transferred in 1 second.
A simple 1-cable connection (using a commercially available cable) with a device having an HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
connector allows digital transfer of the digital images of and other sources, and the multi-channel sound of DVD video and DVD audio.
The DVD-A1XV is compatible with High-Definition Multimedia Interface (HDMI) Specification Version 1.1. (The multi-channel audio signals
of DVD audio discs can be transferred.) Use Type-A cables that have received HDMI certification for connections to the DVD-A1XV. For
stable signal transfer, we recommend using cables that are a maximum of 5 meters in length.
(10) HDMI connections
DVD-A1XV
HDMI Input connector
HDMI (TYPE A) cable (commercially available)
Monitor equipped with HDMI input connectors
Table of contents
Other Denon CD Player manuals

Denon
Denon DCD-710AE User manual

Denon
Denon DN-S3000 User manual

Denon
Denon DVD-1920 User manual

Denon
Denon DCM27 - DCM 27 CD Instruction Manual

Denon
Denon DN-2600F User manual

Denon
Denon DCM-5000 User manual

Denon
Denon DVM-1815 User manual

Denon
Denon DN-S3000 User manual

Denon
Denon DCD-2010AE User manual

Denon
Denon DCD-CX3 - CD/Super Audio CD Player User manual

Denon
Denon DN-961FA User manual

Denon
Denon DCM-380 User manual

Denon
Denon DCD-700AE User manual

Denon
Denon DVM-1835 - DVD Changer User manual

Denon
Denon DCD-810 User manual

Denon
Denon DCD-500AE User manual

Denon
Denon DCD-2000AE User manual

Denon
Denon DCD-A110 User manual

Denon
Denon DCD-100 User manual

Denon
Denon DCD-820 User manual