Denon S-102 User manual

DVD HOME ENTERTAINMENT SYSTEM
S-102
Owner‘s Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l‘Utilisateur
Manuale delle istruzioni
Manual del usuario
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning

I
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN
HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE
EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect
the plug from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to
the unit and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen,
ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose.
Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum
Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und
einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur,
débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement
l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder
facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di
alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro.
La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente
l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile
all’utente.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación
eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por
completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe
de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de
stekker uit het stopcontact worden getrokken.
De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel
volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk
bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten
från nätet.
Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till
apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
nSAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCETHE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICINGTO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSETHIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
$-"44
-"4&3 130%6$5
ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.
UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄMTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING: OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN
UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM
ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E’ DOTATO DI
DISPOSITIVO OTTICO CON RAGGIO LASER.
L’USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIO PUO’ CAUSARE
PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI!
• DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this
declaration relates, is in conformity with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
Following the provisions of 2006/95/EC and 2004/108/EC Directive.
• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das
sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 2006/95/EC und 2004/108/EC.
• DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se
réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
D’après les dispositions de la Directive 2006/95/EC et 2004/108/EC.
• DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la
nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
In conformità con le condizioni delle direttive 2006/95/EC e 2004/108/EC.
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
• DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al
que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes
estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 2006/95/EC y 2004/108/EC.
• EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt,
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de
volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 2006/95/EC en 2004/108/EC.
• ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg
avser, uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 2006/95/EC och 2004/108/EC.
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH DEUTSCH FRANCAIS
DENON EUROPE
Division of D&M Germany GmbH
An der Landwehr 19, Nettetal,
D-41334 Germany

CAUTION:
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items,
such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
• Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.
ACHTUNG:
• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch
Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert
werden.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete
Kerzen aufgestellt werden.
• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden
Umweltbestimmungen.
• Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
• Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen
aufgestellt werden.
ATTENTION:
• La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des
objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
• Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
ATTENZIONE:
• Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali
giornali, tovaglie, tende e così via.
• Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese.
• Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle
batterie.
• L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
• Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.
PRECAUCIÓN:
• La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos
como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas
encendidas.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio
ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
WAARSCHUWING:
• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met
bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
OBSERVERA:
• Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål
såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.
• Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.
• Apparaten får inte utsättas för vätska.
• Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
• Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet
wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de
l’installation sur une étagère.
• Evitate di esporre l’unità a temperature elevate.
Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore
quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
• Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está
instalado en la consola.
• Vermijd hoge temperaturen.
Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door
het toestel geproduceerde warmte goed kan worden
afgevoerd.
• Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid
montering i ett rack.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione.
Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de
energía.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet
worden aan- of losgekoppeld.
• Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub
fern.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla
polvere.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat
binnendringen.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
• Unplug the power cord when not using the unit for long
periods of time.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll,
trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est
pas utilisé pendant de longues périodes.
• Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non
utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo
por mucho tiempo.
•
Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het
apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
• Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att
användas i lång tid.
* (For apparatuses with ventilation holes)
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
• Do not let foreign objects into the unit.
•
Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in
contact with the unit.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder
Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et
un diluant avec l’appareil.
• Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi,
benzolo o solventi.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes
con el equipo.
• Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit
toestel in contact komen.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen
oder zu verändern.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou
d’une autre.
• Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
• Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
nNOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENSTE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
II
ENGLISHDEUTSCHFRANCAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA

A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials
in accordance with the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local
regulations concerning battery disposal.
This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product
according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte
entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß
der örtlichen Vorschriften.
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-
Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux
conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la
mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle
normative locali sul riciclaggio.
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales
siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad
relacionados con los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKINGTOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van
elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften
betreffende chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en
elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av
batterierna.
III
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH DEUTSCH FRANCAIS

Accessories······················································································2
Cautions on Handling·····································································2
System Configuration ····································································2
Cautions on Installation·································································3
Other Cautions···············································································3
Discs·································································································4
Discs usable on the S-102······························································4
Holding Discs·················································································4
Loading Discs·················································································4
Cautions on Loading Discs·····························································5
Cautions on Handling·····································································5
Cautions on Storing Discs······························································5
Cleaning Discs ···············································································5
About the Remote Control Unit····················································5
Inserting the Batteries····································································5
Operating Range of the Remote Control Unit································5
Part Names and Functions·····························································6
Front Panel ·····················································································6
Display ···························································································6
Rear Panel ······················································································7
Bottom Panel (Subwoofer) ·····························································7
Remote Control Unit ······································································8
Getting Started
Contents
Preparations····················································································9
Cables Used for Connections ························································9
Connecting the System································································ 10
Connecting the Monitor······························································· 11
Connecting Equipment with HDMI connectors··················· 11, 12
Connecting the Playback Components ······································ 12
Control Dock for iPod ··································································· 12
TV Tuner ······················································································· 12
Satellite Receiver ········································································· 12
Connections to Other Devices····················································· 13
Antenna Terminals········································································ 13
Once Connections are Completed ·············································· 13
Setup
LANGUAGE SETUP ······································································ 15
aOSD LANGUAGE····································································· 15
sDIALOG ··················································································· 15
dSUBTITLE ················································································ 15
fDISC MENU ············································································ 15
VIDEO SETUP················································································ 16
aHDMI SETUP··········································································· 16
sTV ASPECT·············································································· 16
dTV TYPE ··················································································· 16
fPROGRESSIVE MODE ···························································· 16
gSQUEEZE MODE ···································································· 16
AUDIO SETUP ··············································································· 17
aSPEAKER SETUP····································································· 17
sINPUT MODE ·········································································· 17
RATINGS························································································ 18
aRATING LEVEL ········································································ 18
sPASSWORD·············································································18
dREGISTRATION CODE ···························································· 18
OTHER SETUP···············································································18
aCAPTIONS···············································································18
sWALL PAPER ··········································································18
dDISPLAY ··················································································18
fSLIDE SHOW ·········································································· 18
gAUTO POWER MODE ·····························································18
hSCREEN SAVER ······································································ 18
TIMER SETUP················································································ 19
aONCE TIMER··········································································· 19
sEVERY TIMER·········································································· 19
dCLOCK SETUP········································································· 19
Playing a DVD/Video CD/Music CD Disc····································21
Using the Top Menu/DVD Menu (DVD Video) ······························21
Switching the Audio Language, Subtitle Language and Angle
(DVD Video)··················································································22
Using the Playback Control Function (DVD Video)························22
Playing Frame by Frame (DVD Video/Video CD)···························22
Slow Playback (DVD Video/Video CD) ··········································22
Playing in the Zoom Mode (DVD Video/Video CD) ·······················22
Playing Repeatedly <Repeat playback>
(DVD Video/Video CD/Music CD) ·················································23
PlayingTracks in the Desired Order <Program>
(Video CD/Music CD) ···································································23
Playing Random Order <Random playback>
(Video CD/Music CD) ···································································23
Playing Music Files·······································································23
Before Playing MP3 or WMA Files···············································23
Creating MP3 and WMA Files Compatible with the S-102 ··········23
Playing MP3 or WMA Files ····················································23, 24
Playing Still Picture Files (JPEG format)·····································24
Creating JPEG Files Compatible on the S-102 ·····························24
Playing JPEG Files ·······································································25
Playing Picture CD/Fujicolor CD ···················································25
Playing Moving Picture File··························································25
Creating DivX®Files Compatible on the S-102····························25
Playing DivX®Files······································································25
Enjoying Surround Sound ···························································26
Set the Input Mode······································································26
Selecting Surround Mode ····························································26
Set the Surround Parameter ························································27
Playing Dolby Digital/DTS Multi-Channel Sources
(Digital input only) ········································································27
Playing Dolby Digital/PCM/Analog 2-Channel Sources·················27
Listening in the Dolby Headphone Mode ····································27
Listening to Radio Broadcasts·····················································28
Tuning in Broadcast Stations························································28
Naming the Currently Tuned in Broadcast Station and
Presetting it············································································28, 29
Automatically Presetting FM Stations (Auto preset) ····················29
Listening to Preset Stations·························································29
RDS (Radio Data System) ····························································29
RDS Search ··················································································29
PTY Search···················································································30
TP Search ·····················································································30
RT (Radio Text)··············································································30
iPod®Playback ·············································································31
Listening to Music ·······································································31
Viewing Still Pictures
(Only for iPods Equipped with the Photo Function) ·····················31
Disconnecting the iPod ································································31
Playing a Portable Audio ······························································31
Operations····················································································· 14
Example of Display of Default Values ········································· 14
Menu Map ····················································································· 14
ENGLISH
Preparations··················································································20
Turning the Power On ··································································20
Loading Discs················································································20
Input source switching·································································20
Adjusting the Master Volume······················································20
Connections
Menu Operations
Playback
Setup

Connections Setup Playback Remote Control Information Troubleshooting
ENGLISH
Check that the following parts are supplied with the product.
qRemote control (RC-1073) ....................................................... 1
wR6P/AA batteries ..................................................................... 2
eSystem cable (D-SUB25P) (Cord length: Approx. 3 m)............ 1
rSpeaker cable (Cord length: Approx. 5 m)............................... 2
tVideo cable (Cord length: Approx. 1.5 m)................................. 1
yAM loop antenna .....................................................................1
uFM indoor antenna .................................................................. 1
iSpeaker stand.......................................................................... 2
oScrew ...................................................................................... 4
Q0 Hex wrench ............................................................................. 1
Q1 Anti slip pads ...........................................................................4
Q2 Owner’s manual (with Quick setup sheet ) ............................. 1
Q3 Service station list ................................................................... 1
we
y ut
q
r
Q0oi
Thank you for purchasing this DENON product. To ensure proper
operation, please read these owner’s manual carefully before using
the product.
After reading them, be sure to keep them for future reference.
Getting Started • Before turning the power switch on
Check once again that all connections are correct and that there are
no problems with the connection cables.
• Power is supplied to some of the circuitry even when the unit is
set to the standby mode. When traveling or leaving home for long
periods of time, be sure to unplug the power cord from the power
outlet.
• Sufficiently ventilate the place of installation
If the unit is left in a room full of the smoke from cigarettes, etc., for
long periods of time, the surface of the optical pickup could get dirty,
in which case it will not be able to read the signals properly.
• About condensation
If there is a major difference in temperature between the inside of
the unit and the surroundings, condensation (dew) may form on
the operating parts inside the unit, causing the unit not to operate
properly.
If this happens, let the unit sit for an hour or two with the power
turned off and wait until there is little difference in temperature
before using the unit.
• Cautions on using mobile phones
Using a mobile phone near this unit may result in noise. If so, move
the mobile phone away from this unit when it is in use.
• Moving the unit
Turn off the power and unplug the power cord from the power
outlet.
Next, disconnect the connection cables to other system units before
moving the unit.
• Note that the illustrations in these instructions may differ from the
actual unit for explanation purposes.
Accessories
Cautions on Handling
DVD surround receiver
Unit name : ADV-S102
Speaker
Unit name : SC-S102
Sub woofer
Unit name : DSW-S102
System Configuration
On-Screen Display ········································································32
Using the Disc Information Screen
(DVD Video/Video CD/Music CD) ·················································32
Using the Multi-Function Screen (DVD Video)······························32
Setting the SleepTimer ·······························································33
Other Functions············································································33
Adjusting the Tone········································································33
Turning the Sound Off Temporarily (Muting)·································33
Convenient Functions ··································································33
Personal Memory Plus Function ··················································33
Last Function Memory·································································33
Backup Memory···········································································33
Auto Power On·············································································33
Resetting the Microprocessor······················································33
Troubleshooting···································································39 ~ 41
Specifications··············································································· 42
Other Information································································36 ~ 38
List of preset codes ··········································· End of this manual
Setting the preset memory function············································34
Operating a component stored in the preset memory ················34
Setting the punch through function········································34, 35
Getting Started
Advanced Operation
Remote Control Unit Operations

Connections Setup Playback Remote Control Information Troubleshooting
ENGLISH
CAUTION
• Be sure to fasten the speaker cords to a wall, etc., to
prevent people from tripping over them or otherwise
pulling on them accidentally, causing the speaker
systems to fall.
• Be sure to check for safety after installing the speaker systems.
Afterwards, perform safety inspections at regular intervals to be
sure there is no danger that the speaker systems will fall. DENON
will accept no responsibility for damages or accidents caused by
inappropriate choice of the place of installation or improper installation
procedures.
• Switching the input function when input terminals are not
connected.
A clicking noise may be produced if the input function is switched
when nothing is connected to the input terminals. If this happens,
either turn down the VOLUME control knob or connect components
to the input terminals.
• When watching TV broadcasts with the S-102’s power turned on,
depending on the conditions of the TV broadcast's signals, striped
patterns may appear on the picture. This is not a malfunction of the
S-102 or the TV. Turn the S-102’s power off when watching TV.
• Note that if a magnet or a piece of furniture or equipment using
magnets is placed nearby, interaction with the S-102 could result in
color blotching on the TV.
Other Cautions
NOTE
• This product uses a semiconductor laser. To ensure stable operation,
it is recommended to use the product indoors at a temperature of 5
°C (41 °F) ~ 35 °C (95 °F).
bNote
b b
b
Wall
bNote
b b
b
Wall
(ADV-S102)
(DSW-S102)
Note:
For proper heat dispersal, do not install this unit in a confined
space, such as a bookcase or similar enclosure.
Cautions on Installation
D The quality of the sound produced from the speaker is affected
by the size and type of the room, as well as by the method of
installation. Consider the points listed below before installing the
speaker.
• Placing speakers on the same stand or shelf as the record player
could result in howling.
• If there is a wall, glass door, etc., behind or to the sides of the
speakers, resonance and reflections can be prevented by using a
thick curtain, etc.
• The speakers are of the shielded type. With some TVs, however,
placing the speakers near theTV could cause color blotching on the
TV's picture. If this happens, turn the TV’s power off, move it away,
wait 15 to 30 minutes, then turn theTV’s power back on. If the color
blotching persists, move the speakers further away.
• Mount on a wall sufficiently sturdy to bear the weight of the
speaker. Note that DENON will except no responsibility whatsoever
for damages or accidents caused by the speaker falling.
• To ensure safety, have a specialist install the speakers on the wall.
• Be sure to fasten the speaker connection cables to the wall, etc.,
so that you do not get your feet or hands caught in them, causing
the set to fall.
• Place the subwoofer on a flat floor to prevent accidents due to the
subwoofer tipping over.
• Do not place a record player, CD player or other such device on top
of the subwoofer.
• Do not set the subwoofer with the baffle surface against the
floor. Doing so will prevent you from achieving satisfactory sound
effects.
Getting Started

Connections Setup Playback Remote Control Information Troubleshooting
ENGLISH
Discs
Discs usable on the S-102
bPlaying discs with special shapes
could damage the set. Do not use
such discs.
The following types of discs cannot be played on the S-102:
• DVD videos with region numbers other than “2” or “ALL”
• DVD-ROM/RAM (For DVD ROM discs, data files in DivX®3.11 / 4.x /
5.x / 6 format can be played)
• CD-ROMs (Only JPEG / MP3 / WMA / DivX®3.11 / 4.x / 5.x / 6 file
can be played)
• VSDs / CVD /SVCD
• CDV (only the audio portion can be played)
• CD-Gs (only the audio portion can be played)
• Photo CDs (NEVER play such discs on the S-102)
NOTE
• Recordings you have made should only be used for your personal
enjoyment, and as per copyright laws may not be used in other ways
without permission of the copyright holder.
• Do not play CD-R/CD-RW discs containing files in formats other than
music CD (CD-DA format), MP3, WMA, JPEG or DivX. Depending on
the type of file, the set may malfunction or be damaged.
NOTE
DVD players and DVD video discs have region
numbers (numbers assigned for different regions of
the world).
The numbers must match or the discs cannot be
played.
The Region number for this DVD video player is 2.
Holding Discs
Loading Discs
• Set the disc with the labeled side facing up.
• Make sure the disc tray is fully open when inserting the disc.
• Place the discs flatly, 12 cm discs in the outer tray guide (Figure 1), 8
cm discs in the inner tray guide (Figure 2).
NOTE
Do not push the disc tray in by hand when the power is turned off.
Doing so could damage the set.
Do not touch the signal surface.
Figure 1 Figure 2
Outer tray guide
12 cm disc 8 cm disc
Inner tray guide
• Place 8 cm discs in the inner tray guide without using an adapter.
• “STOP” is displayed if a disc that cannot be played is loaded.
• “0h00m00s” is displayed if the disc is loaded upside-down or if no
disc is loaded.
Usable discs Mark (logo) Recorded
Signals Disc size
DVD video
Digital audio
+
digital video
(MPEG2)
12cm
DVD-R/DVD+R
(z1) (z2)
%7%3
DVD-RW/
DVD+RW
(z1) (z3)
%7%3F8SJUBCMF
Video CD tDigital audio
+
digital video
(MPEG1)
12cm / 8cm
CD r
Digital audio
MP3
Digital picture
(JPEG)
12cm / 8cm
CD-R
(z4)
CD-RW
(z4)
Picture CD Digital picture
(JPEG) 12cm
Fujicolor CD Digital picture
(JPEG) 12cm
WMA Digital audio 12cm
DivX®
Digital audio
+
digital video
(MPEG4)
12cm
Getting Started
z1 : DVD ± R/DVD ±RW discs recorded on a DVD recorder in the
video mode and finalized can be played on the S-102.
Note, however, that in some cases the discs may not play
properly, depending on their recording conditions.
Discs that have not been finalized or DVD ± R/DVD ±RW discs
recorded in the VR mode or in CPRM cannot be played.
z2 : DVD+R DL.(Dual Layer) cannot be played.
z3 : DVD-RW discs recorded in the VR mode and finalized can be
played.
z4 : According to recording quality, some CD-R/RW cannot be
played.
CD-R/CD-RW discs recorded and finalized can be played on the
S-102.

Connections Setup Playback Remote Control Information Troubleshooting
ENGLISH
ePut the rear cover back on.
30°
30°
Approx. 7 m
NOTE
• Replace the batteries with new ones if the set does not operate even
when the remote control unit is operated close to the unit.
• The supplied batteries are only for verifying operation.
• When inserting the batteries, be sure to do so in the proper direction,
following the “q” and “w” marks in the battery compartment.
• To prevent damage or leakage of battery fluid:
• Do not use a new battery together with an old one.
• Do not use two different types of batteries.
• Do not attempt to charge dry batteries.
• Do not short-circuit, disassemble, heat or dispose of batteries in
flames.
• If the battery fluid should leak, carefully wipe the fluid off the inside
of the battery compartment and insert new batteries.
• Remove the batteries from the remote control unit if it will not be in
use for long periods.
• When replacing the batteries, have the new batteries ready and
insert them as quickly as passible.
Point the remote control unit at the remote sensor when operating it.
NOTE
The set may function improperly or the remote control unit may not
operate if the remote control sensor is exposed to direct sunlight,
strong artificial light from an inverter type fluorescent lamp or infrared
light.
Operating Range of the Remote Control
Unit
Inserting the Batteries
About the Remote Control Unit
Cautions on Loading Discs
Cautions on Handling
Cautions on Storing Discs
• Only load one disc at a time. Loading two or more discs can damage
the unit or scratch the discs.
• Do not use cracked or warped discs or discs that have been repaired
with adhesive, etc.
• Do not use discs on which the sticky part of cellophane tape or labels
is exposed or on which there are traces of where labels have been
removed. Such discs can get caught inside the player and damage
it.
• Do not get fingerprints, oil or dirt on discs.
• Take special care not to scratch discs when removing them from
their cases.
• Do not bend or heat discs.
• Do not enlarge the hole at the center.
• Do not write on the labeled (printed) surface with ball-point pens,
pencils, etc., or stick new labels on discs.
• Water droplets may form on discs if they are moved suddenly from a
cold place (outdoors for example) to a warm place, but do not try to
dry them off using a hairdryer, etc.
• Be sure to remove discs after using them.
• Be sure to store discs in their cases to protect them from dust,
scratches, warping, etc.
• Do not store discs in the following places:
1. Places exposed to direct sunlight for long periods of time
2. Dusty or humid places
3. Places exposed to heat from heating appliances, etc.
Cleaning Discs
• If there are fingerprints or dirt on discs, wipe them off before using
the disc. Fingerprints and dirt can impair sound quality and cause
interruptions in playback.
• Use a commercially available disc cleaning set or a soft cloth to clean
discs.
Gently wipe the disc from the
inside towards the outside.
Do not wipe with a circular
motion.
NOTE
Do not use record spray, antistatic agents, or benzene, thinner or other
solvents.
qSlide the rear lid in the
direction of the arrow and
remove it.
wLoad the two batteries properly
as indicated by the marks in the
battery compartment.
Getting Started

Connections Setup Playback Remote Control Information Troubleshooting
ENGLISH
q w y u
oQ0Q1Q3 Q2
ir te
Q3
Q6 Q4Q5 Q1 Q2 Q1 Q0 oi u y
rwq te
For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ).
qPower operation button
(ON/STANDBY) ··········································· (20)
wPortable jack················································ (20)
eFUNCTION button ······································ (20)
rDisplay
tRemote control sensor································· (5)
yAudyssey Dynamic EQ indicator··············· (38)
uVOLUME control knob ······························· (20)
iHeadphones jack ········································ (27)
oSkip buttons (8, 9)···························· (21)
Tuning/Preset buttons (+, –) ······················ (28)
Q0 Play/Pause button (13)···························· (21)
Q1 Stop/band button (2BAND) ····················· (21)
Q2 Disc tray························································· (4)
Q3 Disc tray open/close button (5)·················· (4)
Part Names and Functions
Front Panel
Display
q1(the play indicator) lights when a disc is
playing, and 3(the pause mode) is set.
wDisc section indicator································· (21)
eReception mode indicator ························· (28)
rTone indicator ············································· (33)
tInformation display
Various information is displayed here, depending
on the operation mode.
yRemote control signal reception
indicator ························································ (5)
uMaster volume indicator···························· (20)
iTimer indicator ··········································· (19)
oHDCD indicator ··········································· (38)
Q0
DolbyVirtual Speaker mode indicator
········ (27)
Q1 Input signal indicators ······························· (27)
Q2 Dolby Headphone mode indicator············ (27)
Q3 Play mode indicator ··································· (23)
Q4 Disc indicator ················································ (4)
Q5 Progressive output indicator······················(11)
Q6 HDMI output indicator ································(11)
Getting Started

Connections Setup Playback Remote Control Information Troubleshooting
ENGLISH
q
w
e
r
eq w u i
o
tr y
Rear Panel
qAUX1 / AUX2 VIDEO / S-VIDEO connectors
(VIDEO/S-VIDEO IN)··································· (12)
wVIDEO / S-VIDEO connectors
(VIDEO/S-VIDEO OUT)································(11)
eCOMPONENT VIDEO connectors
(COMPONENT VIDEO OUT)························(11)
rHDMI connectors (HDMI OUT) ···················(11)
tVideo output selector switch
(HDMI/PROGRESSIVE/INTERLACED)……(11)
yAUX1 / AUX2 Analog audio connectors
(ANALOG AUDIO IN) ·································· (12)
uDOCK CONTROL jack ································· (12)
iAUX1 Digital audio connectors
(OPTICAL DIGITAL IN) ································ (12)
oFM/AM antenna terminals
(ANTENNA) ················································· (13)
Q0 SYSTEM connector
(SYSTEM CONNECTOR)····························· (10)
Bottom Panel (Subwoofer)
qSYSTEM CONNECTOR ······························· (10)
wPROTECTION indicator······························· (10)
eSPEAKER SYSTEMS connector················· (10)
rPower cord ·················································· (10)
Getting Started

Connections Setup Playback Remote Control Information Troubleshooting
ENGLISH
nFront
q
w
e
r
t
y
u
i
o
Q0
Q1
Q2
Q3
Q4
Q5
Q6
Q8
Q7
Q9
W0
W1
W2
W3
W4
W5
q
w
e
r
t
y
u
i
o
Q0
Q1
Q2
Q3
Q4
Q5
Q6
Q7
Q8
nRear
Remote Control Unit
qSignal transmission indicator ··················· (34)
wExternal device power button ··················· (35)
eTV input selector button···························· (34)
rFunction button ·········································· (20)
tPLAY (1) button·········································· (21)
ySTILL/PAUSE (3) button···························· (21)
uSKIP (8, 9) buttons ··························· (21)
CHANNEL +, – buttons······························· (29)
iSEARCH (6, 7) buttons ······················ (21)
TUNING +, – buttons·································· (28)
oTOP MENU button······································ (21)
Q0 Cursor buttons (uio p)························· (14)
Q1 DISPLAY button ·········································· (32)
Q2 HOME button ·············································· (14)
Q3 Remote control signal transmitter·············· (5)
Q4 ON/STANDBY button································· (20)
Q5 SUB WOOFER LEVEL button
Adjust the subwoofer volume level.
Q6 SLEEP button ·············································· (33)
Q7 HDMI button ··············································· (12)
Q8 STOP (2) button ········································· (21)
Q9 Dolby virtual speaker/STEREO button······ (26)
W0 Master volume control buttons
(VOLUME) ··················································· (20)
W1 Muting button (MUTE)······························· (33)
W2 MENU/GUIDE button································· (21)
W3 ENTER button ············································· (14)
W4 RETURN button ·········································· (14)
W5 SOURCE CONTROL switch························ (34)
b To operate the S-102, set to the “DVD / CD /
FM/AM / iPod” position.
qSUBTITLE/PTY button·························· (22, 30)
wAUDIO/RDS button ······························ (22, 29)
eCharacter/Number ······························· (21, 28)
rCLEAR button ············································· (23)
tCALL button ················································ (23)
ySTATUS button ··········································· (19)
uSURROUND button ···································· (26)
iSURROUND PARAMETER button ············· (27)
oANGLE/CT button ································ (22, 29)
Q0 ZOOM/RT button·································· (22, 30)
Q1 RANDOM button ········································ (23)
Q2 REPEAT button············································ (23)
Q3 PROGRAM button ······································ (23)
Q4 TONE button ··············································· (33)
Q5 Cursor buttons (uio p)························· (14)
Q6 ENTER button ············································· (14)
Q7 RETURN button ·········································· (14)
Q8 MEMO button ············································· (28)
NOTE
If buttons on the front or rear are pressed strongly, the button on the opposite side will be activated too.
Getting Started

Setup Playback Remote Control Information Troubleshooting
ENGLISH
Audio cables Video cables
Optical digital connections
Optical transmission cable
Analog connections (stereo)
(White)
(Red)
R
L
R
L
Stereo pin-plug cable
Component video connections
(Green)
(Blue)
(Red)
(Y)
(PB/CB)
(PR/CR)
Component video cable
S-Video connections
S-Video cable
Video connections
(Yellow)
75Ω / ohms pin-plug video cable
Signal direction Audio and video cables
Audio signal: Video signal:
Output
Input
Input
Output
Output
Input
Input
Output
HDMI connections
19-pin HDMI cable
NOTE
• Do not plug in the power supply cord until all connections have been
completed.
• When making connections, also refer to the owner’s manual of the
other components.
• Be sure to connect the left and right channels properly (left with left,
right with right).
• Do not bundle power supply cords together with connection cables.
Doing so can result in humming or noise.
Select the cables according to the equipment being connected.
Connections
Connections for all compatible audio and video signal formats are
described in these operating instructions. Please select the types
of connections suited for the equipment you are connecting.
With some types of connections, certain settings must be made
on the S-102. For details, refer to the instructions for the respective
connection items below.
Preparations
Cables Used for Connections
To change the speaker cable
Refer to the procedure below if you want to switch to a different
speaker cable. This example describes how to mount the “+” side
cable to the connector. Mount the “–“ side cable in the same way.
1Insert the included hexagonal wrench into the hole at
the top of the connector’s “+” side. (Arrow A)
2Turn the hexagonal wrench in the direction of arrow
B to loosen the cable.
3Pull out the old cable. (Arrow C)
bBe careful not to leave any broken wire parts inside the
connector.
4Peel off the cable’s sheath and insert the new cable.
(Arrow D)
5Turn the hexagonal wrench in the direction of Arrow
E and tighten securely so that the cable cannot be
pulled out.
bIf the polarities are inverted, the phase
may be off and the bass sound may
be missing, resulting in an unnatural
sound.
C
D
A
E
B
Getting Started Connections

0
Setup Playback Remote Control Information Troubleshooting
ENGLISH
-
7*%&0
*/
3
System cable
Speaker cable
Speaker cable
White Red
White
Red
ADV-S102
DSW-S102 SC-S102
TV
The set includes
a built-in clock
function. Connect
the set’s power
cord to a wall
power outlet to
which power is
always supplied.
Power cord
To household
power outlet
(AC 230 V, 50 Hz)
Video cable
NOTE
• Connect the set’s video output directly to the TV. Do not connect it via a VCR (video cassette recorder).
Some discs contain copy prohibit signals, and the picture could be disturbed if such discs are played via
a VCR.
• Insert the plugs securely. Incomplete connections will result in the generation of noise.
• Do not unplug the power cord while the set is operating.
• When connecting system cables and speaker cables, first lay them out sideways. When laying them out
take care not to damage them.
Connecting the System
A home theater can be achieved easily using the included cables to connect the DVD surround receiver
(ADV-S102), subwoofer (DSW-S102), speakers (SC-S102) and yourTV set.
Getting Started Connections
Protector circuit
The protection circuit will be activated in the
following cases:
• When the speaker output is short-circuited
• When the temperature around the set is
extremely high
• When the set is used for long periods of time
with a high output and the internal temperature
rises
When the protection circuit is activated, the
speaker output is cut off and the power supply
indicator flashes. Should this occur, please follow
these steps: be sure to switch off the power of
this unit, check whether there are any faults with
the wiring of the speaker cables or input cables,
and wait for the unit to cool down if it is very hot.
Improve the ventilation condition around the unit
and switch the power back on.
If the protection circuit is activated again even
though there are no problems with the wiring
or the ventilation around the unit, switch off the
power and contact a DENON service center.
Mounting the speaker stand and bracket
bBe sure to tighten the screws completely.
bAlso be careful when installing.
Wall
Screws
(included)
Speaker Stand
(included)
Stick the cushion pad here. (Included)
bWhen placing the speaker system (SC-S102) on a
stand, etc., stick the included cushion pads at the
two corners of the bottom surface.
(Refer to the illustration above.)
Note on speaker impedance
If speakers with an impedance below the specified
impedance (4 Ω/ohms) are used (for example,
speakers with an impedance of 3 Ω/ohms) with
the volume turned up high for long periods of
time, the temperature may rise, activating the
protective circuit.
When the protection circuit is activated, the output
to the speakers is cut off and the power indicator
blinks. If this happens, unplug the power supply
cord, wait for the set to cool off and improve
ventilation around the unit. Also check the wiring
of the input cables and the speaker cables. After
doing this, plug the power supply cord back in and
turn the unit’s power back on.
If the protection circuit is activated again even
though there are no problems with the wiring
or the ventilation around the unit, switch off the
power and contact a DENON service center.

Setup Playback Remote Control Information Troubleshooting
ENGLISH
47*%&0
*/
7*%&0
$0.10/&/57*%&0
: 1#13
7*%&0
*/
)%.*
*/ */
Monitor
• The component video terminals may be indicated differently on yourTV. For details, see theTV’s operating
instructions.
• When PROGRESSIVE is set, picture cannot be output from VIDEO OUT/S-VIDEO OUT.
Connecting the Monitor
Select and connect using one of the video cables below according to the TV's terminals. The terminals
provide playback with different picture qualities, in the following order (from highest to lowest):
qHDMI terminals, wComponent video terminals, eS-Video terminals, rVideo terminals
Switching the video output format
Set the HDMI/PROGRESSIVE/INTERLACED switch on the rear panel according to the video output format
of the TV connected to the set.
bBe sure to turn the power off before operating the switch.
Getting Started Connections
When connecting with an HDMI/DVI converter cable (adapter)
• HDMI video signals are theoretically compatible with the DVI format.
When connecting to a TV, etc., equipped with a DVI-D terminal, connection is possible using an HDMI/
DVI converter cable, but depending on the combination of components in some cases the video signals
will not be output.
• When connecting using an HDMI/DVI converter adapter, the video signals may not be output properly
due to poor connections with the connected cable, etc.
Connecting Equipment with HDMI Connectors
Digital video and digital audio can both be connected using a single HDMI cable.
NOTE
• When playing multichannel sources, the audio output is downmixed to two channels for output. In
addition, the sampling frequency is lowered to 48 kHz.
• Video signals are not output properly when using devices that are not HDCP-compatible.
•Use a cable on which the HDMI logo is indicated (a certified HDMI product) for connection to the HDMI
connector. Normal playback may not be possible when using a cable other than one on which the HDMI
logo is indicated (a non-HDMI-certified product).
• The audio signals output from the HDMI connector (sampling frequency, bit rate, etc.) may be restricted
by the connected device.
If the connected TV is only compatible with DVI-D terminals, use an HDMI/DVI conversion cable.
Condition of signals
from the S-102’s HDMI
output terminal
HDMI-compatible
monitor
DVI-D-compatible
monitor
(HDCP compatible)
DVI-D-compatible
monitor
(HDCP non
compatible)
Both video and audio
output Only video outputzNeither video nor audio
output
z: Only output when video signals are of RGB format.

Setup Playback Remote Control Information Troubleshooting
ENGLISH
Copyright protection system
In order to play the digital video and audio signals of a DVD Video disc using HDMI connections, both the
connected DVD player and TV must be equipped for a copyright protection system called “HDCP” (High-
bandwidth Digital Content Protection).
HDCP is a copy protection technology consisting of data encoding and mutual identification of the
devices. The S-102 is HDCP-compatible. Check the operating instructions of your TV to see if they are
compatible.
Setting the HDMI output resolution
Set the resolution of the video signals output from the HDMI output terminal to a resolution with which the
connected devices are compatible. Press HDMI on the remote control unit to select.
1080i720p480p/576p AUTO1080p
Carefully check the left (L) and right (R) channels and the inputs and outputs, and be sure to interconnect
correctly.
iPod
Connecting the Playback Components
Control Dock for iPod
Use a DENON Control Dock for iPod (ASD-
1R, sold separately) to connect the iPod to
the S-102.
• When using the Control Dock for iPod,
certain settings must be made on the
Control Dock for iPod. For details, refer
to the Control Dock for iPod’s operating
instructions.
• When using an iPod, refer to “iPod®
Playback” (vpage 31).
Getting Started Connections
47*%&0
065
"6%*07*%&0
7*%&0
065
"6%*0
3-
065 065
015*$"-
R
L
R
L
Connect the cables to be used.
TV tuner
TVTuner
47*%&0
065
"6%*07*%&0
7*%&0
065
"6%*0
3-
065 065
015*$"-
R
L
R
L
DBS / BS tuner
Satellite Receiver
Connect to “AUX1” when using the OPTICAL terminal for the digital audio input.
Connect the cables to be used.

Getting Started Connections Setup Playback Remote Control Information Troubleshooting
ENGLISH
Getting Started Connections
An F-type FM antenna cable plug can be connected directly.
AM/FM
Direction of broadcasting station
AM loop antenna
(Supplied)
FM antenna
75 Ω/ ohms
Coaxial cable
FM indoor antenna
(Supplied)
Ground AM outdoor antenna
AntennaTerminals
AM loop antenna assembly
Remove the vinyl tie and take out the connection
line.
Connect to the AM antenna terminals.
Bend in the reverse direction.
a. With the antenna on top any stable
surface.
Mount b. With the antenna attached to a wall.
Installation hole Mount on wall, etc.
Connection of AM antennas
1. Push the
lever.
2. Insert the
conductor.
3. Return the
lever.
NOTE
• Do not connect two FM antennas simultaneously.
• Even if an external AM antenna is used, do not disconnect the AM
loop antenna.
• Make sure the AM loop antenna lead terminals do not touch metal
parts of the panel.
Black White
Connections to Other Devices
Turning the Power On (vpage 20)
Once Connections are Completed

Playback Remote Control Information Troubleshooting
ENGLISH
Getting Started Connections
1Press HOME.
The menu is displayed.
2Press ui to select the item you want to set, then
press ENTER.
3Press opagain to select the item you want to set,
then press ENTER.
4To change the setting:
Press ui to select the item you want to change, then
press the opbutton to change the setting.
bTo return to the previous item, press RETURN.
“CHANNEL LEVEL”, “DISTANCE” and “TIMER SETUP” only.
5Press ENTER to enter the setting.
6Press HOME to nish.
Operations
The same operation is possible on the remote control unit.
Menu Operations
With the S-102, settings and operations for most functions can be
performed by operating while looking at the menus displayed on the
monitor screen.
[Selectable items] ABA + B
Example of Display of Default
Values
In lists of selectable items or adjustable ranges, the item
surrounded by a border is the default value.
Menu Map
LANGUAGE SETUP
(vpage 15)
nOSD LANGUAGE
nDIALOG
nSUBTITLE
nDISC MENUS
VIDEO SETUP
(vpage 16)
nHDMI SETUP
nTV ASPECT
nTVTYPE
nPROGRESSIVE MODE
nSQUEEZE MODE
AUDIO SETUP
(vpage 17)
nSPEAKER SETUP
nINPUT MODE
RATINGS(vpage 18)
nRATING LEVEL
nPASSWORD
nREGISTRATION CODE
TIMER SETUP
(vpage 19)
nONCETIMER
nEVERYTIMER
nCLOCK SETUP
OTHER SETUP
(vpage 18)
nCAPTIONS
nWALL PAPER
nDISPLAY
nSLIDE SHOW
nAUTO POWER MODE
nSCREEN SAVER
Setup

Playback Remote Control Information Troubleshooting
ENGLISH
Getting Started Connections
Setup
LANGUAGE SETUP
Make settings for OSD language, DVD subtitle/dialog language etc.
F Menu screen F
a
OSD LANGUAGE
Select the language displayed on the screen.
s
DIALOG
Select language for dialog.
d
SUBTITLE
Select language for subtitles.
Language code list
If “Other” was selected, refer to the “Language code list” and input
the code number using the NUMBER (0 ~9) buttons.
[Selectable items]
ENGLISH : Select English.
FRENCH : Select French.
SPANISH : Select Spanish.
GERMAN : Select German.
ITALIAN : Select Italian.
OTHERS : Select other language.
[Selectable items]
OFF : Turn subtitles off.
ENGLISH : Select English.
FRENCH : Select French.
SPANISH : Select Spanish.
GERMAN : Select German.
ITALIAN : Select Italian.
OTHERS : Select other language.
f
DISC MENU
Select disc menu language.
[Selectable items]
ENGLISH : Select English.
FRENCH : Select French.
SPANISH : Select Spanish.
GERMAN : Select German.
ITALIAN : Select Italian.
OTHERS : Select other language.
[Selectable items]
ENGLISH : Select English.
FRANÇAIS : Select French.
ESPAÑOL : Select Spanish.
DEUTSCH : Select German.
Setup
Code Language Code Language
6565 Afar 7079 Faroese
6566 Abkhazian 7082 French
6570 Afrikaans 7089 Frisian
6577 Ameharic 7165 Irish
6582 Arabic 7168 Scots Gaelic
6583 Assamese 7176 Galician
6589 Aymara 7178 Guarani
6590 Azerbaijani 7185 Gujarati
6665 Bashkir 7265 Hausa
6669 Byelorussian 7273 Hindi
6671 Bulgarian 7282 Croatian
6672 Bihari 7285 Hungarian
6678 Bengali; Bangla 7289 Armenian
6679 Tibetan 7365 Interlingua
6682 Breton 7378 Indonesian
6765 Catalan 7383 Icelandic
6779 Corsican 7384 Italian
6783 Czech 7387 Hebrew
6789 Welsh 7465 Japanese
6865 Danish 7473 Yiddish
6869 German 7487 Javanese
6890 Bhutani 7565 Georgian
6976 Greek 7575 Kazakh
6978 English 7576 Greenlandic
6979 Esperanto 7577 Cambodian
6983 Spanish 7578 Kannada
6984 Estonian 7579 Korean
6985 Basque 7583 Kashmiri
7065 Persian 7585 Kurdish
7073 Finnish 7589 Kirghiz
7074 Fiji 7665 Latin
7678 Lingala 8375 Slovak
7679 Laothian 8376 Slovenian
7684 Lithuanian 8377 Samoan
7686 Latvian, Lettish 8378 Shona
7771 Malagasy 8379 Somali
7773 Maori 8381 Albanian
7775 Macedonish 8382 Serbian
7776 Malayalam 8385 Sundanese
7778 Mongolian 8386 Swedish
7779 Moldavian 8387 Swahili
7782 Marathi 8465 Tamil
7783 Malay 8469 Telugu
7784 Maltese 8471 Tajik
7789 Burmese 8472 Thai
7865 Nauru 8473 Tigrinya
7869 Nepali 8475 Turkmen
7876 Dutch 8476 Tagalog
7879 Norwegian 8479 Tonga
7982 Oriya 8482 Turkish
8065 Panjabi 8484 Tatar
8076 Polish 8487 Twi
8083 Pashto, Pushto 8575 Ukrainian
8084 Portuguese 8582 Urdu
8185 Quechua 8590 Uzbek
8277 Rhaeto-Romance 8673 Vietnamese
8279 Romanian 8679 Volapük
8285 Russian 8779 Wolof
8365 Sanskrit 8872 Xhosa
8368 Sindhi 8979 Yoruba
8372 Serbo-Croatian 9072 Chinese
8373 Singhalese 9085 Zulu

Playback Remote Control Information Troubleshooting
ENGLISH
Getting Started Connections Setup
d
TVTYPE
Select video signal format for monitor.
There is no effect with interlaced video outputs.
VIDEO SETUP
Make video output settings to match connected monitor.
F Menu screen F
T
V ASPECT WIDE(16:9)
a
HDMI SETUP
Make settings for HDMI video/audio output.
HDMI SELECT
Make settings for output color space.
[Selectable items]
Y Cb Cr : Output using YCbCr format.
RGB : Output using RGB format.
HDMI AUTO FORMAT
Make settings for resolution of HDMI video output signal.
[Selectable items]
PANEL RES. : Detect monitor panel resolution and automatically set
output resolution.
MAX RES. : Detect monitor max. resolution and automatically set
output resolution.
HDMI BLACK LEVEL
Make settings for RGB output range.
[Selectable items]
NORMAL : Use video range from 16 (black) to 235 (white).
ENHANCED : Video range from 0 (black) to 255 (white) Use this
setting to avoid black washout.
HDMI AUDIO OUT
Select whether to output audio via HDMI. (DVD only)
[Selectable items]
OFF : Enable audio output via HDMI.
ON : Disable audio output via HDMI.
[Selectable items]
NTSC : NTSC monitor is used.
PAL : PAL monitor is used.
MULTI : NTSC/PAL compatible monitor is used.
[Selectable items]
AUTO1 : Select mode suitable for film material playback.
AUTO2 : Select mode suitable for 30-frame film material playback .
VIDEO1 : Select mode suitable for video playback.
VIDEO2 : Select this for video sources with little motion.
VIDEO3 : Select this for motion-intensive video sources.
[Selectable items]
OFF :4:3 material is stretched to fill 16:9 screen.
ON : 4:3 material is shown in center of 16:9 screen.
[Selectable items]
4:3PS : 4:3 monitor is used (For pan & scan sources).
4:3LB : 4:3 monitor is used 16:9 material is shown
letterboxed.
WIDE(16:9) : 16:9 monitor is used.
f
PROGRESSIVE MODE
Select optimum progressive mode for video material.
g
SQUEEZE MODE
Select display method of 4:3 material on 16:9 screen.
s
TV ASPECT
Select monitor aspect ratio.
With the “4:3PS” setting, 16:9 pictures are displayed with the left and
right sides cut off. Sources not compatible with panning and scanning
are displayed with black bands at the top and bottom.
Other manuals for S-102
9
Table of contents
Other Denon Home Theater System manuals

Denon
Denon DHT-684XP User manual

Denon
Denon DHT-484XP User manual

Denon
Denon S-302 - AV System User manual

Denon
Denon DHT-391XP User manual

Denon
Denon S-102 User manual

Denon
Denon DHT487DV - DHT Home Theater System User manual

Denon
Denon DHT-M330DV User manual

Denon
Denon S-101 User manual

Denon
Denon DHT-S416 User manual

Denon
Denon S-102 User manual

Denon
Denon S-101 User manual

Denon
Denon DHT-488BA User manual

Denon
Denon S-302 Administrator guide

Denon
Denon S-302 User manual

Denon
Denon DHT-S316 User manual

Denon
Denon DHT-500SD User manual

Denon
Denon AVR-1907 User guide

Denon
Denon DHT-M330DV User manual

Denon
Denon AVR-1709 User manual

Denon
Denon AVP-A1HD User manual