Dentle One User manual

on how to operate your Dentle One toothbrush
QUICK GUIDE

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
• Läs quickguiden innan användning. • Hantera inte strömadaptern med våta händer. • Sänk inte ner
laddningsplattan i vatten eller någon annan vätska. • Forcera aldrig in strömadaptern i ett eluttag. •
Låt inte barn använda Dentle One utan översyn av en vuxen. • Använd inte Dentle One när du badar
eller duschar. • Undvik att sladden kommer i kontakt med heta ytor. • Använd aldrig Dentle One om
strömadaptern är skadad. • Kassera enheten om strömadaptern är skadad. Strömadaptern kan inte
bytas ut. • Använd enbart Dentle One för dess avsedda syfte som det beskrivs i Quick Guiden. Eltand-
borsten är endast designad för tandrengöring, inte för något annat användningsområde. • Använd
bara tilläggsprodukter som är rekommenderade av tillverkaren. • Byt ut borsthuvudet om borststråna
är utnötta så undviker du att skadade borststrån går av eller lossnar när eltandborsten är igång. •
Använd aldrig laddaren om ni råkat tappa den i vatten. • Böj eller pressa aldrig in strömadaptern i
fel typ av väggkontakt eller förlängningsdosa. • Plocka aldrig själv isär din Dentle One. Detta skall
utföras av utbildad personal. • Sluta borsta och rådgör med din tandläkare om du upplever obehag
när du använder din Dentle One. • Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten.
• Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) som har fysisk, psykisk
eller mental funktionsnedsättning eller brist på erfarenhet och kunskap, såvida inte personen har fått
handledning eller instruktioner för användning av produkten av en person som ansvarar för deras
säkerhet. Rengörning och underhåll av användaren skall inte göras av barn utan tillsyn. • Laddnings-
koppen skall av hygienskäl endast användas för att ladda eltandborsten. Den bör varken brukas som
glas att dricka från eller fyllas med vatten eller annan vätska.

TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET
• Lue pikaopas ennen käyttöä. • Älä koske verkkolaitteeseen märin käsin. • Älä upota latauslevyä
veteen tai muuhun nesteeseen. • Älä koskaan työnnä verkkolaitetta väkisin pistorasiaan. • Älä anna
lasten käyttää Dentle Wiz sähköhammasharjaa ilman aikuisen valvontaa. • Älä käytä Dentle Wiz säh-
köhammasharjaa suihkun tai kylvyn aikana. • Varo, ettei sähköjohto pääse kosketuksiin kuumien pin-
tojen kanssa. • Älä koskaan käytä Dentle Wiz sähköhammasharjaa, jos verkkolaite on vahingoittunut.
• Hävitä sähköhammasharja, jos verkkolaite on vahingoittunut. Verkkolaitetta ei voi vaihtaa. • Käytä
Dentle Wiz sähköhammasharjaa vain pikaoppaassa mainittuun käyttötarkoitukseen. Sähköhammas
harjaa ei ole tarkoitettu muuhun käyttöön kuin hampaiden puhdistukseen. • Käytä vain valmistajan
suosittamia lisävarusteita. • Vaihda harjaspäätä, kun harjakset ovat kuluneet. Näin vältyt vahingoit-
tuneiden harjasten katkeamiselta ja irtoamiselta sähköhammasharjan käytön aikana. • Älä koskaan
käytä laturia, jos se on vahingossa pudonnut veteen. • Älä koskaan väännä tai työnnä pistoketta
väkisin väärän malliseen seinässä tai jatkojohdossa olevaan pistorasiaan. • Älä koskaan itse pura
Dentle One laitetta. Tämän saa tehdä ainoastaan erikoiskoulutuksen saanut henkilö. • Jos sinulla on
outoja tuntemuksia Dentle One hammasharjan käytön yhteydessä, lopeta hammasharjan käyttö ja
kysy neuvoa hammaslääkäriltäsi. • Valvo, että lapset eivät leiki laitteella. • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu
sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lasten) käyttöön, joiden fyysiset, aisteihin liittyvät tai henkiset
kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole riittävästi kokemusta ja tietoa. Tällaiset henkilöt saavat käyttää lai-
tetta vain heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai tämän ohjeiden mukaisesti.
Lapset eivät saa puhdistaa ja huoltaa tuotetta ilman aikuisen valvontaa. • Latauskuppia tulee hygie-
enisistä syistä käyttää ainoastaan sähköhammasharjan lataukseen. Sitä ei tule käyttää juomalasina
eikä täyttää vedellä tai muulla nesteellä.

SAFETY RULES
• Read the Quick Guide before using the toothbrush. • Never handle the charger adapter with wet
hands. • Never put the charging plate into water or any other liquid. • Never force the charger adap-
ter into an electrical socket. • Never allow a child to use the Dentle One without the supervision of an
adult. • Never use the Dentle One when taking a bath or shower. • Make sure that the cord does not
come in contact with hot surfaces. • Never use the Dentle One if the charger adapter is damaged.
• Dispose of the unit if the charger adapter is damaged. The charger adapter cannot be replaced.
• Use the Dentle One only for its intended purpose, as described in the Quick Guide. This electric
toothbrush is designed only for cleaning teeth, and not for any other use. • Use only accessories
that are recommended by the manufacturer. • Replace the brush head if the bristles are worn out
to avoid having the bristles fall off or loosen when the electric toothbrush is being operated. • Never
use the charger if it has accidentally been dropped in water. • Never bend & force the power plug
into the wrong type of socket or power strip. • Never disassemble the Dentle One by yourself. This
should only be done by specialized personnel. • If you experience any irritating or adverse reactions
while using the Dentle One, please discontinue its use and consult your dentist. • Children should
be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • This appliance is not intended for
use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible for their safety. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision. • For hygienic reasons the charging cup should only be used
for its intended purpose of charging the electric toothbrush. It should neither be used for drinking out
of nor be lled with water or other liquids.

SIKKERHETSFORSKRIFTER
• Les hurtigveiledningen før bruk. • Ikke ta i strømadapteren med våte hender. • Ikke senk ladepla-
ten i vann eller annen væske. • Du må aldri tvinge strømadapteren inn i et strømuttak. • La ikke barn
bruke Dentle One uten overoppsyn av en voksen. • Bruk ikke Dentle One når du bader eller dusjer.
• Unngå at ledningen kommer i kontakt med varme overater. • Bruk aldri Dentle One hvis strøma-
dapteren er skadet. • Kast enheten hvis strømadapteren er skadet. Strømadapteren kan ikke byttes
ut. • Bruk bare Dentle One til det tiltenkte formålet, slik hurtigveiledningen beskriver. Den elektriske
tannbørsten er bare utformet for rengjøring av tenner, og ikke for andre bruksområder. • Bruk bare
tilleggsprodukter som anbefales av produsenten. • Bytt ut børstehodet hvis børstestråene er slitte, så
unngår du at skadde børstestrå sprekker eller løsner når den elektriske tannbørsten er i gang. • Ikke
bruk laderen hvis den ved et uhell har havnet i vannet. • Du må aldri bøye eller dytte kontakten inn i
feil type strømuttak. • Ikke prøv å demontere Dentle One selv. Dette må bare utføres av spesialister.
• Hvis noe føles unormalt når du bruker Dentle One, må du slutte å bruke den og kontakte tannlegen.
• Barn må holdes under oppsyn for å sikre at de ikke leker med produktet. • Dette produktet er ikke
ment for bruk av personer (inkludert barn) med fysiske eller psykiske funksjonshemminger, eller som
ikke har erfaring og kunnskaper om produktet, med mindre de har fått instruksjoner om bruk og holdes
under oppsyn av en person som har ansvaret for sikkerheten deres. Rengjøring og vedlikehold skal
ikke gjøres av barn uten tilsyn. • Ladekoppen må av hygieniske grunner bare brukes til å lade den
elektriske tannbørsten. Den må ikke brukes som drikkeglass eller fylles med vann eller annen væske.

SIKKERHEDSFORSKRIFTER
• Læs Lynguiden før brug. • Håndtér ikke strømadapteren med våde hænder. • Nedsænk ikke la-
depladen i vand eller andre væsker. • Tving aldrig strømadapteren ind i en stikkontakt. • Lad ikke
børn anvende Dentle One uden opsyn af en voksen. • Brug ikke Dentle One, når du tager kar- eller
brusebad. • Undgå at ledningen kommer i kontakt med varme overader. • Brug aldrig Dentle One,
hvis strømadapteren er beskadiget. • Kassér enheden, hvis strømadapteren er beskadiget. Strøm-
adaptere kan ikke udskiftes. • Brug udelukkende Dentle One til det formål, som er beskrevet i Lyngui-
den. Eltandbørsten er udelukkende designet til tandrensning, ikke til noget andet formål. • Brug kun
tilbehørsprodukter, som er anbefalet af producenten. • Udskift børstehovedet, hvis børstehårene er
nedslidt, så undgår du at beskadigede børstehår falder af eller løsner sig, mens eltandbørsten er i
gang. • Brug aldrig laderen, hvis den ved et uheld har været tabt i vand. • Bøj og pres aldrig stikket
ind i den forkerte type kontakt eller stikdåse. • Adskil aldrig Dentle One selv. Dette skal udføres af
specialuddannet personale. • Hvis du oplever en unormal fornemmelse ved brug af Dentle One, skal
du holde op med at bruge den og kontakte din tandlæge. • Børn skal være under opsyn for at sikre,
at de ikke leger med produktet. • Produktet er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med
nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale funktioner eller manglende erfaring og viden, medmindre
de er under opsyn eller får instruktion i brugen af produktet af en person, der er ansvarlig for deres
sikkerhed. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn. • Opladningshol-
deren må af hygiejniske grunde kun bruges til opladning af eltandbørsten. Den må hverken bruges
som drikkekop eller fyldes med vand eller nogen anden væske.

SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie vor der Anwendung die Kurzanleitung. • Berühren Sie das Netzteil nicht mit feuchten
Händen. • Legen Sie die Ladeplatte nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. • Stecken Sie das
Netzteil nie mit Gewalt in einer Steckdose. • Dentle One darf von Kindern nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen verwendet werden. • Verwenden Sie Dentle One nicht beim Baden oder Duschen. •
Vermeiden Sie jeden Kontakt des Kabels mit heißen Oberächen. • Verwenden Sie Dentle One nie-
mals mit beschädigtem Netzteil. • Entsorgen Sie das Gerät, wenn das Netzteil beschädigt ist. Das
Netzteil kann nicht ausgetauscht werden. • Verwenden Sie Dentle One ausschließlich für den in der
Kurzanleitung beschriebenen Verwendungszweck. Die elektrische Zahnbürste ist ausschließlich
zur Reinigung der Zähne und nicht für andere Verwendungszwecke zugelassen. • Verwenden Sie
ausschließlich vom Hersteller empfohlene Zusatzprodukte. • Wechseln Sie den Bürstenkopf aus,
wenn die Borsten abgenutzt sind. Auf diese Weise vermeiden Sie, dass sich beschädigte Borsten
während des Putzvorgangs lösen. • Verwenden Sie die Ladestationen nicht mehr, wenn diese ins
Wasser gefallen ist. • Versuchen Sie nie, das Netzteil mit Gewalt in einen falschen Steckdosentyp
oder ein falsches Verlängerungskabel zu drücken. • Nehmen Sie Ihre Dentle One nie selbst au-
seinander. Eine Demontage darf nur durch ausgebildetes Fachpersonal erfolgen. • Wenn bei der
Anwendung von Dentle One unangenehme Empndungen oder Beschwerden irgendwelcher Art
auftreten, hören Sie mit dem Putzen auf und fragen Sie Ihren Zahnarzt. • Kinder dürfen Dentle One
nur unter Aufsicht verwenden, damit sie mit dem Produkt nicht spielen. • Dieses Produkt ist nicht
dazu bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt zu werden, es
sei denn, diese werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person angemessen beaufsichtigt
oder erhalten Anweisungen für die Verwendung des Produkts. Reinigung und Wartung dürfen nicht
unbeaufsichtigt durch Kinder vorgenommen werden • Die als Becher gestaltete Ladestation darf
ausschließlich zum Laden der elektrischen Zahnbürste verwendet werden. Sie darf weder als Trink-
glas genutzt noch mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gefüllt werden.

OHUTUSJUHEND
• Enne kasutamist tutvuge kiirjuhendiga. • Ärge kasutage toiteadapterit märgade kätega. • Ärge
asetage laadimisalust vette või muudesse vedelikesse. • Ärge kunagi kasutage laadijat, kui see on
vette kukkunud. • Toiteadapterit ei tohi pistikupessa suruda. • Ärge painutage ega suruge toiteadap-
terit valesse seinakontakti ega pikendusjuhtmesse. • Dentle One‘i toiteadapterit ei tohi kasutada, kui
märkate sellel kahjustusi. • Visake kahjustunud toiteadapteri seade ära. Toideadapterit ei ole võimalik
välja vahetada. • Ärge lubage lastel kasutada Dentle One‘i ilma täiskasvanu järelevalveta. • Ärge
kasutage Dentle One‘i vannis või duši all olles. • Vältige kontakti kuumade pindadega. • Kasutage
Dentle One‘i ainult kiirjuhendis kirjeldatud ettenähtud eesmärkidel. Elektriline hambahari on disainitud
üksnes hambapuhastuseks, muu kasutus ei ole lubatud. • Kasutage ainult tootja poolt soovitatud lisa-
tooteid. • Vahetage hambaharjapea välja, kui harjased on kulunud, et hoiduda harjaste murdumisest
või lahti tulemisest hambaharja töötamisel ajal. • Ärge võtke kunagi ise Dentle One‘i lahti. Seda peab
tegema kvalitseeritud spetsialist. • Lõpetage pesemine ja konsulteerige oma hambaarstiga, kui
tunnete ebamugavust Dentle One‘i kasutamisel. • Lastel ei tohi lasta tootega mängida. • See toode
ei ole mõeldud kasutamiseks füüsilise-, psüühilise- või vaimse puudega inimestele, kellel puuduvad
kogemus ja teadmised antud toote ohutuks kasutamiseks enne kui neid koolitab või juhendab toote
kasutamiseks inimene, kes vastutab nende ohutuse eest. Hammaste pesu ja hambaharja
hooldamine peab toimuma vanemliku järelvalve all. • Laadimisalust tuleb hügieenilistel põhjustel ka-
sutada ainult elektrilise hambaharja laadimiseks. Seda ei tohi kasutada joogiklaasina ega täita vee
või mõne muu vedelikuga.

ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
• Перед использованием прочтите Инструкцию по эксплуатации • Не касайтесь сетевого адаптера
мокрыми руками • Не ставьте стойку для зарядки в воду или другую жидкость • Не применяйте
силу при включении сетевого адаптера в розетку • Не разрешайте детям использовать щётку
Dentle One без присмотра взрослого • Не используйте щётку Dentle One во время принятия
душа или ванны • Следите, чтобы шнур не соприкасался с горячими поверхностями • Никогда
не используйте Dentle One при сломанном сетевом адаптере • Если сетевой адаптер сломан -
выбросите весь прибор целиком. Сетевой адаптер не подлежит
замене • Применение щётки Dentle One возможно только для тех целей, что описаны в
Инструкции по эксплуатации. Электрическая зубная щётка предназначена для чистки зубов и
никакого другого применения. • Допускается использование дополнительных продуктов, как
рекомендовано производителем • При изнашивании щетины замените чистящую головку, дабы
изношенные ворсинки не отсоединились при работе щётки и не нанесли вреда вашему здоровью
• Никогда не используйте зарядку, если вы случайно уронили её в воду • Никогда не гните сетевой
адаптер и не пытайтесь его силой включить в розетку или разветвитель питания неправильного
типа • Не пытайтесь разобрать щётку Dentle One на части. Это может делать только обученный
профессионал. • При возникновении неприятных ощущений от использования Dentle One
прекратите щистку зубов этой щёткой и проконсультируйтесь со своим стоматологом • Не
давайте детям играть со щёткой • Данный продукт не предназначен для использования лицами
(включая детей), имеющих физические, психические или умственные ограничения или недостаток
опыта и знаний, а также лицами, не получившими разъяснения или инструкции по применению
продукта от лица, ответственного за их безопасность. Уход за щёткой не разрешается выполнять
детям без присмотра взрослых • Стакан для зарядки разрешается использовать только для
зарядки электрической зубной щётки для соблюдения условий гигиены. Нельзя использовать
его в качестве стакана для питья или наполнять водой или другой жидкостью.

INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA
• Przed przystąpieniem do korzystania z produktu należy uważnie przeczytać skróconą instrukcję użytkowania.
• Zasilacza nigdy nie wolno dotykać mokrymi rękami. • Podstawy do ładowania nie wolno zanurzać w wodzie ani
w żadnej innej cieczy. • Wtyczki zasilacza nie wolno wkładać na siłę do gniazdka elektrycznego. • Dzieci powin-
ny posługiwać się szczoteczką Dentle One pod nadzorem osób dorosłych • Nie wolno korzystać ze szczoteczki
Dentle One podczas kąpieli lub prysznica. • Nie wolno dopuścić, aby kabel zasilający stykał się z gorącymi
powierzchniami. • Nie można korzystać ze szczoteczki Dentle One w razie, uszkodzenia zasilacza. • Jeśli adapter
ulegnie uszkodzeniu urządzenie należy przekazać do utylizacji. Zasilacz nie podlega wymianie. • Szczotecz-
kę Dentle One można wykorzystywać wyłącznie w celach opisanych w skróconym przewodniku. Szczoteczka
elektryczna jest przeznaczona wyłącznie do mycia zębów i nie może być wykorzystana do jakimkolwiek innych
zastosowań. Należy stosować wyłącznie akcesoria zalecane przez producenta. • Główkę należy wymieniać, gdy
włosie szczoteczki się zużyje. Można dzięki temu uniknąć wypadania lub luzowania się uszkodzonego włosia w
czasie pracy szczoteczki elektrycznej. • Nie wolno korzystać z ładowarki, która przypadkowo wpadła do wody.
• Zabrania się doginania oraz wkładania wtyczki ładowarki na siłę do niewłaściwego typu gniazdka ściennego lub
gniazda przedłużacza. • Nie wolno samemu przystępować do rozbierania szczoteczki elektrycznej Dentle One.
Takie czynności może wykonywać tylko i wyłącznie odpowiednio przeszkolony serwis. • Nie należy korzystać ze
szczoteczki Denlte One, jeśli szczotkowanie powoduje dyskomfort. W takim przypadku radzimy zasięgnąć porady
lekarza stomatologa. • Dzieci używające szczoteczki powinny przebywać pod nadzorem osób dorosłych, aby nie
wykorzystywały jej do zabawy. • Produkt nie jest przeznaczony dla osób (włącznie z dziećmi), które wykazują nie-
pełnosprawność funkcji zycznych, psychicznych lub umysłowych lub charakteryzują się brakiem odpowiedniej
wiedzy i doświadczenia, chyba że uzyskają one stosowany instruktaż i wskazówki w zakresie posługiwania się
produktem od osoby, na której spoczywa odpowiedzialność za ich bezpieczeństwo. Bez nadzoru osób dorosłych
dzieci nie mogą przeprowadzać czyszczenia szczoteczki elektrycznej ani jakimkolwiek innych czynności kon-
serwacyjnych • Ze względów higienicznych, kubek ładowarki należy wykorzystywać wyłącznie do ładowania
akumulatora szczoteczki elektrycznej. Kubka tego nie wolno wykorzystywać jako naczynie do picia, ani napełniać
go wodą lub jakąkolwiek inną cieczą.


Tandborstning
Börja med att doppa borsthuvudet i vatten. Tryck
därefter ut en klick tandkräm på tandborsthuvudet.
Vänta med att slå på borsten tills du håller borsthu-
vudet mot tänderna så undviker du stänk.
Borsta dina tänder i cirka 2 minuter (borstens
timerfunktion stänger automatisk av borsten efter
2 minuter). Flytta borsthuvudet från tand till tand.
Börja med utsidan av tänderna för att sedan borsta
insidan och slutligen tuggytorna. Timerfunktionen
indikerar efter 30, 60 och 90 sekunder när det kan
vara lämpligt att borsta på en ny plats i munnen.
Skölj av borsthuvudet när du är klar och låt det
torka.
Byte av borsthuvud
Tag bort det gamla borsthuvudet genom att dra det
rakt upp.
Sätt fast det nya genom att trycka det nedåt med
borstens strån vända mot dig.
Det är viktigt att byta borsthuvud en gång i månad-
en för bästa resultat.
Isärmontering av laddningskoppen
Det går att vid behov montera isär laddningskoppen:
Lyft bort den större ringen från den mindre ringen.
Lyft sedan bort den mindre ringen från laddnings-
plattan och du är färdig.
är en svenskdesignad eltandborste.
Vår utgångspunkt har varit att göra en tandborste som
tar fasta på att utseendet är en viktig del av totalupple-
velsen. Därför kombinerar Dentle One prestanda och
tillförlitlighet med en funktionell och stilren utformning av
alla delar. Eltandborste med stickkontakt och laddare,
som vi valt att utforma som en kopp, har alla formgivits
för att vara lätta att använda och vackra att titta på. Vi
tror att vi därigenom gjort en tandborste som kommer
att användas och på så sätt bidra till friskare tänder
och tandkött samtidigt som den pryder sin plats i ditt
hem. I denna Quick guide nner du enkla instruktioner
till hur du använder Dentle One. På dentle.com hittar
du ytterligare tips och råd hur du på bästa sätt sköter
dina tänder som vi tagit fram i samråd med svenska
tandläkare. Vi är glada att du valt en Dentle One och
hoppas att du kommer bli mycket nöjd med din nya
eltandborste.
INNEHÅLL
Dentle One introduktionspaket innehåller en uppladd-
ningsbar eltandborste, ett borsthuvud, en laddnings-
kopp (som levereras i tre delar), en strömadapter med
sladd och dockkontakt till laddningskoppen.
Innehåll
Eltandborste , borsthuvud , på/av knapp , ladd-
ningsindikator , laddningskopp, levereras i tre delar ,
strömadapter med sladd och dockkontakt .
Teknisk data
Batterier: 2 x 3/5 AA 600mAh NiMH-batterier. Mått:
bredd 30mm, längd 222mm. Vikt: 230g (eltandborste
och laddare). Adapter: I/P: 100-240 VAC; 50/60Hz;
1,8W; Klass II; IPX7 O/P: 26VAC; 120mA. Laddnings-
station: 26VAC; Klass III; IPX4. Tandborste: 2.4V; Klass
III; IPX7. Ingångseekt: 1,6W.
EGENSKAPER
Oscillerar medurs och moturs 8000 gånger per
minut.
Tre hastighetsinställningar: hög (8000 oscilleringar),
låg (7000 oscilleringar) och massage (6000–8000
oscilleringar).
Timerfunktion som automatisk stänger av borsten
efter två minuter och indikerar efter 30, 60 och 90
sekunder att det är dax att borsta på ett nytt ställe.
Håller sig laddad upp till 14 dagar vid borstning två
minuter, två gånger per dag.
Laddas 24 timmar vid laddning för första gången.
Laddningstiden för tandborsten beror på hur ofta
du laddar den. För optimal laddningstid bör tand-
borsten laddas efter varje användning.
För att nå bästa möjliga resultat, och därigenom
friskare tänder och tandkött, kom ihåg att byta ut
ditt borsthuvud varje månad.
BRUKSANVISNING
Ihopmontering
Laddningskoppen levereras i tre delar som enkelt
sätts ihop med varandra. Den mindre ringdelen
fästs i laddningsplattan genom en klickfunktion. Ta
sedan den större ringdelen och fäst i den mindre
ringdelen och du är färdig.
Anslut strömadaptern till ett eluttag. Stoppa sedan
eltandborsten i laddningskoppen så börjar din
Dentle One att laddas.
Din Dentle One eltandborste bör laddas i minst 24
timmar innan du använder den för första gången.
Laddningsindikatorn (4) lyser rött då batteriet be-
höver laddas, blinkar grönt då batteriet laddas och
lyser med fast grön ljus då batteriet är fulladdat.
Koppla ur strömadaptern så snart eltandborsten är
färdigladdad.
SVENSKA

BYT
BORSTHUVUD
en gång i månaden
för optimalt resultat
SVENSKA
ÅTERVINNING
Tandborsten innehåller två uppladdningsbara nickelme-
tallhydridbatterier (NiMH). Batterierna är återvinningsba-
ra och lämnas för återvinning vid en återvinningsstation.
Så här gör du för att ta ut batteriet:
Drag ur tandborstens stickkontakt ur väggkontak-
ten innan du tar ut batteriet.
Stick in kanten på ett mynt i skåran på batterilocket
och vrid moturs för att lossa locket.
Knacka hantagets botten mot ett hårt underlag så
att batterierna glider ut.
När batterierna är ute så lossar du strömkablarna.
Lossa kablarna en efter en och tag bort batteriet.
Batterierna måste avlägsnas från tandborsten innan
du kasserar den.
Kassera batterierna på korrekt och säkert sätt.
Korrekt bortskaffande av denna produkt
Märkningen anger att inom EU får produkten inte slängas som
hushållsavfall. Produkten ska återvinnas på ett ansvarsfullt sätt
för att främja hållbar användning av materialresurser och för att
förhindra skada på miljön eller människors hälsa. Lämna produkten
på en återvinningsstation när den är förbrukad eller kontakta återförsäljaren
där produkten köptes. Återförsäljaren kan miljömässigt och säkert återvinna
produkten.
Quick Guiden nns även tillgänglig på Dentles hemsida
www.dentle.com.
Laddningskoppen levereras i tre delar
som enkelt sätts ihop med varandra.

er en svenskprodusert elektrisk tannbør-
ste. Vårt utgangspunkt har vært å lage en tannbørste
som tar i betraktning at utseendet er en viktig del av
totalopplevelsen. Dentle One kombinerer derfor ytelse
og pålitelighet med en funksjonell og stilren utforming
av alle deler. Den elektriske tannbørsten med både
stikkontakt og lader, som vi har valgt å utforme som en
kopp, er alt sammen formet slik at tannbørsten er lett
å bruke og n å se på. Vi tror at vi dermed har laget en
tannbørste som vil bli brukt, og på den måten bidrar til
sunnere tenner og tannkjøtt, samtidig som den pynter
opp der den står. I denne hurtigveiledningen nner du
enkle instruksjoner om hvordan du bruker Dentle One.
På dentle.com nner du ere tips og råd om hvordan
du steller best mulig med tennene dine. Disse rådene
er utarbeidet i samarbeid med svenske tannleger. Vi er
glade for at du valgte en Dentle One, og vi håper du blir
svært fornøyd med din nye elektriske tannbørste.
INNHOLD
Introduksjonspakken for Dentle One inneholder en opp-
ladbar elektrisk tannbørste, et børstehode, en ladekopp
(som leveres i tre deler), en strømadapter med ledning
og forankringskontakt til ladekoppen.
Innhold
Elektrisk tannbørste , børstehode , på/av-knapp ,
ladeindikator , ladekopp, leveres i tre deler , strøm-
adapter med ledning og dokkinglader .
Tekniske data
Batterier: 2 x 3/5 AA 600mAh NiMH-batterier. Mål:
bredde 30 mm, lengde 222 mm. Vekt: 230 g (elektrisk
tannbørste og lader). Adapter: Inngående: 100-
240 V AC, 50/60 Hz, 1,8 W, klasse II, IPX7. Utgående:
26 V AC, 120 mA. Ladebase: 26 V AC, klasse III, IPX4.
Tannbørste: 2,4 V, klasse III, IPX7. Inngangseekt:
1.6 W.
EGENSKAPER
Oscillerer i og mot klokkeretningen 8 000 ganger
per minutt.
Tre hastighetsinnstillinger: høy (8000), lav (7000)
og massasje (6000–8000 oscillerende bevegelser
per minutt).
Timerfunksjon som gjør at tannbørsten slås av
automatisk etter to minutter. Etter 30, 60 og 90
sekunder indikerer den at det er på tide å børste et
nytt sted.
Holder seg ladet i opptil 14 dager ved pussing i to
minutter, to ganger per dag.
Lades i 24 timer ved første gangs lading.
Ladetiden for tannbørsten er avhengig av hvor ofte
du lader den. For optimal ladetid bør tannbørsten
lades etter hver gang du har brukt den.
Du må huske å bytte børstehode hver måned for
å oppnå best mulig resultat og dermed sunnere
tenner og tannkjøtt.
BRUKSANVISNING
Montering
Ladekoppen leveres i tre deler som enkelt settes
sammen. Den lille ringdelen festes i ladeplaten ved
hjelp av en klikkfunksjon. Fest deretter den store
ringdelen i den lille ringdelen, og så er du ferdig.
Koble strømadapteren til et strømuttak. Plasser
den elektriske tannbørsten i ladekoppen, så starter
ladingen av Dentle One.
Den elektriske Dentle One-tannbørsten bør lades i
minst 24 timer før du bruker den første gang.
Ladelyset (4) lyser rødt når batteriet må lades,
blinker grønt når batteriet lades og lyser grønt uten
å blinke når batteriet er fulladet.
Ta støpselet på laderen ut av stikkontakten når
tannbørsten er ferdig ladet.
Tannpuss
Begynn med å dyppe børstehodet i vann. Trykk
deretter ut litt tannkrem på tannbørstehodet.
Vent med å slå på tannbørsten til du holder børste-
hodet mot tennene, så unngår du søl.
Børst tennene i ca. to minutter (timerfunksjonen slår
av tannbørsten etter to minutter). Flytt børstehodet
fra tann til tann. Begynn med utsiden av tennene
før du tar innsiden og jekslene. Timerfunksjonen
indikerer at du bør ytte tannbørsten til et nytt sted
etter 30, 60 og 90 sekunder.
Skyll av børstehodet når du er ferdig, og la det
tørke.
Bytte børstehode
Fjern det gamle børstehodet ved å dra det rett opp.
Sett på den nye ved å trykke den ned, med børste-
hodet vendt mot deg.
Det er viktig å bytte børstehode én gang per måned
for best mulig resultat.
Demontering av ladekoppen
Ved behov er det mulig å demontere ladekoppen.
Fjern den store ringen fra den lille ringen.
Fjern deretter den lille ringen fra ladeplaten, og så
er du ferdig.
NORSK

NORSK
RESIRKULERING
Denne tannbørsten inneholder to oppladbare
NiMH-batterier. Batteriene er resirkulerbare og kan tas
med til en miljøstasjon.
Slik fjerner du batteriene:
Koble tannbørsten fra strømkontakten før du tar ut
batteriene.
Stikk kanten på en mynt inn i sporet på batterilok-
ket og vri mot klokken for å løsne lokket.
Bank bunnen av håndtaket mot en fast over ate
slik at batteriene sklir ut.
Når batteriene er ute, løsner du ledningskontak-
tene.
Koble fra ledningene én etter én, og fjern de opp-
ladbare batteriene.
Du må ta batteriene ut av tannbørsten før du kaster
den.
Kast batteriene på en trygg og riktig måte.
Riktig avhending av dette produktet
Dette merket angir at produktet ikke må kastes i vanlig hushold-
ningsavfall i EU-området. Resirkuler produktet på en ansvarlig
måte for å fremheve bærekraftig gjenbruk av materialressurser, og
for å forhindre potensielle miljø- eller helsemessige skader. Du kan
levere inn den brukte enheten på en gjenbruksstasjon, eller du kan kontakte
forhandleren der du kjøpte produktet. Forhandleren kan levere produktet til
miljøvennlig resirkulering.
Hurtigveiledningen er også tilgengelig på Dentles hjem-
meside www.dentle.com.
Ladekoppen leveres i tre deler
som enkelt settes sammen.
BYTT
BØRSTEHODE
en gang i måneden
for optimalt resultat

sähköhammasharja edustaa ruotsalais-
ta muotoilua. Johtoajatuksemme on, että ulkonäkö on
tärkeä osa kokonaiselämystä myös hammasharjoissa.
Dentle One sähköhammasharjassa suorituskyky ja
luotettavuus yhdistyvät toiminnallisuuteen ja tyylikkyy-
teen. Sähköhammasharja, verkkolaite ja kupinmallinen
laturi ovat käyttäjäystävällistä ja tyylikästä muotoilua.
Näin olemme uskoaksemme aikaansaaneet help-
pokäyttöisen sähköhammasharjan, joka auttaa sinua
saamaan terveemmät hampaat ja ikenet samalla kun
se tuo silmäniloa kotiisi. Tämä pikaopas sisältää Dentle
One sähköhammasharjan yksinkertaiset käyttöohjeet.
Osoitteesta dentle.com löytyy lisää vihjeitä ja hammas-
hoitoohjeita, jotka on laadittu yhteistyössä ruotsalaisten
hammaslääkäreiden kanssa. Kiitos, että valitsit Dentle
One sähköhammasharjan. Toivomme, että olet tyyty-
väinen valintaasi!
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
Dentle One aloituspaketissa on ladattava sähköham-
masharja, yksi harjaspää, latausasema (joka toimitetaan
kolmessa osassa) sekä johdolla varustettu verkkolaite,
jossa on telakkaliitäntä laturiin.
Sisältö
Sähköhammasharja , harjaspää , virtapainike ,
latausmittari , latausasema, toimitetaan kolmessa
osassa , johdolla varustettu verkkolaite ja telakka-
liitin .
Tekniset tiedot
Paristot: 2 x 3/5 AA 600mAh NiMH-paristoa. Mitat: le-
veys 30 mm, pituus 222 mm. Paino: 230 g (sähköham-
masharja ja laturi). Verkkolaite: Tulo: 100-240 VAC;
50/60 Hz; 1,8 W; Luokka II; IPX7 Lähtö: 26 VAC; 120
mA. Latausasema: 26VAC; Luokka III; IPX4. Hammas-
harja: 2.4V; Luokka III; IPX7. Syöttöteho: 1.6 W.
OMINAISUUDET
Oskilloi myötä- ja vastapäivään 8000 kertaa
minuutissa.
Kolme nopeusasetusta: korkea (8 000 värähdystä),
matala (7 000 värähdystä) ja hieronta (6 000–8 000
värähdystä).
Ajastintoiminto, joka sammuttaa harjan automaat-
tisesti kahden minuutin kuluttua ja ilmoittaa 30, 60
ja 90 sekunnin päästä, että on aika harjata uudesta
paikasta.
Lataus riittää jopa 14 päiväksi, kun harjaa käytetään
kaksi minuuttia kerrallaan, kaksi kertaa päivässä.
Lataa paristoja ensimmäisellä latauskerralla
24 tuntia.
Hammasharjan latausaika riippuu siitä, kuinka usein
se ladataan. Optimaalisen latausajan saavuttami-
seksi lataa hammasharja jokaisen käytön jälkeen.
Parhaan mahdollisen hammas- ja suuhygienian
aikaansaamiseksi suositamme, että harjaspää
vaihdetaan kuukauden välein.
KÄYTTÖOHJEET
Kokoaminen
Latausasema toimitetaan kolmessa osassa, jotka
on helppo koota. Napsauta pienempi rengasosa
kiinni latauslevyyn. Kiinnitä sen jälkeen isompi ren-
gasosa pienempään rengasosaan, niin latausasema
on valmis.
Kytke verkkolaite pistorasiaan. Aseta Dentle One
sähköhammasharja latausasemaan lataamisen
aloittamiseksi.
Lataa Dentle One sähköhammasharjaa vähintään
24 tunnin ajan ennen ensimmäistä käyttökertaa.
Latausmerkkivalo (4) palaa punaisena, kun
paristo on ladattava, vilkkuu vihreänä, kun paristoa
ladataan, ja palaa vihreänä, kun paristo on ladattu
täyteen.
Irrota verkkolaitteesta heti, kun sähköhammasharja
on ladattu täyteen.
Hampaiden harjaus
Kasta ensin harjaspää veteen. Purista sen jälkeen
pieni määrä hammastahnaa harjaspäähän.
Aseta harjaspää hampaita vasten ennen hammas-
harjan käynnistämistä roiskeiden välttämiseksi.
Harjaa hampaita n. 2 minuuttia (harjan ajastintoi-
minto sammuttaa harjan automaattisesti 2 minuutin
kuluttua). Siirrä harjaspäätä hampaasta toiseen.
Aloita hampaiden ulkopuolelta ja harjaa sitten sisä-
puoli ja lopuksi purupinnat. Ajastintoiminto ilmoittaa
30, 60 ja 90 sekunnin jälkeen, että voi olla hyvä
harjata uudessa paikassa suuta.
Huuhtele harjaspää ja pane se kuivumaan.
Harjaspään vaihto
Irrota vanha harjaspää vetämällä sitä suoraan
ylöspäin.
Kiinnitä uusi harjaspää painamalla sitä alaspäin
harjasten ollessa itseäsi kohti.
On tärkeää, että vaihdat harjaspään kuukauden
välein parhaan tuloksen saavuttamiseksi.
Latausaseman purkaminen osiin
Latausaseman voi tarvittaessa purkaa osiin.
Irrota isompi rengas pienemmästä renkaasta.
Irrota lopuksi pienempi rengas latauslevystä.
SUOMI

SUOMI
KIERRÄTYS
Tässä hammasharjassa on kaksi ladattavaa nikkeli-
metallihydridiparistoa (NiMH). Ne voidaan kierrättää ja
jättää kierrätysasemalle.
Pariston irrottaminen
hävittämistä tai kierrätystä varten:
Laite on irrotettava verkkovirrasta pariston poista-
misen ajaksi.
Laita kolikon reuna paristokotelon kannen koloon ja
käännä vastapäivään, jolloin kansi aukeaa.
Napauta kahvan pohjaa kovaa alustaa vasten, jotta
paristo liukuu ulos.
Kun paristo on tullut ulos, irrota sen liitinjohdot.
Irrota johdot yksi kerrallaan ja poista ladattava
paristo.
Paristo on irrotettava laitteesta ennen laitteen
hävittämistä.
Hävitä paristo asianmukaisesti ja turvallisesti.
Tuotteen oikea hävittäminen
Merkki ilmaisee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen
mukana Euroopan unionin alueella. Jotta vältetään kontrolloimat-
toman jätteenhävityksen aiheuttamat ympäristöön ja ihmisten
terveyteen kohdistuvat mahdolliset haitat, tämä tuote on kierrätettävä
asianmukaisesti materiaalien kestävän uusiokäytön edistämiseksi. Kun hävität
tuotteen, vie se keräys- tai kierrätyspisteeseen, tai ota yhteys jälleenmyyjään,
jolta ostit tuotteen. Jälleenmyyjä huolehtii tuotteen ympäristölle turvallisesta
kierrätyksestä.
Käyttöopas on luettavissa myös Dentlen verkkosivuilla
www.dentle.com.
Latausasema toimitetaan kolmessa
osassa, jotka on helppo koota.
VAIHDA
HARJASPÄÄ
kerran kuukaudessa
optimaalisen tuloksen

er en svenskdesignet elektrisk tand-
børste. Vores udgangspunkt har været at fremstille en
tandbørste, som tager højde for, at udseendet er en
vigtig del af totaloplevelsen. Derfor kombinerer One
ydeevne og pålidelighed med en funktionel og stilren
udformning af samtlige dele. Både eltandbørste og stik
og lader, som vi har valgt at udforme som en kop, er
designet med henblik på, at de skal være lette at bruge
og smukke at se på. Dermed mener vi, at vi har skabt
en tandbørste, der vil blive brugt og på den måde bidra-
ge til sundere tænder og tandkød, samtidig med at den
pynter på sin plads i dit hjem. I denne Lynguide nder
du en række enkle anvisninger til, hvordan du bruger
One. På dentle.com kan du nde yderligere tips og råd
udviklet i samråd med svenske tandlæger om, hvordan
du på optimal vis plejer dine tænder. Vi er glade for, at du
har valgt en Dentle One og håber, at du vil blive meget
tilfreds med din nye elektriske tandbørste.
INDHOLD
Dentle One-introduktionspakken indeholder en opla-
delig elektrisk tandbørste, et børstehoved, en ladekop
(som leveres i tre dele), en strømadapter med ledning
og dokningsstik til ladekoppen.
Indhold
Elektrisk tandbørste , børstehoved , on/o-knap
, ladeindikator , ladekop, leveres i tre dele ,
strømadapter med ledning og dokningsstik .
Tekniske data
Batterier: 2 x 3/5 AA 600 mAh NiMH-batterier. Mål:
bredde 30 mm, længde 222 mm. Vægt: 230 g
(eltandbørste og lader). Adapter: I/P: 100-240 VAC;
50/60 Hz; 1,8 W; Klasse II; IPX7 O/P: 26 VAC; 120 mA.
Opladerbase: 26 VAC; Klasse III; IPX4. Tandbørste: 2,4
V; Klasse III; IPX7. Indgangseekt: 1.6 W.
EGENSKABER
Oscillerer med og mod uret 8.000 gange i minuttet.
Tre hastighedsindstillinger: høj (8000 oscillerende
bevægelser), lav (7000 oscillerende bevægelser) og
massage (6000-8000 oscillerende bevægelser).
Timerfunktion, som automatisk slukker for børsten
efter to minutter og efter hhv. 30, 60 og 90 sekun-
der indikerer, at det er tid til at børste på et nyt sted.
Holder sig opladet op til 14 dage ved børstning i to
minutter to gange om dagen.
Oplades i 24 timer, første gang den oplades.
Opladningstiden for tandbørsten afhænger af, hvor
ofte du oplader den. For optimal opladningstid bør
tandbørsten oplades, hver gang den har været
brugt.
For at opnå det bedst mulige resultat og dermed
sundere tænder og tandkød bør du huske at
udskifte dit børstehoved hver måned.
BRUGSANVISNING
Samling
Ladekoppen leveres i tre dele, som er nemme at
samle. Den lille ringdel fastgøres i ladepladen via en
klikfunktion. Derefter sættes den store ringdel fast i
den lille ringdel, og du er færdig.
Tilslut strømadapteren til en stikkontakt. Sæt der-
efter eltandbørsten i ladekoppen, så begynder din
Dentle One at oplade.
Din Dentle One-eltandbørste bør oplades i mindst
24 timer, før du benytter den første gang.
Ladningsindikatoren (4) lyser rødt, når batteriet
trænger til at blive ladet op, blinker grønt, mens
batteriet lades op, og lyser med et konstant grønt
lys, når batteriet er ladet helt op.
Tag adapteren ud af stikkontakten, så snart eltand-
børsten er ladet helt op.
Tandbørstning
Start med at dyppe børstehovedet i vand. Tryk
derefter lidt tandpasta ud på tandbørstehovedet.
Vent med at tænde for tandbørsten, til du holder
børstehovedet mod tænderne – så undgår du
stænk.
Børst dine tænder i cirka 2 minutter (børstens
timerfunktion slukker automatisk for børsten efter 2
minutter). Flyt børstehovedet fra tand til tand. Be-
gynd med ydersiden af tænderne, og tag derefter
indersiden af tænderne og til sidst tyggeaderne.
Timerfunktionen indikerer efter 30, 60 og 90
sekunder, når det er passende at børste et nyt sted
i munden.
Skyl børstehovedet af, når du er færdig, og lad det
tørre.
Udskiftning af børstehoved
Fjern det gamle børstehoved ved at trække det
lige op.
Sæt den nye på ved at trykke den ned med
børstehårene vendt ind mod dig selv.
Det er vigtigt at skifte børstehoved en gang om
måneden for optimalt resultat.
Demontering af ladekoppen
Om nødvendigt kan ladekoppen skilles ad.
Løft den store ring af den lille ring.
Løft derefter den lille ring af ladepladen, og du er
færdig.
DANSK

DANSK
GENBRUG
Denne tandbørste indeholder to genopladelige
NiMH-batterier (nikkel-metalhybrid). Disse batterier kan
genbruges og kan a everes på en genbrugsstation.
Sådan tager du batteriet ud
for at bortskaff e eller genbruge det:
Tag stikket til apparatet ud af stikkontakten, inden
batteriet tages ud.
Placer en mønt i en af sprækkerne på battericove-
ret, og drej mod uret for at løsne coveret.
Bank bunden af håndtaget mod et hårdt underlag
for at få batteriet til at glide ud.
Når batteriet er gledet ud, kan du koble ledningerne
fra.
Tag ledningerne fra én ad gangen, og fjern det
genopladelige batteri.
Batteriet skal tages ud af apparatet, inden appara-
tet smides ud.
Bortskaf batteriet på en sikker og korrekt måde.
Korrekt bortskaffelse af dette produkt
Denne mærkning angiver, at dette produkt ikke må bortska es
sammen med almindeligt husholdningsa ald i hele EU. For at
undgå eventuelle skadelige miljø- eller sundhedspåvirkninger på
grund af ukontrolleret a aldsbortska else, bør man sørge for, at
produktet bortska es via en genbrugsordning for at fremme en bæredygtig
materialegenvinding. Enten a everes produktet på en lokal miljøstation eller
returneres til den forhandler, hvor produktet blev købt. Denne vil så sørge for,
at produktet varetages på en miljøansvarlig måde.
Brugervejledning ndes også på Dentles hjemmeside
www.dentle.com.
Ladekoppen leveres i tre dele,
som er nemme at samle.
UDSKIFT
TANDBØRSTE
HOVED
en gang om måneden
for optimalt resultat

is an electric toothbrush designed in
Sweden. A product’s appearance is an important part
of the total experience, so every part of the Dentle One
combines elegant simplicity with superior performance
and dependability. The electric toothbrush, the plug and
the charging station cup, have all been designed to be
easy to use and attractive to look at, thus contributing
to healthier teeth and gums, while tting nicely into your
home. This Quick Guide contains simple instructions
about how to use the Dentle One. At dentle.com, you
will nd additional advice and suggestions for how to
best care for your teeth, produced in cooperation with
Swedish dentists. We are pleased that you chose to
purchase a Dentle One, and hope you’ll be very satis-
ed with your new electric toothbrush.
CONTENTS
The Dentle One introduction package contains a
rechargeable electric toothbrush, a brush head, a char-
ging cup (delivered in three parts), a charger adapter
with a cord and docking plug to the charging cup.
Contents
Electric toothbrush , brush head , on/o button ,
charge indicator , charging cup (delivered in three
parts) , charging adapter with cord and docking
plug .
Technical data
Batteries: 2 x 3/5 AA 600mAh NiMH batteries.
Dimensions: width 30 mm, length 222 mm. Weight:
230 g (electric toothbrush and charger). Adaptor: I/P:
100-240VAC; 50/60Hz; 1,8W; Class II; IPX7 O/P:
26VAC; 120mA. Charging base: 26VAC; Class III; IPX4.
Toothbrush: 2.4V; Class III; IPX7 Input power 1.6W.
SPECIFICATIONS
Oscillates clockwise and counter-clockwise 8,000
times per minute.
Three speed settings: high (8,000 oscillations), low
(7,000 oscillations) and massage (6,000–8,000
oscillations).
Timer function that automatically switches the
brush o after two minutes, and indicates after
30, 60 and 90 seconds that it is time to brush a
dierent area.
Charge lasts up to 14 days when brushing twice a
day for two minutes each time.
Charge initially for 24 hours.
The charging time for the toothbrush depends on
how often you charge it. For the best charging time,
charge your toothbrush every time you use it.
In order to get the best possible results, and thus
healthier teeth and gums, remember to change the
brush head every month.
INSTRUCTIONS
Assembly
The charging cup comes as three parts that are
easy to assemble. The smaller ring part clicks onto
the charging plate. Just attach the larger ring to the
smaller one, and you’ve nished.
Connect the charging adapter to an electric outlet.
Then place your electric toothbrush in the charging
cup, and your Dentle One will start charging.
Your Dentle One electric toothbrush should be
charged for at least 24 hours before using it for the
rst time.
The charging indicator (4) lights up red when the
battery needs charging, ashes green while the
battery is charging, and lights up constantly green
when the battery is fully charged.
Disconnect the charger as soon as the electric
toothbrush is fully charged.
Brushing your teeth
Begin by dipping the brush head into water. Then
squeeze out a bit of toothpaste onto the toothbrush
head.
Avoid splashing by waiting to turn on the tooth-
brush until it is in contact with your teeth.
Brush your teeth for approx. 2 minutes (the timer
function automatically switches the brush o after 2
minutes). Move the brush head from tooth to tooth.
Start with the outside of the teeth, then move on to
the inside and nish up with the chewing surfaces.
The timer function indicates after 30, 60 and 90
seconds that it is time to start brushing a dierent
area of the mouth.
Rinse o the brush head when you are nished,
and let it dry.
Changing the brush head
Remove the old brush head by pulling it straight up.
Attach the new one by pressing it down with the
bristles facing towards you.
It is important to change the brush head once a
month for the best results.
Dismantling the charging cup
It is possible to dismantle the charging cup when
necessary.
Lift o the larger ring from the smaller ring.
Then lift the smaller ring from the charging plate,
and you’re done.
ENGLISH
Table of contents
Languages:
Other Dentle Electric Toothbrush manuals
Popular Electric Toothbrush manuals by other brands

Home Skinovations
Home Skinovations ToothWave H7001 user manual

JC ITALIA
JC ITALIA CLEVER TOOTHBRUSH quick start guide

Panasonic
Panasonic EW1031 operating instructions

HoMedics
HoMedics SoniDent HD-510C instruction manual

Philips
Philips Sonicare Elite HX7351 Specifications

Philips
Philips sonicare AirFloss HX8214/22 manual