Dentle One Plus User manual

!!
!
!
!
!
on how to operate your Dentle One Plus toothbrush
QUICK GUIDE

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Läs Quickguiden innan användning. • Hantera inte strömadaptern med våta händer. • Sänk inte ner
laddningsplattan i vatten eller någon annan vätska. • Forcera aldrig in strömadaptern i ett eluttag. •
Låt inte barn använda Dentle One utan översyn av en vuxen. • Använd inte Dentle One när du badar
eller duschar. • Undvik att sladden kommer i kontakt med heta ytor. • Använd aldrig Dentle One om
strömadaptern är skadad. • Kassera enheten om strömadaptern är skadad. Strömadaptern kan inte
bytas ut. • Använd enbart Dentle One för dess avsedda syfte som det beskrivs i Quickguiden. Eltand-
borsten är endast designad för tandrengöring, inte för något annat användningsområde. • Använd
bara tilläggsprodukter som är rekommenderade av tillverkaren. • Byt ut borsthuvudet om borststråna
är utnötta så undviker du att skadade borststrån går av eller lossnar när eltandborsten är igång. •
Använd aldrig laddaren om ni råkat tappa den i vatten. • Böj eller pressa aldrig in strömadaptern i
fel typ av väggkontakt eller förlängningsdosa. • Plocka aldrig själav isär din Dentle One. Detta skall
utföras av utbildad personal. • Sluta borsta och rådgör med din tandläkare om du upplever obehag
när du använder din Dentle One. • Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten.
• Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) som har fysisk, psykisk
eller mental funktionsnedsättning eller brist på erfarenhet och kunskap, såvida inte personen har fått
handledning eller instruktioner för användning av produkten av en person som ansvarar för deras
säkerhet. Rengörning och underhåll av användaren skall inte göras av barn utan tillsyn. • Laddnings-
koppen skall av hygienskäl endast användas för att ladda eltandborsten. Den bör varken brukas
som glas att dricka från eller fyllas med vatten el • Använd bara tandborsten med den tillhandahållna
strömadaptern och laddningsutrustningen.

SAFETY RULES
Read the Quick Guide before using the toothbrush. • Never handle the charger adapter with wet
hands. • Never put the charging plate into water or any other liquid. • Never force the charger adap-
ter into an electrical socket. • Never allow a child to use the Dentle One without adult supervision. •
Never use the Dentle One while taking a bath or shower. • Make sure that the cord does not come into
contact with hot surfaces. • Never use the Dentle One if the charger adapter is damaged. • Dispose
of the unit if the charger adapter is damaged. The charger adapter cannot be replaced. • Use the
Dentle One only for its intended purpose, as described in the Quick Guide. This electric toothbrush
is designed only for cleaning teeth, and not for any other use. • Use only accessories that are recom-
mended by the manufacturer. • Replace the brush head if the bristles are worn out to avoid having
the bristles fall off or loosen when the electric toothbrush is being operated. • Never use the charger
if it has accidentally been dropped in water. • Never bend or force the power plug into the wrong type
of socket or power strip. • Never disassemble the Dentle One yourself. This should only be done by
specialised personnel. • If you experience any irritation or adverse reactions while using the Dentle
One, please discontinue its use and consult your dentist. • Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance. • This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance must not be performed by children without supervision. • For hygiene reasons
the charging cup should only be used for its intended purpose of charging the electric toothbrush. It
should neither be used for drinking nor be lled with water or other liquids. • Only use the toothbrush
with the provided power supply and charging station.

SIKKERHETSFORSKRIFTER
Les hurtigveiledningen før bruk. • Ikke ta i strømadapteren med våte hender. • Ikke senk ladeplaten i
vann eller annen væske. • Du må aldri tvinge strømadapteren inn i et strømuttak. • La ikke barn bruke
Dentle One uten oppsyn av en voksen. • Bruk ikke Dentle One når du bader eller dusjer. • Unngå at
ledningen kommer i kontakt med varme overater. • Bruk aldri Dentle One hvis strømadapteren er
skadet. • Kast enheten hvis strømadapteren er skadet. Strømadapteren kan ikke byttes ut. • Bruk bare
Dentle One til det tiltenkte formålet, slik hurtigveiledningen beskriver. Den elektriske tannbørsten er
bare utformet for rengjøring av tenner, og ikke for andre bruksområder. • Bruk bare tilleggsprodukter
som anbefales av produsenten. • Bytt ut børstehodet når busten blir slitt, så unngår du at skadet bust
løsner når den elektriske tannbørsten er i gang. • Ikke bruk laderen hvis den ved et uhell har havnet
i vannet. • Du må aldri bøye eller dytte kontakten inn i feil type strømuttak. • Ikke prøv å demontere
Dentle One selv. Dette må bare utføres av spesialister. • Hvis noe føles unormalt når du bruker Dentle
One, må du slutte å bruke den og kontakte tannlegen. • Barn må holdes under oppsyn for å sikre at
de ikke leker med produktet. • Dette produktet er ikke ment for bruk av personer (inkludert barn) med
fysiske eller psykiske funksjonshemminger, eller som ikke har erfaring og kunnskaper om produktet,
med mindre de har fått instruksjoner om bruk og holdes under oppsyn av en person som har ansvaret
for sikkerheten deres. Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn uten tilsyn. • Ladekoppen
må av hygieniske grunner bare brukes til å lade den elektriske tannbørsten. Den må ikke brukes som
drikkeglass eller fylles med vann eller lignende • Bruk tannbørsten bare med tilhørende strømadapter
og ladeutstyr.

TURVALLISUUS SÄÄNNÖT
Lue pikaopas ennen käyttöä hammasharja • Älä koskaan käsittele laturisovitinta märillä käsillä • Älä
upota latauslevyä veteen tai muuhun nesteeseen. • Älä koskaan pakota laturin sovitinta osaksi e sä-
hköpistoke • Älä anna lasten käyttää Dentle Wiz sähköhammasharjaa ilman aikuisen valvontaa. • Älä
käytä Dentle Wiz sähköhammasharjaa suihkun tai kylvyn aikana. • Varo, ettei sähköjohto pääse kos-
ketuksiin kuumien pintojen kanssa. • Älä koskaan käytä Dentle Wiz sähköhammasharjaa, jos verkko-
laite on vahingoittunut. • Hävitä sähköhammasharja, jos verkkolaite on vahingoittunut. Verkkolaitetta
ei voi vaihtaa. • Käytä Dentle Wiz sähköhammasharjaa vain pikaoppaassa mainittuun käyttötarkoi-
tukseen. Sähköhammas harjaa ei ole tarkoitettu muuhun käyttöön kuin hampaiden puhdistukseen. •
Käytä vain lisävarusteita, joita valmistaja suosittelee • Vaihda harjapää jos harjakset ovat kuluneet, jot-
ta harjakset eivät pudota, tai löysää, kun sähköhammasharjaa käytetään. • Älä koskaan käytä laturia
jos se on pudonnut vahingossa veteen. • Älä koskaan taivuta tai pakota virtajohto väärän tyyppiseen
pistorasiaan tai pistorasiaan. • Älä koskaan itse pura Dentle One laitetta. Tämän saa tehdä ainoasta-
an erikoiskoulutuksen saanut henkilö. • Jos sinulla on outoja tuntemuksia Dentle One hammasharjan
käytön yhteydessä, lopeta hammasharjan käyttö ja kysy neuvoa hammaslääkäriltäsi. • Lapsia tulee
valvoa varmistaa, että lapset eivät leikki laitteilla • Tämä laite on tarkoitettu vähintään 8-vuotiaille lap-
sille ja henkilö kanssa pelkistetty fyysinen, aisti- tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puute jos
heille on annettu valvonta tai ohjeet koskevat laitteiden turvalliseen käyttöön ja ymmärtää mukana ole-
vat vaarat. lapset eivät saa leikkiä laitteilla. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja käyttäjän huoltoa
ilman valvontaa • Latauskuppia tulee hygieenisistä syistä käyttää ainoastaan sähköhammasharjan
lataukseen. Sitä ei tule käyttää juomalasina eikä täyttää vedellä tai muulla nesteellä. • hammasharjaa
tulee käyttää mukana toimitetun virtalähteen ja latausaseman kanssa.

SIKKERHEDSREGLER
Læs Lynguiden før brug tandbørste • Håndter aldrig opladeren adapteren med våde hænder. •
Nedsænk ikke ladepladen i vand eller andre væsker. • Tving aldrig strømadapteren ind i en elektrisk
fatning • Lad ikke børn anvende Dentle One uden opsyn af en voksen. • Brug ikke Dentle One, når du
tager kar- eller brusebad. • Sørg for, at ledningen ikke kommer i kontakt med varm overade • Brug
aldrig Dentle One, hvis strømadapteren er beskadiget. • Kassér enheden, hvis strømadapteren er
beskadiget. Strømadaptere kan ikke udskiftes. • Brug udelukkende Dentle One til det formål, som er
beskrevet i Lynguiden. Eltandbørsten er udelukkende designet til tandrensning, ikke til noget andet
formål. • Brug kun tilbehørsprodukter, som er anbefalet af producenten. • Udskift børstehovedet,
hvis børstehårene er nedslidt, så undgår du at beskadigede børstehår falder af eller løsner sig, mens
eltandbørsten er i gang. • Brug aldrig oplader hvis det ved et uheld er faldet i vand • Bøj aldrig eller
Sæt strømstikket kraftigt i forkert type fatning eller strøm strimmel • Adskil aldrig Dentle One selv. Dette
skal udføres af specialuddannet personale. • Hvis du oplever en unormal fornemmelse ved brug af
Dentle One, skal du holde op med at bruge den og kontakte din tandlæge. • Børn skal være under
opsyn for at sikre, at de ikke leger med produktet. • dette apparat må kun bruges af børn på 8 år eller
derover og person med nedsatte, sensoriske og mentale evner eller mangel på erfaring og viden hvis
de har fået tilsyn eller instruktioner vedrørende sikker brug af apparater og forstå involveret fare. børn
må ikke lege med apparater. rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden tilsyn
• Opladningsholderen må af hygiejniske grunde kun bruges til opladning af eltandbørsten. Den må
hverken bruges som drikkekop eller fyldes med vand eller nogen anden væske. • tandbørste skal
kun bruges med den medfølgende strømforsyning og ladestation.

SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Anwendung die Kurzanleitung. • Berühren Sie das Netzteil nicht mit feuchten Händen.
• Legen Sie die Ladeplatte nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. • Stecken Sie das Netzteil nie
mit Gewalt in einer Steckdose. • Dentle One darf von Kindern nur unter Aufsicht eines Erwachsenen ver-
wendet werden. • Verwenden Sie Dentle One nicht beim Baden oder Duschen. • Vermeiden Sie jeden
Kontakt des Kabels mit heißen Oberächen. • Verwenden Sie Dentle One niemals mit beschädigtem
Netzteil. • Entsorgen Sie das Gerät, wenn das Netzteil beschädigt ist. Das Netzteil kann nicht ausgetau-
scht werden. • Verwenden Sie Dentle One ausschließlich für den in der Kurzanleitung beschriebenen
Verwendungszweck. Die elektrische Zahnbürste ist ausschließlich zur Reinigung der Zähne und nicht für
andere Verwendungszwecke zugelassen. • Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene
Zusatzprodukte. • Wechseln Sie den Bürstenkopf aus, wenn die Borsten abgenutzt sind. Auf diese Wei-
se vermeiden Sie, dass sich beschädigte Borsten während des Putzvorgangs lösen. • Verwenden Sie
die Ladestationen nicht mehr, wenn diese ins Wasser gefallen ist. • Versuchen Sie nie, das Netzteil mit
Gewalt in einen falschen Steckdosentyp oder ein falsches Verlängerungskabel zu drücken. • Nehmen
Sie Ihre Dentle One nie selbst auseinander. Eine Demontage darf nur durch ausgebildetes Fachpersonal
erfolgen. • Wenn bei der Anwendung von Dentle One unangenehme Empndungen oder Beschwerden
irgendwelcher Art auftreten, hören Sie mit dem Putzen auf und fragen Sie Ihren Zahnarzt. • Kinder dür-
fen Dentle One nur unter Aufsicht verwenden, damit sie mit dem Produkt nicht spielen. • Dieses Gerät
kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt werden, es sei denn,
diese werden von der für ihre Sicherheit zuständigen Person angemessen beaufsichtigt oder sie erhalten
Anweisungen für die Verwendung des Produkts. Die Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reini-
gung und Benutzerpege dürfen nicht von den Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. • Die als
Becher gestaltete Ladestation darf ausschließlich zum Laden der elektrischen Zahnbürste verwendet
werden. Sie darf weder als Trinkglas genutzt noch mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gefüllt werden.
• Verwenden Sie die Zahnbürste nur mit dem mitgelieferten Netzteil und der Ladestation

OHUTUSREEGLID
Enne hambaharja kasutamist tutvuge Kiirjuhendiga. • Ärge puudutage laadijat märgade kätega. •
Ärge pange laadimisplaati vette ega muude vedelikku. • Ärge suruge laadija adapterit võrgukontakti.
• Ärge laske lastel kasutada Dentle One ilma täiskasvanu järelvalveta. • Ärge kasutage Dentle One
vannis või duši all. • Veenduge, et juhe ei puutuks kokku kuumade pindadega. • Ärge kasutage Dent-
le One, kui laadija adapter on kahjustatud. • Kõrvaldage seade, kui laadija adapter on kahjustatud.
Laadija adapterit ei ole võimalik välja vahetada. • Kasutage Dentle One üksnes kavatsetud otstarbeks
kooskõlas Kiirjuhendi juhistega. Antud elektriline hambahari on mõeldud üksnes hammaste puhasta-
miseks, seda ei tohi kasutada muul otstarbel. • Kasutage üksnes tootja poolt soovitatud tarvikuid. •
Vahetage hambaharja pea välja, kui harjas on kulunud, et vältida harjaste väljakukkumist või lõtvumist
hambaharja kasutamise ajal. • Ärge kasutadage laadijat, kui see on vette kukkunud. • Ärge painutage
ega suruge pistikut valet tüüpi pesasse või harupesasse. • Ärge võtge Dentle One lahti iseseisvalt.
Seda peaks tegema üksnes pädev teenindustöötaja. • Kui Dentle One kasutamisel tekib ärritus või
muud kõrvalnähud, katkestage selle kasutamine ja konsulteerige hambaarstiga. • Lapsed peaksid
viibima järelevalve all, et tagada, et nad ei mängiks seadmega. • Seda seadet tohivad kasutada
lapsed alates 8. eluaastast ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või vastavate
kogemuste ja teadmisteta isikud, juhul, kui nad tegutsevad järelevalve all või neid on juhendatud
seadme ohutu kasutamise osas ja nad mõistavad sellega seotud ohtusid. Lapsed ei tohi seadmega
mängida. Lapsed tohivad seadet puhastada ega hooldada üksnes täiskasvanu järelevalve all. • Hü-
gieeni huvides tuleks laadimisjaama kasutada üksnes otstarbekohaselt, s.o elektrilise hambaharja
laadimiseks. Seda ei tohi kasutada joomiseks ega täita vee või teiste vedelikega. • Kasutage hamba-
harja ainult kaasasoleva toiteallika ja laadimisjaama abil.

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem szczoteczki należy zapoznać się ze skróconą instrukcją obsługi. • Nie dotykać ła-
dowarki mokrymi rękoma. • Nie wkładać stacji ładującej do wody lub innego płynu. • Nie wkładać
zasilacza do gniazdka elektrycznego. • Nie pozwalać dziecku używać Dentle One bez nadzoru
osoby dorosłej. • Nie używać Dentle One podczas kąpieli lub prysznica. • Należy upewnić się, że
przewód nie styka się z gorącymi powierzchniami. • Nie używać Dentle One, jeśli zasilacz jest usz-
kodzony. • Uszkodzony zasilacz należy oddać do utylizacji. Nie jest możliwa wymiana zasilacza na
nowy. • Szczoteczki Dentle One należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem, według opisu
w skróconej instrukcji obsługi. Elektryczna szczoteczka Dentle One jest przeznaczona wyłącznie do
mycia zębów i nie ma innych zastosowań. • Należy używać wyłącznie akcesoriów zalecanych przez
producenta. • Należy wymienić końcówkę szczoteczki, jeśli włosie jest zużyte – pozwoli to uniknąć
jego odpadnięcia lub poluzowania podczas używania szczoteczki. • Nie używać ładowarki, jeśli
przez przypadek wpadła ona do wody. • Nie zginać wtyczki zasilającej, ani nie wkładać jej na siłę do
niewłaściwego typu gniazdka lub listwy zasilającej. • Nie demontować urządzenia Dentle One samo-
dzielnie. Demontażem urządzenia powinien zajmować się wyłącznie wyspecjalizowany personel. •
W razie wystąpienia jakichkolwiek podrażnień lub niepożądanych reakcji podczas używania Dentle
One, zależy zaprzestać użytkowania urządzenia i skonsultować się z dentystą. • Należy dopilnować,
by dzieci nie bawiły się urządzeniem. • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci poniżej 8 roku
życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także
osoby nieposiadające wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poin-
struowane w zakresie bezpiecznego korzystania z tego urządzenia i będą świadome związanych
z nim zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Urządzenie nie powinno być czyszczone
ani konserwowane przez dzieci bez nadzoru. • Ze względów higienicznych należy używać kubka
ładowarki wyłącznie w celu ładowania elektrycznej szczoteczki do zębów. Nie używać kubka do picia
lub napełniania go wodą bądź innymi płynami. • Szczoteczki do zębów należy używać wyłącznie z
dostarczonym zasilaczem i stacją do ładowania.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием зубной щетки, прочтите краткое руководство. • Никогда не беритесь за
адаптер зарядного устройства мокрыми руками. • Никогда не погружайте зарядную пластину в
воду или другую жидкость. • Никогда не вставляйте адаптер зарядного устройства с силой в
розетку. • Никогда не позволяйте детям использовать Dentle One без надзора взрослых. • Никогда
не используйте Dentle One, принимая ванну или душ. • Убедитесь, что шнур не касается горячей
поверхности. • Никогда не используйте Dentle One, если адаптер зарядного устройства поврежден.
• Избавьтесь от изделия при поврежденном адаптере зарядного устройства. Адаптер зарядного
устройства не подлежит замене. • Используйте Dentle One только по прямому назначению, как
описано в кратком руководстве. Электрическая зубная щетка предназначена только для чистки
зубов, а не для других целей. • Используйте лишь те аксессуары, что рекомендованы производителем.
• Меняйте головку щетки при износе щетинок – во избежание выпадения или ослабления щетинок
при использовании электрической зубной щетки. • Никогда не используйте зарядное устройство,
если оно случайно упало в воду. • Никогда не перегибайте и не вставляйте вилку с силой в
неуместный тип розетки или удлинителя. • Никогда не разбирайте Dentle One самостоятельно. Это
должен выполнять только квалифицированный персонал. • Если, при использовании Dentle One,
у вас появилось раздражение или побочные реакции, прекратите использование и обратитесь к
стоматологу. • Не допускайте игр детей с данным устройством. • Устройство может применяться
детьми в возрасте от 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными,
умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они находятся под присмотром
или инструктированы по применению устройства безопасным способом и понимают возможные
риски. Дети не должны играть с устройством. Пользовательская очистка и обслуживание не
должны выполняться детьми без присмотра. • Из соображений гигиены, зарядный стакан должен
использоваться только по прямому назначению – зарядка электрической зубной щетки. Его не
следует использовать для питья, заливки воды или других жидкостей. • Используйте зубную щетку
только с прилагаемым блоком питания и зарядной станцией.

SAUGOS TAISYKLĖS
Prieš naudodamiesi dantų šepetėliu, perskaitykite trumpąjį vadovą. • Niekada nelieskite įkroviklio
adapterio drėgnomis rankomis. • Niekada nemerkite įkroviklio pagrindo į vandenį ar kitą skystį. •
Niekada nejunkite įkroviklio adapterio į netinkamą elektros lizdą. • Niekada neleiskite vaikams naudoti
„Dentle One“ be suaugusiųjų priežiūros. • Niekada nenaudokite „Dentle One“, maudydamiesi vonioje
arba duše. • Saugokite, kad laidas neliestų karštų paviršių. • Niekada nenaudokite „Dentle One“, jei
įkroviklio adapteris yra pažeistas. • Išmeskite įrenginį, jei įkroviklio adapteris yra sugadintas. Įkrovik-
lio adapterio negalima pakeisti. • Naudokite „Dentle One“ tik pagal paskirtį, aprašytą trumpajame
vadove. Šis elektrinis dantų šepetėlis skirtas tik dantims valyti. Jis negali būti naudojamas jokiems
kitiems tikslams. • Naudokite tik gamintojo rekomenduojamus priedus. • Pakeiskite šepetėlio galvutę,
jei šereliai susidėvėję. Saugokite, kad naudojantis elektriniu dantų šepetėliu, šereliai nenukristų ar
neatsipalaiduotų. • Niekada nenaudokite įkroviklio, jei jis netyčia įkrito į vandenį. • Niekada nelenkite
ir nekiškite elektros maitinimo kištuko į netinkamo tipo lizdą. • Niekada patys neardykite „Dentle One“.
Tai atlikti gali tik atitinkamas kvalikacijas turintis personalas. • Jei vartodami „Dentle One“ pajutote
dirginimą ar nepageidaujamą reakciją, nutraukite jo naudojimą ir pasitarkite su savo dantų gydytoju.
• Vaikai negali žaisti su prietaisu. • Šiuo prietaisu gali naudotis vyresni nei 8 metų amžiaus vaikai,
asmenys, turintys zinę, jutiminę ar psichinę negalią arba neturintys prietaiso naudojimo patirties ir
žinių, jei jie yra prižiūrimi arba apmokyti, kaip saugiai naudotis prietaisu, ir suvokia galimą pavojų. Va-
ikai negali žaisti su prietaisu. Be suaugusiųjų priežiūros vaikai negali patys valyti dantų ar šį prietaisą
naudoti. • Higienos sumetimais įkrovimo puodelis turi būti naudojamas tik pagal paskirtį - elektrinio
dantų šepetėlio įkrovimui. Jis neturėtų būti naudojamas gėrimui, į jį negalima pilti vandens ar kitų
skysčių. • Dantų šepetėlį naudokite tik kartu su pridėtu maitinimo šaltiniu ir įkrovimo baze.

DROŠĪBAS NOTEIKUMI
Pirms zobu birstes lietošanas izlasiet “Ātro Ceļvedi”. • Nepieskarieties lādētāja adapterim ar mitrām
rokām. • Nelieciet uzlādes plāksni ūdenī vai citā šķidrumā. • Nelieciet lādētāja adapteri strāvas
kontaktligzdā. • Neļaujiet bērnam lietot Dentle One bez pieaugušo uzraudzības. • Nelietojiet Dentle
One, mazgājoties vannā vai dušā. • Pārliecinieties, vai kabelis nesaskaras ar karstām virsmām. •
Nelietojiet Dentle One, ja lādētāja adapteris ir bojāts. • Ja lādētāja adapteris ir bojāts, atbrīvojieties
no tā. Lādētāja adapteri nevar nomainīt pret citu. • Izmantojiet Dentle One tikai paredzētajam mērķim,
kā aprakstīts ”Ātrajā Ceļvedī”. Šī elektriskā zobu birste ir paredzēta tikai zobu tīrīšanai, nevis citai
lietošanai. • Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus. • Kad sariņi ir nodiluši, nomainiet birstes
galviņu. Tādējādi bojātie sariņi neizkritīs un nekļūs vaļīgi elektriskās zobu birstes darbošanās laikā.
• Nelietojiet lādētāju, ja tas nejauši iekrita ūdenī. • Nemēģiniet kaut kādā veidā saliekt vai ar spēku
ievietot kontaktdakšu nepareiza veida kontaktligzdā vai pagarinātājā. • Neizjauciet Dentle One ierīci
paši. Tikai specializēts personāls ir pilnvarots to darīt. • Ja, lietojot Dentle One, rodas kādas nepatīka-
mas sajūtas vai diskomforts, pārtrauciet lietošanu un konsultējieties ar savu zobārstu. • Uzraudziet
bērnus, lai pārliecinātos, ka viņi nespēlē ar ierīci. • Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma
un cilvēki ar ierobežotām ziskām, sensorām vai garīgām spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu
atbildīgās personas uzraudzībā vai, ja tie ir apmācīti par ierīces drošu lietošanu un izprot potenciālos
riskus. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci. Tīrīšanu un lietotāja veikto apkopi nedrīkst veikt bērni
bez uzraudzības. • Higiēnas apsvērumu dēļ uzlādes stacija ir jāizmanto tikai paredzētajam mērķim
- elektriskās zobu birstes uzlādēšanai. To nedrīkst lietot dzeršanai un piepildīt to ar ūdeni vai citiem
šķidrumiem. • Lietojiet zobu birsti tikai ar komplektā sniegto barošanas bloku un uzlādes staciju.

VARNOSTNA PRAVILA
• Pred uporabo zobne ščetke preberite Kratki priročnik. • Nikoli ne uporabljajte adapterja za polnjenje
z mokrimi rokami. • Polnilne plošče nikoli ne potopite v vodo ali katero koli drugo tekočino. • Adapterja
polnilnika nikoli ne potiskajte v električno vtičnico. • Otroku nikoli ne dovolite, da Dentle One uporablja
brez nadzora odrasle osebe. • Pripomočka Dentle One ne uporabljajte med kopanjem ali prhanjem.
• Pazite, da kabel ne pride v stik z vročimi površinami. • Pripomočka Dentle One ne uporabljajte, če
je adapter za polnjenje poškodovan. • Če je adapter za polnjenje poškodovan, zavrzite enoto. Adap-
terja za polnjenje ni mogoče zamenjati. • Dentle One uporabljajte samo za predvideni namen, kot je
opisano v kratkem priročniku. Ta električna zobna ščetka je namenjena samo za čiščenje zob in ne
za kakršno koli drugo uporabo. • Uporabljajte samo dodatno opremo, ki jo priporoča proizvajalec. •
Če so ščetine obrabljene, zamenjajte glavo ščetke, s čimer preprečite, da bi ščetine med uporabo
električne zobne ščetke odpadle ali popustile. • Nikoli ne uporabljajte polnilnika, če je padel v vodo.
• Nikoli ne upogibajte in ne potiskajte vtiča v napačno vrsto vtičnice ali razdelilnika. • Nikoli sami ne
razstavljajte pripomočka Dentle One. To naj počne samo usposobljeno osebje. • Če med uporabo
pripomočka Dentle One pride do draženja ali neželenih reakcij, prenehajte z uporabo in se posvetujte
s svojim zobozdravnikom. • Nadzirajte otroke, da se ne igrajo s pripomočkom. • Ta pripomoček lahko
uporabljajo otroci, stari od 8 let in več ter osebe z zmanjšanimi zičnimi, senzoričnimi ali duševnimi
sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, in sicer pod nadzorom ali v skladu z navodili
glede varne uporabe pripomočka, in če so seznanjeni z nevarnostmi. Otroci se ne smejo igrati z apa-
ratom. Otroci ne smejo brez nadzora čistiti in vzdrževati pripomočka. • Iz higienskih razlogov polnilno
skodelico uporabljajte samo za predvideni namen polnjenja električne zobne ščetke. Ne uporabljajte
je za pitje, niti je ne polnite z vodo ali drugimi tekočinami. • Zobno ščetko uporabljajte samo skupaj s
priloženim napajalnikom in polnilno postajo.

Laddning
Placera den elektriska tandborsten i laddnings-
koppen för att påbörja laddningen av Dentle One.
Laddningsindikatorn blinkar rött när batteriet
behöver laddas, pulserar vitt så snart batteriet är
20% laddat och lyser med fast vitt ljus då det är
fulladdat.
Koppla ur strömadaptern så snart eltandborsten är
färdigladdad.
Tandborstning
Börja med att doppa borsthuvudet i vatten. Tryck
därefter ut en klick tandkräm på tandborsthuvudet.
Vänta med att slå på borsten tills du håller borsthu-
vudet mot tänderna så undviker du stänk.
Du kan välja mellan tre olika hastighetslägen.
Rotera mellan lägena genom att trycka på på/
av-knappen, och hålla den nedtryckt i 1 sekund.
Välj mellan hög (10 000 oscillationer), medium (8
500 oscillationer) eller låg (7 000 oscillationer).
Borsta dina tänder i cirka 2 minuter (borstens
timerfunktion stänger automatisk av borsten efter
2 minuter). Flytta borsthuvudet från tand till tand.
Börja med utsidan av tänderna för att sedan borsta
insidan och slutligen tuggytorna. Timerfunktionen
indikerar efter 30, 60 och 90 sekunder när det kan
vara lämpligt att borsta på en ny plats i munnen.
Ta bort, skölj av och sätt tillbaka borsthuvudet när
du är klar och låt det torka.
Byte av borsthuvud
Tag bort det gamla borsthuvudet genom att dra det
rakt upp.
Sätt fast det nya genom att trycka det nedåt med
borstens strån vända mot dig.
Det är viktigt att byta borsthuvud en gång i månad-
en för bästa resultat.
Isärmontering av laddningskoppen
är en svenskdesignad eltandbors-
te. Vår utgångspunkt har varit att göra en tandborste
som tar fasta på att utseendet är en viktig del av
totalupplevelsen. Därför kombinerar Dentle One Plus
prestanda och tillförlitlighet med en funktionell och
stilren utformning av alla delar. Eltandborste med
stickkontakt och laddare, som vi valt att utforma som
en kopp, har alla formgivits för att vara lätta att använda
och vackra att titta på. Vi tror att vi därigenom gjort en
tandborste som kommer att användas och på så sätt
bidra till friskare tänder och tandkött samtidigt som den
pryder sin plats i ditt hem. I denna Quickguide nner
du enkla instruktioner till hur du använder Dentle One
Plus. På dentle.com hittar du ytterligare tips och råd hur
du på bästa sätt sköter dina tänder som vi tagit fram
i samråd med svenska tandläkare. Vi är glada att du
valt en Dentle One Plus och hoppas att du kommer bli
mycket nöjd med din nya eltandborste.
INNEHÅLL
Eltandborste
!!
, borsthuvud
!!
, på/av knapp
!!
, ladd-
ningsindikator , laddningskopp, levereras i tre delar ,
strömadapter med sladd och dockkontakt .
Teknisk data
Batteri: ett ICR14500 800mAh Litiumjon-batteri. Mått:
bredd 30mm, längd 222mm. Vikt: 230g (eltandborste
och laddare). Adapter: I/P: 100-240V; 50/60Hz; 0,2 A;
Klass II; IPX7 O/P: 5V, 1A. Laddningsstation: 5V, 1A;
Klass III; IPX7 (bortsett från likströmsuttaget). Tandbors-
te: 3.7V; Klass III; IPX7. Ingångseekt: 1,8W.
EGENSKAPER
Oscillerar medurs och moturs upp till 10 000
gånger per minut.
Tre hastighetsinställningar: hög (10 000 oscillering-
ar), mellan (8 500 oscilleringar) och låg (7 000 oscil-
leringar). Håll på/av-knappen intryckt i 1 sekund för
att växla läge.
Timerfunktion som automatisk stänger av borsten
efter två minuter och indikerar efter 30, 60 och 90
sekunder att det är dax att borsta på ett nytt ställe.
Håller sig laddad upp till 28 dagar vid borstning två
minuter, två gånger per dag.
Laddningstiden för tandborsten beror på hur ofta
du laddar den. För optimal laddningstid bör tand-
borsten laddas efter varje användning.
För att nå bästa möjliga resultat, och därigenom
friskare tänder och tandkött, kom ihåg att byta ut
ditt borsthuvud varje månad.
BRUKSANVISNING
Ihopmontering
Montera borsthuvudet genom att trycka ned det
med borststråna vända i samma riktning som
knappen på handtaget.
Laddningskoppen levereras i tre delar som enkelt
sätts ihop med varandra. Den mindre ringdelen
fästs i laddningsplattan genom en klickfunktion. Ta
sedan den större ringdelen och fäst i den mindre
ringdelen och du är färdig.
Anslut strömadapterns sladd till laddningskoppen
och anslut därefter adaptern till strömuttaget.
Placera din elektriska tandborste i laddningskop-
pen.
Din Dentle One levereras klar för användning. Dess
batteri är tillräckligt laddat för timmar av borstning,
även om du kommer att behöva ladda den igen för
batteriet att nå sin fulla potential.
SVENSKA

!!
!
!
!
!
SVENSKA
Isärmontering av laddningskoppen
Det går att vid behov montera isär laddningskoppen:
Lyft bort den större ringen från den mindre ringen.
Lyft sedan bort den mindre ringen från laddnings-
plattan och du är färdig.
ÅTERVINNING
Tandborsten innehåller ett uppladdningsbart litium-
jonbatteri. Batteriet är återvinningsbart och lämnas för
återvinning vid en återvinningsstation.
Så här gör du för att ta ut batteriet:
Drag ur tandborstens stickkontakt ur väggkontak-
ten innan du tar ut batteriet.
Stick in kanten på ett mynt i skåran på batterilocket
och vrid moturs för att lossa locket.
Knacka hantagets botten mot ett hårt underlag så
att batteriet glider ut.
När batteriet är ute så lossar du strömkablarna.
Lossa kablarna en efter en och tag bort batteriet.
Batteriet måste avlägsnas från tandborsten innan
du kasserar den.
Kassera batteriet på korrekt och säkert sätt.
Korrekt bortskaffande av denna produkt
Märkningen anger att inom EU får produkten inte slängas som
hushållsavfall. Produkten ska återvinnas på ett ansvarsfullt sätt
för att främja hållbar användning av materialresurser och för att
förhindra skada på miljön eller människors hälsa. Lämna produkten
på en återvinningsstation när den är förbrukad eller kontakta återförsäljaren
där produkten köptes. Återförsäljaren kan miljömässigt och säkert återvinna
produkten.
Quickguiden nns även tillgänglig på Dentles hemsida
www.dentle.com.
BYT
BORSTHUVUD
en gång i månaden för
optimalt resultat
Gör det till en vana (helst varje dag, men minst en gång i veckan)
att ta av borsthuvudet och rengöra både fästet på handtaget och
ingången till borsthuvudet från tandkrämrester.

Disconnect the charger as soon as the electric
toothbrush is fully charged.
Brushing your teeth
Begin by dipping the brush head into water. Then
squeeze a little toothpaste onto the toothbrush
head.
Avoid splashing by waiting to turn the toothbrush
on until it is in contact with your teeth.
You can choose between three dierent speed mo-
des. Rotate through the modes by pressing the on/
o button, each time keeping it down for 1 second.
Choose between: high (10,000 oscillations), medi-
um (8,500 oscillations) or low (7,000 oscillations).
Brush your teeth for approx. 2 minutes (the timer
function automatically switches the brush o after 2
minutes). Move the brush head from tooth to tooth.
Start with the outside of the teeth, then move on
to the inside and nish with the chewing surfaces.
The timer function indicates after 30, 60 and 90
seconds that it is time to start brushing the next
quadrant of the mouth.
Remove, rinse o and reattach the brush head
when you have nished, and allow it to dry.
Changing the brush head
Remove the old brush head by pulling it straight up.
Attach the new one by pressing it down with the
bristles facing towards you.
It is important to change the brush head once a
month for best results.
Dismantling the charging cup
It is possible to dismantle the charging cup when
necessary:
Lift o the larger ring from the smaller ring.
Then lift the smaller ring from the charging pla-
te, and that’s it.
is an electric toothbrush designed
in Sweden. A product’s appearance is an important
part of the total experience, so every part of the Dentle
One Plus combines elegant simplicity with superior per-
formance and dependability. The electric toothbrush,
the plug and the charging station cup, have all been
designed to be easy to use and attractive to look at,
thus contributing to healthier teeth and gums, while
tting nicely into your home. This Quick Guide contains
simple instructions about how to use the Dentle One
Plus. At dentle.com, you will nd additional advice
and suggestions for how to best care for your teeth,
produced in cooperation with Swedish dentists. We are
pleased that you chose to purchase a Dentle One Plus,
and hope you’ll be very satised with your new electric
toothbrush.
CONTENTS
Electric toothbrush
!!
, brush head
!!
, on/o button
!!
,
charge indicator , charging cup (supplied in three parts)
, charging adapter with cord and docking plug .
Technical data
Battery: 1 x ICR14500 800 mAh Li-ion battery.
Dimensions: width 30 mm, length 222 mm. Weight:
230 g (electric toothbrush and charger). Adaptor: I/P:
100–240 V AC; 50/60 Hz; 0.2 A; Class II; IPX7 O/P: 5
V; 1A. Charging base: 5 V, 1A; Class III; IPX7 except for
the jack socket. Toothbrush: 3.7 V; Class III; IPX7 I/P:
1.8 W.
SPECIFICATIONS
Oscillates clockwise and counter-clockwise
10,000 times per minute.
Three speed settings: high (10 000 oscillations),
medium (8 500 oscillations) and low (7 000
oscillations). Press and hold the power button for 1
second to toggle mode.
Timer function that automatically switches the
brush o after two minutes, and indicates after
30, 60 and 90 seconds that it is time to brush a
dierent area.
Charge lasts up to 28 days when brushing twice a
day for two minutes each time.
The charging time for the toothbrush depends on
how often you charge it. For the best charging time,
charge your toothbrush every time you use it.
In order to get the best possible results, and thus
healthier teeth and gums, remember to change the
brush head every month.
INSTRUCTIONS
Assembly
Attach the brush head by pressing it down with the
bristles facing the same way as the button on the
handle.
The charging cup comes in three parts that are
easy to assemble. The smaller ring part clicks onto
the charging plate. Attach the larger ring to the
smaller one to complete assembling the cup.
Connect the cord of the charging adapter to the
cup and then connect the adapter to an electrical
outlet.
Place your electric toothbrush in the charging cup.
Your Dentle One is delivered ready for use. Its
battery is charged enough for hours of brushing,
although you will have to charge it again for the
battery to reach its full potential.
Charging
Place your electric toothbrush in the charging cup
to begin charging your Dentle One. The charge
indicator ashes red when the battery needs
charging, pulsates white as soon as the battery is at
20% charge and shows a steady white light when
fully charged.
ENGLISH

!!
!
!
!
!
ENGLISH
RECYCLING
The toothbrush contains a rechargeable lithium-ion
battery. The battery is recyclable and can be left at a
recycling station.
To remove the battery for disposal or recycling:
The appliance must be disconnected from the
supply mains when removing the battery.
Insert a coin into one set of slots on the battery
end cap and twist counterclockwise to release the
battery cap.
Firmly tap the bottom of the handle on a hard
surface in order to slide out battery.
Now the battery is exposed so you can separate
the wire connectors.
Disconnect the individual cables one after another
and remove the rechargeable batteries.
The battery must be removed from the appliance
before it is scrapped.
Safely and properly dispose of the battery.
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with
other household wastes throughout the EU. To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources. To return your used device, please use the return and
collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental safe recycling.
The Quick Guide is also available at Dentle’s homepage
www.dentle.com.
!!
!!
!!
CHANGE
TOOTHBRUSH
HEAD
once a month for
the best result
Make it a habit (preferably every day, but at least once a week) to
detach the brush head and clean both the bracket on the handle
and the entrance of the brush head of toothpaste residue.

Polnjenje
Električno zobno ščetko položite v polnilno skodeli-
co in začnite polniti svoj pripomoček Dentle One.
Ko je treba baterijo napolniti, indikator napolnjenosti
utripa rdeče, belo utripa takoj, ko se baterija napolni
do 20 %, pri polni napolnjenosti pa sveti belo.
Takoj, ko je električna zobna ščetka popolnoma
napolnjena, odklopite polnilnik.
Umivanje zob
Začnite tako, da glavo krtače potopite v vodo. Nato
na glavo dodajte malo zobne paste.
Brizganju se izognete tako, da z vklopom zobne
ščetke počakate, dokler ne pride v stik z zobmi.
Izbirate lahko med tremi različnimi načini hitrosti.
Med načini izbirate tako, da pritisnete gumb za
vklop/izklop, vsakič pa ga držite 1 sekundo. Izbirate
lahko med: visokim (10.000 nihljajev), srednjim
(8500 nihljajev) ali nizkim (7000 nihljajev).
Zobe ščetkajte približno 2 minuti (funkcija časovnika
po 2 minutah krtačo samodejno izklopi). Premikajte
glavo ščetke od zoba do zoba. Začnite z zunanjo
stranjo zob, nato nadaljujte z notranjostjo in končaj-
te z žvečnimi površinami. Funkcija časovnika po 30,
60 in 90 sekundah opozori, da je čas za ščetkanje
naslednjega področja.
Ko končate, odstranite glavo ščetke, jo sperite in
znova pritrdite ter pustite, da se posuši.
Menjava glave ščetke
Odstranite staro glavo ščetke tako, da jo povlečete
naravnost navzgor.
Novo pritrdite tako, da jo pritisnete s ščetinami,
obrnjenimi proti sebi.
Za najboljši učinek je pomembno, da glavo ščetke
zamenjate enkrat na mesec.
je električna zobna ščetka,
zasnovana na Švedskem. Videz izdelka je pomemben
del celotne izkušnje, zato vsak del Dentle One Plus
združuje elegantno preprostost z vrhunsko zmog-
ljivostjo in zanesljivostjo. Električna zobna ščetka,
vtič in polnilna skodelica so bili zasnovani tako, da so
enostavni za uporabo in privlačni na pogled, s čimer
prispevajo k bolj zdravim zobom in dlesnim, hkrati pa
se lepo prilegajo vašemu domu. Ta kratki vodič vsebuje
preprost priročnik za uporabo pripomočka Dentle One
Plus. Na spletni strani dentle.com boste našli dodatne
nasvete in predloge, ki so bili oblikovani v sodelovanju
s švedskimi zobozdravniki, v zvezi s tem, kako najbolje
skrbeti za zobe. Veseli smo, da ste se odločili za nakup
Dentle One Plus in upamo, da boste z novo električno
zobno ščetko zelo zadovoljni.
VSEBINA
Električna zobna ščetka
!!
, glava ščetke
!!
, gumb za
vklop/izklop
!!
,
indikator polnjenja , polnilna postaja s skodelico
(dobavljena v treh delih) , polnilni adapter s kablom in
priključnim vtičem .
Tehnični podatki
Baterija: 1 x litij-ionska baterija ICR14500 800 mAh.
Mere: širina 30 mm, dolžina 222 mm. Teža: 230 g
(električna zobna ščetka in polnilnik). Adapter: I/P:
100–240 V AC; 50/60 Hz; 0,2 A; Razred II; IPX7 O/P:
5 V; 1A. Osnova za polnjenje: 5 V, 1A; Razred III; IPX7,
razen vtičnice. Zobna ščetka: 3,7 V; Razred III; IPX7
I/P: 1,8 W.
SPECIFIKACIJE
Niha v smeri urnega kazalca in v nasprotni smeri
urnega kazalca 10.000 krat na minuto.
Tri nastavitve hitrosti: visoka (10.000 nihljajev), sred-
nja (8500 nihljajev) in nizka (7000 nihljajev). Pritisnite
gumb za vklop in ga pridržite eno sekundo, da
preklopite način.
Funkcija časovnika, ki po dveh minutah samodejno
izklopi ščetko in po 30, 60 in 90 sekundah opozori,
da je čas za ščetkanje na drugem mestu.
Polnjenje traja do 28 dni, kadar ščetkate dvakrat na
dan po dve minuti.
The charging time for the toothbrush depends on
how often you charge it. For the best charging time,
charge your toothbrush every time you use it.
In order to get the best possible results, and thus
healthier teeth and gums, remember to change the
brush head every month.
NAVODILA
Sestavljanje
Glavo ščetke pritrdite tako, da jo pritisnete navzdol,
tako da bodo ščetine obrnjene v isto smer kot
gumb na ročaju.
Polnilna skodelica je na voljo v treh delih, ki jih je
enostavno sestaviti. Manjši del obroča kliknite na
polnilno ploščo. Za dokončanje sestavljanja sko-
delice pritrdite večji obroč na manjšega.
Kabel adapterja za polnjenje priključite na skodeli-
co, adapter pa v električno vtičnico.
Električno zobno ščetko položite v polnilno sko-
delico.
Vaš Dentle One je pripravljen za uporabo takoj po
dostavi. Baterija je dovolj napolnjena za ure ščet-
kanja, čeprav jo boste morali znova napolniti, da bo
akumulator dosegel svoj polni potencial.
SLOVENE

!!
!
!
!
!
Odstranjevanje polnilne posode
Po potrebi lahko polnilno posodo odstranite:
Dvignite večji obroč z manjšega.
Nato dvignite manjši obroč s polnilne plošče.
RECIKLIRANJE
Zobna ščetka vsebuje litij-ionsko baterijo, ki jo je
mogoče polniti. Baterijo je mogoče reciklirati in jo lahko
pustite na območjih za recikliranje.
Če želite odstraniti baterijo za odstranjevanje ali
recikliranje:
Pri odstranjevanju baterije morate napravo izključiti
iz omrežja.
Vstavite kovanec v eno režo na pokrovčku baterije
in ga zasukajte v nasprotni smeri urnega kazalca,
da pokrovček baterije sprostite.
Trdno tapnite spodnji del ročaja po trdi podlagi, da
iztaknete baterijo.
Ko je baterija iztaknjena, lahko odklopite žične
konektorje.
Posamezne kable drugega za drugim ločite in
odstranite polnilne baterije.
Preden baterijo odstranite, jo morate vzeti iz
naprave.
Baterijo varno in pravilno zavrzite.
Pravilno odstranjevanje tega izdelka
Ta oznaka pomeni, da tega izdelka ne smete odvreči med druge
gospodinjske odpadke, velja za vsa območja v EU. Da bi preprečili
morebitno škodovanje okolju ali zdravju ljudi zaradi nenadzorova-
nega odlaganja odpadkov, jih odgovorno reciklirajte in spodbujate
trajnostno ponovno uporabo materialov. Če želite vrniti uporabljeno napravo,
se poslužujte sistemov za vračanje in zbiranje ali se obrnite na prodajalca, kjer
je bil izdelek kupljen. Poskrbel bo za varno recikliranje izdelka.
Kratki priročnik je na voljo tudi na Dentlovi domači strani
www.dentle.com.
ZAMENJAJTE
GLAVO
ZOBNE ŠČETKE
enkrat na mesec, za
najboljši učinek
Naj vam preide v navado (najbolje vsak dan, vendar vsaj enkrat
na teden), da odstranite glavo ščetke in očistite ostanke zobne
paste z nosilca na ročaju in vhodnega dela glave ščetke.
SLOVENE

Tannpuss
Begynn med å dyppe børstehodet i vann. Trykk
deretter ut litt tannkrem på tannbørstehodet.
Vent med å slå på tannbørsten til du holder børste-
hodet mot tennene, så unngår du søl.
Du kan velge forskjellige hastighetsmoduser. Velg
modus ved å trykke på på/av-knappen, og hold
den nede i 1 sekund. Velg mellom: høy (10 000
omganger), medium (8 500 omganger) eller lav
(7 000 omganger).
Børst tennene i ca. to minutter (timerfunksjonen slår
av tannbørsten etter to minutter). Flytt børstehodet
fra tann til tann. Begynn med utsiden av tennene
før du tar innsiden og jekslene. Timerfunksjonen
indikerer at du bør ytte tannbørsten til et nytt sted
etter 30, 60 og 90 sekunder.
Fjern, skyll av og fest børstehodet igjen når du er
ferdig, og la det tørke.
Bytte børstehode
Fjern det gamle børstehodet ved å dra det rett opp.
Sett på den nye ved å trykke den ned, med busten
vendt mot deg.
Det er viktig å bytte børstehode én gang per måned
for best mulig resultat.
Demontering av ladekoppen
Ved behov er det mulig å demontere ladekoppen:
Fjern den store ringen fra den lille ringen.
Fjern deretter den lille ringen fra ladeplaten, og så
er du ferdig.
er en svenskprodusert elektrisk
tannbørste. Vårt utgangspunkt har vært å lage en tann-
børste som tar i betraktning at utseendet er en viktig
del av totalopplevelsen. Dentle One Plus kombinerer
derfor ytelse og pålitelighet med en funksjonell og stilren
utforming av alle deler. Den elektriske tannbørsten med
både stikkontakt og lader, som vi har valgt å utforme
som en kopp, er alt sammen formet slik at tannbørsten
er lett å bruke og n å se på. Vi tror at vi dermed har
laget en tannbørste som vil bli brukt, og på den måten
bidrar til sunnere tenner og tannkjøtt, samtidig som
den pynter opp der den står. I denne hurtigveiledningen
nner du enkle instruksjoner om hvordan du bruker
Dentle One Plus. På dentle.com nner du ere tips og
råd om hvordan du steller best mulig med tennene dine.
Disse rådene er utarbeidet i samarbeid med svenske
tannleger. Vi er glade for at du valgte en Dentle One
Plus, og vi håper du blir svært fornøyd med din nye
elektriske tannbørste.
INNHOLD
Elektrisk tannbørste
!!
, børstehode
!!
, på/av-knapp
!!
, ladeindikator , ladekopp (leveres i tre deler) ,
strømadapter med ledning og dokkingkontakt .
Tekniske data
Batteri: 1 x ICR14500 800 mAh Li-ion-batteri. Mål:
bredde 30 mm, lengde 222 mm. Vekt: 230 g (elektrisk
tannbørste og lader). Adapter: I / P: 100–240 V AC;
50/60 Hz; 0,2 A; Klasse II; IPX7 O / P: 5 V; 1A. Ladeba-
se: 5 V, 1A; Klasse III; IPX7 bortsett fra stikkontakten.
Tannbørste: 3,7 V; Klasse III; IPX7 I / P: 1,8 W.
EGENSKAPER
Går medurs og moturs 10 000 ganger per minutt.
Tre hastighetsinnstillinger: høye (10.000 svingning-
er), mellomstore (8.500 svingninger) og lave (7.000
svingninger). Trykk og hold på av / på-knappen i 1
sekund for å bytte modus.
Timerfunksjon som gjør at tannbørsten slås av
automatisk etter to minutter. Etter 30, 60 og 90
sekunder indikerer den at det er på tide å børste et
nytt sted.
Holder seg oppladet i opptil 28 dager ved pussing i
to minutter, to ganger per dag.
Ladetiden for tannbørsten avhenger av hvor ofte
du lader den. For optimal ladetid bør tannbørsten
lades etter hver bruk.
Husk å bytte børstehode hver måned for å oppnå
best mulig resultat og dermed sunnere tenner og
tannkjøtt.
BRUKSANVISNING
Montering
Sett på børstehodet ved å trykke det ned med bus-
ten i samme retning som knappen på håndtaket.
Ladekoppen leveres i tre deler som enkelt settes
sammen. Den lille ringdelen festes i ladeplaten ved
hjelp av en klikkfunksjon. Fest deretter den store
ringdelen i den lille ringdelen, og så er du ferdig.
Koble strømledningen til koppen og deretter koble
strømadapteren til et strømuttak.
Plasser den elektriske tannbørsten i ladekoppen.
Dentle One leveres klar til bruk. Batteriet er ladet
nok i timevis med børsting, selv om du må lade det
igjen for at batteriet skal nå sitt fulle potensiale.
Ladning
Plasser den elektriske tannbørsten i ladekoppen
for å begynne å lade Dentle One. Ladeindikatoren
blinker rødt når batteriet trenger å lade, pulserer
hvitt så snart batteriet har 20% lading og viser et
konstant hvitt lys når det er fulladet.
Ta strømadapteret ut av stikkontakten når tannbør-
sten er ferdig ladet.
NORSK
Other manuals for One Plus
1
Table of contents
Languages:
Other Dentle Electric Toothbrush manuals