Designers Edge L6004 User manual

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
MOTION-ACTIVATED
FIXTURE INSTALLATION
INSTALLATION DU LUMINAIRE
ACTIVÉ PAR LE MOUVEMENT
INSTALACIÓN DE DISPOSITIVO
ACTIVADO POR MOVIMIENTO
L6004
L6005
Detection Range Up to 70 ft. (21m)
Detetion Angle 270 degree + Downward detection
Power Consumption 4 watts maximum (control module only)
Power Requirement 110-120Volts, 60Hz
Lamp Load Rating 240 watts maximum , up to 120W/per lamp (Incandescent only)
Operating Modes
Test, Time, SENS, Photocell switching Timer, Manual and Temporary ON mode
Turn ON Time Control 1,5, or 20 minutes (approximately) TURN ON time setting
LED Indicator For motion sensor setting and detecting status indication
3 Wire Connectors
Cross Bar
2 Bulb Shields
Rubber Plug
2 Screws
Gasket
Silicone
(not included)
Mounting Bolt
2 Water Sealing
Gaskets
L-6004
L-6005

ENGLISH
Congratulations and Thank You from Designers Edge and Coleman Cable
Inc. on your purchase.
IMPORTANT NOTICE
Every attempt has been made to deliver a quality product that will give you years of trouble free
service. We take pride in the design and construction of each of our products and work to maintain
the quality of our materials and craftsmanship to assure your satisfaction.
This product is warranted to be free of defects in workmanship and materials, according to the
individual product warranty as indicated on the original package and product labels, or can be found
at www.designersedge.com.
Consumer Service
11290 80th Ave.
Pleasant Prairie, WI 53158-2913
(800) 561-4321
8am – 5pm Central Standard Time
To purchase replacement parts visit: www.cci-parts.com
WARRANTY LEVELS
90 DAY LIMITED WARRANTY ON FIXTURE
This product has been individually tested to assure quality workmanship and materials for a period
of 90 days from the date of the original purchase. Light bulbs and safety glass lenses are not part of
this warranty and can be purchased on www.cci-parts.com. The original dated sales receipt must be
presented with any product claim.
ONE YEAR, LIMITED WARRANTY ON FIXTURE
This product has been individually tested to assure quality workmanship and materials for a period
of one year from the date of the original purchase. Light bulbs and safety glass lenses are not part of
this warranty and can be purchased on www.cci-parts.com. The original dated sales receipt, a letter
of explanation, and your complete return mailing address must be included with any returned
product. Upon receipt of the PREPAID product the company at its option can either repair or replace
the defective part or xture at no charge to the purchaser. This warranty does not apply to xtures
that have been used for rental or commercial purposes. It does not cover xtures that have been
altered in any way or xtures that have been subject to misuse, accidents or damage in transit.
The warranty does not include safety glass lenses or light bulbs.
TWOYEAR, LIMITED WARRANTY ON FIXTURE
This product has been individually tested to assure quality workmanship and materials for a period
of two years from the date of the original purchase. Light bulbs and safety glass lenses are not part
of this warranty and can be purchased on www.cci-parts.com. The original dated sales receipt, a
letter of explanation, and your complete return mailing address must be included with any returned
product. Upon receipt of the PREPAID product the company at its option can either repair or replace
the defective part or xture at no charge to the purchaser. This warranty does not apply to xtures
that have been used for rental or commercial purposes. It does not cover xtures that have been
altered in any way or xtures that have been subject to misuse, accidents or damage in transit.
The warranty does not include safety glass lenses or light bulbs.
IN NO CASE SHALL THE COMPANY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
NO CHARGES WILL BE ACCEPTED FOR UNAUTHORIXED REPAIRS, PARTS OR SERVICE.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and do not allow exclu-
sions or limitations or exclusions may not apply to you. Legal warranty rights will vary from state to
state and you may have other rights.
2

INSTALLATION
CHOICE OF LOCATION
Whenever possible, locate the unit so that its coverage area is away from heat sources, moving,
or reective surfaces such as heating vents, air conditioners, large trees or pools of water. For
best performance, locate the unit so that motion moves across the coverage area and not directly
towards or away from the motion sensor.
Note: The detection range is based on the sensor’s performance in conditions that represent
average temperatures found in North America. The detection range of the sensor will vary with
changing ambient temperatures. The motion sensor will desensitize as ambient temperature rises.
Avoid any overheating sources.
PROPER OPERATION
1. Secure the services of a qualied electrician to ensure the installation meets national and
local electrical codes.
2. DO NOT ATTEMPT TO DISASSEMBLE THE MOTION SENSOR. THERE ARE NO SERVICEABLE
PARTS INSIDE.
3. This xture may be mounted on a wall or an eave. Controls must ALWAYS face down when
eave mounting.
4. For optimal operation and coverage area mount xture about 8ft. above ground the on
house overhang or wall. If higher, the coverage range will be less.
5. Mount away from heat producing sources such as air conditioners and air vents or other
light sources.
6. Do not aim at highly reective surfaces such as smooth white walls or windows.
7. Do not mount upward facing the sun.
8. Keep in mind high trac areas, pets, heat, or other moving objects may cause
nuisance triggering.
9. Make sure to use the foam gasket and silicone during installation to ensure a watertight
installation.
10. Always point bulbs downward so water cannot enter directly!
11. The photocell recognizes darkness and ensures that the light bulbs only come on between
dusk and dawn. This feature dictates that the light bulbs do not activate during daylight
hours (accept in test mode).
MUST READ: Before installing disconnect the power to the location where the light will
be installed. Simply turning o the wall switch is not sucient to prevent electrical shock.
The circuit breaker must be turned o.
CAUTION: BEFORE BEGINNING INSTALLATION, FIRST
DISCONNECT POWER TO WIRING LOCATION BY SHUTTING
OFF CIRCUIT BREAKER OR REMOVING FUSE AT FUSE BOX.
SHUTTING OFF A WALL SWITCH THAT CONTROLS THE LIGHT
IS NOT SUFFICIENT TO PREVENT ELECTRIC SHOCK.
MAIN
CIRCUIT BREAKER OR FUSE
3

ENGLISH
INSTALLING THE FIXTURE
Do not remove ANY preinstalled CRIMP CONNECTORS ONLY LOOSE WIRES NEED TO BE CONNECTED
1. Secure the services of a qualied electrician to ensure the installation meets national
and local electrical codes.
2. Use only 120 Volt, 60 Hz power supply
3. The new xture mounts on a standard 4”junction box. Check your junction box size carefully
before attempting to mount xture. If your box is an odd size, you may need to purchase an
additional base in the proper size.
4. To begin installation, take waterproof silicone and place at small bead around the diameter
of the junction box and the back plate of the light xture. The gasket and silicone provide a
double layer of protection against water and future problems.
5. Install the 4” metal strap to your junction box with two screws.
6. Next, slide the black foam gasket over the white, black and green grounding wires.
See diagram
7. Ensure all wire nuts are snug and properly installed
8. Secure the xture to the junction box using the included screw through the center of the
back plate being careful not to pinch any wires. In the event your junction box is deep in
the wall obtain a longer screw from a hardware store. Make sure you match the threads correctly.
9. Adjust the oodlights to the proper angle and tighten the wing nut or locking ring, heads
can usually be tighten or untighten using your ngers
10. Adjust the Motion Sensor to the desired angle and lightly tighten into place. During SET-UP
this most likely will need adjusted again
11. Install the water seal gasket (two pieces included)
inside of the lamp holders, see the picture.
12. Install the bulbs.
13. Turn the power back ON by switching the circuit
breaker and wall switch to the ON position
14. The light xture’s circuitry will now warm up and
the ood lights will turn ON and the 4 red
LEDs will be chasing back and forth
15. When complete (approximately 90 seconds) the
ood lights will turn OFF
SCAN to see installation and set-up video or visit:
http://www.colemancable.com/products/product-videos/
A: Connect the white wire from the xture
to the white wire from the house
B: Connect the black wire from the xture
to the black wire from the house
C: Connect the green wire from the
xture to green (ground) wire from
the house
White to White
Green to Green
Cross Bar
Gasket
Mounting Bolt
Rubber Cap
Black to Black
WARNING: Maintain a minimum of 1.5”(3.8cm) distance
between the light bulbs and motion sensor. Do not point
the bulbs directly at the ceiling due to re hazard. Do not
let bulbs touch ceiling. Keep a minimum of 2”distance
from ceiling.
Water Seal Gasket
4

SET-UP
1. When the motion sensor has completed the“warm-up”process (approximately 90 seconds),
the sensor will automatically set to TEST mode and is ready to program. (SENS setting is in the
maximum range and the TIMER mode is OFF)
2 To make your selections push the touchpad and
the LED will move from left to right one position
at a time, the red LED will blink twice at the
selected position.
• Figure 1 shows all possible motion sensor function
settings.
3. Aim the sensor to the desired detection (target)
area. (Figure 2) Have another person stand
approximately in the center of the target area
moving arms up and down or by walking left to
right. The 4 red LEDs will chase back and forth
when a moving object is detected.
4. Push the SENS touchpad key to move the LED to
the position where you want to set the detection
range (MIN=minimum sensitivity; NORM=normal
sensitivity; BOOST=maximum).
5. Once in the desired position, tighten down the screw or ring on the motion sensor.
6. Now, push the TIME key to move the LED to the position (1, 5, or 20 MINUTES) to set the
ood lights ON time. This is the amount of time the light stays ON after motion has been
detected.
TEST Mode For initial set-up (Note: use the TIME touchpad key)
TIME Mode Push the touchpad key to choose 1, 5, or 20 minutes for desired ON time after
the light xture has been activated
SENS setting Mode Adjustment for desired coverage area (select from minimum, normal, or boost)
DOWN DETECT Expands downward detection and coverage area
Timer Mode For all Dusk to Dawn usage, motion will not activate the xture in this mode
Select from: OFF, 3Hours, 6Hours or Dusk to Dawn
LED Indicator 1.During the warm-up time the 4 LEDs are ON and chasing back and forth until the
warm-up is complete
2. During TEST Mode, the LEDs will chase to show the moving person is in the
detection zone. When the sensor is triggered, the bulbs come ON and the 4 LEDs
continue to chase back and forth. When the user is out of detection zone the LEDs
stop chasing.
3.After the set-up is complete the 4 LEDs chase back and forth to warn intruders
Manual Override mode
(with wall switch)
Turn on the wall / light switch O-On twice within 2 seconds and the bulbs will come
on and stay on. After 6 hours, this option automatically returns to TIME Mode
Manual override to
return to TIME mode
(with wall switch)
During the light-on period (and in manual override mode) turn the wall switch O-
On once within 1 second and the xture will return to the TIME mode.
Temporary On Mode
(with wall switch)
Turn the wall switch O-On once within 1 second , the lights will come on to support
your immediate need (light on based on“Time”setting). Time will be reset to extend
the lights on.
Temporary On Mode
return to TIME mode
(with wall switch)
During the light-on period and in temporary ON mode, tum the lamp wall switch
O-On three times within 3 seconds option will reset sensor to the TIME Mode.
Motion Sensor Control
Figure 1
Auto Mode LED nightlight will come on at dusk when there is no motion sensor triggered. Once
the light is on because the sensor has triggered, the LED nightlight will turn o.
Dusk to Dawn Mode
(DTD) Mode
LED nightlight is available at 3 or 6 hours“modes” and not in DTD mode. If no motion
is triggered, the LED nightlight will come on at dusk.
Model L6005 only
5

ENGLISH
TIMER Setting (Dusk to Dawn Control)
The Dusk to Dawn mode has 4 setting options.
1. OFF Do not want to use the timer function; push
the TIMER touchpad key to move the LED to the OFF
position on the left (will ash 2 times)
2. 3 HOURS or 6 HOURS Set the sensor to automatically
turn the lights on at Dusk and o after 3 or 6 hours by
pushing the TIMER touchpad key to the 3 or 6 hours
setting position (the motion function is o in this mode)
3. DUSK TO DAWN Push the TIMER touchpad key to
move the LED to the DUSK TO DAWN position, the light
xture will automatically turn ON at nightfall and turn
OFF at dawn (the motion function is o in this mode)
0 ft. 17 ft. 45 ft. 70 ft.
17 ft. 45 ft. 70 ft.
8 ft. 0 ft.
SIDE VIEW FOR AIMING UNIT
SET-UP (continued)
Figure 2
4 LEDs
Position 1 Position 2 Position 3 Position 4
TIME TEST MODE 1 minute 5 minutes 20 minutes
SENS MIN (17ft) Norm (45ft) Boost (70ft) Position 1
TIMER OFF 3 hours 6 hours Dusk to Dawn
6

Troubleshooting
Symptoms Possible Cause Solution
Lights are not coming
on at all
1.No power connection
2.Wrong wiring
3.Faulty bulbs
1. Make sure both the circuit breaker
and wall switch are in the ON position
2. Check the wiring to make sure all
the connections are correct
and secure
3.Make sure the bulbs are not
damaged and have good connection
with the bulb socket
Cannot get the TEST
mode working
The sensor is NOT in the
default setting condition.
1.Need to RESET the sensor, method #1
• Push the TIMER touchpad key to
move the LED to the OFF position.
• Then push the TIME touchpad key to
move the LED to the TEST position
• Sensor RESET is done and continue to
setup the xture in the TEST mode.
Or, RESET the sensor to the default,
method #2
• Turn the wall power switch OFF.
• Press the TIME, SENS and Timer touch-
pad keys at the same time for about 2
seconds.
• Turn the wall power switch back ON.
• The LEDs will chase and the ood
lights turn ON
• After about 60 seconds, the ood
lights turn OFF
• The sensor is RESET to its default TEST
mode.
Motion sensor triggers
with motion but stays on
1.Heat is being reected
from surrounding objects
to the sensor
2. A light bulb is too close
to the Sensor creating heat
3. Installed in moving,
busy area
1. Reposition the motion sensor
2. Adjust the light bulb position
away from Motion Sensor
3. Move the Motion Sensor away
from busy areas such as sidewalks,
or passing cars
Motion sensor comes on
randomly, or blinks in
test mode
1.Heat inuence
2.Motion sensor aiming
issue
1. Reposition the bulbs away from
Motion Sensor
2. Do not aim at heating/cooling
ducts, pools of water, windows, or
smooth walls
Not enough or too much
detection range
1.Motion sensor
RANGE setting
1. Adjust the Motion Sensor’s
sensitivity to desired RANGE level
7

8

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
MOTION-ACTIVATED
FIXTURE INSTALLATION
INSTALLATION DU LUMINAIRE
ACTIVÉ PAR LE MOUVEMENT
INSTALACIÓN DE DISPOSITIVO
ACTIVADO POR MOVIMIENTO
Rayon de détection Jusqu’à 21 m (70 pi)
Angle de détection 270 degrés + détection vers le bas
Consommation électrique 4 watts maximum (module du détecteur de mouvement seulement)
Alimentation requise 110 à 120 volts, 60 Hz
Charge nominale de la lampe
Jusqu’à 240 watts maximum, jusqu’à 120 W par lampe
(à incandescence uniquement)
Modes de fonctionnement Test, Time, SENS, Minuterie à cellule photoélectrique, allumage manuel
et temporaire
Contrôle de durée d’allumage Réglage de la durée d’allumage : 1, 5 ou 20 minutes (environ)
Voyant DEL Pour régler le détecteur de mouvement et connaître l’état de l’appareil
L6004
L6005
2 Écrans d’ampoule Silicone
(non incluse)
Barre transversale
3 Serre-ls
Capuchon en
caoutchouc
2 Vis
Serre-ls
2 Joint d’étanchéité
hydraulique
Conseil plaque
arrière
L-6004
L-6005
9

Designers Edge et Coleman Cable, Inc. vous félicitent et vous remercient pour votre
achat.
AVIS IMPORTANT
Tous les eorts ont été entrepris pour vous livrer un produit de qualité d’une longue durée de vie
opérationnelle. Nous sommes ers de la conception et de la construction de chacun de nos produits et
faisons tout notre possible pour maintenir la qualité de nos matériaux et de notre main d’œuvre dans le
but de vous donner satisfaction.
Nous garantissons ce produit contre les vices de fabrication et de matériaux, conformément à la
garantie propre au produit qui gure sur l’emballage d’origine et les étiquettes du produit, et que vous
trouverez en ligne à l’adresse www.designersedge.com.
Service à la clientèle
11290 80th Ave.
Pleasant Prairie, WI É.-U. 53158-2913
(800) 561-4321
De 8h00 à 17h00, HNC
Pour l’achat de pièces de rechange, visitez : www.cci-parts.com
Niveaux de garantie
GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS DU LUMINAIRE
Ce produit a fait l’objet de tests individuels permettant de garantir la qualité de la fabrication et des
matériaux pour une période de 90 jours à compter de la date d’achat d’origine. Les ampoules et les
lentilles en verre de sécurité ne sont pas couvertes par cette garantie; elles peuvent être commandées à
l’adresse suivante :
www.cci-parts.com. Toute réclamation doit être accompagnée du reçu daté d’origine.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DU LUMINAIRE
Ce produit a fait l’objet de tests individuels permettant de garantir la qualité de la fabrication et des
matériaux pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Les ampoules et les
lentilles en verre de sécurité ne sont pas couvertes par cette garantie; elles peuvent être commandées
à l’adresse suivante : www.cci-parts.com. Tout produit retourné doit être accompagné du reçu daté
d’origine, d’une lettre explicative et de votre adresse postale de retour complète. Une fois le produit
reçu en envoi PRÉPAYÉ, la société peut, à sa discrétion, réparer ou remplacer la pièce ou le luminaire
défectueux sans frais à la charge de l’acheteur. Cette garantie ne s’applique pas aux luminaires qui ont
été utilisés à des ns commerciales ou locatives. Elle ne couvre pas les luminaires ayant fait l’objet d’une
quelconque modication, ni les luminaires ayant été soumis à un usage abusif, à des accidents ou à
des dommages durant le transport. Cette garantie ne couvre ni les lentilles en verre de sécurité, ni les
ampoules.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS DU LUMINAIRE
Ce produit a fait l’objet de tests individuels permettant de garantir la qualité de la fabrication et des
matériaux pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat d’origine. Les ampoules
et les lentilles en verre de sécurité ne sont pas couvertes par cette garantie; elles peuvent être com-
mandées à l’adresse suivante : www.cci-parts.com. Tout produit retourné doit être accompagné du
reçu daté d’origine, d’une lettre explicative et de votre adresse postale de retour complète. Une fois le
produit reçu en envoi PRÉPAYÉ, la société peut, à sa discrétion, réparer ou remplacer la pièce ou le lumi-
naire défectueux sans frais à la charge de l’acheteur. Cette garantie ne s’applique pas aux luminaires qui
ont été utilisés à des ns commerciales ou locatives. Elle ne couvre pas les luminaires ayant fait l’objet
d’une quelconque modication, ni les luminaires ayant été soumis à un usage abusif, à des accidents
ou à des dommages durant le transport. Cette garantie ne couvre ni les lentilles en verre de sécurité, ni
les ampoules.
LA SOCIÉTÉ NE SERA EN AUCUN CAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDIRECTS. AUCUNS FRAIS NE SERONT ACCEPTÉS POUR DES RÉPARATIONS, PIÈCES OU SERVICES NON
AUTORISÉS.
Certains états ou provinces interdisent les limitations de durée des garanties implicites ainsi que les
exclusions ou limitations; par conséquent, il se peut que les limitations ou exclusions mentionnées ci-
dessus ne s’appliquent pas à votre cas. Les droits octroyés par la présente garantie varient selon l’état ou
la province. Par conséquent, il est possible que d’autres droits viennent s’y ajouter.
ENGLISH
10

CHOIX DE L’EMPLACEMENT
Si possible, placez l’unité de manière à ce que la zone de couverture soit à l’écart des sources
de chaleur et des surfaces mobiles ou rééchissantes telles que les bouches d’aération du chauage,
les climatiseurs, les arbres de grande taille ou les étendues d’eau. Pour une performance optimale,
placez l’unité dans un emplacement où les mouvements traversent la zone de couverture au lieu
d’être dirigés directement vers le détecteur ou à l’écart de celui-ci.
Remarque : le rayon de détection est également basé sur la performance du détecteur à des
températures moyennes courantes en Amérique du Nord. Le rayon de détection du détecteur
varie en fonction de la température ambiante. Le détecteur de mouvement deviendra moins
sensible au fur et à mesure que la température ambiante augmente. Évitez toutes surchaues.
BON FONCTIONNEMENT
1. Obtenez les services d’un électricien qualié pour garantir une installation conforme aux
codes électriques national et local.
2. NE TENTEZ PAS DE DÉMONTER LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENT. IL NE CONTIENT AUCUNE
PIÈCE RÉPARABLE.
3. Ce luminaire peut être monté sur un mur ou une corniche. Les commandes doivent
TOUJOURS être orientées vers le bas lorsque le luminaire est monté sur une corniche.
4. Pour obtenir un fonctionnement optimal et la meilleure zone de couverture, xez
le luminaire à environ 2,4 m (8 pi) au-dessus du sol sur une corniche ou un mur de la maison.
Si vous le xez plus haut, le rayon de couverture sera moins important.
5. Fixez le luminaire à l’écart des sources de chaleur telles que les climatiseurs, les bouches
d’aération ou autres sources de lumière.
6. Ne pointez pas le luminaire vers des surfaces très rééchissantes comme des murs blancs
lisses ou des fenêtres.
7. Ne le montez pas tête vers le haut face au soleil.
8. Prenez en compte les zones à fort trac, les animaux de compagnie, la chaleur ou autres
objets mobiles qui pourraient déclencher de fausses alarmes.
9. Veillez à utiliser le joint en mousse et la silicone lors de l’installation pour garantir l’étanchéité.
10.
Orientez toujours les ampoules vers le bas pour éviter que l’eau ne puisse y pénétrer directement.
11. La cellule photoélectrique reconnaît l’obscurité et n’allume les ampoules qu’entre le crépuscule
et l’aube. Ce dispositif empêche que les ampoules ne s’allument pendant les heures de
la journée (sauf en mode test).
IMPORTANT : Avant de procéder à l’installation, coupez le courant à l’emplacement où la lampe
sera installée. Il n’est pas susant de simplement désactiver l’interrupteur mural pour éviter
les chocs électriques.
Le disjoncteur doit être mis hors circuit.
ATTENTION : AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION,
COUPEZ D’ABORD LE COURANT À L’EMPLACEMENT DU
CÂBLAGE EN METTANT LE DISJONCTEUR HORS CIRCUIT
OU EN RETIRANT LE FUSIBLE. ÉTEINDRE LE COURANT AU
NIVEAU D’UN INTERRUPTEUR MURAL EST INSUFFISANT
POUR EMPÊCHER LES CHOCS ÉLECTRIQUES.
DISJONCTEUR OU FUSIBLE
PRINCIPAL
HORS CIRCUIT (OFF)
DÉTECTORDÉTECTOR
SENSIBILITÉ LA PLUS FAIBLE SENSIBILITÉ LA PLUS FORTE
11

ENGLISH
INSTALLATION DU LUMINAIRE
Ne retirez AUCUN serre-l serti préinstallé. Seuls les ls lâches doivent être connectés.
1. Faire appel aux services d’un électricien professionnel an de s’assurer du respect des
codes électriques nationaux et régionaux.
2. Utiliser uniquement une source d’alimentation 120 volts, 60 Hz.
3. Installer le nouveau luminaire sur une boîte de jonction standard de 4 po. Vérier
attentivement la taille de la boîte de jonction avant de procéder à l’installation du luminaire.
Si la taille de la boîte de jonction n’est pas une taille standard, il sera peut-être nécessaire
d’acquérir une base supplémentaire de taille adaptée.
4. Pour commencer l’installation, placer du silicone imperméable sur le petit collier autour
du diamètre de la boîte de jonction et de la plaque arrière du luminaire. La bague
d’étanchéité et la silicone orent deux couches de protection contre l’eau et d’éventuels
futurs problèmes.
5. Installer l’attache métallique de 4 po sur la boîte de jonction à l’aide de deux vis.
6. Ensuite, glisser la bague d’étanchéité en mousse noire par-dessus les ls blanc et noir et le l
nu de mise à la terre en vert.
Voir le diagramme
7. S’assurer que tous les capuchons de connexion sont correctement ajustés et installés.
8. Fixer le luminaire à la boîte de jonction à l’aide de la vis fournie en l’insérant au centre
de la plaque arrière et en s’assurant que la vis ne pince aucun l. Si la boîte de jonction
est installée plus profondément dans le mur, se procurer une vis plus longue en magasin.
S’assurer que les ls sont reliés correctement.
9. Ajuster les projecteurs à l’angle souhaité et serrer l’écrou à oreilles ou l’anneau de verrouillage.
Il est généralement possible de visser ou de dévisser à la main.
10. Régler le détecteur de mouvement à l’angle souhaité et
le serrer délicatement en place. Il sera probablement
nécessaire de le réajuster durant la procédure d’INSTALLATION.
11. Installez le joint d’étanchéité hydraulique
(deux morceaux inclus) à l’intérieur des
porte-lampes, voir la photo.
12. Installez les ampoules.
13. Ouvrir l’alimentation en réglant le disjoncteur
et l’interrupteur mural sur la position ON.
14. Le circuit du luminaire commence alors
à préchauer. Les projecteurs s’allument
et les 4 DEL rouges clignotent.
15. Une fois l’installation terminée (environ 90 secondes), les projecteurs s’éteignent.
Scanner pour voir l’installation et vidéo de montage ou visitez :
http://www.colemancable.com/products/product-videos/
A : Relier le l blanc du luminaire au
l blanc de la boîte
B : Relier le l noir du luminaire au l
noir de la boîte
C : Relier le l en vert du luminaire
au l vert (de mise à la terre)
de la boîte
Blanc à Blanc Noir à Noir
Joint
Capuchon en
caoutchouc
Vert à Vert
Boulon de xation
AB
C
Barre
Transversale
ENGLISH
AVERTISSEMENT : Conservez une distance de 3,8 cm
(1,5 po) entre les ampoules et le détecteur de mouvement.
N’orientez pas les ampoules directement vers le plafond
en raison des risques d’incendie. Les ampoules ne doivent
pas toucher le plafond. Gardez une distance de 5 cm
(2 po) du plafond.
Joint d’étanchéité hydraulique
12

INSTALLATION
1. Quand le détecteur de mouvement a terminé l’étape de « préchauage » (environ 90 secondes), le
détecteur passe automatiquement sur le mode TEST. Il est alors prêt à être programmé. (Le réglage
SENS est au maximum et le mode MINUTERIE est désactivé)
2. Pour eectuer une sélection, pousser le pavé tactile.
Les DEL clignotent de gauche à droite en se décalant
d’un cran à la fois et la DEL rouge clignote deux fois
sur la position sélectionnée.
• La Figure 1 indique tous les réglages possibles du
détecteur de mouvement.
3. Diriger le détecteur vers la zone de détection (cible)
souhaitée. (La Figure 2) Demander à une autre personne
de se tenir à peu près au centre de la zone cible en
agitant les bras de haut en bas ou en faisant quelques
pas de gauche à droite. Les 4 DEL rouges clignotent
lorsqu’un objet en mouvement est détecté.
4. Appuyer sur la touche SENS du pavé tactile pour
positionner la DEL sur le réglage souhaité de la zone
de détection (MIN = sensibilité minimale; NORM = sensibilité normale; BOOST = maximum).
5. Une fois la position souhaitée atteinte, serrer la vis ou l’anneau sur le détecteur de mouvement.
6. Appuyer alors sur la touche TIME pour régler la DEL et le temps d’allumage des projecteurs
(1, 5 ou 20 MINUTES). Il s’agit de la durée d’éclairage des ampoules après la détection d’un
mouvement Réglage de la MINUTERIE (contrôle de Dusk to Dawn) Le mode Dusk to Dawn
dispose de 4 options de réglage.
Mode TEST Pour l’installation initiale (Remarque : utiliser la touche TIME du pavé tactile)
Mode TIME Appuyer sur la touche pour sélectionner le temps d’allumage après l’activation
du luminaire : 1, 5 ou 20 minutes
Mode de réglage SENS Réglage de la zone de détection souhaitée (minimum, normale ou maximum)
DÉTECTION VERS LE BAS
Renforce la détection vers le bas et la zone de détection
Mode Minuterie Pour une utilisation en mode DUSK TO DAWN (du crépuscule au lever du soleil), le
luminaire ne s’allumera pas en cas de mouvement
Sélectionner entre : OFF, 3 heures, 6 heures ou Dusk to Dawn
Achage DEL 1. Durant le délai de préchauage, les 4 DEL sont allumées et clignotent jusqu’à
ce que l’appareil soit prêt
2. En mode TEST, les DEL clignotent pour indiquer qu’une personne se déplace
dans la zone de détection. En cas d’activation du détecteur, les ampoules s’allument
et les 4 DEL continuent de clignoter. Quand l’utilisateur sort de la zone de détection,
les DEL cessent de clignoter.
3. Une fois l’installation terminée, les 4 DEL clignotent an de prévenir les intrus
Mode Annulation
manuelle (avec inter-
rupteur mural)
Allumer et éteindre les interrupteurs mural et lumineux 2 fois en l’espace de 2
secondes an que les ampoules s’allument et restent allumées. Au bout de 6 heures,
cette option revient automatiquement au mode TIME.
Mode Annulation
manuelle avec retour
au mode TIME (avec
interrupteur mural)
Lorsque les ampoules sont allumées (et en mode Annulation manuelle), allumer
et éteindre l’interrupteur mural 1 fois en l’espace d’1 seconde an que le luminaire
revienne au mode TIME.
Mode Allumage
temporaire (avec inter-
rupteur mural)
Allumer et éteindre l’interrupteur mural 1 fois en l’espace d’1 seconde an que les
ampoules s’allument pour une utilisation immédiate (allumage basé sur le mode
TIME). Le délai d’allumage est réinitialisé pour prolonger l’allumage des ampoules.
Mode Allumage
temporaire avec retour
au mode TIME (avec
interrupteur mural)
Durant le délai d’éclairage et en mode Allumage temporaire, allumer et éteindre
l’interrupteur mural 3 fois en l’espace de 3 secondes an de réinitialiser le détecteur
en mode TIME.
Réglage du détecteur de mouvement
Figure 1
Auto Mode
(automatique)
La veilleuse à DEL s’allume automatiquement au crépuscule lorsqu’aucun détecteur
de mouvement n’est activé. Une fois la lumière allumée suite à l’activation du
détecteur, la veilleuse à DEL reste éteinte.
Mode Dusk to Dawn
(DTD) (du crépuscule
au lever du soleil)
La veilleuse à DEL est disponible en « mode » 3 ou 6 heures et non pas en mode DTD.
Si aucun mouvement n’a été détecté, la veilleuse à DEL s’allume au crépuscule.
Modèle L6005 uniquement
13

ENGLISH
ENGLISH
Le mode Dusk to Dawn dispose de 4 options de réglage.
1. ARRÊT Pour ne pas utiliser l’option Minuterie : appuyer
sur la touche TIMER du pavé tactile an de positionner
la DEL sur la position OFF se trouvant à gauche
(la DEL clignote 2 fois).
2. 3 HEURES ou 6 HEURES Régler le détecteur an
d’allumer automatiquement les lumières au crépuscule
et de les éteindre 3 ou 6 heures plus tard en réglant
la touche TIMER du pavé tactile sur 3 ou 6 heures (l’option
détection de mouvement est désactivée).
3. DUSK TO DAWN Appuyer sur la touche TIMER du pavé
tactile an de régler la DEL sur la position DUSK TO DAWN :
le luminaire s’allume automatiquement au crépuscule
et s’éteint à l’aube (l’option détection de mouvement
est désactivée).
INSTALLATION (continué)
Figure 2
4 DEL
Position 1 Position 2 Position 3 Position 4
TIME Mode TEST 1 minute 5 minutes 20 minutes
SENS MIN (17ft) Norm (45ft) Boost (70ft) Position 1
MINUTE RIE ARRÊT 3 heures 6 heures Dusk to Dawn
0 m
(0 pi)
0 m
(0 pi)
5,1 m
(17 pi) 13,7 m
(45 pi) 21 m
(70 pi)
5,1 m
(17 pi) 13,7 m
(45 pi) 21 m
(70 pi)
2,4 m
(8 pi)
VUE LATÉRALE POUR ORIENTER L’UNITÉ
14

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Symptômes Cause Possible Solution
Ne s’allume pas du tout 1. Aucune alimentation
2. Câblage incorrect
3. Ampoules défectueuses
1. Vériez que le disjoncteur et
l’interrupteur mural sont tous les
deux en position de marche.
2. Vériez le câblage pour vous as-
surer que toutes les connexions sont
correctes et bien xées.
3. Vériez que les ampoules sont en
bon état et bien en place dans la
douille.
Impossible de lancer le
mode TEST
Le détecteur n’est pas réglé
sur l’état initial par défaut.
1. Il est nécessaire de RÉINITIALISER le
détecteur. Méthode n° 1
• Appuyer sur la touche TIMER du
pavé tactile an de positionner la
DEL sur OFF.
• Puis appuyer sur la touche TIMER
du pavé tactile an de positionner la
DEL sur TEST.
• La RÉINITIALISATION du détecteur
est eectuée. Continuer le réglage du
luminaire en mode TEST.
Ou RÉINITIALISER le détecteur sur le
réglage par défaut. Méthode n° 2.
• ÉTEINDRE l’interrupteur
d’alimentation mural.
• Appuyer sur les touches TIME, SENS
et TIMER du pavé tactile en même
temps pendant environ 2 secondes.
• RALLUMER l’interrupteur
d’alimentation mural.
• Les DEL clignotent et les projecteurs
s’allument.
• Les projecteurs s’éteignent au bout
de 60 secondes environ.
• Le détecteur est RÉINITIALISÉ sur le
mode TEST par défaut.
Le détecteur de mouve-
ment se déclenche mais
reste allumé
1. De la chaleur se reète
sur les objets à proximité
du détecteur.
2. Une ampoule est trop
proche du détecteur et
dégage de la chaleur.
3. Le détecteur est installé
dans une zone très passante.
1. Replacez le détecteur de mouve-
ment.
2. Réglez la position des ampoules
pour qu’elles soient orientées à l’écart
du détecteur de mouvement.
3. Déplacez le détecteur de mou-
vement à l’écart des zones trop
passantes telles les trottoirs ou les
voitures en mouvement.
Le détecteur de mouve-
ment se déclenche de
manière aléatoire ou
clignote en mode TEST
1. Inuence de la chaleur
2. Problème dû à
l’orientation du détecteur
de mouvement
1. Replacez les ampoules à l’écart du
détecteur de mouvement.
2. Ne pointez pas le détecteur vers
des tuyaux de chauage/ventilation,
des étendues d’eau, des fenêtres ou
des murs lisses.
Rayon de détection
insusant ou excessif
1. Mise au point du RAYON
du détecteur de mouvement
1. Réglez la sensibilité du détecteur
de mouvement sur le niveau de
RAYON souhaité.
15

16

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
MOTION-ACTIVATED
FIXTURE INSTALLATION
INSTALLATION DU LUMINAIRE
ACTIVÉ PAR LE MOUVEMENT
INSTALACIÓN DE DISPOSITIVO
ACTIVADO POR MOVIMIENTO
Rango de detección Hasta 21 m (70 pies)
Ángulo de detección 270 grados + detección hacia abajo
Consumo de energía 4 vatios máximo (sólo el módulo de sensor de movimiento)
Requisitos de energía 110-120 voltios, 60Hz
Clasicación de carga de la
lámpara
Hasta 240 vatios máximo, hasta 120 W/por lámpara
(solo incandescente)
Modos de funcionamiento Prueba, Tiempo, SENS, Temporizador de encendido de la fotocélula,
Manual y modo Encendido temporal
Control de hora de encendido
1, 5, o 20 minutos (aproximadamente) de conguración de hora
de encendido
Indicador LED Para conguración del sensor de movimiento e indicación
del estado de detección
L6004
L6005
3 Conectores para cable
Perno de montaje
2 Tornillos Barra transversal
Tapón
de goma
Silicona
(no incuida)
Junta para
placa trasera
2 Protección de bombilla
2 Juntas de sello
hidráulico
L-6004
L-6005
17

Felicitaciones y muchas gracias por su compra de parte de Designers Edge y Coleman Cable Inc.
AVISO IMPORTANTE
Se ha hecho todo lo posible para entregarle un producto de buena calidad que le proporcione años
de servicio sin problemas. Estamos orgullosos del diseño y la construcción de cada uno de nuestros
productos y trabajamos para mantener la calidad de nuestros materiales y mano de obra para asegurar
su satisfacción.
Se garantiza que este producto está libre de defectos de mano de obra y materiales de acuerdo con
la garantía individual del producto, como se indica en el embalaje original y en las etiquetas del
producto, o puede encontrarse en www.designersedge.com.
Servicio al consumidor
11290 80th Ave.
Pleasant Prairie, WI 53158-2913
(800) 561-4321
8 a.m. a 5 p.m., horario central
Para adquirir repuestos, visite: www.cci-parts.com
Niveles de garantía
GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS PARA EL DISPOSITIVO
Este producto ha sido probado de forma individual para asegurar la calidad de la mano de obra y los
materiales por un período de 90 días a partir de la fecha de la compra original. Las bombillas y las lentes
con vidrios de seguridad no se incluyen en esta garantía y se pueden adquirir en www.cci-parts.com.
Deberá presentar el recibo de venta original fechado para cualquier reclamo de productos.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO PARA EL DISPOSITIVO
Este producto ha sido probado de forma individual para asegurar la calidad de la mano de obra y los
materiales por un período de un año a partir de la fecha de la compra original. Las bombillas y las lentes
con vidrios de seguridad no se incluyen en esta garantía y se pueden adquirir en www.cci-parts.com.
Con la devolución de cualquier producto, se deberá incluir el recibo de venta original fechado, una carta
de explicación y su dirección completa para devoluciones. Una vez recibido el producto PREPAGO,
la compañía podrá decidir reparar o reemplazar la pieza o el dispositivo defectuoso sin costo para
el comprador. Esta garantía no se aplica a dispositivos que han sido usados con nes de alquiler
o comerciales. No cubre dispositivos que hayan sido alterados de cualquier forma ni dispositivos que
hayan sido sometidos a uso incorrecto, accidentes o daño en tránsito. La garantía no incluye lentes con
vidrios de seguridad ni bombillas.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS PARA EL DISPOSITIVO
Este producto ha sido probado de forma individual para asegurar la calidad de la mano de obra y los
materiales por un período de dos años a partir de la fecha de la compra original. Las bombillas y las lentes
con vidrios de seguridad no se incluyen en esta garantía y se pueden adquirir en www.cci-parts.com.
Con la devolución de cualquier producto, se deberá incluir el recibo de venta original fechado, una carta
de explicación y su dirección completa para devoluciones. Una vez recibido el producto PREPAGO, la
compañía podrá decidir reparar o reemplazar la pieza o el dispositivo defectuoso sin costo para
el comprador. Esta garantía no se aplica a dispositivos que han sido usados con nes de alquiler o
comerciales. No cubre dispositivos que hayan sido alterados de cualquier forma ni dispositivos que hayan
sido sometidos a uso incorrecto, accidentes o daño en tránsito. La garantía no incluye lentes con vidrios
de seguridad ni bombillas.
EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE.
NO SE ACEPTARÁN CARGOS POR REPARACIONES, PIEZAS O SERVICIO NO AUTORIZADOS.
Algunos estados no admiten limitaciones en cuanto al período de duración de una garantía implícita y no
admiten exclusiones o limitaciones, de manera que las exclusiones pueden no ser aplicables en su caso.
Los
derechos legales de garantía variarán de un estado a otro y es posible que usted tenga otros
derechos.
18

ELECCIÓN DE LA UBICACIÓN
Siempre que sea posible, ubique la unidad de forma que su área de cobertura esté alejada de las
fuentes de calor, supercies en movimiento o reectantes como ventilaciones de calefacción, aire
acondicionado, árboles grandes o piscinas con agua. Para un mejor desempeño, ubique la unidad
de forma tal que el movimiento sea a lo largo del área de cobertura y no directamente hacia
o alejado del sensor de movimiento.
Nota: El rango de detección también se basa en el desempeño del sensor en condiciones que
representan las temperaturas promedio que se encuentran en América del Norte. El rango de
detección del sensor variará con los cambios de temperatura ambiente. El sensor de movimiento
perderá sensibilidad a medida que aumenta la temperatura ambiente. Evite cualquier fuente de
sobrecalentamiento.
FUNCIONAMIENTO ADECUADO
1. Asegúrese de contratar los servicios de un electricista calicado para asegurarse de que
la instalación cumpla con los códigos eléctricos locales y nacionales.
2. NO INTENTE DESARMAR EL SENSOR DE MOVIMIENTO. NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN
REPARARSE EN SU INTERIOR.
3. Este dispositivo puede montarse en una pared o un alero. Los controles SIEMPRE deben
apuntar hacia abajo cuando se monte en un alero.
4. Para un funcionamiento y área de cobertura óptimos, monte el dispositivo a aproximadamente
2,4 m (8 pies) sobre el piso en el saliente de la casa o pared. Si está más arriba, el rango de
cobertura será menor.
5. Móntelo alejado de fuentes que produzcan calor, como aparatos de aire acondicionado y
ventilaciones de aire u otras fuentes de iluminación.
6.
No apunte a supercies altamente reectantes como por ejemplo paredes blancas lisas o ventanas.
7. No monte hacia arriba apuntando al sol.
8. Tenga en cuenta las áreas de alto tránsito, las mascotas, el calor u otros objetos en movimiento
que puedan hacer que se active innecesariamente.
9. Asegúrese de usar la junta de espuma y la silicona durante la instalación para asegurar una
instalación a prueba de agua..
10.
¡Siempre apunte las bombillas hacia arriba de forma que el agua no pueda entrar directamente!
11. La fotocélula reconoce la oscuridad y se asegura de que las bombillas solo se enciendan entre
el atardecer y el amanecer. Esta función hace que las bombillas no se activen durante las horas
de día (excepto en el modo de prueba).
DEBE LEER: Antes de instalar, desconecte la energía en el lugar en que se instalará la luz.
Apagar simplemente el interruptor de la pared no es suciente para evitar los choques eléctricos.
El disyuntor debe estar apagado.
PRECAUCIÓN: ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN,
DESCONECTE LA ENERGÍA HACIA LA UBICACIÓN DEL
CABLEADO APAGANDO EL DISYUNTOR O QUITANDO EL
FUSIBLE DE LA CAJA DE FUSIBLES. APAGAR UN
INTERRUPTOR DE PARED QUE CONTROLA LA LUZ NO ES
SUFICIENTE PARA EVITAR EL CHOQUE ELÉCTRICO.
DISYUNTOR O FUSIBLE
PRINCIPAL
Apagado (OFF)
SENSORSENSOR
MENOR SENSIBILIDAD MEJOR SENSIBILIDAD
19

INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO
No quite NINGÚN CONECTOR ACODADO preinstalado, SÓLO ES NECESARIO CONECTAR
LOS CABLES SUELTOS
1. Asegúrese de contratar los servicios de un electricista calicado para asegurarse de que
la instalación cumpla con los códigos eléctricos locales y nacionales.
2. Use únicamente un suministro de energía de 120 voltios, 60 Hz
3. El nuevo dispositivo se monta en una caja de conexiones estándar de 4 pulg. Verique
el tamaño de su caja de conexiones atentamente antes de intentar montar el dispositivo.
Si su caja es de un tamaño extraño, puede ser necesario comprar una base adicional
del tamaño adecuado.
4. Para comenzar la instalación, tome la silicona a prueba de agua y coloque un pequeño
reborde alrededor del diámetro de la caja de conexiones y en la placa posterior del dispositivo
de iluminación. La junta y la silicona proporcionan una doble capa de protección contra el agua
y problemas futuros.
5. Instale la correa de metal de 4 pulg. en su caja de conexiones con dos tornillos.
6. A continuación, deslice la junta de espuma negra sobre los cables de conexión a tierra
blanco, negro y de verde.
Consulte el diagrama
7. Asegúrese de que todas las tuercas para cable estén ajustadas y correctamente instaladas
8. Asegure el dispositivo a la caja de conexiones pasando el tornillo incluido a través
del centro de la placa posterior, teniendo la precaución de no pellizcar ningún cable. En caso
de que su caja de conexiones esté empotrada de forma profunda, consiga un tornillo más
largo en una ferretería. Asegúrese de que las roscas coincidan correctamente.
9. Ajuste los focos en el ángulo correcto y ajuste la tuerca de mariposa o arandela de sujeción,
en general puede ajustar o aojar las cabezas usando los dedos
10. Ajuste el sensor de movimiento al ángulo deseado y apriete
ligeramente en su lugar. Durante la INSTALACIÓN, lo más
probable es que deba volver a ajustarlo
11. Instale la junta de sello hidráulico (dos piezas incluidas)
dentro de las portalámparas, ver la foto.
12. Instale las bombillas.
13. Vuelva a encender la energía activando el disyuntor
y colocando el interruptor de pared en la posición
de encendido.
14. Los circuitos del dispositivo de iluminación ahora
se calentarán y las luces de resalte se encenderán
y los 4 LED rojos se encenderán uno después de otro
15. Cuando nalice (aproximadamente 90 segundos) las luces de resalte se apagarán
Escanear para ver la instalación y el vídeo de montaje o visite:
http://www.colemancable.com/products/product-videos/
A: Conecte el cable blanco desde
el dispositivo al cable blanco de la casa
B: Conecte el cable negro desde
el dispositivo al cable negro de la casa
C: Conecte el cable de verde desde
el dispositivo al cable verde (tierra)
de la casa
AB
C
Blanco a Blanco Negro a Negro
Junta
Tapón
de goma
Verde a Verde
Perno de montaje
Barra
Transversal
ADVERTENCIA: Mantenga una distancia mínima de 3,8 cm
(1,5 pulg.) entre las bombillas y el sensor de movimiento.
No apunte las bombillas directamente al techo debido al
peligro de incendio. No permita que las bombillas toquen
el techo. Mantenga una distancia mínima de 5 cm
(2 pulg.) al techo.
Junta de sello hidráulico
20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Designers Edge Floodlight manuals