Deuba DBKS002 User manual

4250525335637
Modell:DBKS002
MIT
KINDERSCHAUKEL MIT
SCHAUKELKORB
Kids Swing with Basket
0- 3
Sehr geehrte Kundin,sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus unserem Hause entschieden haben.
Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren Umgang
damit zu gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt, die umseitig folgende Aufbau- bzw.
Bedienungsanleitung. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen
auf.
Hergestellt für:
Deuba GmbH & Co. KG
Zum Wiesenhof 84
66663 Merzig
Germany
Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche
Nutzung geeignet.
Deuba Serviceportal
Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich
vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden.
www.Deubaservice.de

2 3
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
Wichtig:Bewahren Sie diese Anleitung zum
späteren Nachschlagen auf.
Packen Sie alle Teile und Elemen-
te des Sets aus und platzieren Sie die
Komponenten auf der Oberseite des
-
che. Dies schützt Ihr neues Produkt. Achten Sie
dabei auch darauf, den Boden nicht zu verkrat-
zen, wenn Sie mit Werkzeugen arbeiten.
Halten Sie kleine Teile außerhalb der Reichweite
von Kindern.
Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständig-
keit. Spätere Reklamationen können nicht ak-
zeptiert werden.
Stellen Sie sicher, dass dieses Produkt vor Ge-
brauch vollständig montiert wird, so wie auf der
Illustration gezeigt.
Prüfen Sie alle Elemente und Teile auf Schäden.
Trotz sorgfältiger Kontrollen kann es passieren,
dass auch die beste Ware auf dem Transport-
weg Schaden nimmt. Bauen Sie in solch einem
Fall Ihr Produkt nicht auf. Defekte Teile können
Gefahren und Gesundheitsschäden nach sich
ziehen.
Verwenden Sie zur Reinigung einen Schwamm
sowie warmes Seifenwasser. Verwenden Sie kei-
ne lösungsmittelhaltigen Reiniger oder Wasch-
mittel, z.B. Bleichmittel können das Produkt
beschädigen.
Sicherheits-Hinweise!
Nicht für Kinder unter 3 Jahren, enthält kleine
-
ckenlehne oder Sicherheitsgurt. Kleine Kinder
sind nicht der Lage, sich ausreichend in der
Balance zu halten. Das Gerüst muss vollstän-
dig montiert werden. Dies muss durch einen
Erwachsenen durchgeführt und überprüft wer-
den. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für die
zukünftige Verwendung auf.
Achtung! Nur für private Anwendung im Freien.
Nur für den Hausgebrauch!
Prüfen Sie alle Muttern und Schrauben auf fes-
ten Sitz und ziehen Sie, falls erforderlich nach.
Ölen Sie alle metallischen beweglichen Teile.
Prüfen Sie die Abdeckungen der Schrauben auf
scharfe Kanten und ersetzen Sie falls erforder-
lich.
Prüfen Sie regelmäßig alle 14 Tage Schwungs-
sitze, Ketten, Seile und andere Befestigungsma-
terialien auf Abnutzungs- Verschleißerscheinun-
gen. Ersetzen Sie wenn erforderlich gemäß den
Anweisungen des Herstellers. Stellen Sie die
Abstand von wenigstens 2 Metern zu Dingen wie
zum Beispiel einem Zaun, Garage, Haus, Ästen,
Wäscheleinen, elektrischen Drähte und anderen
Hindernissen muss zwingend eingehalten wer-
den.
Ziehen Sie alle Schrauben zunächst nur hand-
fest an, bis die gesamte Konstruktion steht,
dies vereinfacht den Zusammenbau. Ziehen Sie
dann fest an.
Beaufsichtigen Sie Kinder beim Spielen, bis sie
sich mit dem Gerät vertraut gemacht haben und
damit umgehen können. Kleine Kinder müssen
dauerhaft beaufsichtigt werden. Kinder dürfen
z.B. Fahrrad Sturzhelme während des Spielens
auf dem Gerüst nicht tragen.
Dieses Gerüst ist nicht für Erwachsene entwor-
fen worden und nicht für Kinder mit mehr als
ANLEITUNG 50 Kg zulässig. Das gesamte Gewicht auf dem
Gerüst darf zu keinem Zeitpunkt 250 kg über-
schreiten.
Es ist NICHT erlaubt, Kinder auf den eine der
Schaukeln zu setzen, während diese sich noch
bewegen. Es NICHT erlaubt, dass Kinder abstei-
gen, wenn die Schaukel noch schwingt.
Drehen Sie Schwungsseile NICHT und wickeln Sie
sie nicht über dem obersten Stab.
Keine weite Kleidung tragen, da Kinder darin ein-
geklemmt oder eingefangen werden können und
sich nicht daraus befreien können. Es ist NICHT
erlaubt, dass Kinder auf Teilen des Gerüsts klet-
tern.
Es ist NICHT erlaubt, dass andere Kinder in das
Umfeld der Schaukel laufen, wenn die Schaukel
in Gebrauch ist. Die Schwünge dürfen keinen
Winkel von 60 Graden vom Boden überschreiten.
Prüfen Sie regelmäßig auf Verschleiß und Scha-
den, falls erforderlich, bitte Ersatz besorgen oder
reparieren.
Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen
Gebrauch auf Spielplätzen, Kinderstuben, usw.
entworfen worden.
Bitte behalten Sie diese Anweisungen in einem
sicheren Ort für zukünftige Verwendung.
Dieses Produkt muss von Erwachsenen montiert
werden. WICHTIG: Sollte etwas fehlen bauen Sie
die Schaukel NICHT auf. Bitte kontatieren Sie uns
Anmerkung: Nur die mitgelieferten Teile dürfen
benutzt werden. Bei Gebrauch anderer Bauteile
erlischt die Garantien und wir übernehmen keine
Ansprüche aus Beschädigung, Ausfall oder Ver-
letzungen.
DER BODEN MUSS TROCKEN SEIN
Das Gerüst muss fest im Boden verankert wer-
den. Dafür eignen sich allerdings harte Unter-
gründe wie z.B. Beton, Asphalt oder anderer har-
nicht direkt gegen die Sonne aus.
Heben Sie für das Fundament Löcher von ca,
30x30cm und einer Tiefe von 50 cm aus. Füllen
Sie die Löcher mit einer Betonmischung. Setzen
Sie die Erdanker, wie dargestellt, winkelig ein,
um die Stärke zu erhöhen. Die Löcher in den Er-
dankern sollten 30mm über dem Beton liegen.
Der Beton muss vollständig aushärten!
Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche
Nutzung geeignet.
Entsorgung:
Am Ende der langen Lebensdauer Ihres Artikels führen Sie bitte die wertvollen Rohstoffe einer
fachgerechten Entsorgung zu, so dass ein ordnungsgemäßes Recycling stattfinden kann. Sollten Sie
sich nicht sicher sein, wie Sie am besten vorgehen, helfen die örtlichen Entsorgungsbetriebe
oder Wertstoffhöfe gerne weiter.

4 5
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
Important:Keep these Instructions for future
reference.
Unpack all the parts and elements of the set and
place the components on the top of the carton
or other clean surface. This protects your new
product. Please also pay attention not to scratch
Keep small parts out of the reach of children.
Check the delivery for completeness. Later com-
plaints cannot be accepted.
Make sure that this product is fully assembled
before use, as shown on the illustration.
Check all elements and parts for damages.
Despite careful controls, it may happen that
even the best product takes damage during the
transport.
In this case, do not build your product. Defec-
tive parts can become hazardous and endanger
your health.
In order to best clean your products, please use
a sponge and warm soapy water. Do not use sol-
vent based-cleaners or detergents, for example
bleach; those can damage the product.
SAFETY NOTES
Not suitable for children under 3 years, con-
have a back or seat belt. Young children may
not be competent to balance themselves. This
equipment must be assembled and checked by
an adult. Please retain complete instructions for
future reference.
For family domestic use only. For outdoor use.
Check all nuts and bolts for tightness and tight-
en when required. Oil all metallic moving parts.
Check all coverings for bolts and sharp edges
and replace when required.
Check swings seats, chains, ropes and other
means of attachments for evidence of deteri-
oration. Replace when required in accordance
with the manufacturer’s instructions. Place the
swing on a level surface at least 2 metres from
any structure or obstruction such as a fence, ga-
rage, house, overhanging branches, laundry line
or electrical wires. This item MUST be anchored
DO NOT install the swing over concrete, asphalt
or any other hard surface. DO NOT orientate the
swing directly towards the sun.
complete (for ease of construction) - then tight-
play, until they are physically competent and
Children should not wear cycle helmets whilst
on this equipment.
This item is not designed for adults or for
children weighing more than 50 kg. The total
weight on the playgym at any one time must
not exceed 250kg.
DO NOT allow children to stand on the swings,
glider seats or double seat when they are still
moving. DO NOT allow children to get off the
swings or glider when they are still moving.
DO NOT twist swing ropes or wrap them over
the top bar.
DO NOT allow loose, baggy (or hooded) clothes
to be worn, since children can get trapped and
may be unable to free themselves. DO NOT al-
low children to climb on parts of this equipment
not intended for this purpose.
DO NOT allow other children to wander into the
play area when the equipment is in use. Gliders
and swings must not exceed an angle of 60 de-
grees from the ground.
Regularly check the item for wear and damage,
removing the item from use when necessary
is for domestic use only and has not been de-
INSTRUCTIONS
Only for domestic use and not for commercial use.
signed for commercial use in play centres, nurs-
eries, etc.
Failure to assemble and maintain this item as
per the instruction may cause injury to the user.
please keep these instructions in a safe place for
future reference.
Please check and identify all component parts
before you commerce assembling this product.
This product must be assembled by adults. IM-
PORTANT : To ensure the safety of the product,
each step of the assembly must be followed in
the correct order. IMPORTANT : In the unlikely
parts missing. Please contact our email : kon-
Note : Only those parts or hardware must be
used on this product. Use of other components
may invalidate any guarantees made our com-
pany and may result in product failure and or
consequent injury. Check the paintwork regular-
ly, and if necessary touch up using a non-toxic
enamel or “car”-type paint. We regret that we
cannot supply paint, as the type we use is only
suitable for machine application.
SOIL CONDITIONS SHOULD BE IN DRY SEASON.
As shown in diagram out the 30cm squares down
to a depth of about 50cm. Fill each hole with
a stiff concrete mix. Place a ground anchor 11
into the center of the concrete in each hole, as
shown in diagram. Place the anchors at an angle
as shown, in order to maximize their pull-out re-
sistance. The center of the side hole in the anchor
should be about 30mm above the top surface of
Disposal:
Once item end-of-life, please dispose valuable raw materials for a proper recycling. If you are
not sure how to handle it in a correct way please contact your local disposal or recycling centers
for advice.

6 7
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
Important : conservez ces instructions pour
d’éventuelles références ultérieures.
Déballez toutes les pièces et éléments fournis et
placez les sur le dessus du carton ou toute autre
surface plate et propre. Cela protègera votre
nouvel article. Veiller à ne pas rayer le sol du-
rant la manutention avec les outils.
Surveillez que les petites pièces ne soient pas à
la portée des enfants.
Assurez-vous que la livraison a été faite dans
son intégralité. Des réclamations ultérieures ne
pourront être prises en compte.
Il est essentiel que l’assemblage de l’article soit
complet conformément aux illustrations four-
nies avant que celui-ci ne puisse être utilisé.
-
surer qu’aucun ne soit endommagé. Malgré de
rigoureux contrôles il est possible que l’article
de la meilleure qualité soit abîmé durant le
transport. En tel cas, ne procédez pas à l’assem-
blage de votre article. Des pièces défectueuses
peuvent être dangereuses et nuire à votre san-
té.
Utilisez une éponge et de l’eau savonneuse tiède
pour le nettoyage de votre nouvel article. N’uti-
lisez en aucun cas des produits à base de sol-
vants ou de détergents tels que l’eau de Javel
car ceux-ci pourraient détériorer votre article.
CONSIGNES DE SECURITE
N’est pas à conseiller pour les enfants âgés de
moins de 3 ans, dues aux risques d’avaler les
petites pièces. Il n’y a pas de ceinture de sécu-
rité, ni sur le dossier ni sur la place pour s’assoir.
Les jeunes enfants ne sont pas tous capables
de se balancer seuls et sans surveillance. Cet
équipement doit être monté et contrôlé par un
adulte.
Conservez ces instructions dans un lieu sûr pour
pouvoir vous y reporter plus tard
Uniquement conçue pour l’usage domestique et
familial. À utiliser en plein air.
bien serrés. Resserrez-les en cas de besoin. Hui-
lez toutes les pièces mobiles métalliques.
soient en bon état et qu’il n’y ait pas d’arêtes
coupantes. Remplacez-les en cas de besoin. Vé-
Remplacez-les conformément aux instructions
du fabricant.
Installez la balançoire sur une surface plane à 2
mètres au moins, de tout obstacle ou structure
linge, ligne électrique, etc). La structure DOIT
N’INSTALLEZ PAS la balançoire sur du béton, de
l’asphalte ou une autre surface dure. EVITEZ de
placer la balançoire direction le soleil.
(pour faciliter la construction). Ensuite resserrez
tout fermement.
SURVEILLEZ toujours les enfants, jusqu’à
ce qu’ils soient physiquement aptes et assez
produit. Les enfants ne doivent pas porter de
casque de cycliste pour jouer sur cet équipe-
ment
Ce jouet n’est destiné ni aux adultes, ni aux
ORIENTATION
Uniquement pour usage domestique et non pour un usage
commercial.
enfants de plus de 50 kg. Le poids total supporté
par le « Playgym » ne doit jamais dépasser les
250 kg. NE LAISSEZ PAS les enfants se mettre
debout sur les sièges de la balançoire. NE LAIS-
SEZ PAS les enfants descendre d’une balançoire
en plein mouvement.
NE TORDEZ PAS les cordes et ne les faites pas
passer au-dessus de la partie supérieure.
INTERDISEZ la portée des vêtements amples et
des capuchons: les enfants risquent de rester
coincés avec et de ne plus pouvoir se libérer. NE
LAISSEZ PAS les enfants grimper sur les parties
de l’équipement non prévues pour cet effet.
NE LAISSEZ PAS les autres enfants pénétrer dans
la zone pour jouer lorsque l’équipement est uti-
lisé. Les balançoires ne peuvent faire un angle de
plus de 60 degrés avec le sol.
bon état. En cas de besoin, mettez-le hors ser-
vice jusqu’à ce que les pièces défectueuses soient
remplacées. Ce produit est uniquement conçu
pour l’usage domestique. Il n’est pas conçu pour
les environnements commerciaux tels que les
plaines de jeux, crèches, etc.
Le non-respect des instructions de montage et
d’entretien peut entraîner des blessures. Conser-
vez ces instructions dans un lieu sûr pour pou-
voir vous y reporter plus tard.
TANT : Dans le cas improbable où vous constate-
riez que des pièces manquent, envoyez un e-mail
Note : Seuls le matériel et les pièces compris
peuvent être utilisés. L’emploi d’autres éléments
peut annuler toutes nos garanties et causer un
risque de défaillance du produit ou de blessure.
-
touchez à l’aide d’un émail non-toxique ou d’une
peinture pour voiture. Nous ne pouvons malheu-
reusement pas fournir la peinture. Le type de
peinture que nous utilisons ne peut s’appliquer
qu’à la machine.
LES CONDITIONS DU SOL DOIVENT ETRE CELLES
DE LA SAISON SECHE
Comme le montre le diagramme, prévoyez des
fondations pour la balançoire en creusant des
carrés de 30 cm avec une profondeur d’environ
50 cm. Puis remplissez chaque trou avec un mé-
lange de béton raide. Placez un ancre de sol 11
au milieu du béton dans chaque trou, comme sur
le diagramme. Placez les ancres dans un angle
-
tance. Le centre du trou latéral dans l’ancre doit
être environ 30 mm au-dessus de la surface du
béton. Permettez au béton de se régler ferme-
ment.
assembler le produit. Le montage doit être ré-
servé à un adulte. IMPORTANT : Pour la sécurité,
le montage doit suivre l’ordre préconisé. IMPOR-
Mise au rebut:
À la fin de la longue durée de vie de votre article, veuillez mettre au rebut des matières recyclables
afin de procéder au recyclage. Si vous n'êtes pas sûr des démarches à suivre, merci de contacter
votre communauté d’agglomération ou déchetterie locaux.

8 9
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
TEIL NR. STK.
A 2
S 1
R 2
Q 2
D 2
T 6
W 4
1 1
5 1
10 4
TEIL NR. STK.
11 4
13 2
19 2
18 4
17 2
16 2
15 6
E1 12
E2 4
E3 2
E4 8
φ6x32
φ6x38
φ6x42
φ6x58

10 11
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
TEIL NR. STK.
4,5
13,10
TEIL NR. STK.
E5 8
E6 6
E7 2
K 12
F1 8
F2 6
F3
H1 58
H2 24
H3 2
J
G1 2
φ8x60
φ8x65
φ8x85
φ8
24
φ6x48
φ8x50
φ6x58
φ6
φ8
φ6
φ6
4

12 13
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
1
5
H2
1
5
E6
A
A
E6
H2
A
H2
E5
10
10
10
10
A
H2
F2
k
15
H2
G1
S
S
15
15

14 15
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
13
11
E4
H1
E4
11
11
11 11
13
13
H1
E2
H1
F3
H1
T
F3
18
T
H1
18
18
18
T
T
19
E4
W
11
H1
W

Für technischen Support und Serviceanfragen wenden Sie sich vertrauensvoll an
unsere geschulten Mitarbeiter unter www.Deubaservice.de
Wenn Sie Verbrauchsmaterial, wie z.B. Filter für Pumpen, Staubbeutel für
Staubsauger oder ähnliches für Ihr Produkt benötigen,
besuchen Sie unseren Internetshop
www.Deuba24online.de
Dort nden Sie auch regelmäßige
Sonderangebote und weitere, interessante neue Artikel.
Ein Besuch wird sich immer lohnen.
Hergestellt für:
Deuba GmbH & Co. KG
Zum Wiesenhof 84 · 66663 Merzig · Germany
Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung der Deuba GmbH & Co. KG darf
dieses Handbuch, auch nicht auszugsweise, in irgendeiner Form reproduziert werden oder
unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder
verarbeitet werden. Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können jederzeit ohne
Ankündigungen vorgenommen werden. Das Handbuch wird regelmäßig korrigiert. Für technische
und drucktechnische Fehler und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung.
Copyright by
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Deuba Baby Swing manuals
Popular Baby Swing manuals by other brands

Huck
Huck 4540-10 Assembly instructions

Fisher-Price
Fisher-Price Y8649 BMM27 quick start

Graco
Graco GLIDER ELITE instructions

ALDI
ALDI Nest swing Service, installation, and instruction manual

Wunderwiege
Wunderwiege KLAMMA User instructions

Kids II
Kids II ingenuity SmartSize Gliding Swing & Rocker Holden... manual