DeWalt MD501 Instruction manual

QUICK START MANUAL
MD501
QUICK START MANUAL
MD501

12
3
8
9
7
10
4
5
6
13 12 11
CONTENT
1
2
3
8
9
7
10
4
5
6
13
12
11
CONTENT

English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Espanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Francais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nederlands. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Polski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Portuguesa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
CONTENTS
English
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Deutsch
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Dansk
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dansk
14
Espanol
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
Francais
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Italiano
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
Nederlands
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
Norsk
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
Polski
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
Portuguesa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
Suomi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
Svenska
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
CONTENTS

ENGLISH
RESERVATION
Technical Data is subject to change without notice. Changes,
errors and misprints may not be used as a basis for any claim
for damages. All rights reserved.
Manufactured under license by Global Mobile Communications Ltd.
Global Mobile Communications Ltd. cannot be held responsible
for any data or other loss and direct or indirect damages caused
by any improper use of this phone.
(C) 2016 GLOBAL MOBILE COMMUNICATIONS LTD.
MD501DS01REV00
DEWALT ®and the DEWALT ®logo are trademarks of Stanley Black
& Decker Inc. or an affiliate thereof and are used under licence.
INTRODUCTION
This document contains information and safety regulations
which are to be observed without fail for safe operation of
the smartphone DEW A L T M D 5 01 under the described condi-
tions.
The valid EC Declaration of Conformity, safety instructions
and the detailed operating instructions can be downloaded
at www.DEWALTPHONES.com, or requested from Global Mobile
Communications Ltd.
NOTE
This document contains only the instructions necessary
for setting up and safe use of your phone.
To ensure the IP protection of the phone, please make sure
that the USB port cover and all the screw covers are in
their correct place.
4
ENGLISH
RESERVATION
Technical Data is subject to change without notice. Changes,
errors and misprints may not be used as a basis for any claim
for damages. All rights reserved.
Manufactured under license by Global Mobile Communications Ltd.
Global Mobile Communications Ltd. cannot be held responsible
for any data or other loss and direct or indirect damages caused
by any improper use of this phone.
(C) 2016 GLOBAL MOBILE COMMUNICATIONS LTD.
MD501DS01REV00
D
E
WALT
®
and the D
E
WALT
®
logo are trademarks of Stanley Black
& Decker Inc. or an affiliate thereof and are used under licence.
INTRODUCTION
This document contains information and safety regulations
which are to be observed without fail for safe operation of
the smartphone
D
E
W A L T M D 5 01
under the described condi-
tions.
The valid EC Declaration of Conformity, safety instructions
and the detailed operating instructions can be downloaded
at
www.
D
E
WALTPHONES
.com
, or requested from Global Mobile
Communications Ltd.
NOTE
This document contains only the instructions necessary
for setting up and safe use of your phone.
To ensure the IP protection of the phone, please make sure
that the USB port cover and all the screw covers are in
their correct place.
4

EN
5
ENGLISH
KEYS
1_Micro USB & Charging port:
Connect to external USB device or other mobile device.
2_Earphone Jack:
The built-in speaker will automatically shut down when
the earphone jack is plugged in.
3_Volume up key:
To control the volume
4_Volume down key:
To control the volume
5_Power key:
Short press to activate screen lock,
long press to power on and off
6/7_Side key:
Optional keys used by different apps.
8_SD Card Slot:
Compartment for Micro SD card on the back of the device.
9_SIM Card Slots:
Compartment for Micro SIM cards on the back of the device.
10_Wireless charging and NFC areas:
Located mid-centre area on back of the device.
11_Back Key:
Return to previous screen.
12_Home Key:
Return to Home screen.
13_Menu:
Bring up a list with options.
EN
5
ENGLISH
KEYS
1_Micro USB & Charging port:
Connect to external USB device or other mobile device.
2_Earphone Jack:
The built-in speaker will automatically shut down when
the earphone jack is plugged in.
3_Volume up key:
To control the volume
4_Volume down key:
To control the volume
5_Power key:
Short press to activate screen lock,
long press to power on and off
6/7_Side key:
Optional keys used by different apps.
8_SD Card Slot:
Compartment for Micro SD card on the back of the device.
9_SIM Card Slots:
Compartment for Micro SIM cards on the back of the device.
10_Wireless charging and NFC areas:
Located mid-centre area on back of the device.
11_Back Key:
Return to previous screen.
12_Home Key:
Return to Home screen.
13_Menu:
Bring up a list with options.

6ENGLISH
SAFETY AND HANDLING
See. "Errors and Inadmissible Loads" and "Additional Safety
Information" in the detailed user guide.
RECYCLING
The symbol means that electrical and electronic products
and batteries must be disposed of at the end of their life
in a separate collection facility. This requirement applies
in the European Union. Do not dispose of these products as unsor-
ted municipal waste.
Always return your used electronic products, batteries, and
packaging materials to dedicated collection points. This way you
help to prevent uncontrolled waste disposal and to promote the
recycling of materials.
More detailed information is available from the product retailer,
local waste authorities, national producer responsibility organi-
sations or your local representative.
SPECIFIC ABSORPTION RATE (SAR)
CERTIFICATION INFORMATION
SPECIFIC ABSORPTION RATE (SAR) INFORMATION:
This Mobile Phone meets the government's requirements for
exposure to radio waves. The guidelines are based on standards
that were developed by independent scientific organizations
through periodic and thorough evaluation of scientific studies.
The standards include a substantial safety margin designed to
assure the safety of all persons regardless of age or health.
6
ENGLISH
SAFETY AND HANDLING
See. "Errors and Inadmissible Loads" and "Additional Safety
Information" in the detailed user guide.
RECYCLING
The symbol means that electrical and electronic products
and batteries must be disposed of at the end of their life
in a separate collection facility. This requirement applies
in the European Union. Do not dispose of these products as unsor-
ted municipal waste.
Always return your used electronic products, batteries, and
packaging materials to dedicated collection points. This way you
help to prevent uncontrolled waste disposal and to promote the
recycling of materials.
More detailed information is available from the product retailer,
local waste authorities, national producer responsibility organi-
sations or your local representative.
SPECIFIC ABSORPTION RATE (SAR)
CERTIFICATION INFORMATION
SPECIFIC ABSORPTION RATE (SAR) INFORMATION:
This Mobile Phone meets the government's requirements for
exposure to radio waves. The guidelines are based on standards
that were developed by independent scientific organizations
through periodic and thorough evaluation of scientific studies.
The standards include a substantial safety margin designed to
assure the safety of all persons regardless of age or health.

吀栀攀 匀䄀刀 氀椀洀椀琀 漀昀 䘀䌀䌀 ⠀䤀匀䔀䐀⤀ 椀猀 ⸀㘀 圀⼀欀最 愀瘀攀爀愀最攀搀 漀瘀攀爀
漀渀攀 最爀愀洀 漀昀 琀椀猀猀甀攀⸀ 䐀攀瘀椀挀攀 琀礀瀀攀猀㨀 伀渀攀 䜀氀愀猀猀
⠀䘀䌀䌀 䤀䐀㨀 ㈀䄀䔀䰀䄀伀一䔀䜀䰀䄀匀匀⤀ 栀愀猀 愀氀猀漀 戀攀攀渀 琀攀猀琀攀搀 愀最愀椀渀猀琀
琀栀椀猀 匀䄀刀 氀椀洀椀琀⸀ 吀栀攀 栀椀最栀攀猀琀 匀䄀刀 瘀愀氀甀攀 爀攀瀀漀爀琀攀搀 甀渀搀攀爀
琀栀椀猀 猀琀愀渀搀愀爀搀 搀甀爀椀渀最 瀀爀漀搀甀挀琀 挀攀爀琀椀昀椀挀愀琀椀漀渀 昀漀爀 甀猀攀 愀琀 琀栀攀
攀愀爀 椀猀 ⸀㠀㜀圀⼀欀最 愀渀搀 眀栀攀渀 瀀爀漀瀀攀爀氀礀 眀漀爀渀 漀渀 琀栀攀 戀漀搀礀 椀猀
⸀㘀圀⼀欀最⸀ 吀栀椀猀 搀攀瘀椀挀攀 眀愀猀 琀攀猀琀攀搀 昀漀爀 琀礀瀀椀挀愀氀 戀漀搀礀ⴀ眀漀爀渀
吀栀攀 匀䄀刀 氀椀洀椀琀 漀昀 䘀䌀䌀 ⠀䤀匀䔀䐀⤀ 椀猀 ⸀㘀 圀⼀欀最 愀瘀攀爀愀最攀搀 漀瘀攀爀
漀渀攀 最爀愀洀 漀昀 琀椀猀猀甀攀⸀ 䐀攀瘀椀挀攀 琀礀瀀攀猀㨀 伀渀攀 䜀氀愀猀猀
⠀䘀䌀䌀 䤀䐀㨀 ㈀䄀䔀䰀䄀伀一䔀䜀䰀䄀匀匀⤀ 栀愀猀 愀氀猀漀 戀攀攀渀 琀攀猀琀攀搀 愀最愀椀渀猀琀
琀栀椀猀 匀䄀刀 氀椀洀椀琀⸀ 吀栀攀 栀椀最栀攀猀琀 匀䄀刀 瘀愀氀甀攀 爀攀瀀漀爀琀攀搀 甀渀搀攀爀
琀栀椀猀 猀琀愀渀搀愀爀搀 搀甀爀椀渀最 瀀爀漀搀甀挀琀 挀攀爀琀椀昀椀挀愀琀椀漀渀 昀漀爀 甀猀攀 愀琀 琀栀攀
攀愀爀 椀猀 ⸀㠀㜀圀⼀欀最 愀渀搀 眀栀攀渀 瀀爀漀瀀攀爀氀礀 眀漀爀渀 漀渀 琀栀攀 戀漀搀礀 椀猀
⸀㘀圀⼀欀最⸀ 吀栀椀猀 搀攀瘀椀挀攀 眀愀猀 琀攀猀琀攀搀 昀漀爀 琀礀瀀椀挀愀氀 戀漀搀礀ⴀ眀漀爀渀
吀栀攀 匀䄀刀 氀椀洀椀琀 漀昀 䘀䌀䌀 ⠀䤀匀䔀䐀⤀ 椀猀 ⸀㘀 圀⼀欀最 愀瘀攀爀愀最攀搀 漀瘀攀爀
漀渀攀 最爀愀洀 漀昀 琀椀猀猀甀攀⸀ 䐀攀瘀椀挀攀 琀礀瀀攀猀㨀 伀渀攀 䜀氀愀猀猀
⠀䘀䌀䌀 䤀䐀㨀 ㈀䄀䔀䰀䄀伀一䔀䜀䰀䄀匀匀⤀ 栀愀猀 愀氀猀漀 戀攀攀渀 琀攀猀琀攀搀 愀最愀椀渀猀琀
琀栀椀猀 匀䄀刀 氀椀洀椀琀⸀ 吀栀攀 栀椀最栀攀猀琀 匀䄀刀 瘀愀氀甀攀 爀攀瀀漀爀琀攀搀 甀渀搀攀爀
琀栀椀猀 猀琀愀渀搀愀爀搀 搀甀爀椀渀最 瀀爀漀搀甀挀琀 挀攀爀琀椀昀椀挀愀琀椀漀渀 昀漀爀 甀猀攀 愀琀 琀栀攀
攀愀爀 椀猀 ⸀㠀㜀圀⼀欀最 愀渀搀 眀栀攀渀 瀀爀漀瀀攀爀氀礀 眀漀爀渀 漀渀 琀栀攀 戀漀搀礀 椀猀
⸀㘀圀⼀欀最⸀ 吀栀椀猀 搀攀瘀椀挀攀 眀愀猀 琀攀猀琀攀搀 昀漀爀 琀礀瀀椀挀愀氀 戀漀搀礀ⴀ眀漀爀渀
⸀㘀圀⼀欀最⸀ 吀栀椀猀 搀攀瘀椀挀攀 眀愀猀 琀攀猀琀攀搀 昀漀爀 琀礀瀀椀挀愀氀 戀漀搀礀ⴀ眀漀爀渀
漀瀀攀爀愀琀椀漀渀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 戀愀挀欀 漀昀 琀栀攀 栀愀渀搀猀攀琀 欀攀瀀琀 洀洀 昀爀漀洀
琀栀攀 戀漀搀礀⸀ 吀漀 洀愀椀渀琀愀椀渀 挀漀洀瀀氀椀愀渀挀攀 眀椀琀栀 䘀䌀䌀 刀䘀 攀砀瀀漀猀甀爀攀
爀攀焀甀椀爀攀洀攀渀琀猀Ⰰ 甀猀攀 愀挀挀攀猀猀漀爀椀攀猀 琀栀愀琀 洀愀椀渀琀愀椀渀 愀 洀洀
猀攀瀀愀爀愀琀椀漀渀 搀椀猀琀愀渀挀攀 戀攀琀眀攀攀渀 琀栀攀 甀猀攀爀✀猀 戀漀搀礀 愀渀搀 琀栀攀
戀愀挀欀 漀昀 琀栀攀 栀愀渀搀猀攀琀⸀ 吀栀攀 甀猀攀 漀昀 戀攀氀琀 挀氀椀瀀猀Ⰰ 栀漀氀猀琀攀爀猀 愀渀搀
猀椀洀椀氀愀爀 愀挀挀攀猀猀漀爀椀攀猀 猀栀漀甀氀搀 渀漀琀 挀漀渀琀愀椀渀 洀攀琀愀氀氀椀挀
挀漀洀瀀漀渀攀渀琀猀 椀渀 椀琀猀 愀猀猀攀洀戀氀礀⸀ 吀栀攀 甀猀攀 漀昀 愀挀挀攀猀猀漀爀椀攀猀 琀栀愀琀
⸀㘀圀⼀欀最⸀ 吀栀椀猀 搀攀瘀椀挀攀 眀愀猀 琀攀猀琀攀搀 昀漀爀 琀礀瀀椀挀愀氀 戀漀搀礀ⴀ眀漀爀渀
漀瀀攀爀愀琀椀漀渀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 戀愀挀欀 漀昀 琀栀攀 栀愀渀搀猀攀琀 欀攀瀀琀 洀洀 昀爀漀洀
琀栀攀 戀漀搀礀⸀ 吀漀 洀愀椀渀琀愀椀渀 挀漀洀瀀氀椀愀渀挀攀 眀椀琀栀 䘀䌀䌀 刀䘀 攀砀瀀漀猀甀爀攀
爀攀焀甀椀爀攀洀攀渀琀猀Ⰰ 甀猀攀 愀挀挀攀猀猀漀爀椀攀猀 琀栀愀琀 洀愀椀渀琀愀椀渀 愀 洀洀
猀攀瀀愀爀愀琀椀漀渀 搀椀猀琀愀渀挀攀 戀攀琀眀攀攀渀 琀栀攀 甀猀攀爀✀猀 戀漀搀礀 愀渀搀 琀栀攀
戀愀挀欀 漀昀 琀栀攀 栀愀渀搀猀攀琀⸀ 吀栀攀 甀猀攀 漀昀 戀攀氀琀 挀氀椀瀀猀Ⰰ 栀漀氀猀琀攀爀猀 愀渀搀
猀椀洀椀氀愀爀 愀挀挀攀猀猀漀爀椀攀猀 猀栀漀甀氀搀 渀漀琀 挀漀渀琀愀椀渀 洀攀琀愀氀氀椀挀
挀漀洀瀀漀渀攀渀琀猀 椀渀 椀琀猀 愀猀猀攀洀戀氀礀⸀ 吀栀攀 甀猀攀 漀昀 愀挀挀攀猀猀漀爀椀攀猀 琀栀愀琀
⸀㘀圀⼀欀最⸀ 吀栀椀猀 搀攀瘀椀挀攀 眀愀猀 琀攀猀琀攀搀 昀漀爀 琀礀瀀椀挀愀氀 戀漀搀礀ⴀ眀漀爀渀
漀瀀攀爀愀琀椀漀渀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 戀愀挀欀 漀昀 琀栀攀 栀愀渀搀猀攀琀 欀攀瀀琀 洀洀 昀爀漀洀
琀栀攀 戀漀搀礀⸀ 吀漀 洀愀椀渀琀愀椀渀 挀漀洀瀀氀椀愀渀挀攀 眀椀琀栀 䘀䌀䌀 刀䘀 攀砀瀀漀猀甀爀攀
爀攀焀甀椀爀攀洀攀渀琀猀Ⰰ 甀猀攀 愀挀挀攀猀猀漀爀椀攀猀 琀栀愀琀 洀愀椀渀琀愀椀渀 愀 洀洀
猀攀瀀愀爀愀琀椀漀渀 搀椀猀琀愀渀挀攀 戀攀琀眀攀攀渀 琀栀攀 甀猀攀爀✀猀 戀漀搀礀 愀渀搀 琀栀攀
戀愀挀欀 漀昀 琀栀攀 栀愀渀搀猀攀琀⸀ 吀栀攀 甀猀攀 漀昀 戀攀氀琀 挀氀椀瀀猀Ⰰ 栀漀氀猀琀攀爀猀 愀渀搀
猀椀洀椀氀愀爀 愀挀挀攀猀猀漀爀椀攀猀 猀栀漀甀氀搀 渀漀琀 挀漀渀琀愀椀渀 洀攀琀愀氀氀椀挀
挀漀洀瀀漀渀攀渀琀猀 椀渀 椀琀猀 愀猀猀攀洀戀氀礀⸀ 吀栀攀 甀猀攀 漀昀 愀挀挀攀猀猀漀爀椀攀猀 琀栀愀琀
挀漀洀瀀漀渀攀渀琀猀 椀渀 椀琀猀 愀猀猀攀洀戀氀礀⸀ 吀栀攀 甀猀攀 漀昀 愀挀挀攀猀猀漀爀椀攀猀 琀栀愀琀
搀漀 渀漀琀 猀愀琀椀猀昀礀 琀栀攀猀攀 爀攀焀甀椀爀攀洀攀渀琀猀 洀愀礀 渀漀琀 挀漀洀瀀氀礀 眀椀琀栀
䘀䌀䌀 刀䘀 攀砀瀀漀猀甀爀攀 爀攀焀甀椀爀攀洀攀渀琀猀Ⰰ 愀渀搀 猀栀漀甀氀搀 戀攀 愀瘀漀椀搀攀搀⸀
挀漀洀瀀漀渀攀渀琀猀 椀渀 椀琀猀 愀猀猀攀洀戀氀礀⸀ 吀栀攀 甀猀攀 漀昀 愀挀挀攀猀猀漀爀椀攀猀 琀栀愀琀
搀漀 渀漀琀 猀愀琀椀猀昀礀 琀栀攀猀攀 爀攀焀甀椀爀攀洀攀渀琀猀 洀愀礀 渀漀琀 挀漀洀瀀氀礀 眀椀琀栀
䘀䌀䌀 刀䘀 攀砀瀀漀猀甀爀攀 爀攀焀甀椀爀攀洀攀渀琀猀Ⰰ 愀渀搀 猀栀漀甀氀搀 戀攀 愀瘀漀椀搀攀搀⸀
挀漀洀瀀漀渀攀渀琀猀 椀渀 椀琀猀 愀猀猀攀洀戀氀礀⸀ 吀栀攀 甀猀攀 漀昀 愀挀挀攀猀猀漀爀椀攀猀 琀栀愀琀
搀漀 渀漀琀 猀愀琀椀猀昀礀 琀栀攀猀攀 爀攀焀甀椀爀攀洀攀渀琀猀 洀愀礀 渀漀琀 挀漀洀瀀氀礀 眀椀琀栀
䘀䌀䌀 刀䘀 攀砀瀀漀猀甀爀攀 爀攀焀甀椀爀攀洀攀渀琀猀Ⰰ 愀渀搀 猀栀漀甀氀搀 戀攀 愀瘀漀椀搀攀搀⸀

䰀攀 瀀爀猀攀渀琀 愀瀀瀀愀爀攀椀氀 攀猀琀 挀漀渀昀漀爀洀攀 愀甀砀 䌀一刀 搀✀䤀渀搀甀猀琀爀椀攀
䌀愀渀愀搀愀 愀瀀瀀氀椀挀愀戀氀攀猀 愀甀砀 愀瀀瀀愀爀攀椀氀猀 爀愀搀椀漀 攀砀攀洀瀀琀猀 搀攀 氀椀挀攀渀挀攀⸀
䰀✀攀砀瀀氀漀椀琀愀琀椀漀渀 攀猀琀 愀甀琀漀爀椀猀攀 愀甀砀 搀攀甀砀 挀漀渀搀椀琀椀漀渀猀 猀甀椀瘀愀渀琀攀猀㨀
⠀⤀ 氀✀愀瀀瀀愀爀攀椀氀 渀攀 搀漀椀琀 瀀愀猀 瀀爀漀搀甀椀爀攀 搀攀 戀爀漀甀椀氀氀愀最攀Ⰰ 攀琀
⠀㈀⤀ 氀✀愀瀀瀀愀爀攀椀氀 搀漀椀琀 愀挀挀攀瀀琀攀爀 琀漀甀琀 戀爀漀甀椀氀氀愀最攀 爀愀搀椀漀氀攀挀琀爀椀焀甀攀
猀甀戀椀Ⰰ 洀洀攀 猀椀 氀攀 戀爀漀甀椀氀氀愀最攀 攀猀琀 猀甀猀挀攀瀀琀椀戀氀攀 搀✀攀渀
挀漀洀瀀爀漀洀攀琀琀爀攀 氀攀 昀漀渀挀琀椀漀渀渀攀洀攀渀琀⸀
䰀攀 瀀爀猀攀渀琀 愀瀀瀀愀爀攀椀氀 攀猀琀 挀漀渀昀漀爀洀攀 愀甀砀 䌀一刀 搀✀䤀渀搀甀猀琀爀椀攀
䌀愀渀愀搀愀 愀瀀瀀氀椀挀愀戀氀攀猀 愀甀砀 愀瀀瀀愀爀攀椀氀猀 爀愀搀椀漀 攀砀攀洀瀀琀猀 搀攀 氀椀挀攀渀挀攀⸀
䰀✀攀砀瀀氀漀椀琀愀琀椀漀渀 攀猀琀 愀甀琀漀爀椀猀攀 愀甀砀 搀攀甀砀 挀漀渀搀椀琀椀漀渀猀 猀甀椀瘀愀渀琀攀猀㨀
⠀⤀ 氀✀愀瀀瀀愀爀攀椀氀 渀攀 搀漀椀琀 瀀愀猀 瀀爀漀搀甀椀爀攀 搀攀 戀爀漀甀椀氀氀愀最攀Ⰰ 攀琀
⠀㈀⤀ 氀✀愀瀀瀀愀爀攀椀氀 搀漀椀琀 愀挀挀攀瀀琀攀爀 琀漀甀琀 戀爀漀甀椀氀氀愀最攀 爀愀搀椀漀氀攀挀琀爀椀焀甀攀
猀甀戀椀Ⰰ 洀洀攀 猀椀 氀攀 戀爀漀甀椀氀氀愀最攀 攀猀琀 猀甀猀挀攀瀀琀椀戀氀攀 搀✀攀渀
挀漀洀瀀爀漀洀攀琀琀爀攀 氀攀 昀漀渀挀琀椀漀渀渀攀洀攀渀琀⸀挀漀洀瀀爀漀洀攀琀琀爀攀 氀攀 昀漀渀挀琀椀漀渀渀攀洀攀渀琀⸀挀漀洀瀀爀漀洀攀琀琀爀攀 氀攀 昀漀渀挀琀椀漀渀渀攀洀攀渀琀⸀

9
TITEL DES KAPITELS
EN
9
ENGLISH
EN
TITEL DES KAPITELS
9999
TITEL DES KAPITELS
ENGLISH
ENGLISHTITEL DES KAPITELS

VORBEHALT
Technische Änderungen behalten wir uns vor. Änderungen,
Irrtümer und Druckfehler begründen keinen Anspruch
auf Schadensersatz. Alle Rechte vorbehalten.
Hergestellt unter Lizenz von Global Mobile Communications Ltd.
Für Datenverluste oder andere Schäden gleich welcher Art, die
durch den unsachgemäßen Gebrauch des Telefons entstanden
sind, übernimmt die Global Mobile Communications Ltd. keine
Haftung.
(C) 2016 GLOBAL MOBILE COMMUNICATIONS LTD.
DEWALT ®und das DEWALT ®Logo sind Marken von Stanley Black
& Decker Inc. oder der Tochtergesellschaften und werden unter
Lizenz verwendet.
EINFÜHRUNG
Dieses Dokument enthält Informationen und Sicherheits-
vorschriften, die für einen sicheren Betrieb des Smartphones
DEWALT MD501 unter den beschriebenen Bedingungen unbe-
dingt zu berücksichtigen sind.
Die gültige EG-Konformitätserklärung, Sicherheitshinweise
und die ausführliche Bedienungsanleitung können unter
www.DEWALTPHONES.com heruntergeladen oder bei der Global
Mobile Communications Ltd. angefordert werden.
HINWEIS
Dieses Dokument enthält nur die für die Inbetriebnahme und die
sichere Verwendung des Telefons nötigen Schritte. Um den IP-
Schutz des Telefons sicherzustellen, achten Sie bitte darauf, dass
die Verschlüsse für den Headset- und USB-Anschluss und die
Abdeckung der Gehäuseschrauben sicher und fest installiert sind.
DEUTSCH
10
VORBEHALT
Technische Änderungen behalten wir uns vor. Änderungen,
Irrtümer und Druckfehler begründen keinen Anspruch
auf Schadensersatz. Alle Rechte vorbehalten.
Hergestellt unter Lizenz von Global Mobile Communications Ltd.
Für Datenverluste oder andere Schäden gleich welcher Art, die
durch den unsachgemäßen Gebrauch des Telefons entstanden
sind, übernimmt die Global Mobile Communications Ltd. keine
Haftung.
(C) 2016 GLOBAL MOBILE COMMUNICATIONS LTD.
D
E
WALT
®
und das D
E
WALT
®
Logo sind Marken von Stanley Black
& Decker Inc. oder der Tochtergesellschaften und werden unter
Lizenz verwendet.
EINFÜHRUNG
Dieses Dokument enthält Informationen und Sicherheits-
vorschriften, die für einen sicheren Betrieb des Smartphones
D
E
WALT MD501
unter den beschriebenen Bedingungen unbe-
WALT MD501 unter den beschriebenen Bedingungen unbe-unter den beschriebenen Bedingungen unbe-WALT MD501
dingt zu berücksichtigen sind.
Die gültige EG-Konformitätserklärung, Sicherheitshinweise
und die ausführliche Bedienungsanleitung können unter
www.
D
E
WALTPHONES
.com
heruntergeladen oder bei der Global
Mobile Communications Ltd. angefordert werden.
HINWEIS
Dieses Dokument enthält nur die für die Inbetriebnahme und die
sichere Verwendung des Telefons nötigen Schritte. Um den IP-
Schutz des Telefons sicherzustellen, achten Sie bitte darauf, dass
die Verschlüsse für den Headset- und USB-Anschluss und die
Abdeckung der Gehäuseschrauben sicher und fest installiert sind.
DEUTSCH
10

DE
11
DEUTSCH
TASTENBELEGUNG
1_Micro USB & Ladeanschluss:
Schließen Sie externe USB-Geräte oder ein anderes mobiles
Gerät an.
2_Kopfhöreranschluss:
Der eingebaute Lautsprecher wird beim Einstecken
der Kopfhörer automatisch abgeschaltet.
3_Lautstärke lauter:
Lautstärke lauter: Lautstärkereglung.
4_Lautstärke leiser:
Lautstärke leiser: Lautstärkereglung.
5_An/Aus Taste:
Kurzer Druck um Bildschirmsperre zu aktivieren.
Langer Druck zum An-, bzw. Ausschalten.
6/7_Seitentaste:
Optionale Taste von verschiedenen Apps verwendet.
8_SD Kartenfach:
Kartenfach für die Mikro-SD Karte auf der Geräterückseite.
9_SIM Kartenfächer:
Das Kartenfach für die Mikro-SIM Karten auf
der Geräterückseite.
10_Bereich für Induktive Ladung und NFC:
Auf dem mittleren Bereich der Rückseite des Gerätes.
11_Zurück Taste:
Zurück zum vorherigen Bildschirm
12_Home Taste:
Zurück zum Home Screen.
13_Kürzliche Apps Taste:
Zeigt eine Liste der zuletzt verwendeten Apps.
DE
11
DEUTSCH
TASTENBELEGUNG
1_Micro USB & Ladeanschluss:
Schließen Sie externe USB-Geräte oder ein anderes mobiles
Gerät an.
2_Kopfhöreranschluss:
Der eingebaute Lautsprecher wird beim Einstecken
der Kopfhörer automatisch abgeschaltet.
3_Lautstärke lauter:
Lautstärke lauter: Lautstärkereglung.
4_Lautstärke leiser:
Lautstärke leiser: Lautstärkereglung.
5_An/Aus Taste:
Kurzer Druck um Bildschirmsperre zu aktivieren.
Langer Druck zum An-, bzw. Ausschalten.
6/7_Seitentaste:
Optionale Taste von verschiedenen Apps verwendet.
8_SD Kartenfach:
Kartenfach für die Mikro-SD Karte auf der Geräterückseite.
9_SIM Kartenfächer:
Das Kartenfach für die Mikro-SIM Karten auf
der Geräterückseite.
10_Bereich für Induktive Ladung und NFC:
Auf dem mittleren Bereich der Rückseite des Gerätes.
11_Zurück Taste:
Zurück zum vorherigen Bildschirm
12_Home Taste:
Zurück zum Home Screen.
13_Kürzliche Apps Taste:
Zeigt eine Liste der zuletzt verwendeten Apps.

12 DEUTSCH
SICHERHEIT UND HANDHABUNG
Vgl. "Fehler und unzulässige Belastungen" und "Weitere
Sicherheitshinweise" in der ausführlichen Bedienungsanleitung.
WIEDERVERWERTUNG
Das Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische
Produkte und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer einer
getrennten Müllsammlung zugeführt werden müssen.
Diese Vorschriften gelten in der Europäischen Union.
Entsorgen Sie diese Produkte nicht über den unsortierten Haus-
müll. Entsorgen Sie gebrauchte elektronische Produkte, Akkus
und Verpackungsmaterial stets bei den entsprechenden Sammel-
stellen. Sie beugen so der unkontrollierten Müllbeseitigung vor
und fördern die Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen.
Weitere Informationen erhalten Sie über den Händler, bei dem Sie
das Produkt erworben haben, von regionalen Abfallunternehmen,
staatlichen Behörden für die Einhaltung der erweiterten Herstel-
lerhaftung oder dem für Ihr Land oder Ihre Region zuständigen
Global Mobile Communications Ltd. Vertreter.
12
DEUTSCH
SICHERHEIT UND HANDHABUNG
Vgl. "Fehler und unzulässige Belastungen" und "Weitere
Sicherheitshinweise" in der ausführlichen Bedienungsanleitung.
WIEDERVERWERTUNG
Das Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische
Produkte und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer einer
getrennten Müllsammlung zugeführt werden müssen.
Diese Vorschriften gelten in der Europäischen Union.
Entsorgen Sie diese Produkte nicht über den unsortierten Haus-
müll. Entsorgen Sie gebrauchte elektronische Produkte, Akkus
und Verpackungsmaterial stets bei den entsprechenden Sammel-
stellen. Sie beugen so der unkontrollierten Müllbeseitigung vor
und fördern die Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen.
Weitere Informationen erhalten Sie über den Händler, bei dem Sie
das Produkt erworben haben, von regionalen Abfallunternehmen,
staatlichen Behörden für die Einhaltung der erweiterten Herstel-
lerhaftung oder dem für Ihr Land oder Ihre Region zuständigen
Global Mobile Communications Ltd. Vertreter.

DE
13
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt die Global Mobile Communications Ltd., dass sich
dieses drahtlose Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegen-
den Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen
der R&TTE-Richtlinie befindet. Eine Kopie der EU-Konformitäts-
erklärung ist online verfügbar unter www.D
E
WALTPHONES.com.
KONTAKT/SERVICE CENTER
Besuchen Sie unser Online Kundenservice Center
auf unserer Website: www.DEWALTPHONES.com
Die vollständigen Geschäftsbedingungen und Garantie-
bestimmungen finden Sie in unserem Online Kundenservice
Center auf unserer Website: www.DEWALTPHONES.com
DEUTSCH
1588
DE
13
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt die Global Mobile Communications Ltd., dass sich
dieses drahtlose Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegen-
den Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen
der R&TTE-Richtlinie befindet. Eine Kopie der EU-Konformitäts-
erklärung ist online verfügbar unter www.
D
E
WALTPHONES
.com.
KONTAKT/SERVICE CENTER
Besuchen Sie unser Online Kundenservice Center
auf unserer Website: www.DEWALTPHONES.com
Die vollständigen Geschäftsbedingungen und Garantie-
bestimmungen finden Sie in unserem Online Kundenservice
Center auf unserer Website: www.D
E
WALTPHONES.com
DEUTSCH
1588

FORBEHOLD
Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer. Ændringer, fejl eller
trykfejl giver ikke ret til erstatning. Alle rettigheder forbeholdes.
Fremstillet under licens fra Global Mobile Communications Ltd.
For datatab eller andre skader af enhver art, som følge af forkert
brug af telefonen, tager Global Mobile Communications Ltd. intet
ansvar for.
(C) 2016 GLOBAL MOBILE COMMUNICATIONS LTD.
DEWALT ®og das DEWALT ®Logoet er varemærker tilhørende
Stanley Black & Decker Inc. eller dets datterselskaber og bruges
under licens.
INTRODUKTION
Dette dokument indeholder oplysninger og sikkerheds-
bestemmelser for sikker drift af smartphonen DEWALT M D501
under de beskrevne betingelser.
Den gyldige EC Overensstemmelseserklæringen, sikkerhedsin-
struktioner og den udførlige driftsvejledning kan downloades
på www.DEWALTPHONES.com eller anmodes fra Global Mobile
Communications Ltd.
BEMÆRK
Dette dokument indeholder kun de nødvendige instruktioner
til opstart og sikker brug af telefonen. For at sikre IP-beskyttelse
af telefonen, skal du sørge for, at lukningerne til headsettet og
USB-porten og dækslet til skruerne er sikkert og fast installeret.
DANSK
14
FORBEHOLD
Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer. Ændringer, fejl eller
trykfejl giver ikke ret til erstatning. Alle rettigheder forbeholdes.
Fremstillet under licens fra Global Mobile Communications Ltd.
For datatab eller andre skader af enhver art, som følge af forkert
brug af telefonen, tager Global Mobile Communications Ltd. intet
ansvar for.
(C) 2016 GLOBAL MOBILE COMMUNICATIONS LTD.
D
E
WALT
®
og das D
E
WALT
®
Logoet er varemærker tilhørende
Stanley Black & Decker Inc. eller dets datterselskaber og bruges
under licens.
INTRODUKTION
Dette dokument indeholder oplysninger og sikkerheds-
bestemmelser for sikker drift af smartphonen
D
E
WALT MD501
under de beskrevne betingelser.
Den gyldige EC Overensstemmelseserklæringen, sikkerhedsin-
struktioner og den udførlige driftsvejledning kan downloades
på
www.
D
E
WALTPHONES
.com
eller anmodes fra Global Mobile
Communications Ltd.
BEMÆRK
Dette dokument indeholder kun de nødvendige instruktioner
til opstart og sikker brug af telefonen. For at sikre IP-beskyttelse
af telefonen, skal du sørge for, at lukningerne til headsettet og
USB-porten og dækslet til skruerne er sikkert og fast installeret.
DANSK
14

15
DA
DANSK
TASTATURLAYOUT
1_Mikro USB og opladningsstik:
Tilslut eksterne USB-enheder eller anden mobilenhed.
2_Tilslutning af headset:
Den indbyggede højttaler slukkes automatisk,
når du sætter stikket fra hovedtelefonerne i.
3_Højere lyd:
Højere lyd: Volumenkontrol.
4_Lavere lyd:
Lavere lyd: Volumenkontrol.
5_Tænd/sluk-tast:
Et kort tryk for at aktivere skærmlåsen.
Et langt tryk for at tænde eller slukke.
6/7_Ekstra taster:
Anvend valgfri taster til forskellige apps.
8_SD-kortslot:
Kortslot til mikro SD-kort findes på bagpanelet.
9_SIM-kortslot:
Kortslot til mikro SIM-kort findes på bagsiden.
10_Område for induktiv opladning og NFC:
På den centrale del af bagpanelet.
11_Tilbagetast:
Går tilbage til den forrige skærm.
12_Hjemmetasten:
Går tilbage til startskærmen.
13_Genvejstast til app:
Viser en liste over sidst anvendte apper.
15
DA
DANSK
TASTATURLAYOUT
1_Mikro USB og opladningsstik:
Tilslut eksterne USB-enheder eller anden mobilenhed.
2_Tilslutning af headset:
Den indbyggede højttaler slukkes automatisk,
når du sætter stikket fra hovedtelefonerne i.
3_Højere lyd:
Højere lyd: Volumenkontrol.
4_Lavere lyd:
Lavere lyd: Volumenkontrol.
5_Tænd/sluk-tast:
Et kort tryk for at aktivere skærmlåsen.
Et langt tryk for at tænde eller slukke.
6/7_Ekstra taster:
Anvend valgfri taster til forskellige apps.
8_SD-kortslot:
Kortslot til mikro SD-kort findes på bagpanelet.
9_SIM-kortslot:
Kortslot til mikro SIM-kort findes på bagsiden.
10_Område for induktiv opladning og NFC:
På den centrale del af bagpanelet.
11_Tilbagetast:
Går tilbage til den forrige skærm.
12_Hjemmetasten:
Går tilbage til startskærmen.
13_Genvejstast til app:
Viser en liste over sidst anvendte apper.

16 DANSK
SIKKERHED OG HÅNDTERIN
Se. "Fejl og Uacceptable Belastninger" og "Yderligere Sikkerhe-
dsoplysninger" i den detaljerede brugervejledning.
GENBRUG
Symbolet betyder, at elektriske og elektroniske pro-
dukter og batterier skal bortskaffes i en særskilt contai-
ner, når de ikke længere virker. Dette krav gælder i EU.
Smid ikke disse produkter ud, som usorteret husholdningsaffald.
Bortskaf brugte elektroniske produkter, Akku-batterier samt
emballage på særlige indsamlingssteder. Du forhindrer dermed
ukontrolleret bortskaffelse af affald og fremmer genbrug af
materielle ressourcer.
Yderligere information er tilgængelig via forhandleren, hvor du
købte produktet, fra regionale affaldsvirksomheder, offentlige
institutioner for overholdelse af det udvidede producentansvar
eller de ansvarlige repræsentanter for Global Mobile Communica-
tions Ltd. i dit land eller region.
16
DANSK
SIKKERHED OG HÅNDTERIN
Se. "Fejl og Uacceptable Belastninger" og "Yderligere Sikkerhe-
dsoplysninger" i den detaljerede brugervejledning.
GENBRUG
Symbolet betyder, at elektriske og elektroniske pro-
dukter og batterier skal bortskaffes i en særskilt contai-
ner, når de ikke længere virker. Dette krav gælder i EU.
Smid ikke disse produkter ud, som usorteret husholdningsaffald.
Bortskaf brugte elektroniske produkter, Akku-batterier samt
emballage på særlige indsamlingssteder. Du forhindrer dermed
ukontrolleret bortskaffelse af affald og fremmer genbrug af
materielle ressourcer.
Yderligere information er tilgængelig via forhandleren, hvor du
købte produktet, fra regionale affaldsvirksomheder, offentlige
institutioner for overholdelse af det udvidede producentansvar
eller de ansvarlige repræsentanter for Global Mobile Communica-
tions Ltd. i dit land eller region.

17
DA
DANSK
EU OVERENSSTEMMELS-
ESERKLÆRING
Herved erklærer Global Mobile Communications Ltd., at denne
trådløse enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav
og andre relevante bestemmelser i R&TTE direktivet.
En kopi af EU Overensstemmelseserklæringen er tilgængelig
online på www.D
E
WALTPHONES.com.
KONTAKT/SERVICECENTRET
Besøg vores online kundeservicecenter på vores website:
www.DEWALTPHONES.com
Vores komplette vilkår og garantibetingelser finder du
på vores online kundeservicecenter på vores hjemmeside:
www.DEWALTPHONES.com
1588
17
DA
DANSK
EU OVERENSSTEMMELS-
ESERKLÆRING
Herved erklærer Global Mobile Communications Ltd., at denne
trådløse enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav
og andre relevante bestemmelser i R&TTE direktivet.
En kopi af EU Overensstemmelseserklæringen er tilgængelig
online på www.
D
E
WALTPHONES
.com.
KONTAKT/SERVICECENTRET
Besøg vores online kundeservicecenter på vores website:
www.D
E
WALTPHONES.com
Vores komplette vilkår og garantibetingelser finder du
på vores online kundeservicecenter på vores hjemmeside:
www.D
E
WALTPHONES.com
1588

18 TITEL DES KAPITELS
RESERVA
Nos reservamos el derecho a introducir modificaciones técnicas.
Los cambios, errores o erratas no sustentarán el derecho a daños
y perjuicios. Todos los derechos reservados.
Fabricado bajo licencia de Global Mobile Communications Ltd.
Global Mobile Communications Ltd. no asume ninguna respon-
sabilidad por la pérdida de datos u otros daños de cualquier tipo
que puedan originarse por un uso indebido del teléfono.
(C) 2016 GLOBAL MOBILE COMMUNICATIONS LTD.
DEWALT ®y el logotipo de DEWALT ®son marcas de Stanley Black &
Decker Inc. o de sus filiales y se utilizan bajo licencia.
INTRODUCCIÓN
Este documento contiene información y normas de seguridad
que deben tomarse en consideración para garantizar un uso
seguro de los teléfonos inteligentes DEWALT M D501 en
las condiciones descritas.
La declaración de conformidad de la CE, las instrucciones
de seguridad y el manual de uso en vigor pueden descargarse
de www.D
E
WALTPHONES.com o solicitarse a Global Mobile
Communications Ltd.
AVISO
Este documento contiene solo los pasos necesarios para la
puesta en marcha y el uso seguro del teléfono. Para garantizar
la protección de la IP del teléfono, no se olvide de comprobar
que los cierres para la conexión de los auriculares y el USB y
la cobertura de los tornillos de la carcasa están instalados de
manera segura y firme.
ESPANOL
18
TITEL DES KAPITELS
RESERVA
Nos reservamos el derecho a introducir modificaciones técnicas.
Los cambios, errores o erratas no sustentarán el derecho a daños
y perjuicios. Todos los derechos reservados.
Fabricado bajo licencia de Global Mobile Communications Ltd.
Global Mobile Communications Ltd. no asume ninguna respon-
sabilidad por la pérdida de datos u otros daños de cualquier tipo
que puedan originarse por un uso indebido del teléfono.
(C) 2016 GLOBAL MOBILE COMMUNICATIONS LTD.
D
E
WALT
®
y el logotipo de D
E
WALT
®
son marcas de Stanley Black &
Decker Inc. o de sus filiales y se utilizan bajo licencia.
INTRODUCCIÓN
Este documento contiene información y normas de seguridad
que deben tomarse en consideración para garantizar un uso
seguro de los teléfonos inteligentes
D
E
WALT MD501
en
WALT MD501 enenWALT MD501
las condiciones descritas.
La declaración de conformidad de la CE, las instrucciones
de seguridad y el manual de uso en vigor pueden descargarse
de www.
D
E
WALTPHONES
.com o solicitarse a Global Mobile
Communications Ltd.
AVISO
Este documento contiene solo los pasos necesarios para la
puesta en marcha y el uso seguro del teléfono. Para garantizar
la protección de la IP del teléfono, no se olvide de comprobar
que los cierres para la conexión de los auriculares y el USB y
la cobertura de los tornillos de la carcasa están instalados de
manera segura y firme.
ESPANOL
TITEL DES KAPITELSESPANOLESPANOLTITEL DES KAPITELS
18181818

19
TITEL DES KAPITELS
ES
19
ESPANOL
DISPOSICIÓN DE LAS TECLAS
1_Conexión de carga y micro USB:
Conecte equipos USB externos u otro equipo móvil.
2_Conexión de auriculares:
El altavoz incorporado se desconectará automáticamente
al conectar los auriculares.
3_Volumen más fuerte de sonido:
Volumen más fuerte de sonido: regulación del volumen del sonido.
4_Volumen más fuerte de sonido:
Volumen menos fuerte de sonido: regulación del volumen
del sonido.
5_Tecla de ON/OFF:
Pulsación breve para activar el bloqueo de pantalla.
Pulsación larga para conectar y desconectar.
6/7_Tecla lateral:
Tecla opcional utilizada por diferentes aplicaciones.
8_Compartimento para tarjetas SD:
Compartimento para la tarjeta micro-SD en la parte trasera del
equipo.
9_Compartimento para tarjetas SIM:
El compartimento para tarjetas micro-SIM en la parte trasera
del equipo.
10_Zona para la carga inductiva y NFC:
En la zona intermedia de la parte trasera del equipo.
11_Tecla de atrás:
Volver a la pantalla anterior.
12_Botón de inicio:
Volver a la pantalla de inicio.
13_Tecla de aplicaciones recientes:
Muestra la lista de las últimas aplicaciones utilizadas.
ES
TITEL DES KAPITELS
19191919
TITEL DES KAPITELS
ESPANOL
ESPANOLTITEL DES KAPITELS
DISPOSICIÓN DE LAS TECLAS
1_Conexión de carga y micro USB:
Conecte equipos USB externos u otro equipo móvil.
2_Conexión de auriculares:
El altavoz incorporado se desconectará automáticamente
al conectar los auriculares.
3_Volumen más fuerte de sonido:
Volumen más fuerte de sonido: regulación del volumen del sonido.
4_Volumen más fuerte de sonido:
Volumen menos fuerte de sonido: regulación del volumen
del sonido.
5_Tecla de ON/OFF:
Pulsación breve para activar el bloqueo de pantalla.
Pulsación larga para conectar y desconectar.
6/7_Tecla lateral:
Tecla opcional utilizada por diferentes aplicaciones.
8_Compartimento para tarjetas SD:
Compartimento para la tarjeta micro-SD en la parte trasera del
equipo.
9_Compartimento para tarjetas SIM:
El compartimento para tarjetas micro-SIM en la parte trasera
del equipo.
10_Zona para la carga inductiva y NFC:
En la zona intermedia de la parte trasera del equipo.
11_Tecla de atrás:
Volver a la pantalla anterior.
12_Botón de inicio:
Volver a la pantalla de inicio.
13_Tecla de aplicaciones recientes:
Muestra la lista de las últimas aplicaciones utilizadas.

20 TITEL DES KAPITELS
20 ESPANOL
SEGURIDAD Y MANIPULACIÓN
Comp. "Errores y cargas inadmisibles" e "Información
de seguridad adicional" en la guía del usuario detallada.
RECICLAJE
El símbolo significa que los productos eléctricos y elec-
trónicos, así como las baterías deben ser depositados
en un punto de recogida selectiva al final de su vida útil.
Este requisito se aplica en la Unión Europea.
No se deshaga de estos productos como basura doméstica sin
clasificar. Deshágase de los productos electrónicos usados, las
baterías y los materiales de embalaje en el punto de recolección
correspondiente. De este modo, contribuye a evitar la eliminación
incontrolada de residuos y fomenta el reciclaje de los recursos
materiales.
Podrá obtener más información a través del distribuidor al que
haya comprado el producto, las empresas regionales de recolec-
ción de residuos, las autoridades regionales para el cumplimiento
de la responsabilidad ampliada del fabricante o el representante
responsable de Global Mobile Communications Ltd. de su país o
región.
TITEL DES KAPITELS
20202020
ESPANOL
TITEL DES KAPITELSESPANOLESPANOLTITEL DES KAPITELS
SEGURIDAD Y MANIPULACIÓN
Comp. "Errores y cargas inadmisibles" e "Información
de seguridad adicional" en la guía del usuario detallada.
RECICLAJE
El símbolo significa que los productos eléctricos y elec-
trónicos, así como las baterías deben ser depositados
en un punto de recogida selectiva al final de su vida útil.
Este requisito se aplica en la Unión Europea.
No se deshaga de estos productos como basura doméstica sin
clasificar. Deshágase de los productos electrónicos usados, las
baterías y los materiales de embalaje en el punto de recolección
correspondiente. De este modo, contribuye a evitar la eliminación
incontrolada de residuos y fomenta el reciclaje de los recursos
materiales.
Podrá obtener más información a través del distribuidor al que
haya comprado el producto, las empresas regionales de recolec-
ción de residuos, las autoridades regionales para el cumplimiento
de la responsabilidad ampliada del fabricante o el representante
responsable de Global Mobile Communications Ltd. de su país o
región.
Other manuals for MD501
3
Table of contents
Languages:
Other DeWalt Cell Phone manuals