DeWalt DW383 User manual

89
®
DW383
DW383.PM65 21-05-2001, 10:0689

90
DW383.PM65 21-05-2001, 10:0690

91
DW383.PM65 21-05-2001, 10:0691

92
Belgique et Luxembourg DEWALT Tel: 02 719 07 12
België en Luxemburg Weihoek 1, Nossegem Fax: 02 721 40 45
1930 Zaventem-Zuid Service fax: 02 719 08 10
Danmark DEWALT Tlf: 70 20 15 10
Hejrevang 26 B Fax: 48 14 13 99
3450 Allerød
Deutschland DEWALT Tel: 06 12 62 16
Richard-Klinger-Straße Fax: 061 26 21 24 40
65510 Idstein
EÏÏ¿˜ DEWALT TËÏ: 019 24 28 70
§ÂˆÊ ™˘ÁÁÚÔ‡ 154 Fax: 019 24 28 69
176 71 K·ÏÏÈı¤·, ∞ı‹Ó· Service: 019 24 28 76-7
España DEWALT Tel: 977 29 71 00
Ctra de Acceso Fax: 977 29 71 38
a Roda de Barà, km 0,7, 43883 Roda de Barà, Tarragona Fax: 977 29 71 19
France DEWALT Tel: 472 20 39 20
Le Paisy Tlx: 30 62 24F
BP 21, 69571 Dardilly Cedex Fax: 472 20 39 00
Helvetia DEWALT/Rofo AG Tel: 037 43 40 60
Schweiz Warpel Fax: 037 43 40 61
3186 Düdingen
Ireland DEWALT Tel: 012 78 18 00
Calpe House Rock Hill Fax: 012 78 18 11
Black Rock, Co. Dublin
Italia DEWALT Tel: 03 92 38 72 04
Viale Elvezia 2 Fax: 03 92 38 75 93
20052 Monza (Mi)
Nederland DEWALT Tel: 07 65 08
22
01
Florijnstraat 10 Fax: 07 65 03
81
84
4879 AH Etten-Leur
Norge DEWALT Tel: 22 99 90 00
Strømsveien 344 Fax: 22 99 90 01
1081 Oslo
Österreich DEWALT Tel: 022 26 61 16
Werkzeugevertriebs GmbH Tlx: 13228 Black A
Erlaaerstraße 165, Postfach 320,1231 Wien Fax: 022 26 61 16 14
Portugal DEWALT Tel: 468 7513/7613
Rua Egas Moniz 173 Tlx: 16607 Bladec P
Apartado 19, S. João do Estoril, 2768 Estoril, Codex Fax: 466 38 41
Suomi DEWALT Puh: 98 25
45
40
Rälssitie 7 C Fax: 98 25 45 444
01510 Vantaa
Frälsevägen 7 C Tel: 98 25
45
40
01510 Vanda Fax: 98 25 45 444
Sverige DEWALT Tel: 031 68 61 00
Box 603 Fax: 031 68 60 08
421 26 Västra Frölunda, Besöksadr. Ekonomivägen 11
Türkiye
DEWALT
Tel: 021 26 39 06 26
Merkez Mahallesi, Köyaltı Mevkii, Şahnur Sokak Faks: 021 26 39 06 35
(OTTO Binası) 34530 Yenibosna/İstanbul (PBX)
United Kingdom DEWALT Tel: 017 53 57 42 77
210 Bath Road Fax: 017 53 52 13 12
Slough, Berks SL1 3YD
DW383.PM65 21-05-2001, 10:0692

93
A
4
51
2
3
17
15
16
12
13
6
18
789
10
11
20 14 19
DW383.PM65 21-05-2001, 10:0693

94
C
B
10
13
12
823
7
DW383.PM65 21-05-2001, 10:0694

95
E
D
2 mm
MAX
2 mm
9
24
26
25
271315162822 21
DW383.PM65 21-05-2001, 10:0695

96
Copyright DEWALT
Dansk 1
Deutsch 7
English 14
Español 21
Français 28
Italiano 35
Nederlands 42
Norsk 49
Português 55
uomi 62
venska 68
Türkçe 74
EÏÏËÓÈη 81
DW383.PM65 21-05-2001, 10:0696

1da - 1
DANSK
RUNDSAV DW383
Tillykke!
Du har valgt et DEWALT Elværktøj. Mange års
erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør
DEWALT til en af de mest pålidelige partnere for
professionelle brugere.
Indholdsfortegnelse
Tekniske data da - 1
EF-Overensstemmelseserklaring da - 1
Sikkerhedsinstruktioner da - 2
Kontroller emballagens indhold da - 3
Beskrivelse da - 4
El-sikkerhed da - 4
Anvendelse af forlængerkabel da - 4
Samling og justering da - 4
Brugervejledning da - 5
Vedligeholdelse da - 6
Garanti da - 6
Tekniske data
DW383
Spænding V 230
Motoreffekt W 1.700
Omdrejningstal/min ubelastet min
-1
4.900
Maksimal skæredybde ved 90° mm 86
Klingediameter maks./min. mm 210-235
Savklingens tykkelse maks./min. mm 3
Huldiameter mm 30
Vægt kg 8,4
Sikringer:
230 V maskiner 10 A
Følgende piktogrammer anvendes i denne håndbog:
Angiver risiko for personskade, livsfare
eller ødelæggelse af værktøjet, hvis
brugervejledningens instruktioner ikke
følges.
Angiver risiko for elektrisk stød.
EF-Overensstemmelseserklaring
DW383
DEWALT erklærer at disse værktøjer er konstrueret
i henhold til EU-direktiverne: 89/392/EØF,
89/336/EØF, 73/23/EØF, EN 50144, EN 55104,
EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-11.
For yderligere information bedes De venligst
kontakte DEWALT på nedenstående adresse eller
se bagsiden af brugervejledningen.
Lydniveauet er i overensstemmelse med
EU-direktiverne 86/188/EØF & 89/392/EØF,
målt i henhold til EN 50144:
DW383
L
pA
(lydniveau) dB(A)* 94,0
L
WA
(akustisk styrke) dB(A) 102,0
* ved operatørens øre
Anvend høreværn, hvis lydniveauet
overstiger 85 dB(A).
Den vægtede geometriske middelværdi af
accelerationsfrekvensen i henhold til EN 50144:
DW383
< 2,5 m/s
2
Produktudviklingsdirektør
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Tyskland
DW383.PM65 21-05-2001, 10:051

2
DANSK
da - 2
Sikkerhedsinstruktioner
Læs brugsanvisningen igennem, inden maskinen
tages i brug. Opbevar brugsanvisningen let
tilgængeligt, så alle, der bruger maskinen,
har adgang til brugsanvisningen.
Foruden nedenstående instruktioner,
bør Arbejdstilsynets regler altid følges.
ADVARSEL!
Når man anvender elværktøj, skal følgende
grundlæggende sikkerhedsinstruktioner altid
følges for at nedsætte risikoen for elektriske
stød, personskader og brand.
1 Brug høreværn
Lydniveauet ved bearbejdning af forskellige
materialer kan variere, af og til overstiger niveauet
85 dB(A). For at beskytte sig selv, skal man altid
anvende høreværn.
2 Hold arbejdsområdet i orden
Uordentlige arbejdsområder og arbejdsbænke
indbyder til skader.
3 Tænk på arbejdsmiljøets indflydelse
Udsæt ikke elværktøj for regn. Anvend ikke
elværktøj på fugtige eller våde pladser.
Sørg for en god belysning over arbejdsområdet.
Anvend ikke elværktøj i nærheden af let
antændelige væsker eller gasser.
4 Beskyt dig mod elektriske stød
Undgå kropskontakt med dele, der har
jordforbindelse (f.eks. rør, radiatorer, komfurer,
køleskabe). Ved ekstreme arbejdsforhold (f.eks.
høj fugtighed, forekomst af metalstøv osv.) kan
den elektriske sikkerhed øges ved at tilkoble en
fejlstrømsafbryder.
5 Hold børnene på afstand
Lad ikke børn komme i berøring med værktøjet
eller forlængerledningen. Det er påkrævet at
holde børn under 16 år under opsyn.
6 Opbevar værktøj sikkert
Når elværktøjet ikke anvendes, skal det
opbevares på et tørt, højt placeret sted,
låst inde, uden for børns rækkevidde.
7 Overbelast ikke elværktøj
Man arbejder bedre og mere sikkert inden for det
anførte effektområde.
8 Brug det rigtige elværktøj
Tving ikke elværktøj til at udføre arbejde, som er
beregnet til kraftigere værktøj.
Brug ikke værktøj til formål, det ikke er beregnet
til, brug f.eks. ikke en håndrundsav til at save
kviste eller brænde.
9 Klæd dig rigtigt på
Bær ikke løst hængende tøj eller smykker.
De kan sidde fast i bevægelige dele.
Gummihandsker og skridsikre sko anbefales
ved udendørs arbejde. Brug hårnet, hvis du
har langt hår.
10 Brug beskyttelsesbriller
Brug beskyttelsesbriller for at forhindre, at du får
støv i øjnene, hvilket kan forårsage skade.
Hvis der opstår meget støv, bruges også
støvmaske.
11 Ledningen må ikke mishandles
Bær aldrig værktøjet i ledningen og træk ikke
i ledningen for at tage kontakten ud af stikket.
Udsæt ikke ledningen for varme, olie eller skarpe
kanter.
12 Sæt arbejdsemnet fast
Brug skruetvinger eller skruestik for at spænde
arbejdsemnet fast. Det er sikrere end at bruge
hånden, og du får begge hænder fri til arbejdet.
13 Stræk dig ikke for meget
Sørg for, at du altid har sikkert fodfæste og
balance.
14 Vedligehold værktøjet omhyggeligt
Hold værktøjet skarpt og rent. Følg instruktionerne
med hensyn til pasning og udskiftning af tilbehør.
Kontroller elværktøjets ledning regelmæssigt
og få den repareret hos et autoriseret
serviceværksted, hvis den er beskadiget.
Kontroller forlængerledninger regelmæssigt og
udskift dem, hvis de er beskadigede. Hold
håndtagene tørre, rene og fri for olie og fedt.
15 Tag kontakten ud af stikket når elværktøjet
ikke er i brug, inden service og ved
udskiftning af tilbehør
16 Fjern nøglerne
Kontroller at nøgler og justerværktøj er fjernet fra
elværktøjet, inden det startes.
17 Undgå utilsigtet start
Bær ikke tændt elværktøj med fingeren på
afbryderen. Sørg for, at afbryderen er slået fra,
når du sætter kontakten i stikket.
18 Forlængerledninger udendørs
Udendørs må der kun anvendes
forlængerledninger, der er godkendt til udendørs
brug og mærkede til dette.
DW383.PM65 21-05-2001, 10:052

3
DANSK
da - 3
19 Vær opmærksom
Se på det, du gør. Brug din sunde fornuft.
Brug ikke elværktøjet, når du er træt.
20 Kontroller elværktøjet for skader, inden du
tilslutter ledningen til vægstikket
Inden fortsat brug af elværktøjet, skal eventuelle
beskadigede sikringsanordninger og andre
defekte dele kontrolleres nøje for at finde ud af,
om de fortsat kan fungere rigtigt og udføre den
planlagte funktion. Kontroller at de bevægelige
dele fungerer upåklageligt og ikke klemmer, at
ingen dele er gået i stykker, at alle dele er rigtigt
monterede, og at andre forhold, der kan påvirke
driften, er i orden. En sikkerhedsanordning eller
en anden del, som er beskadiget, skal repareres
eller udskiftes af et autoriseret serviceværksted,
hvis intet andet er anført i brugsanvisningen.
Fejlbehæftede afbrydere skal udskiftes hos et
autoriseret serviceværksted.
Brug ikke elværktøjet, hvis afbryderen ikke kan
kobles til eller fra.
21 For din personlige sikkerhed
Brug kun tilbehør og dele, der er anbefalet
i brugsanvisningen og katalogerne. Anvendelsen
af andet værktøj eller tilbehør end det, der
anbefales i brugsanvisningen eller katalogerne
kan medføre risiko for personskader.
22 Få dit værktøj repareret hos et autoriseret
DEWALT serviceværksted
Dette elværktøj overholder de relevante
sikkerhedsforskrifter. For at undgå fare,
må reparationer af eludstyr kun foretages af
autoriserede elektrikere.
Yderligere sikkerhedsanvisninger for rundsave
Tilslutning til lysnettet, til- og frakobling
• Sørg altid for at værktøjet er frakoblet, før det
tilsluttes til lysnettet.
• Fjern klingeskiftenøglen fra savklingens låseskrue
før rundsaven tilkobles.
• Afbryd ikke saven, før savklingen roterer frit.
Savning
• Fjern alle søm og metalgenstande fra emnet,
før arbejdet påbegyndes.
• Forsøg ikke at save i meget små emner.
• Forsøg aldrig efter slukning at stoppe klingen ved
at trykke mod siden af klingen.
• Sæt aldrig saven på et bord eller en arbejdsbænk
uden at den først slukkes.
• Benyt altid spaltekniven, undtagen til indføjede
skæringer.
Beskyttelsesanordninger
• Sørg for at alle anordninger, der afskærmer
savklingen, er i perfekt funktionstilstand.
• Bloker aldrig savklingens beskyttelsesskærm.
• Frigør omgående beskyttelsesskærmen,
hvis den sidder fast og brug ikke saven, mens
beskyttelsesskærmen er blokeret.
• Spaltekniven må ikke fjernes.
• Spaltekniven skal indstilles korrekt; distansen mellem
tandremmen og spaltekniven skal være 2 mm og
højde-forskellen skal være 2 mm eller mindre (fig. D).
Kontrol og udskiftning af savklingen
• Der må kun anvendes savklinger, der opfylder de
i denne brugsanvisning angivne specifikationer.
• Der bør ikke anvendes savklinger, hvis hoveddel er
tykkere eller hvis deling er mindre end
spalteknivens tykkelse. Gode resultater opnås, når
der benyttes karbidstålskær eller CrV savklinger.
• Brug kun skarpe savklinger i perfekt tilstand.
Revnede eller bøjede savklinger skal omgående
kasseres og udskiftes.
• Sørg for at savklingen sidder godt fast og drejer
i den rigtige retning.
Sikring mod tilbageslag
• Tilbageslag opstår, når saven hurtigt begynder
at blokere og saven derved presses tilbage mod
brugeren. Udløs omgående kontakten,
hvis klingen sætter sig fast eller saven blokerer.
• Hold savklingen skarp.
• Sørg for at understøtte store plader i området
hvor der saves.
• Brug støtteliste eller kantstøtte ved kløvning.
• Pres ikke saven.
• Løft ikke saven fra emnet, mens savklingen roterer.
Kontroller emballagens indhold
Emballagen indeholder:
1 Rundsav med 1 hårdmetal savklinge til generelle
formål
1 Parallelanslag
1 Nøgle til udskiftning af savklinge
DW383.PM65 21-05-2001, 10:053

4
DANSK
da - 4
1 Brugervejledning
1 Tegning
• Kontroller, at værktøjet, komponenter eller tilbehør
ikke er blevet beskadiget under transporten.
• Tag dig tid til at læse og forstå denne
brugervejledning, før du tager værktøjet i brug.
Beskrivelse (fig. A)
DEWALT DW383-rundsaven er et alsidigt, solidt
stykke værktøj, som er designet til professionel
savning i træ og plast. Til savning i metal og sten fås
slibende skæreskiver.
1 Afbryder med startspærre
2 Bærehåndtag
3 Låsearm til savindstilling
4 Motorhus
5 Fronthåndtag
6 Parallelanslag
7 Beskyttelsesskærm
8 Klingemøtrik
9 Spaltekniv
10 Savbord
11 Støvudsug
12 Geringsskala
13 Låseskrue til geringsindstilling
14 Låseskrue til parallelanslag
15 Mærke for geringssnit
16 Mærke for lige snit
17 Skala for parallelanslag
18 Bolt
19 Hul
20 Beslag
El-sikkerhed
Elmotoren er kun beregnet til én spænding.
Kontroller, at strømforsyningen svarer til spændingen
på typeskiltet.
Dit DEWALT-værktøj er dobbeltisoleret
i henhold til EN 50144;
jordledning er derfor ikke påkrævet.
Udskiftning af kabel eller stik
Ved udskiftning af kablet eller af stikket skal den
bortskaffes på sikker måde. Et stik med blottede
kobberledere er farlig, hvis den sættes i en
strømførende kontakt.
Anvendelse af forlængerkabel
Hvis der skal bruges forlængerkabel, skal der
anvendes et kabel svarende til værktøjets
strømforbrug. (Se de tekniske specifikationer.)
Den mindste lederstørrelse er 1,5 mm2.
Ved anvendelse af en kabeltromle, skal kablet altid
vindes helt ud.
Spændingsfald
Strømafbrydelser medfører korte spændingsfald.
Under forhold, hvor strømforsynings forholdene ikke
er de mest ideelle, kan andet udstyr blive påvirket.
Hvis systemimpedansen er lavere end 0,25 ø, vil
forstyrrelser højst sandsynligt ikke forekomme.
Samling og justering
Træk stikket ud af stikkontakten inden
samling og justering.
Justering af savdybden (fig. A)
• Løsn justeringssystemet ved at løfte armen (3).
• Løft eller sænk fronthåndtaget (5) for at indstille
den korrekte savedybde.
• Eksponer klingen for at kontrollere savdybden.
• Lås justeringssystemet ved at skubbe armen (3) ned.
For at opnå et optimalt resultat,
skal savklingen stikke 5 - 8 mm op over
arbejdsemnet.
Montering og justering af parallelanslaget (fig. A & E)
Parallelanslaget (6) bruges til savning parallelt med
arbejdsemnets kant.
Montering
• Indsæt den parallelanslaget (6) i savbordet (10),
som vist.
• Sæt bolten (18) ind i hullet (19).
• Monter klemskoen (20) over bolten og spænd
låseskruen (14).
ndstilling
• Løsn låseskruen (14) og indstil parallelanslaget (6)
på den ønskede bredde. Indstillingen kan
aflæses på skalaen (17).
• Spænd låseskruen (14).
DW383.PM65 21-05-2001, 10:054

5
DANSK
da - 5
Mærkerne (21) og (22) kan bruges som vejledning:
mærke (21): til standard stålklinger
mærke (22): til TCT-klinger
Geringsindstilling (fig. A & B)
Geringsvinklen kan indstilles mellem 0° og 45°.
• Løsn låseskruen (13).
• Indstil geringsvinklen ved at hælde savbordet (10),
indtil mærket angiver den ønskede vinkel på
skalaen (12).
• Spænd skruen (13).
Afmontering og montering af savklingen (fig. C)
• Træk beskyttelsesskærmen (7) tilbage.
• Roter savklingen indtil en skruetrækker kan
indsættes i et hul i klingen. Dette vil forebygge at
klingen roterer, mens den bliver løsnet.
• Hvis der ikke er nogen skruetrækker tilgængelig,
eller hvis savklingen som benyttes ikke har noget
hul, da lås klingen ved at presse tænderne ind
i et stykke træ.
• Løsgør og fjern klingemøtriken (8) og
underlagsskiven (23) idet skruenøglen, som den
er forsynet med, benyttes.
• Erstat klingen. Tænderne skal pege i retningen af
rotationen, som er vist med pilen på den øverste
skærmhus.
• Geninstaller underlagsskiven og fastgør
klingemøtriken (8).
Justering af spaltekniven (fig. D)
Se den indsatte tegning på figur D vedrørende
korrekt justering af spaltekniven (9). Indstil
spalteknivens mellemrum efter udskiftning af
savklingen eller ved behov.
• Indstil savdybden på 0 mm for at komme til
spalteknivens spændeskruer.
• Løsn begge skruer (24) og træk spaltekniven ud
til maksimal længde.
• Indstil mellemrummet og spænd skruerne.
Indstilling af klingen til lodret position (fig. E)
• Brug en vinkel for at kontrollere, at klingen står
lodret på savbordet.
• Hvis det er nødvendigt at justere, løsnes
anslagets (26) møtrik (25) og låseskruen (13).
• Indstil klingen, så positionsgiveren (27) står præcis på
0°, og stram så møtrikken (25) og låseskruen (13).
Indstilling af saveliniemærkerne (fig. E)
Markeringerne for geringssnit (15) og for ligesnit (16)
savninger har to noter hver:
smal not: til centrering af standard stålklinger.
bredere not: til centrering af TCT-klinger
Indstil på følgende måde:
• Med klingen låst fast på 90° foretages en
prøvesavning på ca. 400 mm.
• Træk saven en anelse tilbage.
• Løsn skruen (28) og stil klingen og mærket (16)
ud for hinanden.
• Spænd skruen (28) godt til.
Begge savliniemærker er nu indstillet korrekt.
Brugervejledning
• Overhold altid sikkerhedsinstruktionerne
og gældende foreskrifter.
• Sørg for at materialet, der skal saves, er
godt fastspændt.
• Pres kun ganske lidt med værktøjet og
undgå at presse sidelæns.
• Undgå overbelastning.
• Brug ikke saven til hulsavning.
Før værktøjet tages i brug:
• Sørg for at beskyttelsesskærmene er korrekt
monteret. Savklingens beskyttelsesskærm skal
være i lukket position.
• Se til at klingen roterer i den retning, der angives
med pile på klingen.
Starte og stoppe (fig. A)
Af sikkerhedsmæssige årsager er rundsavens
afbryder (1) udstyret med en startspærre.
• Skub afbryder (1) bagud for at koble startspærre fra.
• Værktøjet startes ved at trykke afbryderen ind. Når
afbryderen frigøres, aktiveres spærren automatisk
for at forhindre at maskinen starter ved en fejl.
Tænd eller sluk ikke for saven,
mens savklingen rører ved emnet eller
ved andre materialer.
Hvordan rundsaven holdes (fig. A)
• Hold rundsaven ved at gribe om hovedhåndtaget
og fronthåndtaget (5) for at kunne styre saven
ordentligt.
DW383.PM65 21-05-2001, 10:055

6
• Da snittet bliver glattere på den side, hvor
savklingen efterlader emnet, bør det spændes
fast med bagsiden mod savklingen.
• Følg den linie, der er tegnet på emnet ved hjælp af
mærket (16) og hold ledningen bagved værktøjet.
• Ved en geringsvinkel på 45° følges den linie, der
er tegnet på arbejdsemnet med mærket (15).
Støvudsugning (fig. A)
Din DEWALT rundsav er udstyret med et adapter for
støvudsugning (11).
• Når muligt brug en udsuger, der opfylder de
gældende bestemmelser vedrørende
støvudsugning.
• Støvsugerslangen på de fleste støvsugere passer
direkte på adapteren.
Nærmere oplysninger om tilbehør fås hos Deres
forhandler.
Vedligeholdelse
Dit elværktøj er fremstillet til at kunne fungere
i meget lang tid med mindst mulig vedligeholdelse.
For at værktøjet skal kunne fungere tilfredsstillende
hele tiden, er det dog vigtigt, at værktøjet behandles
korrekt og rengøres jævnligt.
Smøring
Dit elværktøj kræver ingen ekstra smøring.
Rengøring
Hold ventilationshullerne åbne og rengør
maskinhuset jævnligt med en blød klud.
Opslidt værktøj og miljøet
Når din maskine er slidt op, beskyt da naturen ved
ikke at kaste den bort sammen med almindeligt
affald. Aflever den til et opsamlingssted i din
kommune eller til et DEWALT serviceværksted.
DEWALT service
Skulle der opstå fejl på produktet, indlever det altid til et
autoriseret serviceværksted. Se aktuelt katalog/prisliste
om yderligere information eller kontakt DEWALT.
På grund af forskning og udvikling kan ovenstående
specifikationer ændres, hvilket ikke meddeles
separat.
GARANTI
• 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI •
Fuld tilfredshed eller pengene tilbage.
Hvis du ikke er helt tilfreds med dit DEWALT-
værktøj, kan du returnere værktøjet til
forhandleren inden 30 dage efter købet og få
dine penge refunderet eller værktøjet ombyttet.
Værktøjet skal indleveres komplet,
og købsnotaen skal forevises.
• 1 ÅRS FRI VEDLIGEHOLDELSESSERVICE •
Vedligeholdelsen eller service af dit DEWALT-
værktøj inden for de første 12 måneder efter
købet er gratis hos vore autoriserede
serviceværksteder. Fri forebyggende service
omfatter arbejds- og reservedelsomkostninger,
udgifter til tilbehør dækkes ikke.
Husk at medbringe kvitteringen.
• ET ÅRS FULD GARANTI •
Hvis et DEWALT-værktøj bliver defekt på grund af
materiale-eller produktionsfejl inden for de første
12 måneder fra købsdatoen, vil de defekte
komponenter blive udskiftet gratis eller også
udskiftes enheden uden beregning under
følgende forudsætninger:
• At apparatet ikke er anvendt forkert.
• At der ikke er udført uautoriserede
reparationer.
• At dateret købsnota forevises.
Denne garanti tilbydes som en ekstra service
og er et tillæg til forbrugerens øvrige
rettigheder.
Oplysninger om nærmeste DEWALT-autoriserede
serviceværksted, se aktuelt katalog for videre
information eller kontakt DEWALT.
da - 6
DW383.PM65 21-05-2001, 10:056

7
DEUTSCH
de - 1
KREISSÄGE DW383
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Elektrowerkzeug von DEWALT
entschieden, das die lange DEWALT-Tradition fort-
setzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests be-
währte Qualitätsprodukte für den Fachmann anzu-
bieten. Lange Jahre der Erfahrung und kontinuierli-
che Weiterentwicklung machen DEWALT zu Recht
zu einem verläßlichen Partner aller professionellen
Anwender.
Inhaltsverzeichnis
Technische Daten de - 1
EG-Konformitätserklärung de - 1
Sicherheitshinweise de - 2
Überprüfen der Lieferung de - 4
Gerätebeschreibung de - 4
Elektrische Sicherheit de - 4
Verlängerungskabel de - 5
Zusammenbauen und Einstellen de - 5
Gebrauchsanweisung de - 6
Wartung de - 7
Garantie de - 7
Technische Daten
DW383
Spannung (Volt) 230
Leistungsaufnahme (Watt) 1.700
Leerlaufdrehzahl (min
-1)
4.900
Schnittiefe bei 90° (mm) 86
Sägeblattdurchmesser min./max. (mm) 210-235
Max./min. Stärke des
Sägeblattkörpers (mm) 3
Sägeblattbohrung (mm) 30
Gewicht (kg) 8,4
Mindestabsicherung des Stromkreises:
230-V-Elektrowerkzeuge 10 A
Folgende Symbole werden in dieser Anleitung ver-
wendet:
Achtung: Verletzungsgefahr, Lebensge-
fahr oder mögliche Beschädigung des
Elektrowerkzeuges infolge der Nicht-
beachtung der Anweisungen dieser
Anleitung!
elektrische Spannung
EG-Konformitätserklärung
DW383
DEWALT erklärt hiermit, daß diese Elektrowerkzeuge
entsprechend den Richtlinien und Normen
89/392/EWG, 89/336/EWG, 73/23/EWG,
EN 50144, EN 55104, EN 55014, EN 61000-3-2
und EN 61000-3-11 konzipiert wurden.
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die
Adresse weiter unten oder an eine der auf der Rücksei-
te dieser Anleitung genannten Niederlassungen.
Die Höhe des Schalldrucks entspricht den Richtlini-
en der Europäischen Gemeinschaft 86/188/EWG
und 89/392/EWG gemessen nach EN 50144:
DW383
L
pA
(Schalldruck) dB(A)* 94,0
L
WA
(Schalleistung) dB(A) 102,0
* Arbeitsplatzbezogener Emissionswert
Tragen Sie bei einem Schalldruck über
85 dB(A) einen Gehörschutz.
Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung nach
EN 50144:
DW383
< 2,5 m/s
2
Direktor Produktentwicklung
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Deutschland
DW383.PM65 21-05-2001, 10:057

8
DEUTSCH
de - 2
Sicherheitshinweise
Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind
zum Schutz gegen elektrischen Schlag,
Verletzungs- und Feuergefahr die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten. Lesen Sie
folgende Sicherheitshinweise, bevor Sie das
Elektrowerkzeug benutzen. Bewahren Sie diese
Sicherheitshinweise gut auf!
Allgemeines
1 Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung
Unordnung im Arbeitsbereich führt zu Unfallge-
fahren.
2 Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse
Setzen Sie Elektrowerkzeuge keiner Nässe aus.
Sorgen Sie für eine gute Beleuchtung des
Arbeitsbereiches. Benutzen Sie Elektrowerkzeu-
ge nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkei-
ten oder Gasen.
3 Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag
Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten
Teilen, z.B. Rohren, Heizkörpern, Herden und
Kühlschränken. Bei extremen Einsatzbedingun-
gen (z.B. hohe Feuchtigkeit, Entwicklung von
Metallstaub usw.) kann die elektrische Sicherheit
durch Vorschalten eines Trenntransformators
oder eines Fehlerstrom-(FI-)Schutzschalters
erhöht werden.
4 Halten Sie Kinder fern!
Sorgen Sie dafür, daß Kinder das Werkzeug oder
Kabel nicht berühren. Jugendliche unter
16 Jahren dürfen das Werkzeug nur unter fachli-
cher Anleitung benutzen.
5 Verlängerungskabel im Freien
Verwenden Sie bei Arbeiten im Freien nur dafür
zugelassene und entsprechend gekennzeichnete
Verlängerungskabel.
6 Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf
Unbenutzte Werkzeuge sollten in trockenen,
verschlossenen Räumen und für Kinder nicht
erreichbar aufbewahrt werden.
7 Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Sie können von sich bewegenden Teilen erfaßt
werden. Beim Arbeiten im Freien sind Arbeits-
handschuhe und rutschfestes Schuhwerk
empfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren
ein Haarnetz.
8 Benutzen Sie eine Schutzbrille
und verwenden Sie eine Atemmaske bei staub-
und spanerzeugenden Arbeiten.
9 Beachten Sie den Höchstschalldruck
Tragen Sie bei einem Schalldruck über 85 dB(A)
einen geeigneten Gehörschutz.
10 Sichern Sie das Werkstück
Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen
Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten.
Es ist damit sicherer gehalten und ermöglicht die
Bedienung des Elektrowerkzeuges mit beiden
Händen.
11 Achten Sie auf einen sicheren Stand
Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in jeder
Arbeitsposition das Gleichgewicht zu halten.
12 Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Einschalten
Tragen Sie keine an das Stromnetz an-
geschlossenen Elektrowerkzeuge mit dem Finger
am EIN-/AUS-Schalter.
Vergewissern Sie sich davon, daß der Schalter
beim Anschluß an das Stromnetz ausgeschaltet
ist.
13 Seien Sie stets aufmerksam
Konzentrieren Sie sich auf Ihre Arbeit.
Gehen Sie vernünftig vor. Verwenden Sie das
Werkzeug nicht, wenn Sie müde sind.
14 Ziehen Sie den Netzstecker
Schalten Sie das Gerät ab und warten Sie,
bis das Werkzeug die Ruhestellung erreicht hat,
bevor Sie den Arbeitsplatz verlassen.
Bei Nichtgebrauch, vor der Wartung und beim
Werkzeugwechsel ist der Netzstecker zu ziehen.
15 Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken
Überprüfen Sie vor dem Einschalten, ob die
Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.
16 Benutzen Sie das richtige Werkzeug
Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in
dieser Betriebsanleitung beschrieben.
Verwenden Sie keine zu schwachen Werkzeuge
oder Vorsatzgeräte für schwere Arbeiten.
Mit dem richtigen Werkzeug erzielen Sie eine
optimale Qualität und gewährleisten Ihre persönli-
che Sicherheit.
Warnung! Das Verwenden anderer als der in
dieser Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte und
Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten
mit diesem Elektrowerkzeug, die nicht der be-
stimmungsgemäßen Verwendung entsprechen,
kann zu Unfallgefahren führen.
DW383.PM65 21-05-2001, 10:058

9
DEUTSCH
de - 3
17 Behandeln Sie das Kabel sorgfältig
Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel und
benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker
aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das
Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
18 Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt
Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber, um
gut und sicher arbeiten zu können. Befolgen Sie
die Wartungsvorschriften und die Hinweise für den
Werkzeugwechsel. Kontrollieren Sie regelmäßig
den Stecker und das Kabel und lassen Sie diese
bei Beschädigung von einer DEWALT-Kunden-
dienstwerkstatt erneuern. Kontrollieren Sie
Verlängerungskabel regelmäßig und ersetzen Sie
sie im Falle einer Beschädigung. Halten Sie alle
Schalter trocken, sauber und frei von Öl und Fett.
19 Kontrollieren Sie Ihr Elektrowerkzeug auf
Beschädigungen
Vor Gebrauch ist das Elektrowerkzeug auf ein-
wandfreie und bestimmungsgemäße Funktion zu
überprüfen. Überprüfen Sie, ob die beweglichen
Teile einwandfrei funktionieren und ob Teile
beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig
montiert sein, um den einwandfreien Betrieb des
Elektrowerkzeuges zu gewährleisten. Beschädig-
te Teile und Schutzvorrichtungen müssen vor-
schriftsgemäß repariert oder ausgewechselt
werden. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug
nicht, wenn der Schalter defekt ist. Beschädigte
Schalter müssen durch eine DEWALT-Kunden-
dienstwerkstatt ersetzt werden.
20 Lassen Sie Reparaturen nur von einer
DEWALT-Kundendienstwerkstatt ausführen
Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlä-
gigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen
dürfen nur von einer DEWALT-Kundendienst-
werkstatt ausgeführt werden, andernfalls kann
Unfallgefahr für den Betreiber entstehen.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Kreissägen
Anschluß an die Stromversorgung, Ein- und
Ausschalten
• Prüfen Sie immer, ob sich der Betriebsschalter in
der Position „AUS“ befindet, bevor Sie den
Stecker in die Steckdose stecken.
• Entfernen Sie den Sägeblattschlüssel von der
Blattbefestigungsschraube, bevor Sie die
Kreissäge einschalten.
• Schalten Sie das Gerät nicht eher ab, bis sich
das Sägeblatt frei dreht.
Beim Sägen
• Vor dem Arbeitsbeginn müssen alle Nägel und
Metallgegenstände aus dem Werkstück entfernt
werden.
• Versuchen Sie nicht, extrem kleine Werkstücke
zu sägen.
• Nach dem Ausschalten der Handkreissäge darf
das Sägeblatt niemals durch seitliches Gegen-
drücken abgebremst werden.
• Legen Sie die Handkreissäge grundsätzlich nur in
ausgeschaltetem Zustand auf den Arbeitstisch
oder die Werkbank ab.
• Der Spaltkeil ist immer zu verwenden, außer bei
Einsetzschnitten.
Vorrichtungen für einen sicheren Betrieb
• Vergewissern Sie sich, daß alle Vorrichtungen, die
das Sägeblatt abdecken, einwandfrei funktionieren.
• Blockieren Sie niemals den Blattschutz.
• Lösen Sie einen verklemmten Blattschutz sofort.
Verwenden Sie die Säge nie mit verklemmten
oder blockiertem Blattschutz.
• Der Spaltkeil darf nicht entfernt werden.
• Der Spaltkeil ist richtig einzustellen; der Abstand
zwischen Spaltkeil und Zahnkranz sollte 2 mm und
die Höhendifferenz max. 2 mm betragen; vgl. Abb. D.
Prüfen und Auswechseln des Sägeblattes
• Es dürfen grundsätzlich nur Sägeblätter verwen-
det werden, die den in dieser Anleitung enthalte-
nen Kenndaten entsprechen.
• HSS-Sägeblätter (aus HSS-Stahl) sollten nicht
verwendet werden. Gute Arbeitsergebnisse
erzielen Sie mit hartmetallbestückten Sägeblät-
tern und mit CV-Sägeblättern.
• Es sollten ausschließlich scharfe und einwandfrei
arbeitende Sägeblätter verwendet werden;
rissige oder verbogene Sägeblätter sind sofort
auszuwechseln.
• Es ist darauf zu achten, daß das Sägeblatt fest
montiert ist und in die richtige Richtung dreht.
Stationärer Einsatz
• Bei Verwendung eines Sägetisches ist die Breite
des Sägespaltes dem verwendeten Sägeblatt
anzupassen.
DW383.PM65 21-05-2001, 10:059

10
Zum Schneiden von Metall und Stein sind Trenn-
schleifscheiben erhältlich.
1 EIN-/AUS-Schalter mit Einschaltsperre
2 Tragegriff
3 Hebel für Schnittiefenverstellung
4 Motordeckel
5 Zweithandgriff
6 Parallelanschlag
7 Sägeblattschutz
8 Sägeblattschraube
9 Spaltkeil
10 Sägeschuh
11 Spanabsauganschluß
12 Gehrungsskala
13 Feststellschraube für Gehrungsanschlag
14 Feststellschraube für Parallelanschlag
15 Markierung für Gehrungsschnitte
16 Markierung für Geradschnitte
17 Skala für Parallelanschlag
18 Gewindeschraube
19 Bohrung
20 Klemmstück
Elektrische Sicherheit
Der Elektromotor wurde nur für eine Spannung kon-
zipiert. Überprüfen Sie deswegen, ob die Netzspan-
nung der auf dem Typenschild des Elektrowerkzeu-
ges angegebenen Spannung entspricht.
Ihr DEWALT-Elektrowerkzeug ist gemäß
EN 50144 zweifach isoliert; ein Erdleiter
ist aus diesem Grunde überflüssig.
CH Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf
Verwendung des Schweizer Netzsteckers.
Typ 11 für Klasse II (Doppelisolierung) -
Geräte
Typ 12 für Klasse I (Schutzleiter) - Geräte
CH Ortsveränderliche Geräte, die im Freien
verwendet werden, müssen über einen
Fehlerstromschutzschalter angeschlossen
werden.
Auswechseln des Netzkabels oder -steckers
Defekte Netzkabel oder -stecker dürfen nur von ei-
nem autorisierten Fachbetrieb ausgewechselt wer-
den. Ausgetauschte Netzkabel oder -stecker müs-
sen danach fachgerecht entsorgt werden.
DEUTSCH
de - 4
• Beim Längssägen schmaler Werkstücke (Breite
kleiner als 80 mm) ist am Parallelanschlag ein
Schiebestock zu verwenden.
• Wenn mit einem fest eingespannten Werkstück
gearbeitet wird, sind Vorrichtungen zu verwen-
den, die ein mögliches Rückschlagen verhindern.
• Beim Sägen von Rundholz ist das Werkstück
beiderseits des Sägeblattes gegen Verdrehen zu
sichern.
• Es muß darauf geachtet werden, daß abge-
schnittene Stücke nicht vom Zahnkranz des
Sägeblattes erfaßt und weggeschleudert werden.
Schutz vor Rückschlag
• Ein Rückschlag kann auftreten, wenn die Säge
sich plötzlich verklemmt. Dadurch entsteht ein
Gegendrehmoment, das zum Rückschlag der
Säge führt. Lassen Sie deshalb sofort den
Schalter los, wenn das Sägeblatt sich verklemmt
oder die Säge sich festfährt.
• Halten Sie die Sägeblätter scharf.
• Große Werkstücke müssen um den Sägebereich
ausreichend abgestützt werden.
• Verwenden Sie beim Längssägen den Parallelan-
schlag oder ein Führungslineal.
• Während des Sägens darf die Säge nicht mit
drehendem Sägeblatt aus dem Material genom-
men werden. Lassen Sie erst den EIN-/AUS-
Schalter los und warten Sie, bis das Sägeblatt
stillsteht.
Überprüfen der Lieferung
Die Verpackung enthält:
1 Kreissäge mit einem Universal-Hartmetallsägeblatt
1 Parallelanschlag
1 Sägeblattschlüssel
1 Bedienungsanleitung
1 Explosionszeichnung
• Vergewissern Sie sich, daß das Elektrowerkzeug
sowie die Zubehörteile beim Transport nicht
beschädigt wurden.
• Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die
Bedienungsanleitung gründlich durch.
Gerätebeschreibung (Abb. A)
Ihre DEWALT-Kreissäge DW383 ist ein vielseitiges
Elektrowerkzeug, das für professionelle Säge-
arbeiten in Holz und Kunststoff entwickelt wurde.
DW383.PM65 21-05-2001, 10:0510

11
DEUTSCH
de - 5
Verlängerungskabel
Verwenden Sie ein zugelassenes Verlängerungs-
kabel, das für die Leistungsaufnahme des Elektro-
werkzeugs ausreichend ist (vgl. technische Daten).
Der Mindestquerschnitt beträgt 1,5 mm2.
Rollen Sie das Kabel bei Verwendung einer Kabel-
rolle immer völlig aus.
Spannungsabsenkungen
Einschaltvorgänge erzeugen kurzfristige Spannungs-
absenkungen. Bei ungünstigen Netzbedingungen
können Beeinträchtigungen anderer Geräte auftreten.
Bei Netzimpedanzen kleiner als 0,25 øsind keine
Störungen zu erwarten.
Zusammenbauen und Einstellen
Ziehen Sie vor dem Zusammenbauen
und Einstellen immer den Netzstecker.
Schnittiefeneinstellung (Abb. A)
• Lösen Sie das Verstellsystem, indem Sie den
Hebel (3) hochziehen.
• Bewegen Sie den Zweithandgriff (5) hoch oder
nieder, um die richtige Schnittiefe einzustellen.
• Überprüfen Sie die Schnittiefe.
• Sichern Sie das Verstellsystem, indem Sie den
Hebel (3) nach unten drücken.
Ein optimales Ergebnis wird erzielt,
wenn das Sägeblatt ca. 5 - 8 mm aus
dem Werkstück herausragt.
Montieren und Einstellen des Parallelanschlags
(Abb. A & E)
Mit dem Parallelanschlag (6) können Sie parallel zu
einer Kante sägen.
Montieren
• Bringen Sie den Parallelanschlag (6) gemäß der
Abbildung am Sägeschuh (10) an.
• Stecken Sie die Gewindeschraube (18) in die
Bohrung (19).
• Schieben Sie das Klemmstück (20) über die
Gewindeschraube und ziehen Sie die Feststell-
schraube (14) an.
Einstellen
• Lockern Sie die Feststellschraube (14) und stellen Sie
den Parallelanschlag (6) im gewünschten Abstand
ein. Die Einstellung wird auf der Skala (17) angezeigt.
• Ziehen Sie die Feststellschraube (14) wieder fest.
Die Markierungen (21) und (22) können als Einstell-
hilfe verwendet werden:
Markierung (21): für normale Sägeblätter
Markierung (22): für Hartmetallsägeblätter
Gehrungseinstellung (Abb. A & B)
Der Gehrungswinkel läßt sich zwischen 0° und 45°
einstellen.
• Lockern Sie die Feststellschraube (13).
• Stellen Sie den Gehrungswinkel ein, indem Sie
den Sägeschuh (10) nach unten klappen. Der
Winkel wird auf der Skala (12) angezeigt.
• Ziehen Sie die Feststellschraube (13) wieder fest.
Montieren und Entfernen des Sägeblatts (Abb. C)
• Drehen Sie den Sägeblattschutz (7) zurück.
• Drehen Sie das Sägeblatt, bis sich ein Schrau-
benzieher durch das Loch im Sägeblatt stecken
läßt, damit es sich beim Lösen nicht mitdreht.
• Falls Sie keinen Schraubenzieher zur Hand
haben, oder das verwendete Sägeblatt kein Loch
besitzt, setzen Sie das Sägeblatt fest, indem Sie
es kräftig auf ein Stück Holz aufsetzen.
• Lösen Sie die Befestigungsschraube (8) und die
Klemmscheibe (23) mit dem mitgelieferten
Schlüssel, und entfernen Sie diese.
• Wechseln Sie das Sägeblatt. Die Zähne des
Sägeblattes müssen in Drehrichtung zeigen; die
Drehrichtung wird vom Pfeil auf dem oberen
Sägeblattschutz angezeigt.
• Legen Sie die Klemmscheibe wieder auf und
ziehen Sie die Befestigungsschraube (8) fest.
Spaltkeileinstellung (Abb. D)
Das kleine Bild in Abb. D zeigt die richtige Einstel-
lung des Spaltkeiles (9). Stellen Sie den Abstand
zum Sägeblatt neu ein, nachdem das Sägeblatt ge-
wechselt wurde oder wenn dies aus einem anderen
Grund erforderlich ist.
• Stellen Sie eine Schnittiefe von 0 mm ein, damit
Sie die Klemmschrauben des Spaltkeiles
erreichen können.
DW383.PM65 21-05-2001, 10:0511

12
Vor dem Betrieb:
• Vergewissern Sie sich, daß alle Sicherungsvor-
richtungen ordnungsgemäß montiert sind.
Der Sägeblattschutz muß geschlossen sein.
• Vergewissern Sie sich, daß das Sägeblatt sich in
Richtung des auf dem Blatt angebrachten Pfeiles
dreht.
Ein- und Ausschalten (Abb. A)
Aus Sicherheitsgründen ist der EIN-/AUS-Schalter (1)
Ihrer Kreissäge mit einer Einschaltsperre versehen.
• Schieben Sie den EIN-/AUS-Schalter (1) nach
hinten, um ihn zu entriegeln.
• Drücken Sie dann zum Einschalten des Werk-
zeuges den EIN-/AUS-Schalter. Beim Loslassen
des EIN-/AUS-Schalters wird die Einschaltsperre
automatisch wieder aktiviert, um ein unbeabsich-
tigtes Einschalten des Werkzeuges zu verhindern.
Schalten Sie das Werkzeug nicht ein oder
aus, während das Sägeblatt das Werk-
stück oder andere Materialien berührt.
Handhabung der Kreissäge (Abb. A)
• Halten Sie Ihre DEWALT-Kreissäge beim
Haupthandgriff und beim Zweithandgriff (5).
Dies ermöglicht eine gute Führung.
• Wenn Sie Material sägen, wird die der Säge
gegenüberliegende Schnittkante besonders
sauber. Spannen Sie deshalb das Werkstück mit
der Rückseite zum Sägeschuh ein
(saubere Schnittkante liegt unten).
• Die Markierung (16) erleichtert das Sägen entlang
einer auf dem Werkstück gezogenen Linie.
Achten Sie darauf, daß das Netzkabel der Säge
folgen kann und sich nicht verhakt.
• Bei einem Gehrungswinkel von 45° verwenden
Sie die Markierung (15).
Staubabsaugung (Abb. A)
Ihre DEWALT-Kreissäge ist mit einem Spanauswurf (11)
versehen.
In Deutschland werden für Holzstaub aufgrund der
TRGS 553 geprüfte Absaugeinrichtungen gefordert.
de - 6
DEUTSCH
• Lösen Sie beide Schrauben und ziehen Sie den
Spaltkeil auf die maximale Länge hinaus.
• Stellen Sie den Abstand zum Sägeblatt ein und
ziehen Sie die Schrauben wieder fest.
Justieren des rechten Winkels des Sägeblatts
(Abb. E)
• Überprüfen Sie mit Hilfe eines Winkelmaßes, daß das
Sägeblatt im rechten Winkel zum Sägeschuh steht.
• Falls eine Justierung erforderlich ist, lockern Sie
die Mutter (25) des Anschlags (26) sowie die
Feststellschraube (13).
• Justieren Sie das Sägeblatt so, daß der Zeiger (27)
genau 0° anzeigt. Ziehen Sie nun die Mutter (25)
und die Feststellschraube (13) wieder fest.
Justieren der Schnittlinienmarkierungen (Abb. E)
Die Markierungen für Gehrungsschnitte (15) und für
Geradschnitte (16) haben je zwei Schlitze:
schmaler Schlitz: zum Zentrieren von Sägeblättern
aus normalem Stahl
breiterer Schlitz: zum Zentrieren von Hartmetall-
sägeblättern
Zum Justieren gehen Sie folgendermaßen vor:
• Stellen Sie das Sägeblatt auf 90° ein und machen
Sie einen Probeschnitt von ungefähr 400 mm.
• Ziehen Sie die Säge etwas zurück.
• Lockern Sie die Schraube (28) und richten Sie den
Schnitt und die Markierung (16) miteinander aus.
• Ziehen Sie die Schraube (28) gut fest.
Beide Markierungen sind nun korrekt justiert.
Gebrauchsanweisung
• Beachten Sie immer die Sicherheitshin-
weise und die gültigen Vorschriften.
• Vergewissern Sie sich, daß das zu
sägende Material gesichert wurde.
• Drücken Sie die Säge beim Arbeiten nur
leicht an und üben Sie nie seitlichen
Druck auf das Sägeblatt aus.
• Vermeiden Sie die Überlastung der Säge.
• Verwenden Sie Ihre Kreissäge nicht für
Einsatzschnitte.
DW383.PM65 21-05-2001, 10:0512
Table of contents
Languages:
Other DeWalt Saw manuals

DeWalt
DeWalt DCS381-XE User manual

DeWalt
DeWalt DCS391 User manual

DeWalt
DeWalt 7780 Instructions for use

DeWalt
DeWalt DCS388T1 User manual

DeWalt
DeWalt DCS512 User manual

DeWalt
DeWalt DW7440 User manual

DeWalt
DeWalt DCS369 User manual

DeWalt
DeWalt DW717 User manual

DeWalt
DeWalt DWX723 User manual

DeWalt
DeWalt DW714 Series User manual

DeWalt
DeWalt D23700 User manual

DeWalt
DeWalt DWE7491 User manual

DeWalt
DeWalt FLEXVOLT DCS520 User manual

DeWalt
DeWalt DCS7485 User manual

DeWalt
DeWalt DW007K User manual

DeWalt
DeWalt DCS370B User manual

DeWalt
DeWalt DCS727 User manual

DeWalt
DeWalt 7730 User manual

DeWalt
DeWalt D28715 User manual

DeWalt
DeWalt 3400 Instructions for use