DeWalt DW704 User manual

®
DW704
DW705

Dansk 1
Deutsch 9
English 18
Español 26
Français 34
Italiano 42
Nederlands 50
Norsk 58
Português 66
Suomi 74
Svenska 82
Türkçe 90
EÏÏËÓÈη 98
Copyright DEWALT





1da - 1
GERINGSSAV DW704/DW705
DANSK
Tillykke!
Du har valgt et DEWALT El-værktøj. Mange års erfaring, ihærdig
produktudvikling og innovation gør DEWALT til en af de mest pålidelige
partnere for professionelle brugere.
Indholdsfortegnelse
Tekniske data da - 1
EF-Overensstemmelseserklaring da - 1
Sikkerhedsinstruktioner da - 2
El-sikkerhed da - 3
Anvendelse af forlængerkabel da - 3
Udpakning da - 3
Beskrivelse da - 3
Samling da - 3
Justering da - 3
Brugervejledning da - 5
Transport da - 7
Vedligeholdelse da - 7
Garanti da - 8
Tekniske data
DW704 DW705
Spænding V 230 230
Optagen effekt W 1.500 1.500
Skivediameter mm 305 305
Hjulkaliber ø mm 30 30
Maks. klingehastighed omdr./min 3.800 3.800
Maks. tværsavningskapacitet 90° mm 200 200
Maks. geringskapacitet 45° mm 140 140
Maks. savedybde 90° mm 90 90
Maks. smigtværsavning 45° mm - 58
Gering (maks.-positioner) venstre 48° 48°
højre 48° 48°
Smig (maks.-positioner) venstre - 48°
højre - 3°
0° gering
Maximal savbredde ved maks. højde 90 mm mm 150 150
Maximal savhøjde ved maks. bredde 200 mm mm 58 58
45° gering
Maximal savbredde ved maks. højde 90 mm mm 105 105
Maximal savhøjde ved maks. bredde 140 mm mm 58 58
45° smig
Maximal savbredde ved maks. højde 58 mm mm - 150
Maximal savhøjde ved maks. bredde 200 mm mm - 43
Automatisk elektronisk klingebremsetid s < 10,0 < 10,0
Vægt kg 16,3 17,2
Sikringer:
230 V maskiner 10 A
Følgende piktogrammer anvendes i denne håndbog:
Angiver risiko for personskade, livsfare eller ødelæggelse af
værktøjet, hvis brugervejledningens instruktioner ikke følges.
Angiver elektrisk spænding.
EF-Overensstemmelseserklaring
DW704/DW705
DEWALT erklærer at disse værktøjer er konstrueret i henhold til
EU-direktiverne: 89/392/EØF, 89/336/EØF, 73/23/EØF, EN 50144,
EN 55104, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
For yderligere information bedes De venligst kontakte DEWALT på
nedenstående adresse eller se bagsiden af brugervejledningen.
Lydniveauet er i overensstemmelse med EU-direktiverne 86/188/EØF &
89/392/EØF, målt i henhold til EN 50144:
DW704 DW705
L
pA
(lydniveau) dB(A)* 88,4 89,3
L
WA
(akustisk styrke) dB(A) 101,4 97,3
* ved operatørens øre
Anvend høreværn, hvis lydniveauet overstiger 85 dB(A).
Den vægtede geometriske middelværdi af
accelerationsfrekvensen i henhold til EN 50144:
DW704 DW705
< 2,5 m/s
2
< 2,5 m/s
2
TÜV Rheinland
Sicherheit und Umweltschutz GmbH
Am Grauen Stein
D-51105 Köln
Germany
Cert. No.
R 9610618
Produktudviklingsdirektør
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Tyskland

da - 2 2
Sikkerhedsinstruktioner
Læs brugsanvisningen igennem, inden maskinen tages i brug.
Opbevar brugsanvisningen let tilgængeligt, så alle, der bruger
maskinen, har adgang til brugsanvisningen. Foruden nedenstående
instruktioner, bør Arbejdstilsynets regler altid følges.
ADVARSEL!
Når man anvender elværktøj, skal følgende grundlæggende
sikkerhedsinstruktioner altid følges for at nedsætte risikoen for
elektriske stød, personskader og brand.
1 Brug høreværn
Lydniveauet ved savning af forskellige materialer kan variere,
af og til overstiger niveauet 85 dB(A). For at beskytte sig selv,
skal man altid anvende høreværn.
2 Hold arbejdsområdet i orden
Uordentlige flader og arbejdsbænke indbyder til skader.
3 Tænk på arbejdsmiljøets indflydelse
Udsæt ikke elværktøj for regn. Anvend ikke elværktøj på fugtige eller
våde pladser. Sørg for en god belysning over arbejdsfladen.
Anvend ikke elværktøj i nærheden af let antændelige væsker eller gasser.
4 Beskyt dig mod elektriske stød
Undgå kropskontakt med dele, der har jordforbindelse (f.eks. rør,
radiatorer, komfurer, køleskabe). Ved ekstreme arbejdsforhold
(f.eks. høj fugtighed, forekomst af metalstøv osv.) kan den elektriske
sikkerhed øges ved at tilkoble en fejlstrømsafbryder.
5 Hold børnene på afstand
Lad ikke børn komme i berøring med værktøjet eller forlængerledningen.
Det er påkrævet at holde børn under 16 år under opsyn.
6 Opbevar værktøj sikkert
Når elværktøjet ikke anvendes, skal det opbevares på et tørt,
højt placeret sted, låst inde, uden for børns rækkevidde.
7 Overbelast ikke elværktøj
Man arbejder bedre og mere sikkert inden for det anførte effektområde.
8 Brug det rigtige elværktøj
Tving ikke svagt elværktøj til at udføre arbejde, som er beregnet til
kraftigere værktøj. Brug ikke værktøj til formål, det ikke er beregnet til,
brug f.eks. ikke en håndrundsav til at save kviste eller brænde.
9 Klæd dig rigtigt på
Bær ikke løst hængende tøj eller smykker. De kan sidde fast i
bevægelige dele. Skridsikre sko anbefales ved udendørs arbejde.
Brug hårnet, hvis du har langt hår.
10 Brug beskyttelsesbriller
Brug beskyttelsesbriller for at forhindre, at der blæser spåner ind i dine
øjne, hvilket kan forårsage skade. Hvis der opstår meget støv,
bruges også ansigtsmaske.
11 Ledningen må ikke mishandles
Bær aldrig værktøjet i ledningen og træk ikke i ledningen for at tage
kontakten ud af stikket. Udsæt ikke ledningen for varme,
olie eller skarpe kanter.
12 Sæt arbejdsemnet fast
Brug skruetvinger eller skruestik for at holde arbejdsemnet fast.
Det er sikrere end at bruge hånden, og du får begge hænder fri til
arbejdet.
13 Stræk dig ikke for meget
Sørg for, at du altid har sikkert fodfæste og balance.
14 Pas værktøjet omhyggeligt
Hold værktøjet skarpt og rent. Følg instruktionerne med hensyn til
pasning og udskiftning af tilbehør.
Kontroller elværktøjets ledning regelmæssigt og få den repareret hos et
anerkendt serviceværksted, hvis den er beskadiget.
Kontroller forlængerledninger regelmæssigt og udskift dem, hvis de er
beskadigede. Hold håndtagene tørre, rene og fri for olie og fedt.
15 Tag kontakten ud af stikket
Når elværktøjet ikke er i brug, inden service og ved udskiftning af
tilbehør.
DANSK
16 Fjern nøglerne
Kontroller at nøgler og justerværktøj er fjernet fra elværktøjet,
inden det startes.
17 Undgå utilsigtet start
Bær ikke tændt elværktøj med fingeren på strømafbryderen. Sørg for,
at strømafbryderen er slået fra, når du sætter kontakten i stikket.
18 Forlængerledninger udendørs
Udendørs må der kun anvendes forlængerledninger, der er tilladte til
udendørs brug og mærkede til dette.
19 Vær opmærksom
Se på det, du gør. Brug din sunde fornuft. Brug ikke elværktøjet,
når du er træt.
20 Kontroller elværktøjet for skader, inden du tilslutter ledningen til
vægstikket
Inden fortsat brug af elværktøjet, skal eventuelle beskadigede
sikringsanordninger og andre defekte dele kontrolleres nøje for at finde
ud af, om de fortsat kan fungere rigtigt og udføre den planlagte
funktion. Kontroller at de bevægelige dele fungerer upåklageligt og ikke
klemmer, at ingen dele er gået i stykker, at alle dele er rigtigt
monterede, og at andre forhold, der kan påvirke driften, er i orden.
En sikkerhedsanordning eller en anden del, som er beskadiget,
skal repareres eller udskiftes af et anerkendt serviceværksted,
hvis intet andet er anført i brugsanvisningen. Fejlbehæftede
strømafbrydere skal udskiftes hos et autoriseret serviceværksted.
Brug ikke elværktøjet, hvis strømafbryderen ikke kan kobles til eller fra.
21 For din personlige sikkerhed
Brug kun tilbehør og bestanddele, der er anbefalet i brugsanvisningen
og katalogerne. Anvendelsen af andet værktøj eller tilbehør end det,
der anbefales i brugsanvisningen eller katalogerne kan medføre risiko
for personskader.
22 Få dit værktøj repareret hos et autoriseret DEWALT
Serviceværksted
Dette el-værktøj overholder de relevante sikkerhedsforskrifter. For at
undgå fare, må reparationer af el-udstyr kun foretages af autoriserede
elektrikere.
Yderligere sikkerhedsregler for geringssave
23 Aktivering af afskærmning
Klingeafskærmen på saven går automatisk op, når armen bringes ned;
den går ned over klingen, når armen løftes. Afskærmningen kan løftes
med hånden, når savklingen skal monteres eller fjernes eller for
inspektion af saven. Løft aldrig klingeskærmen med hånden, uden at
ledningen er taget ud at stikket.
24 Flyvende genstande
Skærmens forsektion har lameller for at sikre udsynet ved savningen.
Selv om lamellerne mindsker mængden af flyvende genstande, er der
åbninger i skærmen og man bør altid bruge øjenværn, når man kigger
gennem lamellerne.
25 Savklinger
Se til at klingen roterer i den rigtige retning. Hold klingen skarp.
Brug ikke klinger med større eller mindre diameter en den anbefalede.
Vedrørende korrekt klingespecifikationer se de tekniske data.
26 Klingeafskærmning
Brug aldrig saven med afskærmningen afmonteret.
27 Pas på hænderne
Hold hænderne væk fra savklingens spor. Hold hænderne væk fra
klingeområdet, når savens strømkabel er tilsluttet.
28 Stop af motoren
Løft klingen fra savsporet i arbejdsemnet før kontakten frikobles.
Forsøg aldrig at stoppe maskinen, når den er i bevægelse, ved at holde
et værktøj eller lignende mod klingen. Kil ikke noget fast mod
ventilatoren for at blokere motorakslen.
29 Vedligeholdelse af klingen og akselkraverne
Se til at klingen og akselkraverne er rene på kontaktfladerne og spænd
med begge nøgler.

3da - 3
DANSK
El-sikkerhed
El-motoren er kun beregnet til én spænding. Kontroller, at
strømforsyningen svarer til spændingen på typeskiltet.
Dit DEWALT-værktøj er dobbelt isoleret i henhold til EN 50144;
jordledning er derfor ikke påkrævet.
Anvendelse af forlængerkabel
Hvis der skal bruges forlængerkabel, skal der anvendes et trelederkabel
svarende til værktøjets strømforbrug. (Se de tekniske specifikationer).
Den mindste lederstørrelse er 1,5 mm2. Ved anvendelse af en kabeltromle,
skal kablet altid vindes helt ud.
Udpakning (fig. A1 & A2)
Tag saven forsigtigt ud af emballagen ved at tage i bærehåndtaget (9).
Emballagen indeholder:
1 Monteret geringssav
1 Klingespænder
1 305 mm TCT savklinge
2 Skruetvinger (kun DW704)
1 Brugervejledning
1 Tegning
• Tryk aktiveringshåndtaget (1) nedad og træk låsetappen (28) ud som
vist på fig. A2.
• Frigør langsomt trykket nedad og lad armen gå helt op.
Beskrivelse (fig. B1 - B3)
B1
1 Aktiveringshåndtag
2 Flytbar nedre afskærmning
3 Højre sideanlæg
4 Geringsklemmeknop
5 Geringstap
6 Geringsskala
7 Venstre sideanlæg
8 Monteringshuller til bænkmontering
9 Bærehåndtag
10 Udløserarm
11 Bageste nedre afskærmning
12 Smigskala (kun DW705)
13 Hul til hængelås
14 Motorhus
15 Spindellåseknap
16 Børsteinspektionslåg
17 Aftrækkerkontakt
B2
18 Klingespænder
19 Vinkelpositionsstop (kun DW705)
20 Støvudsugningsstuds
21 Smigklemmehåndtag (kun DW705)
22 Håndudskæring
23 Klemmeknopper for øvre venstre anlæg (kun DW705)
24 Øvre afskærmning
25 Justeringsstop for lodret position (kun DW705)
26 Justeringsstop for smigposition (kun DW705)
27 Savsporsplade
28 Låsetap
B3
29 Støtteforlænger
30 Justerbart længdestop
31 Arbejdsemneklemme
32 Støvpose
Samling
Træk stikket ud af stikkontakten inden samling.
Motoren og afskærmningerne er allerede monteret.
Montering på arbejdsbænk (fig. C1 & C2)
• Hullerne (8) på alle fire fødder er beregnet til montering på bænk.
Der er huller af to forskellige størrelser, som passer til forskellige
skruestørrelser (33). Brug et af hullerne, det er ikke nødvendigt at bruge
begge. Spænd altid saven godt fast for at undgå at den bevæger sig.
Værktøjet kan monteres på et stykke finer med en tykkelse på
12,5 mm eller mere, hvorved det er lettere at transportere den.
Finerstykket kan derefter spændes fast til underlaget samt flyttes til et
andet arbejdssted og spændes fast der.
• Ved montering af saven på et stykke finer skal man sikre sig, at
monteringsskruerne ikke stikker ud på undersiden af finerpladen.
Finerpladen skal være plan med underlaget. Ved fastspænding på et
underlag skal man kun spænde klemmefremspringene der,
hvor monteringsskruerne er placeret. Hvis man spænder andre steder,
vil dette indvirke på savens funktion.
• For at forhindre blokering og upræcision skal man sørge for,
at monteringsoverfladen ikke er skæv eller ujævn. Hvis saven rokker på
overfladen, kan man lægge tyndt materiale under en af savens fødder,
indtil saven står fast på overfladen.
Montering af savklingen (fig. D1 - D7)
• Tryk udløserarmen (10) ned for at udløse den nedre afskærmning (2),
løft derefter den nedre afskærmning så meget som muligt.
• Løsn skruen (35) i skærmens beslag tilstrækkeligt til at det vinklede
hjørnestykke (36) kan komme mellem skruens (38) hoved og skærmen.
Dette vil gøre det muligt at løfte skærmens beslag (37) tilstrækkeligt til
at komme til klingens låseskrue (39).
• Hold den nedre skærm oppe og tryk på spindellåseknappen (15) med en
hånd og løsn den venstre klingeskrue (39) med den anden hånd ved hjælp
av den medleverede klingespænder (18) ved at dreje denne med uret.
Spindellåsen anvendes ved at trykke knappen ind som vist og
dreje spindelen med hånden, til man mærker at låsen
aktiveres. Fortsæt med at holde låseknappen inde for at
forhindre at spindelen drejer.
• Fjern klingens låseskrue (39) og den udvendige akselkrave (40).
• Monter savklingen (41) i ringen (42) på den indvendige akselkrave (43).
Sørg for at tænderne på klingens underside peger mod savens
bagende (væk fra brugeren).
• Udskift den udvendige akselkrave (40).
• Spænd klingens låseskrue (39) ved at dreje den mod uret, mens den
nedre afskærmning holdes oppe og spindellåsen aktiveres med den
anden hånd.
• Før skærmbeslaget (37) ned, indtil det vinklede hjørnestykke (36) sidder
under hovedet på skærmbeslagets skrue (35).
• Spænd skruen på skærmbeslaget.
Tryk aldrig spindellåsetappen ind, mens klingen roterer.
Sørg for at holde skærmbeslaget nede og spænd skruen på
skærmbeslaget godt, efter at klingen er monteret.
Justering
Træk stikket ud af stikkontakten inden justering.

da - 4 4
DANSK
Din geringssav er grundigt justeret på fabrikken. Hvis det er nødvendigt at
justere den på grund af ændringer under transport eller håndtering eller af
anden årsag, skal nedenstående anvisninger følges. Når justeringerne er
udført en gang, skulle det ikke være nødvendigt at justere dem igen.
Justering af bageste nedre afskærmning (fig. E1 - E3)
• Kontroller den bageste nedre afskærmning (11) for at sikre, at den er
placeret sådan at klingen (41) sidder i midten og med lige stor afstand
til begge sider.
• Juster efter behov ved at løsne de to skruer (44) og flytte
afskærmningen (fig. E2).
• Spænd omhyggeligt de to skruer.
Fjern aldrig afskærmningen.
Savning af savsporet (fig. B2, F1 - F4)
For at justere og anvende geringssaven skal der saves et spor (45)
gennem savsporspladen (27), som klingen kan rotere frit i.
• Indstil saven på 0° gering.
• Sæt et stykke træ under saven, størrelsen skal være
mindst 25 mm x 152 mm x 305 mm (46).
• Tryk på udløserarmen (10) for at frigøre hovedet.
• Start saven (ON) og lad klingen nå op på fuld hastighed.
• Træk savearmen så langt ned som muligt og sav langsomt gennem
træstykket og savsporspladen.
• Slå saven fra (OFF) og lad klingen standse helt før savearmen løftes.
DW705 - Udvidelse af savsporet til 45° smigsavning
• Løsn klemmeknopperne (23) og flyt øverste venstre anlæg (7) så langt
til venstre som muligt.
• Løsn smigspændehåndtaget (21). Indstil nu smigvinkelen på 45° og
spænd smigspændehåndtaget (21).
• Start saven (ON) og lad klingen nå op på fuld hastighed.
• Træk armen ned og sav langsomt gennem træstykket og
savsporspladen.
• Sørg for at justeres anlæggets (7) venstre side (se “Justering af
anlægget”) sådan, at det er så tæt på klingen som muligt uden at
indvirke på armens bevægelser op og ned.
• Spænd anlægget fast med de to knopper (23).
Kontrol og justering af klingen i forhold til anlægget (fig. G1 - G4)
• Løsn geringsklemmeknoppen (4) og vip geringstappen (5) opad for at
frigøre geringsarmen (47).
• Drej geringsarmen indtil tappen placerer den i 0° geringsstilling.
Spænd ikke klemmeknoppen.
• Træk hovedet nedad, indtil klingen netop går ind i savsporet (45).
• Sæt en vinkel (48) mod anlæggets venstre side (7) og mod klingen (41)
(fig. G3).
Rør ikke ved klingens tænders spidser med vinklen.
Hvis savklingen ikke står nøjagtigt i en vinkel på 90° mod anlægget:
• Løsn de tre skruer (49) og flyt skalaen/geringsarmenheden mod
venstre eller højre, indtil klingen står i en vinkel på 90° mod anlægget
målt ved vinklen.
• Spænd de tre skruer (49) igen. Geringsindikatorens værdi har ingen
betydning på nuværende tidspunkt.
Justering af geringsindikatoren (fig. G1 - G3, H1 & H2)
• Løsn geringsklemmeknoppen (4) og tryk på geringstappen (5) for at
frigøre geringsarmen (47).
• Flyt savarmen for at indstille geringsindikatoren (51) på nul som vist på
fig. H1.
• Med geringsklemmeknoppen løsnet lades geringstappen gå på plads
mens geringsarmen drejes forbi nulpunktet.
• Overvåg indikatoren (51) og geringsskalaen (6) gennem åbningen (52)
(fig. H2). Hvis indikatoren ikke står nøjagtigt på nul, lirkes den forsigtigt
mod venstre eller højre med en skruetrækker med flad klinge til en af
enderne på plastkanten (53).
Kontrol og justering af klingen i forhold til bordet
Rør ikke ved klingens tænders spidser med vinklen.
DW704 - Denne maskine er indstillet på fabrikken og justering burde
ikke være nødvendig
DW705 - Kontrol og justering af savklingen i forhold til det bagerste
anslag (J1 - J8)
• Løsn håndtaget (21) på figur J1.
• Tryk savhovedet til højre for at sikre at vinkelpositionsanslaget (19)
ligger mod anslaget for lodret justering (25).
• Løsn låseskruen (54) og skru bolten (25) ind.
• Juster sporene så de står overfor hinanden som vist på billedet (61).
• Anbring den foden af et 6,35 mm bor i det hul, hvor sporene mødes så
kan de to huse rettes ind efter hinanden.
• Lad boret sidde i hullet (61) og drej den højre justeringsskrue (25) mod
uret til den har god kontakt med vinkelanslag (19).
• Spænd håndtaget (21) og fjern boret.
• Hold låseskruen (25) på plads og spænd låsemøtrikken (54).
• Hvis smigindikatoren (55) ikke viser nul på smigskalaen (12),
løsn da skruen (56), der holder skalaen og flyt den til 0 vises.
• Sænk savearmen så klingen (41) lige netop går gennem
savsporspladen (27).
• Sæt en vinkel (48) på bordet og op mod klingen (41).
For at undgå unøjagtige målinger må vinklen ikke berøre
savklingens tænder.
• Hvis savklingen ikke står i en ret vinkel med bordet, justeres klingen
som følger:
- Sådan justeres klingen mod højre
• Løsn den nederste skrue (63) for at justere savklingen i forhold til vinklen.
• Spænd den øverste skrue (62).
- Sådan justeres klingen mod venstre
• Løsn den øverste skruen (62).
• Spænd den nederste skrue (63) for at justere savklingen i forhold til
vinklen.
• Spænd den øverste skrue (62).
I begge tilfælde kontrolleres, at skruerne er spændt så meget,
at indstillingen ikke kan flyttes.
DW705 - Justering af anlæg (fig. K)
Den øverste venstre del af anlægget (7) kan justeres til venstre for at skabe
spillerum og tillade saven en smigvinkel på 48° til venstre.
Anlægget justeres på følgende måde:
• Løsn de to plastkknopper (23) og skub anlægget til venstre.
• Foretag en prøvekørsel med saven frakoblet (OFF) og kontroller
spillerummet. Juster anlægget så det sidder så tæt på klingen som
formålstjenligt for at give maksimal støtte for arbejdsemnet uden at
indvirke på armens op- og nedbevægelser.
• Spænd begge knopper omhyggeligt.
• Flyt anlægget tilbage til højre efter at savningen er udført.

5da - 5
DANSK
Styresporet (58), fig. K, på venstre anlæg kan blive fyldt med
savsmuld. Brug en pind eller trykluft med ringe tryk til at rense
styresporet med.
DW705 - Kontrol og justering af smigvinklen (fig. K, L1 - L4)
• Løsn venstre anlægs klemmeknopper (23) og skub venstre anlægs
øvre del så langt mod venstre som muligt.
• Løsn smigklemmehåndtaget (21) og flyt savarmen til venstre til
vinkelpositionsstop (19) hviler på smigpositionsjusteringsstop (26).
Dette er 45° smigposition.
• Hvis smigindikatoren (55) ikke angiver nøjagtigt 45°, er savarmen ikke
justeret korrekt.
• Armen justeres ved at løsne låsemøtrikken (59) på
smigpositionsjusteringsstop (26) på fig. L2.
• Juster stopskruen opad eller nedad efter behov, til indikatoren angiver
45° med vinkelpositionsstop (19) hvilende på
smigpositionsjusteringsstop (26).
• Hold skruen fast mens låsemøtrikken (59) spændes godt. Juster ikke
smigindikatoren.
• For at opnå en 3° højre smigvinkel eller en 48° venstre smigvinkel,
skal de to justeringsstopskruer indstilles, så de tillader savarmen at
bevæge sig tilstrækkeligt. Juster stoppene, når savningen er afsluttet.
Brugervejledning
Overhold altid sikkerhedsinstruktionerne og gældende foreskrifter.
Før værktøjet tages i brug:
• Monter en passende savklinge. Brug ikke for slidte savklinger.
Den maksimale omdrejningshastighed for værktøjet må ikke overstige
savklingens maksimale omdrejningshastighed.
• Fastspænd arbejdsemnet.
• Selv om denne sav kan save træ og mange andre materialer, som ikke
er af metal, vedrører disse brugsanvisninger kun savning af træ.
De samme retningslinier gælder for andre materialer. Sav ikke
materialer af metal (jern eller stål) eller murværk med denne sav!
Brug ikke slibeskiver!
• Forsøg ikke at save for små genstande.
• Lad klingen save frit. Pres ikke.
• Lad motoren nå op på fuld hastighed før savningen påbegyndes.
• Se til at alle låseknopper og klemmehåndtag er spændte.
• Brug savsporspladen. Brug ikke maskinen, hvis savsporet er bredere
end 9 mm.
Tænd og sluk (ON/OFF) (fig. M1 & M2)
• Saven startes ved at trykke på kontakten (17) som vist på fig. M1.
• Saven slukkes ved at slippe kontakten.
• Der er ingen mulighed for at låse kontakten i tændt position, men der
er et hul (13) i aftrækkeren, som er beregnet til en hængelås, så saven
kan låses i slukket position.
Lodret lige tværsnit (fig. B1, B2 & N)
• Løsn geringsklemmeknoppen (4) og vip geringstappen (5) opad.
• Sæt geringstappen i 0° position og spænd geringsklemmeknoppen.
• Placer træemnet, som skal saves, mod anlægget (3 & 7).
• Grib fat om aktiveringshåndtaget (1) og tryk på hovedudløsningsarmen
(10) for at frigøre hovedet. Tryk på aftrækkerkontakten (17) for at starte
motoren.
• Tryk hovedet ned, så klingen kan save sig igennem træet og gå ind
i plastsavsporspladen (27).
• Når savningen er udført, udløses kontakten (17) og hovedet føres til
øvre hvileposition.
Lodret geringstværsnit (fig. G1 - G2, O)
• Løsn geringsklemmeknoppen og vip geringstappen opad. Før hovedet
til venstre eller til højre til den ønskede vinkel.
• Geringstappen indstiller sig automatisk på 15°, 22,5°, 30° og 45°.
Hvis der ønskes en mellemliggende vinkel eller 48°, holdes hovedet fast
og det fastlåses ved at spænde geringsklemmeknoppen.
• Sørg altid for at geringsklemmeknoppen er godt spændt før savningen.
• Fortsæt som ved lige tværsnit.
Ved gering af enden af et stykke træ med ringe afskæring
placeres træstykket sådan at afskæringen sker på den side af
klingen, med størst vinkel til anlægget; d.v.s. venstre gering,
afskæring til højre - højre gering, afskæring til venstre.
DW705 - Smigtværsnit (fig. B2 & P)
• Løsn venstre anlægs klemmeknopper (23) og skub venstre anlægs
øvre del så langt til venstre som muligt. Løsn smigklemmehåndtaget (21)
og indstil smigvinklen efter ønske.
• Spænd smigklemmehåndtaget (21) godt.
• Smigvinklen kan indstilles fra 3° til højre til 48° til venstre og kan saves
med geringsarmen indstillet på mellem nul og maksimalt 45° gering til
højre eller venstre.
• Fortsæt som ved lodret lige tværsnit.
Snitkvalitet
Ethvert snits glathed afhænger af en række forskellige variable, f.eks. det
anvendte materiale. Hvis man ønsker et så glat snit som muligt med
henblik på støbning eller anden form for præcisionsarbejde, vil man opnå
de ønskede resultater ved at anvende en skarp klinge og en langsom,
jævn savehastighed.
Sørg for at materialet ikke bevæger sig under savningen, spænd
det godt fast. Lad altid klingen standse helt, før armen løsnes.
Hvis der opstår små træfibre bagest på arbejdsemnet, kan man
sætte et stykke tape på træemnet, der hvor snittet skal foretages.
Sav igennem tapen og fjern tapen, når savningen er udført.
Krops- og håndstilling (fig. Q1 - Q4)
Ved at holde en korrekt kropsholdning og håndstilling under arbejdet,
vil arbejdet med geringssaven gå lettere, blive mere præcist og sikrere.
• Hold aldrig hænderne i nærheden af saveområdet.
• Lad ikke hænderne komme nærmere end 150 mm fra klingen.
• Hold arbejdsemnet godt fast mod bordet og mod anlægget under
savningen. Hold hænderne i stilling, indtil aftrækkerkontakten er sluppet
og klingen er standset helt.
• Foretag altid prøvekørsler (uden strøm) før afsluttende snit,
for at kontrollere klingens bane.
• Kryds ikke hænderne som vist (fig. Q4).
• Hold begge fødder fast på gulvet og sørg for at være i balance.
• Når savearmen bevæges til venstre eller højre skal man følge med og
stå lidt forskudt for savklingen.
• Kig gennem afskærmningens lameller (60), når en blyantslinie skal
følges.
Fastspænding af arbejdsemnet (fig. V1 - V4)
Brug altid en materialeklemme, når der skæres i ik-jernmetaller.
• Spænd træstrykket fast til saven, når dette er muligt.
• For at opnå det bedste resultat, bør den klemme (31), der er beregnet
til anvendelse med saven anvendes (fås hos forhandleren som
ekstraudstyr). Spænd emnet fast til anlægget, når dette er muligt.
Det kan fastspændes på begge sider af savklingen. Husk at placere
klemmen mod en solid, flad støtteoverflade.

da - 6 6
DANSK
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45
5
10
15
20
25
30
35
40
45
5
10
15
20
25
30
35
40
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
INDSTIL DENNE SMIGVINKEL PÅ SAVEN
INDSTIL DENNE GERINGSVINKEL PÅ SAVEN
VINKEL PÅ KASSENS SIDE (VINKEL “A”)
6-SIDET KASSE
8-SIDET KASSE
KVADRATISK
KASSE
Støtte for lange stykker (fig. B3)
• Sørg altid for at støtte lange stykker.
• For at opnå det bedst mulige resultat bør forlægningsstøtten (29)
bruges til forlængning af savens bordbredde (fås hos forhandleren som
ekstraudstyr). Støt lange stykker ved anvendelse af passende midler
såsom savbukke eller lignende for at forhindre, at enderne falder ned.
Savning af billedrammer, skyggekasser og andre firesidede
genstande (fig. R1 & R2)
Pyntelister og andre rammer
Lav nogle få prøvesnit med affaldstræ for at opnå føling med saven.
Saven er et perfekt værktøj til geringssavning af hjørner som dem der vises
på fig. R1. Den viste samling kan laves ved hjælp af enten smig- (DW705)
eller geringsindstilling.
DW705 - Brug af smigindstilling
Smigvinklen for de to plader er begge indstillet på 45° for at opnå et 90°
hjørne. Geringsarmen er låst i nulposition. Træstykket er placeret med den
brede, flade side mod bordet og den smalle kant mod anlægget.
Brug af geringsindstilling
Samme snit kan udføres ved geringssavning til højre og til venstre med
den brede overflade mod anlægget (fig. R2).
De to skitser (fig. R1 & R2) gælder kun for firesidede genstande.
Da antallet sider varierer, varierer gerings- og smigvinklerne også.
Tabellen nedenfor angiver passende vinkler for en lang række former
under antagelse af, at alle sider har samme længde. For at finde frem til
gerings- eller smigvinklerne for en form, der ikke vises i tabellen,
divideres 180° med antallet sider.
Antal sider Gerings- eller smigvinkel
4 45°
5 36°
6 30°
7 25,7°
8 22,5°
9 20°
10 18°
DW705 - Savning af kombinerede geringssnit (fig. S1 & S2)
Et kombineret geringssnit er et snit med en geringsvinkel (fig. R2) og en
smigvinkel (fig. R1) samtidig. Denne form for snit bruges til fremstilling af
rammer eller kasser med skrå sider som dem der vises på fig. S1.
Hvis snitvinklen varierer fra snit til snit, kontrolleres at
smigklemmeknoppen og geringslåseknoppen er ordentligt
spændt. Disse knopper skal spændes efter alle ændringer i
smig- eller geringsvinklerne.
• Tabellen nedenfor kan hjælpe til med at finde frem til de rigtige smig-
og geringsindstillinger for almindelige kombinerede geringssnit.
Tabellen bruges ved at vælge en ønsket vinkel “A” (fig. S2) for projektet
og finde denne vinkel i tabellen. Derefter følges tabellen lodret ned for
at finde den korrekte smigvinkel og derefter vandret for at finde den
korrekte geringsvinkel.
• Indstil saven på de fundne vinkler og foretag nogle prøvesnit.
• Eksperimenter med at samle de savede stykker.
Eksempel: For at lave en firesidet kasse med en 30 udvendig vinkel
(angle “A”, fig. S2) bruges den øvre højre bue. Find 30 på bueskalaen.
Følg den vandrette tværlinie til en af siderne for at finde
geringsvinkelindstillingen på saven (23). Følg ligeledes den lodrette linie
opad eller nedad for at finde smigvinkelindstillingen. Foretag altid
prøvesnit på affaldstræ for at kontrollere savens indstilling.
Geringsskala med to områder (fig. T1 & T2)
Geringsskalaen har to talrækker som vist på fig. T1 & T2. Den ene skala
viser 0°, når klingen står vinkelret på anlægget. I denne position viser den
anden skala 90°. 0°-skalaen (de største tal nærmest på forkanten) bruges
ved beregning af vinkler. For at beregne den korrekte geringsvinkel,
divideres 180° med kassens eller rammens antal sider. Se eksemplerne i
foregående tabel. 90°-skalaen (de mindste tal bagved 0°-skalaen) bruges,
når et af kassens eller rammens hjørner måles med en vinkelmåler.
For eksempel hvis man måler hjørnet på en ottesidet kasse, vil vinkelmåleren
vise 135°. For at finde frem til den korrekte geringsindstilling divideres den
målte vinkel med to. Den korrekte geringsindstilling i dette eksempel er
671/2. Indstil denne vinkel på 90°-skalaen.
Mikrometerskala (fig. U1 - U3)
Saven er udstyret med en mikrometerskala for at opnå stor præcision.
For indstillinger, der kræver brøkindstillinger (1/4°, 1/2°, 3/4°),
gør mikrometerskalaen det muligt at indstille geringsvinklerne med 1/4°
præcision. Mikrometerskala anvendes på følgende måde:
• Indstil mikrometersmærket ud for det nærmeste mærke på
geringsskalaen som beskrevet ovenfor. Plastikskydelærens plade har
mærker for 1/4°, 1/2°, 3/4° og 1°. Kun mærkerne for 1/2° og 1° er mærket
med nummer.
Lad os som eksempel antage at vi ønsker en vinkel på 241/4° til højre:
• Slå geringssaven fra (OFF).
• Indstil geringsvinklen på det gradhul, der er nærmest den ønskede
indstilling, ved at stille midtermærket på skydelæren, vist på fig. U1,
ud for det hele gradtal på geringsskalaen. Undersøg fig. U2
omhyggeligt, indstillingen viser 24° gering til højre. For at indstille på
den ekstra 1/4° trykkes på geringsarmlåsen og armen flyttes forsigtigt,
til 1/4° mikrometersmærket står ud for det nærmeste gradmærke på
geringsskalaen. I dette eksempel er det nærmeste gradmærke på
geringsskalane 25°. Fig. U3 viser en indstilling på 241/4° gering til højre.
Ved gering til højre:
- øges geringsvinklen ved at flytte armen for at stille det pågældende
mikrometersmærke ud for det nærmeste mærke på geringsskalaen til
højre.
- mindskes geringsvinklen ved at flytte armen for at indstille det
pågældende mikrometersmærke ud for det nærmeste mærke på
geringsskalaen til venstre.

7da - 7
DANSK
Ved gering til venstre:
- øges geringsvinklen ved at flytte armen for at stille det pågældende
mikrometermærke ud for det nærmeste mærke på geringsskalaen til
venstre.
- mindskes geringsvinklen ved at flytte armen for at indstille det
pågældende mikrometersmærke ud for det nærmeste mærke på
geringsskalaen til højre.
Skæring af fodlister (fig. V1 - V4)
Lodret position
• Foretag altid en prøvekørsel uden strøm, før der saves.
Lige 90° snit (fig. V1)
• Placer træstykket mod anlægget og spænd det fast som vist på fig. V1.
• Start saven (ON) og lad klingen nå op på fuld hastighed og før armen
jævnt gennem snittet.
45° geringssnit (fig. V2)
• Placer listen som vist på fig. V2.
• Alle snit laves med listens bagside mod anlægget og listens underside
mod underlaget.
Invendigt hjørne
- Venstre side
• Gering til ventre 45°.
• Gem venstre side af snittet.
- Højre side
• Gering til højre 45°.
• Gem højre side af snittet.
Udvendigt hjørne
- Venstre side
• Gering til højre 45°.
• Gem venstre side af snittet.
- Højre side
• Gering til venstre 45°.
• Gem højre side af snittet.
DW705 - Vandret placering ved brug af smigskæring (fig. V3 & V4)
En anden måde at lave snittet på er at lave et snit med 0° gering og 45°
smig. Saven kan smigsave i op til 200 mm bredde. Alle snit laves med 45°
smig og 0° gering. Alle snit laves med bagsiden af listen liggende fladt på
saven som vist på fig. V3 og V4.
Indvendigt hjørne
- Venstre side
• Placer listen med oversiden mod anlægget.
• Gem venstre side af snittet.
- Højre side
• Placer listen med undersiden mod anlægget.
• Gem venstre side af snittet.
Udvendigt hjørne
- Venstre side
• Placer listen med undersiden mod anlægget.
• Gem højre side af snittet.
- Højre side
• Placer listen med oversiden mod anlægget.
• Gem højre side af snittet.
Savklinger
For at opnå den angivne savekapacitet skal der altid anvendes 305 mm
savklinger med 30 mm akselhuller.
Skæring af ikke-jernmetaller
Når man skærer i ikke-jernmetaller, må maskinen kun anvendes til
geringssavning. Vi anbefaler, at smigsavning og kombinerede geringssnit
ikke foretages med ikke-jernmetaller. Maskinen er ikke beregnet til at
skære i jernmetaller.
•Brug altid en materialeklemme, når der skæres i ikke-jernmetaller.
Man skal sikre sig, at arbejdsemnet er holdt forsvarligt fastklemt.
•Anvend kun savklinger, der er beregnet til at skære i ikke-jernmetaller.
•Når der bruges smøremidler, må der kun påføres voks eller smøremiddel
på spray. Anvend ikke emulgeringsmidler eller lignende væsker.
• Tilslut en FI- eller DI-afbryder mellem maskinen og lysnettet for at
undgå faren for stød (reststrøm)forårsaget af metalspåner.
FI-afbryderen skal opfylde følgende specifikationer:
Anslået elektrisk spænding 230 V
Anslået strømstyrke 16 A
reaktionstid < 15 ms
sikringsstrøm 30 mA
DI-afbryderen skal opfylde følgende specifikationer:
DIN VDE 0661
anslået elektrisk spænding 230 V
anslået strømstyrke 16 A
sikringsstrøm 30 mA
afbrydelse af alle poler L+N+PE
PE-overvågning
svagstrømsudløsning
Nærmere oplysninger om tilbehør fås hos Deres forhandler.
Transport (fig. A2 & B1)
Geringssaven leveres med et bærehåndtag (9) på savearmens overside for
at gøre det bekvemt at bære den (fig. B1).
• Saven transporteres ved at sænke armen og trykke låsetappen (28)
ind (fig. A2).
• Ved transport skal man altid gribe om saven i bærehåndtaget (9) eller
håndindsnittene (22) som vises på fig. B2.
Savearmen kan ikke sænkes helt med en klinge monteret,
medmindre savsporspladen er skåret. Hvis man ønsker at
transportere saven, før savsporspladen er skåret,
bør savklingen afmonteres.
Vedligeholdelse
Dit el-værktøj er fremstillet til at kunne fungere i meget lang tid med mindst
mulig vedligeholdelse. For at værktøjet skal kunne fungere tilfredsstillende
hele tiden, er det dog vigtigt, at værktøjet behandles korrekt og rengøres
jævnligt.
Smøring
Dit el-værktøj kræver ingen ekstra smøring.
Rengøring
Hold ventilationshullerne åbne og rengør maskinhuset jævnligt med en
blød klud.

da - 8 8
DANSK
Opbrugt værktøj og miljøet
Når din maskine er slidt op, beskyt da naturen ved ikke at kaste den bort
sammen med almindeligt affald. Aflever den til et opsamlingssted i din
kommune eller til et DEWALT serviceværksted.
På grund af forskning og udvikling kan ovenstående specifikationer
ændres, hvilket ikke meddeles separat.
GARANTI
• 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI •
Fuld tilfredshed eller pengene tilbage. Hvis du ikke er helt tilfreds med din
DEWALT-maskine, kan du returnere maskinen til forhandleren inden
30 dage efter købet og få dine penge refunderet eller værktøjet ombyttet.
Maskinen skal indleveres komplet, og købsnotaen skal forevises.
• 1 ÅRS FRI VEDLIGEHOLDELSESSERVICE •
Vedligeholdelsen eller service af din DEWALT-maskine inden for de
første 12 måneder efter købet er gratis hos vore autoriserede
serviceværksteder. Fri forebyggende service omfatter arbejds- og
reservedelsomkostninger, udgifter til tilbehør dækkes ikke. Husk at
medbringe kvitteringen.
• ET ÅRS FULD GARANTI •
Hvis en DEWALT-maskine bliver defekt på grund af materiale- eller
produktionsfejl inden for de første 12 måneder fra købsdatoen, vil de
defekte komponenter blive udskiftet gratis eller også udskiftes enheden
uden beregning under følgende forudsætninger:
• At apparatet ikke er anvendt forkert.
• At der ikke er udført uautoriserede reparationer.
• At dateret købsnota forevises.
Denne garanti tilbydes som en ekstra service og er et tillæg til
forbrugerens øvrige rettigheder.
Oplysninger om nærmeste DEWALT-autoriserede serviceværksted,
se aktuelt katalog for videre information eller kontakt DEWALT.
Importør i Danmark: Black & Decker

9de - 1
DEUTSCH
KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE DW704/DW705
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Elektrowerkzeug von DEWALT entschieden, das die
lange DEWALT-Tradition fortsetzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests
bewährte Qualitätsprodukte für den Fachmann anzubieten. Lange Jahre
der Erfahrung und kontinuierliche Weiterentwicklung machen DEWALT zu
Recht zu einem verläßlichen Partner aller professionellen Anwender.
Inhaltsverzeichnis
Technische Daten de - 1
EG-Konformitätserklärung de - 1
Sicherheitshinweise de - 2
Elektrische Sicherheit de - 3
Verlängerungskabel de - 3
Auspacken de - 3
Gerätebeschreibung de - 3
Zusammenbauen de - 3
Einstellen de - 4
Gebrauchsanweisung de - 5
Transport de - 8
Wartung de - 8
Garantie de - 9
Technische Daten
DW704 DW705
Spannung (Volt) 230 230
Leistungsaufnahme (Watt) 1.500 1.500
Sägeblattdurchmesser (mm) 305 305
Sägeblattbohrung (mm) 30 30
Max. Sägeblattdrehzahl (min
-1
) 3.800 3.800
Max. Querschnitt bei 90° (mm) 200 200
Max. Gehrungsschnitt bei 45° (mm) 140 140
Max. Schnittiefe bei 90° (mm) 90 90
Max. Neigungsquerschnittiefe bei 45° (mm) - 58
Gehrung (max. Einstellung) links 48° 48°
rechts 48° 48°
Neigung (max. Einstellung) links - 48°
rechts - 3°
0° Gehrung
Resultierende Breite bei max. Höhe 90 mm (mm) 150 150
Resultierende Höhe bei max. Breite 200 mm (mm) 58 58
45° Gehrung
Resultierende Breite bei max. Höhe 90 mm (mm) 105 105
Resultierende Höhe bei max. Breite 140 mm (mm) 58 58
45° Neigung
Resultierende Breite bei max. Höhe 58 mm (mm) - 150
Resultierende Höhe bei max. Breite 200 mm (mm) - 43
Bremszeit der automatischen
elektronischen Blattbremse (s) < 10,0 < 10,0
Gewicht (kg) 16,3 17,2
Mindestabsicherung des Stromkreises:
230-V-Elektrowerkzeuge 10 A
Folgende Symbole werden in dieser Anleitung verwendet:
Achtung: Verletzungsgefahr, Lebensgefahr oder mögliche
Beschädigung des Elektrowerkzeuges infolge der Nicht-
beachtung der Anweisungen dieser Anleitung!
elektrische Spannung
EG-Konformitätserklärung
DW704 & DW705
DEWALT erklärt hiermit, daß diese Elektrowerkzeuge entsprechend den
Richtlinien und Normen 89/392/EWG, 89/336/EWG, 73/23/EWG,
EN 50144, EN 55104, EN 55014, EN 61000-3-2 und EN 61000-3-3
konzipiert wurden.
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die Adresse weiter
unten oder an eine der auf der Rückseite dieser Anleitung genannten
Niederlassungen.
Die Höhe des Schalldrucks entspricht den Richtlinien der Europäischen
Gemeinschaft 86/188/EWG und 89/392/EWG gemessen nach EN 50144:
DW704 DW705
L
pA
(Schalldruck) dB(A)* 88,4 89,3
L
WA
(Schalleistung) dB(A) 101,4 97,3
* Arbeitsplatzbezogener Emissionswert
Tragen Sie bei einem Schalldruck über 85 dB(A) einen
Gehörschutz.
Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung nach
EN 50144:
DW704 DW705
< 2,5 m/s
2
< 2,5 m/s
2
TÜV Rheinland
Sicherheit und Umweltschutz GmbH
Am Grauen Stein
D-51105 Köln
Germany
Zertifikat-Nr.
R 9610618
Direktor Produktentwicklung
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Deutschland

de - 2 10
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen
elektrischen Schlag, Verletzungs- und Feuergefahr die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten. Lesen Sie folgende Sicherheits-
hinweise, bevor Sie das Elektrowerkzeug benutzen. Bewahren Sie
diese Sicherheitshinweise gut auf!
Allgemeines
1 Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung
Unordnung im Arbeitsbereich führt zu Unfallgefahren.
2 Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse
Setzen Sie Elektrowerkzeuge keiner Nässe aus. Sorgen Sie für eine gute
Beleuchtung des Arbeitsbereiches. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht
in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
3 Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag
Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen, z.B. Rohren,
Heizkörpern, Herden und Kühlschränken. Bei extremen Einsatz-
bedingungen (z.B. hohe Feuchtigkeit, Entwicklung von Metallstaub
usw.) kann die elektrische Sicherheit durch Vorschalten eines Trenn-
transformators oder eines Fehlerstrom-(FI-)Schutzschalters erhöht
werden.
4 Halten Sie Kinder fern!
Sorgen Sie dafür, daß Kinder das Werkzeug oder Kabel nicht berühren.
Jugendliche unter 16 Jahren dürfen das Werkzeug nur unter fachlicher
Anleitung benutzen.
5 Verlängerungskabel im Freien
Verwenden Sie bei Arbeiten im Freien nur dafür zugelassene und ent-
sprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel.
6 Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf
Unbenutzte Werkzeuge sollten in trockenen, verschlossenen Räumen
und für Kinder nicht erreichbar aufbewahrt werden.
7 Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Sie können von sich
bewegenden Teilen erfaßt werden. Beim Arbeiten im Freien sind
Arbeitshandschuhe und rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert.
Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.
8 Benutzen Sie eine Schutzbrille
und verwenden Sie eine Atemmaske bei staub- und spanerzeugenden
Arbeiten.
9 Beachten Sie den Höchstschalldruck
Tragen Sie bei einem Schalldruck über 85 dB(A) einen geeigneten
Gehörschutz.
10 Sichern Sie das Werkstück
Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, um das
Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten und ermöglicht
die Bedienung des Elektrowerkzeuges mit beiden Händen.
11 Achten Sie auf einen sicheren Stand
Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in jeder Arbeitsposition das
Gleichgewicht zu halten.
12 Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Einschalten
Tragen Sie keine an das Stromnetz angeschlossenen
Elektrowerkzeuge mit dem Finger am EIN-/AUS-Schalter.
Vergewissern Sie sich davon, daß der Schalter beim Anschluß an das
Stromnetz ausgeschaltet ist.
13 Seien Sie stets aufmerksam
Konzentrieren Sie sich auf Ihre Arbeit. Gehen Sie vernünftig vor.
Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie müde sind.
14 Ziehen Sie den Netzstecker
Schalten Sie das Gerät ab und warten Sie, bis das Werkzeug die
Ruhestellung erreicht hat, bevor Sie den Arbeitsplatz verlassen.
Bei Nichtgebrauch, vor der Wartung und beim Werkzeugwechsel ist
der Netzstecker zu ziehen.
15 Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken
Überprüfen Sie vor dem Einschalten, ob die Schlüssel und Einstell-
werkzeuge entfernt sind.
16 Benutzen Sie das richtige Werkzeug
Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in dieser Betriebsanleitung
beschrieben. Verwenden Sie keine zu schwachen Werkzeuge oder
Vorsatzgeräte für schwere Arbeiten. Mit dem richtigen Werkzeug erzielen
Sie eine optimale Qualität und gewährleisten Ihre persönliche Sicherheit.
Warnung! Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfoh-
lenen Vorsatzgeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbei-
ten mit diesem Elektrowerkzeug, die nicht der bestimmungsgemäßen
Verwendung entsprechen, kann zu Unfallgefahren führen.
17 Behandeln Sie das Kabel sorgfältig
Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel und benutzen Sie das Kabel
nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das
Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
18 Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt
Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber, um gut und sicher arbei-
ten zu können. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und die Hinweise
für den Werkzeugwechsel. Kontrollieren Sie regelmäßig den Stecker
und das Kabel und lassen Sie diese bei Beschädigung von einer
DEWALT-Kundendienstwerkstatt erneuern. Kontrollieren Sie Verlänge-
rungskabel regelmäßig und ersetzen Sie sie im Falle einer Beschädi-
gung. Halten Sie alle Schalter trocken, sauber und frei von Öl und Fett.
19 Kontrollieren Sie Ihr Elektrowerkzeug auf Beschädigungen
Vor Gebrauch ist das Elektrowerkzeug auf einwandfreie und
bestimmungsgemäße Funktion zu überprüfen. Überprüfen Sie,
ob die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und ob Teile
beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein,
um den einwandfreien Betrieb des Elektrowerkzeuges zu gewährleisten.
Beschädigte Teile und Schutzvorrichtungen müssen vorschriftsgemäß
repariert oder ausgewechselt werden. Benutzen Sie das Elektrowerk-
zeug nicht, wenn der Schalter defekt ist. Beschädigte Schalter müssen
durch eine DEWALT-Kundendienstwerkstatt ersetzt werden.
20 Lassen Sie Reparaturen nur von einer DEWALT-Kundendienst-
werkstatt ausführen
Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlägigen Sicherheits-
bestimmungen. Reparaturen dürfen nur von einer DEWALT-
Kundendienstwerkstatt ausgeführt werden, andernfalls kann Unfall-
gefahr für den Betreiber entstehen.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Gehrungssägen
21 Blattschutz-Betätigung
Der Blattschutz an Ihrer Säge wird automatisch hochgezogen, wenn
der Arm gesenkt wird; er schwenkt wieder zurück, wenn die Säge in
die Ausgangsposition zurückkehrt. Der Blattschutz kann von Hand
hochgezogen werden, wenn Sägeblätter ausgewechselt werden und
wenn der Zustand der Säge geprüft werden soll. Ziehen Sie den Blatt-
schutz nie per Hand hoch, außer wenn die Säge AUSgeschaltet ist und
der Netzstecker gezogen wurde.
22 Herumfliegende Späne
Der vordere Teil des Blattschutzes ist mit kleinen Schlitzen versehen,
die eine gute Sicht auf das Werkstück ermöglichen. Obwohl die Schlit-
ze das Herumfliegen von Spänen erheblich reduzieren, sind doch
Öffnungen im Blattschutz vorhanden; somit sollten Sie immer eine
Schutzbrille tragen, wenn Sie mit der Säge arbeiten.
23 Sägeblätter
Stellen Sie sicher, daß sich das Sägeblatt in die richtige Richtung dreht.
Halten Sie das Blatt scharf. Verwenden Sie keine Blätter mit einem
kleineren oder größeren Durchmesser als empfohlen. Verwenden Sie
nur Sägeblätter, die den in den technischen Daten enthaltenen Anfor-
derungen entsprechen.
24 Blattschutz
Verwenden Sie die Säge nie ohne den richtig positionierten Blattschutz.
25 Achten Sie auf Ihre Hände
Halten Sie Ihre Hände vom Schnittbereich der Säge fern. Halten Sie
Ihre Hände nie in den Sägeblattbereich, während die Säge an der
Stromversorgung angeschlossen ist.

11 de - 3
DEUTSCH
26 Stoppen des Motors
Heben Sie das Sägeblatt aus dem Schnitt im Werkstück, bevor Sie den
Schalter loslassen. Versuchen Sie nie, das Gerät anzuhalten, indem Sie
ein Werkzeug o.ä. auf das Sägeblatt drücken. Blockieren Sie nie den
Ventilator, um die Antriebswelle zu stoppen.
27 Wartung des Sägeblatts und der Sägeblattflansche
Sorgen Sie dafür, daß die Kontaktflächen des Sägeblatts und der
Sägeblattflansche sauber sind. Benutzen Sie beide Mutternschlüssel,
um sie anzudrehen.
Elektrische Sicherheit
Der Elektromotor wurde nur für eine Spannung konzipiert. Überprüfen Sie
deswegen, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des
Elektrowerkzeuges angegebenen Spannung entspricht.
Ihr DEWALT-Elektrowerkzeug ist gemäß EN 50144 zweifach
isoliert; ein Erdleiter ist aus diesem Grunde überflüssig.
CH Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Verwendung des
Schweizer Netzsteckers.
Typ 11 für Klasse II (Doppelisolierung) - Geräte
Typ 12 für Klasse I (Schutzleiter) - Geräte
CH Ortsveränderliche Geräte, die im Freien verwendet
werden,müssen über einen Fehlerstromschutzschalter
angeschlossen werden.
Verlängerungskabel
Verwenden Sie ein zugelassenes dreiadriges Verlängerungskabel, das für die
Leistungsaufnahme des Elektrowerkzeugs ausreichend ist (vgl. technische
Daten). Der Mindestquerschnitt beträgt 1,5 mm2. Rollen Sie das Kabel bei
Verwendung einer Kabelrolle immer völlig aus.
Auspacken (Abb. A1 & A2)
Nehmen Sie die Säge vorsichtig am Tragegriff (9) aus der Verpackung.
Die Verpackung enthält:
1 Montierte Kapp- und Gehrungssäge
1 Sägeblattschlüssel
1 HM-Sägeblatt, 305 mm
2 Spannbacken (nur DW704)
1 Bedienungsanleitung
1 Explosionszeichnung
Transportsicherung
• Drücken Sie den Schalthebel (1) ein und ziehen Sie den
Kopfverriegelungsstift (28) heraus, wie Abb. A2 zeigt.
• Führen Sie den Sägekopf kontrolliert nach oben in die Ausgangsposition.
Gerätebeschreibung (Abb. B1 - B3)
B1
1 Schalthebel
2 Beweglicher Blattschutz unten
3 Anschlag rechts
4 Gehrungsfeststellknopf
5 Gehrungsverriegelung
6 Gehrungsskala
7 Anschlag links
8 Löcher für Werkbankmontage
9 Tragegriff
10 Kopfblockierungs-Freigabehebel
11 Hinterer Blattschutz unten
12 Neigungsskala (nur DW705)
13 Loch für Hängeschloß
14 Motorgehäuse
15 Spindelarretierung
16 Kohlebürstenprüfkappe
17 Auslösetaste
B2
18 Sägeblattschlüssel
19 Winkelanschlag (nur DW705)
20 Absauganschluß
21 Neigungsfeststellknopf (nur DW705)
22 Griffaussparung
23 Feststellknöpfe Anschlag oben links (nur DW705)
24 Blattschutz oben
25 Justieranschlag für Vertikalposition (nur DW705)
26 Justieranschlag für Neigungsposition (nur DW705)
27 Schlitzplatte
28 Kopfverriegelungsstift
B3
29 Zusätzliche Werkstückauflage
30 Seitenanschlag mit verstellbarer Länge
31 Werkstück-Klemmbacke
32 Staubsack
Zusammenbauen
Ziehen Sie vor dem Zusammenbauen immer den Netzstecker.
Der Motor und die Schutzhauben sind bereits auf dem Fußteil montiert.
An der Werkbank befestigen (Abb. C1 & C2)
• Alle vier Füße sind mit Löchern (8) versehen, die eine leichte Befestigung
an der Werkbank ermöglichen. Es sind Löcher in zwei verschiedenen
Größen vorhanden, so daß unterschiedliche Schraubengrößen (33)
verwendet werden können. Verwenden Sie eines der beiden Löcher;
es ist nicht nötig, beide Löcher zu verwenden. Sichern Sie Ihre Säge vor
dem Arbeiten ausreichend, damit sie sich nicht bewegen kann. Um die
Mobilität Ihrer Säge zu verbessern, können Sie sie an einer mindestens
12,5 mm starken Sperrholzplatte befestigen. Sie können die Platte nun
leicht an der Werkbank festklemmen und wieder abnehmen, um sie
andererorts zu befestigen.
• Wenn Sie Ihre Säge an einer Sperrholzplatte befestigen, sollten Sie
sicherstellen, daß die Befestigungsschrauben nicht aus dem
Plattenboden hervorstehen. Die Sperrholzplatte muß mit der
Auflageplatte der Werkbank bündig liegen. Bei der Befestigung der
Säge an irgendeiner Fläche ist immer dafür zu sorgen, daß sie nur an
den Klemmstellen, wo sich die Befestigungslöcher befinden,
festgeklammert wird. Beim Festklemmen der Säge an irgendeiner
anderen Stelle ist ein ordnungsgemäßer Betrieb nicht möglich.
• Um ein Blockieren der Säge und Ungenauigkeiten beim Arbeiten zu
vermeiden, sollte das Werkzeug auf einer ebenen Fläche montiert
werden. Um ein Kippeln auf dem Untergrund zu vermeiden, ist die
Säge stabil aufzustellen. Gegebenenfalls schieben Sie dazu ein dünnes
Stück Material unter einen der Füße, bis die Säge stabil unter der
Montagefläche steht.
Montage des Sägeblatts (Abb. D1 - D7)
• Drücken Sie den Kopfblockierungs-Freigabehebel (10), um den unteren
Blattschutz (2) freizugeben. Ziehen Sie nun den unteren Blattschutz so
weit hoch wie möglich.
• Lösen Sie die Blattschutzarmschraube (35) weit genug, um dem
Eckstück (36) den Durchgang zwischen dem Kopf der Schraube (38)
und dem Blattschutz zu erlauben. Nun kann der Blattschutzarm (37)
weit genug hochgezogen werden, um den Zugriff auf die
Blattsicherungsschraube (39) zu ermöglichen.

de - 4 12
DEUTSCH
• Halten Sie den unteren Blattschutz hoch und drücken Sie mit einer
Hand den Spindelarretierungsknopf (15). Nehmen Sie nun den
mitgelieferten Sägeblattschlüssel (18) in die andere Hand und lockern
Sie die Sägeblattschraube (39), indem Sie sie im Uhrzeigersinn drehen
(Linksschraube).
Um die Spindelarretierung zu verwenden, drücken Sie den
Knopf (vgl. Abb. D4) und drehen die Spindel von Hand,
bis Sie fühlen, daß die Arretierung einrastet. Halten Sie den
Arretierungsknopf eingedrückt, um die Spindel festzuhalten.
• Entfernen Sie die Sägeblattschraube (39) und den äußeren Säge-
blattflansch (40).
• Montieren Sie das Sägeblatt (41) auf dem inneren Bund (42), der sich
am inneren Sägeblattflansch (43) befindet. Sorgen Sie dafür, daß die
Zähne am unteren Blattrand in Richtung der Rückseite der Säge zeigen
(vom Benutzer weg).
• Montieren Sie den äußeren Sägeblattflansch (40) wieder.
• Ziehen Sie die Sägeblattschraube (39) an, indem Sie sie entgegen dem
Uhrzeigersinn drehen, während Sie den unteren Blattschutz hochhalten
und mit der anderen Hand den Spindelarretierungsknopf gedrückt
halten (vgl. Abb. D4).
• Bewegen Sie den Blattschutzarm (37) nach unten, bis das Eckstück (36)
sich unterhalb des Kopfes der Blattschutzarmschraube (35) befindet.
• Drehen Sie die Blattschutzarmschraube fest.
Drücken Sie den Spindelarretierungsknopf nie ein, während
das Sägeblatt sich dreht. Halten Sie den Blattschutzarm nach
unten und ziehen Sie die Blattschutzarmschraube fest an,
nachdem Sie das Sägeblatt installiert haben.
Einstellen
Ziehen Sie vor dem Einstellen immer den Netzstecker.
Ihre Kapp- und Gehrungssäge wurde werksseitig genau eingestellt.
Sollte wegen des Transports oder aus irgendeinem anderen Grunde eine
erneute Einstellung erforderlich sein, gehen Sie folgendermaßen vor,
um Ihre Säge einzustellen. Die Einstellungen sollten dann zuverlässig
bestehen bleiben.
Einstellen des hinteren unteren Blattschutzes (Abb. E1 - E3)
• Prüfen Sie den hinteren unteren Blattschutz (11), um sicherzustellen,
daß er sich in einer Position befindet, in der das Sägeblatt (41),
mit gleichem Abstand zu allen Seiten, umschlossen ist.
• Stellen Sie die Position ein, indem Sie die beiden Schrauben (44)
lockern und den Blattschutz bewegen (Abb. E2).
• Ziehen Sie beide Schrauben wieder fest an.
Entfernen Sie nie den Blattschutz.
Schneiden des Sägeschlitzes (Abb. B2, F1 - F4)
Um Ihre Kapp- und Gehrungssäge einzustellen und zu verwenden,
müssen Sie vor dem ersten Einsatz einen Schlitz (45) in die Schlitzplatte (27)
schneiden, in den das Sägeblatt eintauchen kann.
• Stellen Sie die Säge auf 0° Gehrung ein.
• Legen Sie ein Stück Holzabfall auf die Säge; die Abmessungen sollten
mindestens 25 mm x 152 mm x 305 mm betragen (46).
• Drücken Sie den Kopfblockierungs-Freigabehebel (10),
um den Sägekopf freizugeben.
• Schalten Sie die Säge EIN und lassen Sie das Sägeblatt auf volle
Drehzahl beschleunigen.
• Ziehen Sie den Sägearm so weit wie möglich nach unten und
schneiden Sie langsam durch das Holz und durch den Sägeschlitz.
• Schalten Sie die Säge AUS und lassen Sie das Sägeblatt zum
Stillstand kommen, bevor Sie den Sägearm hochziehen.
DW705 - Erweitern des Sägeschlitzes für Schnitte mit 45° Neigung
• Lockern Sie die Feststellknöpfe des oberen linken Anschlags (23) und
bewegen Sie den oberen linken Anschlag (7) so weit wie möglich nach
links.
• Lockern Sie den Neigungsfeststellknopf (21). Stellen Sie nun den
Neigungswinkel auf 45° ein und verriegeln Sie den
Neigungsfeststellknopf (21) wieder.
• Schalten Sie die Säge EIN und lassen Sie das Sägeblatt auf volle
Drehzahl beschleunigen.
• Ziehen Sie den Sägearm nach unten und schneiden Sie langsam durch
das Holz und durch den Sägeschlitz.
• Stellen Sie den linken Anschlag (7) so ein, daß er so nahe wie möglich
am Sägeblatt ist, ohne die vertikale Bewegung des Sägearms zu
behindern (vgl. “Einstellen des Anschlags”).
• Stellen Sie den Anschlag in dieser Position fest, indem Sie die beiden
Feststellknöpfe (23) anziehen.
Prüfen und Justieren des Winkels zwischen Sägeblatt und Anschlag
(Abb. G1 - G4)
• Löckern Sie den Gehrungsfeststellknopf (4) und drücken Sie die
Gehrungsverriegelung (5) hoch, um den Gehrungsarm (47) freizugeben.
• Schwenken Sie den Gehrungsarm, bis die Verriegelung ihn in der
0°-Gehrungsposition hält. Drehen Sie den Feststellknopf nicht fest.
• Ziehen Sie den Kopf nach unten, bis das Sägeblatt gerade in den
Sägeschlitz (45) reicht.
• Legen Sie ein Winkelmaß (48) gegen die linke Seite (7) des Anschlags
und des Sägeblatts (41). Vgl. Abb. G3.
Berühren Sie die Spitzen der Sägeblattzähne nicht mit dem
Winkelmaß.
Falls der Winkel zwischen Sägeblatt und Anschlag nicht genau 90°
beträgt:
• Lockern Sie die drei Schrauben (49) und bewegen Sie die Skala-/
Gehrungsarmkonstruktion nach links oder rechts, bis der mit dem
Winkelmaß gemessene Winkel zwischen dem Sägeblatt und dem
Anschlag 90° beträgt.
• Drehen Sie die drei Schrauben (49) wieder fest. Die Anzeige des
Gehrungszeigers ist an dieser Stelle nicht von Bedeutung.
Justierung des Gehrungszeigers (Abb. G1 - G3, H1 & H2)
• Lockern Sie den Gehrungsfeststellknopf (4) und drücken Sie die
Gehrungsverriegelung (5) hoch, um den Gehrungsarm (47) freizugeben.
• Bewegen Sie den Sägearm, um den Gehrungszeiger (51) auf die
Nullposition einzustellen, wie Abb. H1 zeigt.
• Lassen Sie die Gehrungsverriegelung bei lockerem
Gehrungsfeststellknopf einschnappen, indem Sie den Gehrungsarm an
der Nullposition vorbeidrehen.
• Schauen Sie durch die Sehöffnung (52) auf den Zeiger und die
Gehrungs-skala (6) (Abb. H2). Falls der Zeiger nicht genau 0 anzeigt,
verschieben Sie ihn an einem der beiden Seiten des Rahmens (53) mit
einem Schrauben-zieher mit flacher Spitze vorsichtig nach links oder
rechts.
Prüfen und Justieren des Winkels zwischen Sägeblatt und Tischplatte
Berühren Sie die Spitzen der Sägeblattzähne nicht mit dem
Winkelmaß.
DW704 - Diese Säge wurde werksseitig eingestellt und sollte keiner
neuen Einstellung bedürfen

13 de - 5
DEUTSCH
DW705 - Prüfen und Justieren des Winkels zwischen Sägeblatt und
Tischplatte (Abb. J1 - J8)
• Lockern Sie den Neigungsfeststellknopf (21).
• Drücken Sie den Gehrungsarm nach rechts, um sicherzustellen,
daß der Winkelanschlag (19) sich direkt am Justieranschlag der
Vertikalposition (25) befindet.
• Lockern Sie die rechte Sicherungsmutter (54) und schrauben Sie den
Anschlag (25) hinein.
• Richten Sie die Schlitze (61) im Neigungsgehäuse und im Tisch gemäß
der Abbildung aus.
• Stecken Sie den Schaft eines 6,35 mm Bohrers in die öffnung,
um die beiden Gehäuse untereinander auszurichten.
• Lassen Sie den Bohrer in der öffnung und drehen Sie die Anschlag-
schraube (25) entgegen dem Uhrzeigersinn fest gegen den Winkelan-
schlag (19).
• Drehen Sie den Neigungsfeststellknopf fest und nehmen Sie den
Bohrer aus der öffnung.
• Halten Sie die Anschlagschraube (25) fest und ziehen Sie die
Sicherungsmutter (54) wieder an.
• Falls der Neigungszeiger (55) nicht Null auf der Neigungsskala (12)
anzeigt, lockern Sie die Feststellschraube (56) und justieren Sie den
Zeiger auf Null.
• Senken Sie den Sägearm, so daß das Sägeblatt (41) gerade unter der
Schlitzplatte (27) hinausragt.
• Stellen Sie ein Winkel (48) auf die Tischplatte und vertikal gegen das
Sägeblatt (41).
Berühren Sie die Spitzen der Sägeblattzähne nicht mit dem
Winkel.
• Der Winkel zwischen dem vertikalen Sägeblatt und der Tischplatte
sollte 90° betragen. Ist dies nicht der Fall, so stellen Sie den Winkel
folgendermaßen ein:
- Sägeblatt nach rechts
• Drehen Sie die untere Schraube (63) entgegen dem Uhrzeigersinn,
um das Sägeblatt zu justieren.
• Ziehen Sie die obere Schraube (62) an.
- Sägeblatt nach links
• Lockern Sie die obere Schraube (62).
• Drehen Sie die untere Schraube (63) im Uhrzeigersinn, um das
Säge-blatt zu justieren.
• Ziehen Sie die obere Schraube (62) an.
Sorgen Sie in beiden Fällen dafür, daß die Schrauben fest angezogen
werden, damit die Justierung gesichert ist.
DW705 - Einstellen des Anschlags (Abb. K)
Der obere Teil des linken Anschlags (7) kann nach links verschoben
werden. Der Platz, der so entsteht, erlaubt einen maximalen Neigungswin-
kel der Säge von 48° nach links. Um den Anschlag einzustellen:
• Lockern Sie die beiden Kunststoffknöpfe (23) und schieben Sie den
Anschlag nach links.
• Machen Sie einen Versuch mit AUSgeschalteter Säge und prüfen Sie
den Zwischenraum zwischen Sägeblatt und Anschlag. Stellen Sie den
Anschlag so ein, daß er so nahe wie möglich am Sägeblatt ist,
ohne die vertikale Bewegung des Sägearms zu behindern.
• Drehen Sie beide Knöpfe gut fest.
• Nach dem Schneiden schieben Sie den Anschlag zurück nach rechts
in die Ausgangsposition.
Die Führungsrille (58) am linken Anschlag (Abb. K) kann sich
mit Spänen zusetzen. Verwenden Sie ein Stäbchen oder
Druckluft, um die Führungsrille zu reinigen.
DW705 - Prüfen und Justieren des Neigungswinkels (Abb. K, L1 - L4)
• Lockern Sie die Feststellknöpfe des linken Anschlags (23) und schieben
Sie den oberen Teil des linken Anschlags so weit wie möglich nach links.
• Lockern Sie den Neigungsfeststellknopf (21) und bewegen Sie den
Sägearm nach links, bis der Winkelanschlag (19) auf dem Justier-
anschlag der Neigungsposition (26) rastet. Dies ist die Position, bei der
die Neigung 45° beträgt.
• Falls der Neigungszeiger (55) nicht genau 45° anzeigt, ist der Sägearm
dejustiert.
• Um den Arm zu justieren, lockern Sie die Sicherungsmutter (59) am
Justieranschlag der Neigungsposition (26) (Abb. L2).
• Je nach der Abweichung drehen Sie die Anschlagschraube hinein oder
heraus, bis der Zeiger 45° anzeigt, wenn der Winkelanschlag (19) auf
dem Justieranschlag der Neigungsposition (26) aufliegt.
• Halten Sie die Schraube fest, während Sie die Sicherungsmutter (59)
fest anziehen. Der Neigungszeiger (55) wurde bereits in der 90°-
Position justiert und muß deshalb nicht mehr neu eingestellt werden.
• Um eine Neigung von 3° nach rechts bzw. von 48° nach links zu
erreichen, müssen die beiden Justieranschläge so eingestellt werden,
daß der Sägearm die erforderliche Bewegung machen kann. Stellen
Sie die beiden Justieranschläge nach dem Schneiden wieder auf 90°
bzw. 45° zurück.
Gebrauchsanweisung
Beachten Sie immer die Sicherheitshinweise und die gültigen
Vorschriften.
Vor der Inbetriebnahme:
• Montieren Sie das richtige Sägeblatt. Verwenden Sie keine übermäßig
abgenutzten Sägeblätter. Die höchstzulässige Drehzahl der Säge darf
nicht höher sein als die des Sägeblattes.
• Sichern Sie das Werkstück.
• Obwohl diese Säge Holz und viele andere Nichteisen-Werkstoffe
schneidet, beziehen diese Bedienungsvorschriften sich nur auf das
Schneiden von Holz. Die gleichen Richtlinien gelten auch für andere
Werkstoffe. Schneiden Sie mit dieser Säge keine Eisenwerkstoffe
(Eisen und Stahl) oder Mauerwerk! Verwenden Sie keine Schleifscheiben!
• Versuchen Sie nicht, extrem kleine Werkstücke zu sägen.
• Üben Sie beim Schneiden keinen übermäßigen Druck auf das
Sägeblatt aus. Erzwingen Sie den Arbeitsvorgang nicht.
• Lassen Sie den Motor vor Arbeitsbeginn stets auf volle Drehzahl
beschleunigen.
• Stellen Sie sicher, daß alle Feststellknöpfe und Hebel angezogen sind.
• Verwenden Sie immer die Schlitzplatte. Verwenden Sie die Säge nicht,
wenn der Schlitz in der Schlitzplatte breiter ist als 9 mm.
EIN- und AUSschalten (Abb. M1 & M2)
• Betätigen Sie zum EINschalten der Säge die Auslösetaste (17),
wie Abb. M1 zeigt.
• Um die Säge AUSzuschalten, lassen Sie die Taste los.
• Es gibt keine Vorrichtung, um die Säge in EINgeschaltetem Zustand zu
arretieren. Es gibt aber ein Loch (13) in der Auslösetaste, das mit einem
Bügelschloß versehen werden kann, um die Säge in AUSgeschaltetem
Zustand zu verriegeln.
Gerader vertikaler Querschnitt (Abb. B1, B2 & N)
• Lockern Sie den Gehrungsfeststellknopf (4) und drücken Sie die
Gehrungsverriegelung (5) hoch.
• Stellen Sie die Gehrungsverrieglung auf die 0°-Position und drehen Sie
den Gehrungfeststellknopf fest.
• Legen Sie das zu schneidende Holz an den Anschlag (3 & 7).
• Halten Sie den Schalthebel (1) und drücken Sie den Kopfblockierungs-
Freigabehebel (10), um den Sägekopf freizugeben. Drücken Sie die
Auslösetaste (17), um den Motor zu starten.

de - 6 14
DEUTSCH
• Kreuzen Sie Ihre Hände nicht wie in Abb. Q4.
• Wahren Sie mit beiden Füßen einen festen und balancierten Stand.
• Folgen Sie den Bewegungen des Sägearms nach links und rechts;
stehen Sie hierbei ein wenig seitlich des Sägeblatts.
• Schauen Sie durch die Schlitze (60) im Blattschutz, wenn Sie einer
Bleistiftlinie folgen.
Sichern des Werkstücks (Abb. V1 - V4)
Beim Schneiden von Nichteisen-Metallen immer eine Materialklammer
verwenden.
• Klemmen Sie das Holz wenn möglich immer auf die Säge.
• Für beste Ergebnisse verwenden Sie die Klemmbacke (31), die für den
Gebrauch mit Ihrer Säge entworfen ist. Sie ist als Zubehör bei Ihrem
Händler erhältlich. Klemmen Sie das Werkstück wenn möglich immer
gegen den Anschlag. Sie können an beiden Seiten des Sägeblatts
klemmen; denken Sie daran, daß die Klemmbacke eine feste,
flache Anschlag-Oberfläche braucht.
Abstützung für lange Werkstücke (Abb. B3)
• Stützen Sie lange Werkstücke immer ab.
• Für beste Ergebnisse verwenden Sie die zusätzliche Werkstück-
Auflage (29), um die Tischweite Ihrer Säge zu vergrößern.
Sie erhalten die zusätzliche Werkstück-Auflage als Zubehör bei Ihrem
Händler. Stützen Sie lange Werkstücke mit geeigneten Mitteln sicher
ab. Verwenden Sie z.B. Sägeböcke oder ähnliche Vorrichtungen,
um überhängende Werkstücke zu stützen.
Herstellen von Bilderrahmen, Setzkästen und anderen umfangreichen
Projekten (Abb. R1 & R2)
Gehrungen schneiden und Rahmen herstellen
Versuchen Sie einige einfache Projekte mit Holzabfall, bis Sie die Handha-
bung Ihrer Säge sicher beherrschen. Ihre Säge ist das ideale Werkzeug für
das Gehrungssägen von Eckverbindungen wie in Abb. R1. Die abgebildete
Verbindung kann durch Neigungssägen (DW705) oder durch
Gehrungssägen hergestellt werden.
DW705 - Neigungssägen im rechten Winkel
Die Neigung ist für beide Leisten auf 45° eingestellt, so daß sich ein Winkel
von 90° ergibt. Der Gehrungsarm ist in der Nullposition verriegelt.
Das Holz ist mit der breiten flachen Seite am Tisch und der schmalen Seite
am Anschlag positioniert.
Gehrungssägen
Der gleiche Schnitt laßt sich herstellen, indem mit der breiten Seite am
Anschlag rechts und links auf Gehrung gesägt wird (Abb. R2).
Die beiden Skizzen (Abb. R1 & R2) sind nur für vierseitige Objekte. Wenn
die Zahl der Seiten sich verändert, ändern sich auch die Gehrungs- und
Neigungswinkel. Die folgende Tabelle zeigt die richtigen Winkel für eine
Vielzahl von Formen; es wird dabei angenommen, daß alle Seiten die
gleiche Länge haben. Für Formen, die nicht in der Tabelle aufgeführt
werden, teilen Sie 180° durch die Zahl der Seiten, um den Gehrungs- bzw.
Neigungswinkel zu erhalten.
Zahl der Seiten Gehrungs- oder Neigungswinkel
4 45°
5 36°
6 30°
7 25,7°
8 22,5°
9 20°
10 18°
• Drücken Sie den Sägekopf nach unten, um durch das Holz und die
Kunststoff-Schlitzplatte (27) zu schneiden.
• Lassen Sie nach dem Schneiden die Auslösetaste (17) los, warten Sie
bis das Sägeblatt stillsteht und führen Sie den Sägekopf zurück in
seine obere Rastposition.
Vertikaler Gehrungsquerschnitt (Abb. G1 & G2, O)
• Lockern Sie den Gehrungsfeststellknopf und drücken Sie die
Gehrungsverriegelung hoch. Bewegen Sie den Kopf nach links oder
nach rechts in den benötigten Winkel.
• Die Gehrungsverriegelung rastet automatisch bei 15°, 22,5°, 30° und
45° ein. Für Zwischenwerte oder 48° halten Sie den Kopf gut fest und
ziehen Sie den Gehrungsfeststellknopf an.
• Ziehen Sie vor dem Schneiden den Gehrungsfeststellknopf immer fest an.
• Gehen Sie wie bei einem geraden Querschnitt vor.
Wenn der Gehrungsquerschnitt bei einem Stück Holz mit einer
unebenen Kante angewendet wird, legen Sie das Holz so in
die Säge, daß die unebene Kante sich an der Seite des
Sägeblattes befindet, wo der Winkel zum Anschlag am größten
ist. Das heißt: Gehrung nach links, unebene Kante rechts -
Gehrung nach rechts, unebene Kante nach links.
DW705 - Neigungsquerschnitt (Abb. B2 & P)
• Lockern Sie die Feststellknöpfe (23) und schieben Sie den oberen
linken Anschlag so weit wie möglich nach links. Lockern Sie den
Neigungsfeststellknopf (21) und stellen Sie die Neigung auf den
gewünschten Wert ein.
• Ziehen Sie den Neigungsfeststellknopf (21) fest an.
• Der Neigungswinkel kann zwischen 3° nach rechts und 48° links
eingestellt werden. Beim Neigungsquerschnitt kann der Gehrungsarm
auf einen Winkel zwischen 0° und 45° Gehrung nach links oder rechts
eingestellt werden.
• Gehen Sie wie bei einem geraden Querschnitt vor.
Achten Sie immer darauf, daß nach jeder Einstellung alle
Sicherungshebel wieder fest angezogen werden!
Schnittqualität
Saubere Schnittkanten hängen von einer Reihe von Variablen ab, wie z.B.
vom Werkstoff. Wenn für Form- und ähnliche Präzisionsarbeiten sehr glatte
Schnitte verlangt werden, empfiehlt sich die Verwendung eines scharfen
Sägeblatts bei einer niedrigen, gleichmäßigen Schnittgeschwindigkeit.
Sorgen Sie dafür, daß das Material während des Schneidens
nicht kriecht; sichern Sie es sorgfältig. Lassen Sie das
Sägeblatt immer zum Stillstand kommen, bevor Sie den
Sägearm hochziehen. Falls dennoch an der Hinterseite des
Werkstückes kleine Holzfasern abgespaltet werden, kleben Sie
ein Stück Kreppband über das Holz, wo es geschnitten
werden soll. Sägen Sie durch das Kreppband und entfernen
Sie es nach dem Schneiden.
Haltung des Körpers und der Hände (Abb. Q1 - Q4)
Eine richtige Haltung des Körpers und der Hände beim Bedienen Ihrer
Kapp- und Gehrungssäge macht das Sägen leichter, präziser und sicherer.
• Halten Sie Ihre Hände nie in der Nähe des Schnittbereiches.
• Halten Sie mit Ihren Händen immer einen Sicherheitsabstand zum
Sägeblatt von mindestens 150 mm ein.
• Halten Sie beim Schneiden das Werkstück fest gegen die Werkbank
und gegen den Anschlag. Behalten Sie Ihre Hände in sicherem
Abstand zum Sägeblatt, bis Sie die Auslösetaste losgelassen haben
und das Sägeblatt zum völligen Stillstand gekommen ist.
• Machen Sie immer einen Versuch (mit AUSgeschalteter Säge), bevor
Sie mit eingeschalteter Maschine arbeiten, so daß Sie die Bahn des
Sägeblatts überprüfen können.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other DeWalt Saw manuals

DeWalt
DeWalt DCS391 User manual

DeWalt
DeWalt DC300 User manual

DeWalt
DeWalt DWS520 User manual

DeWalt
DeWalt DW7464 User manual

DeWalt
DeWalt DW708 User manual

DeWalt
DeWalt DW367 User manual

DeWalt
DeWalt DW745 User manual

DeWalt
DeWalt DWE575 User manual

DeWalt
DeWalt DC411 User manual

DeWalt
DeWalt DW701 User manual

DeWalt
DeWalt D28715 User manual

DeWalt
DeWalt D27400T User manual

DeWalt
DeWalt Compound Miter Saw User manual

DeWalt
DeWalt DCS727-XE User manual

DeWalt
DeWalt DWM120 User manual

DeWalt
DeWalt DCS7485 User manual

DeWalt
DeWalt DWS709 User manual

DeWalt
DeWalt D27111 User manual

DeWalt
DeWalt DCS391 User manual

DeWalt
DeWalt DW714 Series User manual