DeWalt DW744 User manual

iF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WiTH YOUR DEWALT PURCHASE,
CALL 1-800-4
iN MOST CASES, A DEWALT REPRESENTIVE CAN RESOLVE YOUR
PROBLEM OVER THE PHONE.
iF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GiVE US A CALL.
YOUR FEEDBACK iS VITAL TO THE SUCCESS OF DEWALT'S
QUALITY iMPROVEMENT PROGRAM.
See our catalog on the World Wide Web at www.dewalt.corn
iNSTRUCTiON MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACION, CENTROS DE SERVICIO Y POLIZA DE
GARANTIA. ADVERTENClA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO. Sl TIENE DUDAS, POR FAVOR LLAME.
DW744
Table Saw
Scies circulaires _ table
Sierra de banco

AWARNING: FOR YOUR OWN SAFETY, READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING SAW •ALWAYS WEAR EYE PROTECTION •DO NOT WEAR
GLOVES, NECKTIES, JEWELRY OR LOOSE CLOTHING •CONTAIN LONG HAIR * KEEP HANDS AND FINGERS OUT OF THE SAW BLADE PATH -- USE EXTRA
CAUTION WHEN BEVELING •ALWAYS USE BLADE GUARD AND SPREADER FOR EVERY OPERATION FOR WHICH IT CAN BE USED, INCLUDING THROUGH
SAWING •USE A "PUSH STICK" WHEN REQUIRED •KNOW HOW TO AVOID KICKBACKS -- SEE MANUAL •ALWAYS SUPPORT WORK WITH TABLE AND
FENCE OR MITER GAUGE •NEVER USE FENCE AND MITER GAUGE TOGETHER •NEVER REACH AROUND OR OVER SAW BLADE •SECURELY MOUNT
SAW BLADE BEFORE OPERATING •NEVER REMOVE JAMMED OR CUT-OFF PIECES UNTIL POWER IS OFF AND BLADE HAS STOPPED •DO NOT EXPOSE
TO RAIN OR USE IN DAMP LOCATIONS •SECURE TOOL PROPERLY TO PREVENT UNEXPECTED MOVEMENT •DO NOT OPERATE THIS MACHINE WHILE
UNDER THE INFLUENCE OF ALCOHOL OR DRUGS •FAILURE TO COMPLY WITH THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY.
DEW,tU.T... BUILT JOBSITE TOUGH
DEWALThighperformanceindustrialtools are madefor America's tough-
est industrialand constructionapplications.The designofeverytool inthe
line - from drillsto sanders to grinders- is the result of rigorous use on
jobsites and throughout industry. Each tool is producedwith painstaking
precision using advanced manufacturing systems and intense quality
control. Every tool is checked before it leaves the factory to make sure
that it meetsyour standardsfor durability, reliabilityand power.
DEWALT Built Jobsite Tough...WE GUARANTEE IT.

i_, WARNING: For your own safety read instruction manual before operating table saw.
WARNING: When using electric tools, basic safety precautions should always be followed
to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following:
Double lnsulatien
Double insulated tools are constructed throughout with two separate layers of electrical insu-
lation or one double thickness of insulation between you and the tool's electrical system.
Tools built with this insulation system are not intended to be grounded. As a result, your tool
is equipped with a two prong plug which permits you to use extension cords without concern
for maintaining a ground connection.
NOTE: Double insulation does not take the place of normal safety precautions when operat-
ing this tool. The insulation system is for added protection against injury resulting from a pos-
sible electrical insulation failure within the tool.
CAUTION: WHEN SERVICING USE ONLY IDENTICAL REPLACEMENT PARTS. Repair
or replace damaged cords.
Polarized Plugs
To reduce the risk of electric shock, this equipment has a polarized plug (one blade is wider
than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully
into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a quafified electrician to install the
proper outlet. Do not change the plug in any way.
Important Safety Instructions
,KEEP GUARDS IN PLACE and in working order.
, REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES. Form habit of checking to see that keys
and adjusting wrenches are removed from tool before turning it on.
, KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas and benches invite injuries.
, DON'T USE IN DANGEROUS ENVIRONMENT. Don't use power tools in damp or wet
locations, or expose them to rain. Keep work area weft lighted.
, KEEP CHILDREN A WAY. All visitors should be kept safe distance from work area.
, MAKE WORKSHOP KID PROOF with padlocks, master switches, or by removing starter
keys.
, DON'TFORCE TOOL. It will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
, USE RIGHT TOOL. Don't force tool or attachment to do ajob for which it was not designed.
, USE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your extension cord is in good condition.
When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your
product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of
power and overheating. The following table shows the correct size to use depending on cord
length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage. The smaller the
gage number, the heavier the cord.
Minimum Gage for Cord Sets
Volts Total Length of Cord in Feet
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
Ampere Rating
More Not more AWG
Than Than
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Not Recommended
WEAR PROPER APPAREL. Do not wear loose clothing, gloves, neckties, rings, bracelets,
or other jewelry which may get caught in moving parts. IVonslip footwear is recommended.
Wear protective hair covering to contain long hair. Air vents often cover moving parts and
should also be avoided.
,AL WAYS USE SAFETY GLASSES. Also use face or dust mask ffcutting operation isdusty.
Everyday eyeglasses only have impact resistant lenses, they are not safety glasses.
, SECURE WORK. Use clamps or a vise to hold work when practical It's safer than using
your hand and it frees both hands to operate tool.
, DON'T OVERREACH. Keep proper footing and balance at all times.
, MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep tools sharp and clean for best and safest
performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories.
, DISCONNECT TOOLS before servicing; when changing accessories, such as blades, bits,
cutters, and the like.
, REDUCE THE RISK OF UNINTENTIONAL STARTING. Make sure switch is in off position
before plugging in.
, USERECOMMENDEDACCESSORIES. Consulttheinstructionmanualforrecommended
accessories. The use of improper accessories may cause risk of injury to persons.
, NEVER STAND ON TOOL. Serious injury could occur ff the tool is tipped or ff the cutting tool
is unintentionally contacted.
, CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of the tool, a guard or other part that is
damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform
its intended function-check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage
of parts, mounting, and any other conditions that may affect its operation. A guard or other
part that is damaged should be properly repaired or replaced.
, DIRECTION OF FEED. Feed work into a blade or cutter against the direction of rotation of
the blade or cutter only.
, NEVER LEAVE TOOL RUNNING UNATTENDED. TURN POWER OFF. Don't leave tool
until it comes to a complete stop.
, REPLACEMENT PARTS. When servicing, use only identical replacement parts.
Additiena# Safety Ru#es for Tab#e Saw
,_, WARNING: For your own safety, do not operate your saw until it is completely assembled
and installed according to the instructions and until you have read and understood the following:
* All Safety Rules * Adjustment Procedures
* Assembly Procedures * Basic Operations
* Operating Controls
•KEEP GUARDS in place and in working order.
•STABILITY. Make sure table saw is firmly mounted before use.
• MINIMIZE ACCIDENT POTENTIAL. Most accidents are caused by failure to follow setup
and operating instructions.
• AVOID awkward handpositions, where a sudden slip could cause a hand to move into a
saw blade or other cutting tool. Never reach in back of, or around, the cutting tool with
either hand to hold down the workpiece. DO NOT PLACE FINGERS OR HANDS IN THE
PATH OF THE SAW BLADE.
• NEVER reach under your machine when operating or make any adjustments when it is
running.
• SHUT OFF the saw and disconnect the power cord when removing the table insert, chang-
ing the cutting tool, removing or replacing the blade guard, or making adjustments.
• AL WAYS maintain control of the workpiece. DO NOT let go of the workpiece until it is well
clear of the cutting tool
• WHEN REMOVING short workpieces, or cleaning up around the table, be sure the saw is
in the OFF position and blade has stopped turning.
• NEVER turn the saw ON before clearing the table of all tools, wood scraps, etc., except
the workpiece and related feed or support devices for the operation planned.
• WHEN changing saw location, disconnect power.
• USE extra caution when the guard assembly is removed for resawing, dadoing, rabbeting,
or molding. Replace the guard as soon as that operation is completed.

* NEVERholdontoortouchthe'_reeend"oftheworkpiece
ora'_reepiece"thatiscutoff,whilepowerisONand/or
thesawbladeisrotating.
*IF YOU STALL OR JAM the saw blade in the workpiece,
tum saw OFF, remove the workpiece from the saw blade,
and check to see ff the saw blade is parallel to the miter
gauge slots or grooves and if the splitter is in proper
alignment with the saw blade. If ripping at the time, check
to see ff the rip fence is paraflel with the saw blade.
Readjust as indicated.
_WARNING: Do not allow familiarity (gained from frequent
use of your saw) to replace following safety rules. Always
remember that a careless fraction of a second is sufficient
to inflict severe injury.
* MAKE SURE your fingers do not contact the terminals of
the power cord when installing or removing the plug to or
from the line power source.
* KICKBACKS -Kickbacks can cause serious injury. A
kickback occurs when a part of the workpiece binds
between the saw blade and the rip fence, or other fixed
object, and rises from the table and is thrown toward the
operator. Kickbacks can be avoided by attention to the
following conditions:
KICKBACKS--HOW TO AVOID THEM AND
PROTECT YOURSELF FROM POSSIBLE INJURY.
a) Be certain that the saw blade is parallel to the rip fence.
Adjust fence ff not parallel
b) Do not rip by applying the feed force to the section of the
workpiece that will become the cut-off (free) piece. Feed
force when ripping should always be applied between
the saw blade and the fence.., use a push stick for short
work, 6" (152mm) wide or less. For less than 2" (51mm)
wide, you must use a special fixture.
c) Keep saw blade guard, spfitter and anti-kickback teeth
in place and operating properly. Keep teeth sharp, ff
teeth are not operational, return your unit to the
nearest DEWAL T Service Center for repair. The
spfitter must be in alignment with the saw blade and the
teeth must stop a kickback once it has started. Check
their action before ripping by pushing the wood under
the anti-kickback teeth. The teeth must prevent the
wood from being pulled toward the front of the saw.
d) Plastic and composition (like hardboard) materials may
be cut on your saw. However, since these are usually
quite hard and slippery, the anti-kickback teeth may not
stop a kickback. Therefore, be especially attentive to
following proper set up and cutting procedures for
ripping.
e) Use saw blade guard and spfitter for every operation for
which it can be used, including all through sawing.
* DO NOT leave a long board (or other workpiece)
unsupported so the spring of the board causes it to shift on
the table. Provide proper support for the workpiece, based
on its size and the type of operation to be performed. Hold
the work firmly against the fence and down against the
table surface.
•NEVER use a length stop on the free endofthe workpiece
when crosscutting. Never hang onto or touch the free end
of the workpiece when crosscutting, or a free piece that is
cut off when ripping while power is ON and/or the saw
blade is rotating. In short, the cut-off piece in any 'thru-
sawing" (cutting completely through the workpiece)
operation must never be confined -- it must be allowed to
move away from saw blade.
• IF YOUR SAW makes an unfamiliar noise or ffit vibrates
excessively, cease operating immediately until the source
has been located and the problem corrected.
• KEEP OUT of the fine of saw blade. Stand to the side
whene vet possible.
• USE a push-stick when required. (See page 9)
• PAYparticular attention to instructions on reducing risk of
kickback.
• DO NOTperform any operation free hand.
• NEVER reach around, behind or over saw blade.
• USE RECOMMENDED ACCESSORIES. The use of
improper accessories may cause risk of personal injury.
i_,WARNING: Some dust created by power sanding, saw-
ing, grinding, drilling, and other construction activities con-
tains chemicals known to cause cancer, birth defects or
other reproductive harm. Some examples of these chemi-
cals are:
• lead from lead-based paints,
• crystalline silica from bricks and cement and other
masonry products, and
• arsenic and chromium from chemically-treated lum-
ber (CCA).
Your risk from these exposures varies, depending on how
often you do this type of work. To reduce your exposure to
these chemicals: work in a well ventilated area, and work
with approved safety equipment, such as those dust masks
that are specially designed to filter out microscopic particles.
• Avoidprolonged contact with dust from power sand-
ing, sawing, grinding, drilling, and other construc-
tion activities. Wear protective clothing and wash
exposed areas with soap and water. Allowing dust to
get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote
absorption of harmful chemicals.
_WARNING: Use of this tool can generate and/or disburse
dust, which may cause serious and permanent respiratory
or other injury. Always use NIOSH/OSHA approved respira-
tory protection appropriate for the dust exposure. Direct par-
ticles away from face and body.
i_, CA UTION: Wear appropriate hearing protection dur-
ing use. Under some conditions and duration of use, noise
from this product may contribute to hearing loss.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE USE
FIG. 2
4_
FIG. 1
6

FIG. 3
SCREW-DOWN
HOLES
GAUGE
FIG. 4
WORK SUPPORT
EXTENSION
(RETRACTED)
MOUNTING
BLADE GUARD
ON-OFF SWITCH
RIP SCALE INDICATOR
RAIL LOCK
LEVER
FINE ADJUST
KNOB
BLADE HEIGHT
ADJUSTMENT
WHEEL
BEVEL LOCK
LEVER
ANTI-KICKBACK TEETH
RIP FENCE
LATCH
Specifications
Horsepower 2-1/2
Table Size 19 1/4" x 26 1/2"
Miter Angle 30° L&R
Bevel Angle 0° to 45°L
Blade Size 10" (254mm)
Max. Cut Depth 0° Bevel ................ 3 1/8" (79ram)
Max. Cut Depth 45° Bevel .............. 2-1/4" (57mm)
RPM, no load 3650
Unpacking
Open the box and slide the saw out, as shown in Figure 1.
Carefully unpack the table saw and all loose items from the
carton. Examine all parts to make sure that parts have not
been damaged during shipping. If any parts are missing or
damaged, contact your dealer to replace them before
attempting to assemble the tool.
Figure 2 shows all the loose items and hardware packed with
the saw.
1. Rip fence
2. Blade (attached to saw base)
3. Arbor wrench and spindle wrench (attached to saw
base)
4. Blade guard
5. Throat plate
6. Miter gauge
Examine Figures 3 & 4 to become familiar with the saw and
its various parts. The following sections on assembly and
adjustments will refer to these terms and you must know
what and where the parts are.
Assembly
YOUR SAW SHOULD BE ASSEMBLED IN THE
FOLLOWING ORDER:
1. Blade
2. Rip fence (NOTE: Adjust rip scale before proceeding.
See "Adjusting Rip Scale".)
3. Blade guard
4. Throat plate
FIG. 5
PIN
OPENING
BLADE/WRENCH
STORAGE
DUST EXHAUST

Tools needed for assembly include a screwdriver and the
wrenches included with your saw.
ASSEMBLING THE RIP FENCE
The rip fence can be installed on the left or right side of your
table saw.
1. Locate the pin and opening on fence rails, as shown in
Figure 5. Align the pin with the slot and align the latch
with the opening.
2. Secure the rip fence by snapping the latches onto the
rails as shown in Figure 6. Be sure to snap both latches
in place.
ATTACHING/REPLACING THE BLADE
1. Raise the saw blade arbor to its maximum height by
turning the blade height adjustment wheel clockwise.
2. Remove the arbor nut and flange from the saw arbor by
turning counterclockwise.
3. Place the saw blade on to the spindle making sure the
teeth of the blade point down at the front of the table.
Assemble the washers and arbor nut to the spindle and
tighten arbor nut as far as possible by hand, making
sure that the saw blade is against the inner washer and
the large washer diameters are against the blade.
Ensure the side of outer washer marked "Blade Side" is
against the blade (see Figure 7). Ensure the spindle and
washers are free from dust and debris.
4. To keep the spindle from rotating when tightening the
arbor nut, use the open-ended spindle wrench to secure
the spindle (see Figure 8).
5. Using the arbor wrench, tighten the arbor nut by turn-
ing it clockwise (see Figure 8).
6. NOTE: Different types of blades make different kerfs
(width of cuts). Therefore, it is necessary to check
adjustment of rip fence pointer and blade guard splitter
when changing blades.
ADJUSTING THE RIP SCALE
1. Unlock the rail lock lever (see Figure 9).
2. Set the blade at 0° bevel and move the fence in until it
touches the blade.
3. Lock the rail lock lever.
4. Loosen the rip scale pointer screws (see Figure 16) and
set the rip scale pointer to read zero (0). Retighten the
rip scale pointer screws. The rip scale reads correctly
only when the fence is mounted on the right side of the
blade.
ATTACHING THE BLADE GUARD
1. Raise the saw blade arbor to its maximum height by
turning the blade height adjustment wheel clockwise.
2. Loosen, but do not remove the two bolts shown in
Figure 10.
3. Insert the blade guard as shown in Figure 11, ensuring
the bolts fit into the slots on the blade guard. The edge
of the splitter should protrude below and hook under the
shims. Tighten the bolts. Make sure the splitter is cen-
tered and parallel to the blade by lining up the parts with
a straight edge. Ifthe blade and splitter are not aligned,
loosen, but do not remove the bolts again. Remove the
guard and reinsert it after adjusting the shims. These
shims allow for precision alignment of the blade and
splitter. Tighten the bolts securely. Make sure that there
is clearance between the splitter and the blade, and
that the blade spins freely. Ifthe splitter is tilted relative
to the blade, the splitter plate can be bent until it lines
up correctly.
IMPORTANT: THE GUARD SHOULD BE IN PLACE
FOR ALL POSSIBLE CUTS.
4. Retighten the bolts securely.
_WARNING: Before connecting the table saw to the power
source or operating the saw, always inspect the guard and
spfitter for proper alignment and clearance with saw blade.
Check alignment after each change of bevel angle.
When properly aligned, the splitter will be in line with the
blade at both table top level, and at the top of the blade.
Check using the straight edge. With power disconnected,
operate the blade tilt and height adjustments through the
extremes of travel and insure the guard clears the blade in all
operations and that the anti-kickback teeth are functioning.
ATTACHING THE THROAT PLATE
1. Align the throat plate as shown in Figure 12, and insert
the tabs on the back of the throat plate into the holes on
the back of the table.
2. Press down on the front of the throat plate to snap it into
place.
3. The throat plate includes four adjustment screws which
raise or lower the throat plate. When properly adjusted,
the front of the throat plate should be flush or slightly
below the surface of the table top and secured in place.
The rear of the throat plate should be flush or slightly
above the table top.
4. Turn the cam lock screw (Detail Fig. 12) clockwise 1/4
turn to lock the throat plate in place.
i_, CAUTION: The throat plate must be in place at all times.
Bench Mounting
TURN OFF AND UNPLUG TABLE SAW
The table saw must be mounted firmly. The mounting sup
face must have a 15" by 20" opening to allow dust to
escape.
Four holes are provided in the tool's feet for mounting. We
strongly recommend that these holes be used to anchor the
table saw to your workbench or other stationary rigid frame.
Alternately, to enhance the saw's portability, it can be
mounted to a piece of wood that can be "C" clamped to your
work surface, stand or Workmate® Workcenter. The
DEWALT DW7440 Table Saw Stand is designed for use with
this saw, and is available from your local DEWALT dealer or
service center.
FIG. 7A
iNNER
WASHER
FIG. 6
ARBOR
NUT
OUTER
WASHER
BLADE
REAR PINION BEARING ASSEMBLY
(SAW SHOWN UPSIDE DOWN FOR CLARITY)

FIG.8
FIG.10 SHIMS
ARBOR
WRENCH
FIG.9
RAILLOCKLEVER
BOLTS
FIG.13 FIG.14
FIG.11
EDGEOF
SPLITTER
_CAUTION: Failure to securely mount the table saw to the
work surface can be hazardous.
1. Center the saw on a square piece of 1/2" (12.7mm) ply-
wood. The plywood must have a 15" by 20" opening to
allow dust to escape.
2. Mark the positions of the four mounting holes in the base
of the saw with a pencil.
3. Remove the saw and drill 1/4" (6.4mm) holes in the
places you have just marked.
4. Position the saw over the four holes you drilled in the
plywood and insert four 1/4" (6.4mm) machine screws
FROM THE BOTTOM. Install washers and 1/4" (6.4mm)
nuts on the top. Tighten securely.
5. In order to prevent the screw heads from marring the
surface to which you clamp the saw, attach two strips of
scrap wood to the bottom of the plywood base. These
strips can be attached with glue, or wood screws can be
installed from the top side as long as they don't protrude
through the bottom of the strip.
6. "C" clamp the plywood base to your workbench when-
ever you want to use the saw.
CAUTION: Make sure table saw is firmly mounted before
use.
Connecting Saw to Power Source
IMPORTANT: Before connecting saw to power source,
make sure the switch is inthe OFF position.
Be sure your power supply agrees with the nameplate mark-
ing. AC ONLY means that your saw will operate on alternat-
ing current only. A voltage decrease of 10 percent or more
will cause a loss of power and overheating. All DeWalt tools
are factory tested. If this tool does not operate, check the
power supply.
Rip Fence Operation
RAIL LOCK LEVER
The rail lock lever locks the rip fence rails in place, prevent-
ing their movement. To lock the rail lock lever, push it down.
To unlock the lever, pull it up (see Figure 9).
NOTE: When ripping, always lock the rail lock lever.
WORK SUPPORT EXTENSION
Your table saw is equipped with a work support extension to
support work that extends beyond the saw table. To use the
work support extension, rotate it as shown in Figure 13.
When not in use, the work support extension retracts, as
shown in Figure 14.
NOTE: Retract the work support extension whenever work-
ing over the table.
FINE ADJUST KNOB
The fine adjust knob (shown in Figure 15) allows smaller
adjustments when setting the fence. Before adjusting, be
sure the rail lock lever is in its up, or unlocked, position.
RIP SCALE POINTER
NOTE: The rip scale pointer will need to be readjusted
whenever a thicker or thinner blade is installed.

On-Off Switch
Lift the switch paddle up to turn your saw ON and push it
down to turn your saw OFF.
A hole is provided in the switch for insertion of a padlock to
lock the saw off (Figure 17).
_WARNING: Be sure switch is in the OFF position before
plugging machine in.
Adjustments
NOTE: Your saw is fully and accurately adjusted at the fac-
tory at the time of manufacture. If readjustment due to ship-
ping and handling or any other reason is required, follow the
steps below to adjust your saw.
Once made, these adjustments should remain accurate.
Take a little time now to follow these directions carefully to
maintain the accuracy of which your saw is capable.
RAiL LOCK ADJUSTMENT
1. Lock the rail lock lever (Figure 9) by pushing down.
2. On the underside of your saw, tighten the nut shown in
Figure 18. Adjust this nut until the gap between the
belleville washers closes.
3. Once the springs are almost touching, tighten the nut
1/2 turn.
RIP SCALE ADJUSTMENT
See "ADJUSTING THE RIP SCALE" on page 4.
ADJUST BLADE ALIGNMENT TO TABLE
1. THE SAW MUST BE UNPLUGGED BEFORE YOU
MAKE ANY ADJUSTMENT TO THE BLADE.
2. Place the unit in an upright position. Using a 10ram
socket, loosen rear pivot bracket fasteners just enough
to allow the bracket to move side-to-side.(Figure 7A).
3. Adjust the bracket until the blade is parallel to the miter
gauge slot.
4. Tighten the rear pivot bracket fasteners to 7-8 ft.lbs.
BEVEL STOP AND POINTER ADJUSTMENT
1. Raise the blade fully by rotating the blade height adjust-
ment wheel clockwise until it stops.
2. Unlock the bevel lock lever (Figure 3) by pushing it up
and to the right. Loosen the bevel stop screw
(Figure 19).
3. Place a square flat against the table top and against the
blade between teeth, as shown in Figure 20. Ensure the
bevel lock lever is in its unlocked, or up, position.
4. Using the bevel lock lever, adjust the bevel angle until it
is flat against the square.
5. Tighten the bevel lock lever by pushing it down.
6. Turn the bevel stop cam until it firmly contacts the bear-
ing block. Tighten the bevel stop screw.
7. Check the bevel angle scale. Ifthe pointer does not read
0°, loosen pointer screw (see Figure 19) and move the
pointer so it reads correctly. Retighten the pointer screw.
8. Repeat at 45°, but do not adjust pointer.
MITER GAUGE ADJUSTMENT
Your miter gauge features adjustable stops at 90° and 45°
left and right. To adjust these stops, loosen the lock nuts and
tighten or loosen the three adjusting screws against the stop
plate (see Figure 21).
FENCE PARALLEL ADJUSTMENT
1. Unlock rail lock lever.
2. Locate rear pinion bearing and loosen the two hex bolts
just enough to allow side-to-side movement.
3. Adjust fence parallel to blade.
4. Lock rail lock lever and check parallel alignment of the
blade.
5. Tighten the 2 hex bolts that secure the rear pinion bear-
ing assembly to the table.
NOTE: Ifthere is not enough travel in the pinion bearing
assembly to allow the fence to be parallel to the blade,
take the unit to an authorized service center.
RACK AND PINION MESH ADJUSTMENT
Proper adjustment of the rack and pinion mesh is done at
the factory. If it should become necessary to adjust the rack
and pinion mesh, use the following procedure.
1. Turn the saw upside down and locate the front pinion
bearing.
2. Using a narrow blade screw driver or #20 torx driver,
access the screw through the slot. Loosen the screw
(counterclockwise) until the head touches the inside of
the bearing box.
3. Tighten the screw (clockwise) 3/4 of a turn.
4. Repeat procedure for rear pinion bearing.
Saw Blades
THIS SAW IS INTENDED FOR THE USE OF SAW
BLADES 10" IN DIAMETER OR SMALLER
1. The saw blade furnished with your new saw is a 10"
(254mm) combination blade, used for cross cutting
(across the grain) and ripping (with the grain) through
the material. The center hole to fit on the arbor is 5/8"
(16mm) diameter (.625"). This blade will produce a good
quality cut for most applications.
2. There are many types of blades available to do specific
and special jobs such as cross cut only, rip only, hollow
ground, thin plywood, paneling, etc.
3. Use only saw blades designed for maximum safe oper-
ating speeds of 5,000 RPM or greater.
4. Saw blades should always be kept sharp. It is recom-
mended that you locate a reputable sharpening service
to sharpen your blades when needed.
5. Never stack blades on top of one another to store. Place
material such as cardboard between them to keep the
blades from coming in contact with one another.
i_, CAUTION: Abrasive wheels should not be used on this
saw.
FIG. 17
FINE ADJUST KNOB
SCREWS
FIG. 16
PADLOCK
INSERTION
HOLE
ON-OFF
SWITCH

FIG.18
FIG.19
FIG.20
BEVELSTOP
SCREW POINTER
SCREW
BELVILLE
WASHERS
I GAP
i
BEVEL
STOP CAM
FIG. 21 LOCK HANDLE
STOP PLATE
PUSH STICK
NUT
ADJUSTING
SCREW
FIG. 22
FIG. 23
Kickback
Kickback is a dangerous condition! It is caused by the work-
piece binding against the blade. The result is that the work-
piece can move rapidly in a direction opposite to the feed
direction. During kickback, the workpiece could be thrown
back at the operator. It can also drag the operator's hand
back into the blade if the operator's hand is at the rear of the
blade. If kickback occurs, turn the saw OFF and verify the
proper functioning of the splitter, anti-kickback teeth and
guards before resuming work.
CA UTION:
1.Always use the guard and make certain it is in good
working order. The guard's spfitter helps prevent binding
and the anti-kickback teeth on each side of the spfitter
minimize the possibility of kickback. Use extra caution
until the workpiece is through the spfitter and has
engaged anti-kickback teeth.
2. Do not saw warped, bowed or cupped wood. The work-
piece must have one straight, smooth side to go against
the rip fence or miter gauge. The workpiece must sit flat
on the table without rocking.
3. Do not cut '_reehand" Always use either the rip fence or
the miter gauge. Never use both.
4. Use extra care when the guard assembly cannot be
used (during dadoing or molding).
5. Support large workpieces carefully. Allowing them to
sag or droop can cause kickback.
Operation
Plain sawing includes ripping and cross cutting, plus a few
other standard operations of fundamental nature. The fol-
lowing methods feature safety. As with all power tools
respecting the tool, using caution and following safe prac-
tices will considerably lessen the possibility of personal
injury. However, if normal safety precautions are overlooked
or completely ignored, personal injury to the operator can
result. Read and follow all warnings indicated on the saw.
Through sawing is any operation which renders the materi-
al into two separate pieces.Observe the safety rules includ-
ed in this manual.
THIS SAW IS NOT INTENDED FOR CUTTING METAL.
Operating Instructions
There are two basic types of cuts: ripping and crosscutting.
In general, cutting with the grain is ripping and across the
grain is crosscutting. However, with man made materials
this distinction is somewhat difficult to make. Therefore, cut-
ting a piece of wood to a different width is ripping and cut-
ting across the short dimension is crosscutting. Neither rip-
ping or crosscutting may be done safely freehand! Ripping
requires the use of the rip fence and crosscutting uses the
miter gauge.
_J,CAUTION: Before using the saw each and every time
verify the following:
1. Blade is tight.
2. Bevel angle lock knob is tight.

3.Ifripping,ensureraillockleveristightandfenceispar-
alleltotheblade.
4.Ifcrosscutting,mitergaugeleveristight.
5.Guardisinplaceandworkingproperly.
6.Safetyglassesarebeingworn.
7.Thebladeguardisproperlyattachedandtheanti-kick-
backteetharefunctioning.
Failuretoadheretothesecommonsafetyrulescangreatly
increasethelikelihoodofinjury.
Ripping
1. Lock the rip fence by pressing the rail lock lever down,
Remove the miter gauge.
2. Raise the blade so it is about 1/8"(3.2mm) higher than
the top of the workpiece.
3. Hold the workpiece flat on the table and against the
fence. Keep the workpiece about 1" (25.4mm) away
from the blade.
,& CAUTION: The workpiece must have a straight edge
against the fence and must not be warped, twisted or
bowed. Keep both hands away from the blade and away
from the path of the blade.
4. Turn the saw on and allow the blade to come up to
speed. Both hands can be used in starting the cut.
When there is approximately twelve (12) inches
(305mm) left to be ripped...use only one hand, with your
thumb pushing the material, your index and second fin-
ger holding the material down and your other fingers
hooked over the fence. Always keep your thumb along
side your first two fingers and near the fence.
5. Keeping the workpiece against the table and fence,
slowly feed the workpiece rearward all the way through
the saw blade. Continue pushing the workpiece until it is
clear of the guard and it falls off the rear of the table. Do
not overload the motor.
6. Never try to pull the workpiece back with the blade turn-
ing. Turn the switch off, allow the blade to stop, raise the
anti-kickback teeth on each side of the splitter if neces-
sary and slide the workpiece out.
7. When sawing a long piece of material or a panel, always
use a work support. A sawhorse, rollers, or out feed
assembly provides adequate support for this purpose. The
work support must be at the same height as the saw
table.
ACAUTION: Never push or hold onto the '_ree"or "cut off"
side of the workpiece.
Bevel Ripping
This operation is the same as ripping except the bevel angle
is set to an angle other than zero degrees.
,_ WARNING: Before connecting the table saw to the power
soume or operating the saw, always inspect the guard and
spfitter for proper alignment and clearance with saw blade.
Check alignment after each change of bevel angle.
Ripping Small Pieces
It is unsafe to rip small pieces. It is not safe to put your hands
close to the blade. Instead, rip a larger piece to obtain the
desired piece. When a small width is to be ripped and the
hand cannot be safely put between the blade and the rip
fence, use one or more push sticks. A pattern is included on
page 9 to make push sticks. Use them to hold the workpiece
against the table and fence, and push the workpiece fully
past the blade. See Figure 22.
Crosscutting
1. Remove the rip fence and place the miter gauge in the
desired slot.
2. Adjust the blade height so that the blade is about 1/8"
(3.2ram) higher than the top of the workpiece.
3. Hold the workpiece firmly against the miter gauge with
the path of the blade in line with the desired cut location.
Keep the workpiece an inch or so in front of the blade.
KEEP BOTH HANDS AWAY FROM THE BLADE AND
THE PATH OF THE BLADE.
4. Start the saw motor and allow the blade to come up to
speed.
5. While using both hands to keep the workpiece against
the face of the miter gauge, and holding the workpiece
flat against the table, slowly push the workpiece through
the blade. See Figure 23.
6. Never try to pull the workpiece with the blade turning.
Turn the switch off, allow the blade to stop, and carefully
slide the workpiece out.
i_ CAUTION: Never touch or hold onto the "free" or "cut off"
end of the workpiece.
Bevel Crosscutting
This operation is the same as crosscutting except that the
bevel angle is set to an angle other than 0°.
_WARNING: Before connecting the table saw to the power
source or operating the saw, always inspect the guard and
splitter for proper alignment and clearance with saw blade.
Check alignment after each change of bevel angle.
Mitering
This operation is the same as crosscutting except the miter
gauge is locked at an angle other than 0°. Hold the work-
piece FIRMLY against the miter gauge and feed the work-
piece slowly into the blade (to prevent the workpiece from
moving). See Figure 23.
MITER GAUGE OPERATION
To set your miter gauge, loosen the lock handle and move
the miter gauge to the desired angle. The miter gauge has
set stops and 90° and 45° left and right. To rotate the miter
gauge beyond these stops, flip the stop plate up, as shown
in Figure 21.
Compound Mitering
This is a combination of bevel crosscutting and mitering.
Follow the instruction for both bevel crosscutting and
mitering. 8
FIG. 24
DUST ACCESS
DOOR HAIR PIN COTTERS
FIG. 25
HEIGHT
ADJUSTMENT
THREADS
Dado Cutting
ACAUTION: Do not attempt to stack dado blades thicker
than 13/16" (20mm). Do not use dado blades larger than 8"
(200mm) diameter. When installing the dado stack, do not
include the inner clamp washer. Replace it with the outer
clamp washer, then install the blade stack, arbor nut, and
tighten with the wrench supplied.
Since dado cuts are not through cuts, the cuts must be per-
formed with the blade guard removed. To remove the blade
guard, loosen the two bolts shown in Figure 10 and remove
the guard assembly.
When using the dado, the special dado insert (also sold as
an accessory) must be used.
Anytime a cut is required that is considerably wider than the
saw ken', a dado is used. A dado cut is commonly used to
add support and line up a shelf for a cabinet, bookcase or
some such project. When using the dado, the guard must be
removed. Use EXTREME care when using the dado without
the guard. If a deep cut is required. Use several successive

passesratherthanattemptingtomakeitwithonepass.
Maximumdadowidthonthissawis13/16"(20mm).DO
NOTUSEWIDERCOMBINATIONS.
,_ CAUTION: Always check dado blade clearance before
plugging in the saw.
Be sure to place the guard and standard throat plate back in
position and check adjustments when the dado cuts are
complete.
Dust Collection
Your table saw is equipped with a dust shroud and dust col-
lection port. For best results, connect a vacuum to the port
at the rear of the saw.
If the saw is operated without a vacuum attached, most of
the dust will be blown out the dust collection port. However,
some dust will fall inside the base. If the saw is used on a
table or other surface without an opening on the bottom,
clean out the base and accumulated saw dust after each
cut.
After extended use, the saw's dust collection system may
become clogged. To clear the dust collection system:
a) Unplug the saw.
b) Turn the saw on its side, so the bottom, open part of the
unit is accessible.
c) Open the dust access door shown in Figure 24 by
removing the two hair pin cotters shown. Clean out the
excess dust, and re-secure the access door with the hair
pin cotters.
When cutting wet wood without a vacuum or when cutting
with a dado blade, removing the dust access door may be
helpful in preventing clogs.
Lubricatiore
1. All motor bearings are permanently lubricated at the fac-
tory and no additional lubrication is needed.
2. The height adjustment screw may require periodic
cleaning and lubrication. If you have difficulty raising or
lowering the blade:
a) Unplug the saw.
b) Turn the saw on its side, so the bottom, open part of
the unit is accessible.
c) Clean and lubricate the height adjustment screws
threads on the underside of your saw with general
purpose grease, shown in Figure 25.
Accessories
Recommended accessories for use with your tool are avail-
able at extra cost from your distributor or local service center.
DEWALT manufactures the following accessories for your
saw: Portable Saw Stand
Outfeed Side Support
Replacement Throat Plate
Dado Throat Plate
_CAUTION: The use of any non-recommended accesso-
ry may be hazardous.
If you need assistance in locating any accessory, please
contact DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road,
Baltimore, MD 21286 or call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-
9258).
Cleaning
Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let
any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool
into a liquid. Never use solvents to clean saw or guard
components.
Important
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
maintenance and adjustment (including brush inspection
and replacement) should be performed by authorized ser-
vice centers or other qualified service organizations, always
using identical replacement parts.
Three Year Limited Warranty
DEWALT will repair, without charge, any defects due to
faulty materials or workmanship for three years from the
date of purchase. This warranty does not cover part failure
due to normal wear or tool abuse. For further detail of war-
ranty coverage and warranty repair information, visit
www.dewalt.com or call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-
9258). This warranty does not apply to accessories or dam-
age caused where repairs have been made or attempted by
others. This warranty gives you specific legal rights and you
may have other rights which vary in certain states or
provinces.
In addition to the warranty, DEWALT tools are covered by
our:
1 YEAR FREE SERVICE
DEWALT will maintain the tool and replace worn parts
caused by normal use, for free, any time during the first year
after purchase.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of
your DEWALT Power Tool, Laser, or Nailer for any reason,
you can return it within 90 days from the date of purchase
with a receipt for a full refund - no questions asked.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: Ifyour warning
labels become illegible or are missing, call 1-800-4-DEWALT
for a free replacement.

i_,AVERTISSEMENT:PARMESUREDESECURITEPERSONNELLE,LIRELEGUIDED'UTILISATIONAVANTD'UTILISERLASCIE.TOUJOURSPORTERDESLUNETTESDESt_CU-
RIT¢:.NEPASPORTERDEGANTS,DECRAVATE,DEBIJOUXNIDEVETEMENTSAMPLES.PROT¢:GERLACHEVELURELORSQU'ELLEESTLONGUE.€:LOIGNER LES DOIGTS ET
LES MAINS DE LA TRAJECTOIRE DE LA LAME; PRENDRE PARTICULIEREMENT SOIN LORS DES COUPES EN BISEAU. TOUJOURS UTILISER LE PROTECTEUR ET LE Rt_PARTI -
TEUR POUR TOUTES LES COUPES, Y COMPRIS LES COUPES COMPLETES. UTILISER UN BATON POUR POUSSER LE MATERIAU LE CAS ECHCANT. SAVOIR COMMENT ¢:VITER
LES REBONDS; CONSULTER LE GUIDE. TOUJOURS SOUTENIR LA PIECE _, DE_COUPER b, L'AIDE DE LA TABLE ET DU GUIDE, OU DE L'INDICATEUR D'ONGLETS. NE JAMAIS
UTILISER SIMULTANEMENT LE GUIDE ET L'INDICATEUR D'ONGLETS. NE JAMAIS S'¢:TIRER AU-DESSUS NI AUTOUR DE LA LAME. BIEN FIXER LA LAME AVANT D'UTILISER
L'OUTIL NE JAMAIS RETIRER DES PIECES COINCC:ES NI COUPI_ES AVANT D'AVOIR MIS L'OUTIL HORS TENSION ET DE S'ETRE ASSURE DE L'IMMOBILISATION DE LA LAME.
PROTt_GER DE LA PLUIE ET NE PAS UTILISER DANS DES ENDROITS HUMIDES. BIEN FIXER L'OUTIL AFIN D'EN ¢:VITER DES MOUVEMENTS IMPREVUS. NE PAS SE SERVIR DE
L'OUTIL APRES AVOIR CONSOMMI 2 DE L'ALCOOL OU DES DROGUES. LE NON-RESPECT DU PRt_SENT AVERTISSEMENT COMPORTE DES RISQUES DE BLESSURES GRAVES.
D_WALT... CON_U POUR LE CHANTIER
Les outils industriels _ rendement _lev6 DEWALT r_pondent aux pires
exigences de I'industrie et de la construction en Am_rique du Nord. La
conception de chacun des outils de la gamme (des perceuses aux pon-
ceuses, en passant par les rectifieuses) r6sulte de leur utilisation
rigoureuse sur le chantier et dans I'industrie. Chaque outil est constru-
it avec une pr6cision laborieuse & I'aide de syst_mes de fabrication de
pointe et un intense contr61e de la qualit6. Chacun d'eux est soigneuse-
ment v6rifi6 avant de quitter I'usine afin de s'assurer que I'outil r6pond
aux normes de durabilit6, de fiabilit6 et de puissance des utilisateurs.
DEWALT Con£u pour le chantier ... NOUS LE GARANTISSONS.
10

Irnportaretes rnesures de s_curit_ pour tous les outils
i_ P VERTISSEMENT :Afin de r#duire /es risques d'incendie, de secousses #/ectriques ou
de blessures Iorsqu'on utilise des outils #lectriques, il faut toujours respecter les mesures de
s#curit# suivantes. LIRE TOUTES [ES DIRECTIVES
Pour tous les outils
•S'assurer que les protecteurs sont en place et en bon #taL
,ENLEVER LES CLE':SDE RE:GLAGE. Prendre I'habitude de v#rifier si les cl#s de r#glage
ont #t# retir#es avant de faire d#marrer Ibutil.
,BIEN DE=GAGER LA SURFACE DE TRAVAIL. Des surfaces et des #tablis encombr#s
peuvent #tre la cause de blessures.
,TENIR COMPTE DU MILIEU DE TRA VAIL. Prot#ger les outils #lectriques de la pluie. Ale
pas s'en servir clans des endroits humides ou mouill#s. Bien #clairer la surface de travail
,C=LOIGNER LES ENFANTS. Tousles visiteurs doivent _tre tenus a I'#cart de I'aire de
travail.
,RENDRE L'A TELLER SE:CURITAIRE POUR LES ENFANTS a I'aide de cadenas, de dis-
joncteurs, ou en retirant les cl#s de mise en tension.
,NE JAMAIS FORCER L'OUTIL. Afin d'obtenir un rendement sOr et efficace, utiliser Ibutil
son rendement nominal
,UTILISER L'OUTIL APPROPRIE=. Alejamais exiger d'un petit outil ou d'un accessoire le
rendement d'un outil de fabrication plus robuste.
,PORTER DES VETEMENTS APPROPRIE=S. E-viterde porter des v#tements amples, des
gants, des colliers, des bagues, des bracelets ou d'autres bijoux qui peuvent #tre happ#s
par les pi#ces en mouvement. Le port des chaussures a semelle antid#rapante est
recommand#. Prot#ger la chevelure si e#e est Iongue.Se tenir #loign# des #vents
puisque ces demiers pourraient camoufler des pi#ces mobiles.
, PORTER DES LUNETTES DE SE:CURITE:. Porter #galement un masque respiratoire si
le travail de coupe produit de la poussi#re. Des lunettes de correction de la vue standard
comportent seulement des verres r#sistant aux chocs; ce NE sont PAS des lunettes de
s#curit#.
, NE PAS Di--,PASSER SA PORTE:E. Toujours demeurer clans une position stable et garder
son #quilibre.
, PRENDRE SOIN DES OUTILS. Conserver les outils propres et affOt#s pour qu'ils donnent
un rendement sup#rieur et sot. Suivre les directives concemant la lubrification et le rem-
placement des accessoires.
,DE.BRANCHER L'OUTIL avant de le r#parer ou d'en changer un accessoire (comme une
lame, un foret ou un couteau).
• minimiser les risques de d#marrages accidentels. S'assurer que I'interrupteur est en posi-
tion hors tension avant de brancher I'outiL
• utiliser les accessoires recommand#s. L'utilisation d'accessoires inappropri#s pr#sente
des risques de blessures.
, NE JAMAIS SE TENIR SUR L'OUTIL. Cela pr#sente des risques de blessures graves si
I'outil bascule ou si on touche a la lame par inadvertance.
, VE:RIFIER LES PI[':CES ENDOMMAGE_=ES. Avant de continuer 9 utiliser I'outil, il faut v#ri-
tier si le protecteur ou toute autre pi#ce endommag#e rempfit bien la fonction pour laque-
lie il a #t# pr#vu. V#rifier I'alignement et les attaches des pi#ces mobiles, le degr# d'usure
des pi#ces et leur montage, ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonc-
tionnement de I'outil. Alejamais se servir d'un outil dont I'interrupteur est d#fectueux.
, NE JAMAIS LAISSER UN OUTIL EN MARCHE SANS SURVEILLANCE. LE METTRE
HORS TENSION. Alepas laisser I'outil avant I'immobilisation compl#te de la lame.
, NE PAS UTILISER LES OUTILS PORTA TIFS E':LECTRIQUES DANS DES ENDROITS
O0 L 'ATMOSPHE:RE CONTIENT DES VAPEURS COMBUSTIBLES OU EXPLOSIVES.
Les #tincelles que produ# le moteur en marche pourraient enflammer ces produits. 11
,DEMEURER VIGILANT. Travailler avec vigilance et faire preuve de bon sens. Ne pas se
servir de I'outil Iorsqubn est fatigu#.
, CORDONS DE RALLONGE PRE:VUS POUR L'EXTE:RIEUR. Lorsque I'outil est utilis#
I'ext#rieur, ne se servir que d'un cordon de rallonge congu pour I'ext#rieur et portant la
mention appropri#e.
, CORDONS DE RALLONGE. S'assurer que le cordon de rallonge est en bon #tat.
Lorsqu'on se sert d'un cordon de rallonge, s'assurer qu'il est de calibre appropri# pour la
tension n#cessaire au fonctionnement de I'outil. L'utilisation d'un cordon de calibre
inf#rieur occasionne une baisse de tension entraTnant une perte de puissance et la sur-
chauffe. Le tableau suivant indique le calibre appropri# selon la Iongueur du cordon et les
mentions de la plaque signal#tique de I'outil. En cas de doute, utiliser un cordon de carl-
bre sup#rieur. Le chiffre indiquant le calibre est inversement proportionnel au calibre du
cordon. Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
1L_V De 0 &25 De 26&50 De 51a l00 De 101_150
240V De 0 &50 De 51_100 De 101&L:_0 De L:_I&300
Intensite
AuAu (Calibre moyen de fil
A)
moins plus
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10- 12 16 16 14 12
12- 16 14 12 Non recommand_
AAVERTISSEMENT :EN CAS DE PANNE DE COURANT, si I'interrupteur reste en posi-
tion de marche, I'outil se remet imm#diatement en marche Iorsque le courant est r#tabfi.
Mesures de s_,curit_ propres aux scies circulaires
table
,& AVERTISSEMENT :Par mesure de s#curit#, ne pas utiliser la scie avant le montage final
conforme aux instructions ni avant d'avoir lu et compris les points suivants.
* Toutes les mesures de s#curit#
* Les directives relatives au r#glage
* Les directives relatives au montage
* Le fonctionnement de base
* Les commandes
,S'ASSURER QUE LES PROTECTEURS sont en place et en bon #tat.
,STABILITE:. S'assurer que la scie a table est bien install#e avant de s'en servir.
, MINIMISER LES RISQUES D'ACCIDENTS. La plupart des accidents ont lieu en raison
du non-respect des directives relatives au montage et au fonctionnement.
,E:VITER les positions bizarres des mains car un soudain manque d'#quilibre pourrait pro-
jeter la main clans la trajectoire de la scie ou d'un autre outil de coupe. Alejamais placer
les mains derri#re ou pr#s d'un outil de coupe pour retenir la pi#ce a ouvrer. NE PAS
PLACER LES DOIGTS NI LES MAINS DANS LA TRAJECTOIRE DE LA LAME.
* NE JAMAIS placer les mains sous I'outil en service ni r#gler I'outil qui fonctionne.
,METTRE LA SClE HORS TENSION et la d#brancher Iorsqu'on enl#ve la pi#ce rapport#e,
qu'on remplace I'outil de coupe, qu'on retire ou remplace le protecteur ou qu'on r#gle I'outiL
, TOUJOURS maTtriser la pi#ce a ouvrer. NE PAS la laisser aller avant qu'elle soit loin de
I'outil de coupe.
, LORSQU'ON RETIRE de petites pi#ces a ouvrer ou qu'on nettoie la table, s'assurer que
la scie est en position d'ARRET et que la lame est immobilis#e.
* nejamais mettre la scie EN MARCHE avant d'avoir lib#r# la table de tous les outils, bouts
de bois inutiles, etc., _I'exception de la pi#ce a ouvrer et des dispositifs connexes d'afi-
mentation ou de soutien n#cessaires a la tgche.
* D#brancher la scie avant de la d#placer.

* Faireparticuli#rementattentionIorsqubnretirelepro-
tecteurpoureffectuerdescoupesde refente,des
embr#vements,des feuilluresou des moulures.
Remettreleprotecteurenplaced#slafindestravaux.
* NejamaisretenirnitoucherI'extr#mit#inutiledelapi#ce
ouvrerniunepi#cenonretenueIorsquelascieest
SOUSTENSIONouIorsquelalametoume.
* Silalamesecoinceoucaleclanslapi#ceaouvrer,met-
trelascieHORSTENSION,retirerlapi#cedelalameet
v#rifiersilalameestparall#leauxfentesouauxrainures
delatable,etsilecouteaudiviseurestbienalign#surlos
lamesdescie.Sionproc#dait_une coupe de refente,
v#rifier si le guide est parall#le a la lame. R#gler au
besoin.
AVERTISSEMENT : Ne pas laisser I'habitude (acquise
avec I'utilisation fr#quente de la scie) remplacer los
mesures de s#curit# suivantes. Toujours se rappeler
qu'une fraction de seconde d'inattention suffit a infliger
de graves blessures.
* S'ASSURER que los doigts ne sontpas en contact avec
los homes du cordon d'alimentation Iorsqu'on branche la
fiche dans la prise ou qubn Fen d#branche.
* Rebonds -Les rebonds peuvent causer de graves
blessures, fly a rebond Iorsqu'une pattie de la pi#ce
ouvrer se coince entre la lame et le guide de refente ou
tout autre objet fixe, et qu'elle sort de la table et est pro-
jet#e vers I'utilisateur. On pout #viter los risques de
rebond en se conformant aux directives suivantes.
REBONDS COMMENT LES E-WTER ET SE
PROTE-GER DES RISQUES DE BLESSURES QU'ILS
PRE-SENTENT.
a) S'assurer que la lame est parall#le au guide de
refente.
b) Ne pas couper en refente en exergant la pression
d'alimentation a la section de la pi#ce qui est inutile.
fl faut toujours exercer la pouss#e d'alimentation
entre la lame et le guide pendant los coupes de
refente, en utilisant un bgtonnet pour los petits
travaux (largeur d'au plus 152 mm (6 po)). Lorsque
la largeur est inf#rieure a 51 mm (2 po), il faut se
servir d'un dispositif sp#ciaL
c) Laisser le protecteur, le couteau diviseur et los cli-
quets d'arr@t en place et en bon #tat de fonction-
nement et aux centres de service authorise. Le
couteau diviseur doit @trealign# sur la lame et les cli-
quets doivent arr@ter un rebond d#s qu'il commence.
V#rifier leur fonctionnement avant d'effectuer des
coupes en refente.
d) La scie pout d#couper des plastiques et des
agglom#r#s (comme des panneaux rigides).
Toutefois, comme cos maMriaux sont tr#s rigides et
glissants, il arrive que les cliquets n'arr@tent pas les
rebonds, fl faut donc accorder une attention partic-
uli#re au montage et aux directives de coupe en
refente.
e) Utiliser le protecteur et le r#partiteur a chaque coupe
Iorsque c'est possible, y compris los coupes com-
pl#tes du mat#riau.
* Ne pas laisser une planche Iongue (ou toute autre pi#ce
ouvrer) sans soutien car la planche risque de rebondir
et de se d#placer sur la surface de travail. Bien soutenir
la pi#ce a ouvrer, selon ses dimensions et le type de tra-
vail effectu#. Maintenir la pi#ce fermement contre le
guide et la surface de travail.
oNE JAMAIS Ne pas utiliser une but#e sur la partie inutile
de la pi#ce a ouvrer lots de coupes transversales. Ne
jamais s'agripper ni toucher la partie inutile de la pi#ce
ouvrer lots de coupes transversales, ni a la partie inutile
d'une pi#ce coup#e en refente Iorsque Ibutil est SOUS
TENSION ou que la lame toume. Autrement dit, il ne
fautjamais retenir la partie inutile d'une pi#ce d#coup#e;
elle doit pouvoir se d#placer lat#ralement.
*Si la scie #met des bruits anormaux ou si elle vibre trop,
I'arr@tersans tarder, chercher la source du probl#me et
corriger la situation.
oTOUJOURS porter des lunettes de s#curit#. Porter
#galement un masque respiratoire sile travail de coupe
produfl de la poussi#re. Des lunettes de correction de la
vue standard comportent seulement des verres r#sistant
aux chocs; ce NE sont PAS des lunettes
de s#curit#.
,NE PASSE TENIR dans la trajectoire de la lame. Se
tenir sur le c6t# de la lame dans la mesure du possible.
,UTILISER un bgtonnet pour pousser le cas #ch#ant
(voir _la page 29).
Porter une attention particuli#re aux mesures relatives
la r#duction des risques de rebonds.
Ne pas effectuer de t#ches a main lev#e.
Ne jamais s'#tirer autour ni au-dessus de la lame.
Utiliser les accessoires recommand#s. L'utilisation
d'accessoires inappropri#s pr#sente des risques de
blessures.
.&AVERTISSEMENT : Certains outils, tels que les
sableuses #/ectriques, les scies, /es meules, les pemeuses
ou certains autres outils de construction, peuvent soulever
de la poussi#re contenant des produits chimiques suscepti-
bles d'entraTner le cancer, des malformations cong#nitales
ou pouvant @trenocifs pour le syst#me reproductif. Parmi
ces produits chimiques, on retrouve :
le plomb dans les peintures a base de plomb;
la silice cristalline dans les briques et le ciment et
autres produits de magonnerie;
I'arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant
subi un traitement chimique (CCA).
Le risque associ# a de telles expositions peut varier selon
la fr#quence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour
r#duire I'exposition a de tels produits, il faut travailler dans
un endroit bien ventil# et utiliser I'#quipement de s#curit#
appropri# tel un masque anti-poussi#res sp#cialement
con_u pour filtrer les particules microscopiques.
*Eviter tout contact prolong# avec la poussi@re
soulevde par cot outil ou autres outils #lectriques.
Porter des v#tements de protection et nettoyer les
12
parties expos#es du corps avec de I'eau savon-
neuse. S'assurer de bien se prot#ger afin d'#viter
d'absorber par la bouche, los yeux ou la peau des pro-
duits chimiques nocifs.
_&A VERTISSEMENT : Cot outil pout produire et r#pandre
de la poussi#re susceptible de causer des dommages
s#rieux et permanents au syst#me respiratoire. Toujours
utiliser un appareil respiratoire anti-poussi#res approuv# par
le NIOSH ou I'OSHA. Diriger los particules dans le sons
oppos# du visage et du corps.
AMISE EN GARDE :Porter un dispositif de protection
personnel anti-bruit appropri@ durant I'utilisation. Sous
certaines conditions et pendant toute la dur#e de I'utilisa-
tion, le bruit #manant de ce produit pourrait contribuer a la
perte d'audition.
CONSERVER £ES PRESENTES
DIRECTIVES ATITR£ DE R_'FER£NC£
FIG. 1
FIG. 2 1_
4_
/5
i ,
i :-z 2
:J
i i
i i[
ii i[
4i{{;

TABLE
TROUS DE
FIXATION
\
GUIDE
D'ONGLET TROUS DE
MONTAGE
FIG. 4 PROTECTEUR
RALLONGE
(ESCAMOTEE)
ESPACE DE /
RANGEMENT DE%A
LAME OU DE LA CLE
INTERRUPTOR
ORIFICE DE
DEPOUSSIERAGE
INDICATOR DE
L'ECHELLE DE
REFENTE
LEVIER DE VERROUILLAGE
DES RAILS
BOUTON DE REGLAGE
DE PRECISION
MANIVELLE DE RE¢:GLAGE
DE LA HAUTEUR DE LA LAME
LEVIER DE VERROUILLAGE
DE LANGLE DE COUPE
TIGE
FIG. 5
OUVERTURE
CLIQUETS DARRET
PATTE DATTACHE DU
GUIDE DE REFENTE
13
Fiche technique
Puissance (HP)
Dimensions de la table
Angle des onglets
Angle des biseaux
Dimension de la lame
Prof. de coupe max.
Prof. de coupe max.
R6gime sous vide (trs/min)
21/2
19 1/4 po sur 26 1/2 po
30° & gauche et &droite
De 0 ° & 45 ° & gauche
254 mm (10 po)
0° en biseau
79 mm (3 1/8 po)
45° en biseau
57 mm (2 1/4 po)
3 650
D_ballage
Ouvrir I'emballage et en sortir la scie (fig. 1).
Sortir soigneusement la scie circulaire & table et toutes les
pi_ces d6tach6es de I'emballage. Examiner toutes les
pi_ces pour s'assurer qu'elles n'ont pas @6 endommag6es
pendant le transport. S'il manque des pi_ces ou en cas de
dommages, communiquer avec le d6taillant afin de les rem-
placer avant de proc6der au montage.
La figure 2 montre toutes les pi_ces d6tach6es et les fer-
rures emball6es avec la scie.
1. Guide de refente
2. Lame (fix6e au socle de la scie)
3. CI6 de I'axe et cl6 de I'arbre (fix6s au socle de la scie)
4. Protecteur
5. plaque de lumi@e
6. Guide d'onglet
Examiner les figures 3 et 4 afin de mieux connaftre la scie
et ses composants. Les rubriques suivantes relatives au
montage et aux r6glages font r6f6rence aux composants de
la scie et il faut savoir oQils se trouvent.
Montage
MONTER LA SCIE DANS L'ORDRE SUIVANT.
1. Lame
2. Guide de refente (Note : R6gler au pr6alable 1'6chelle de
refente. Consulter la rubrique relative au r6glage de
1'6chelle de refente qui suit.)
3. Protecteur
4. Plaque de lumi@e
II faut un tournevis et les cl6s fournies pour proc6der au
montage.
MONTAGE DU GUIDE DE REFENTE
Le guide de refente s'installe du c6t6 gauche ou droit de la
scie.
1. Trouver la tige et I'ouverture sur les rails du guide
(fig. 5). Aligner la tige sur la fente et la patte d'attache
sur I'ouverture.
2. Fixer le guide de refente en enclenchant les pattes
d'attache sur les rails (fig. 6). Bien enclencher les deux
pattes d'attache en place.

INSTALLATIONETREMPLACEMENTDELALAME
1.SouleveraumaximumI'axedelalameen faisant tourn-
er dans le sens horaire la manivelle de r6glage de la
hauteur de la lame.
2. Retirer 1'6crou et la bride de I'axe de la scie en les
faisant tourner dans le sens antihoraire.
3. Installer la lame sur I'arbre en s'assurant que les dents
de la lame pointent vers le bas sur le devant de la table.
Installer les rondelles et 1'6crou de I'axe sur I'arbre.
Serrer 1'6crou de I'axe & la main au maximum en
s'assurant que la lame repose contre la rondelle
int6rieure et que la pantie large de la rondelle repose
contre la lame. S'assurer que le c6t6 de la rondelle
ext6rieure portant la mention <<BladeSide>>repose con-
tre la lame (fig. 8). S'assurer que I'arbre et les rondelles
sont libres de poussi@e et de d6bris.
4. Placer la cl6 a fourche sur I'arbre de la scie afin
d'emp6cher rarbre de tourner Iorsqu'on serre 1'6crou
(fig. 7A).
5. Serrer 1'6crou de I'axe & I'aide de la cl6 (fig. 8) en faisant
tourner 1'6crou dans le sens horaire.
6. NOTE :Les rainures (largeur de la voie coup6e) peu-
vent 6tre diff6rentes selon le type de lame utilis6e. II
faut donc v6rifier le r6glage de I'indicateur du guide de
refente ainsi que du r6partiteur Iorsqu'on remplace la
lame.
RE_GLAGE DE L'¢CHELLE DE REFENTE
1. D6verrouiller le levier de verrouillage des rails (fig. 9).
2. R6gler la lame a un angle de biseau de 0° et d6placer
le guide jusqu'& ce qu'il touche la lame.
3. Verrouiller le levier de verrouillage des rails.
4. Desserrer les vis de I'indicateur de 1'6chelle de refente
(fig. 16) et r6gler I'indicateur & z6ro (0). Resserrer les
vis de I'indicateur de 1'6chelle de refente. L'6chelle de
refente indique la bonne lecture seulement Iorsque le
guide est install6 du c6t6 droit de la lame.
FIXATION DU PROT_:GE-LAME
1. Soulever rarbre de la lame de lascie jusqu'a sa hauteur
maximale en tournant la roue de r6glage de hauteur
vers la droite.
2. Desserrer les deux boulons illustr6s a la figure 10 sans
les retirer.
3. Ins6rer le protege-lame, tel qu'illustr6 & la figure 11, en
s'assurant que les boulons s'ancrent fermement dans
les fentes de ce dernier. Le bord du couteau s6parateur
doit d6passer et s'accrocher sous les cales. Resserrer
les boulons. S'assurer que le couteau s6parateur soit
centr6 et plac6 parall_lement _ la scie en en alignant les
pi_ces au moyen d'une r_gle droite. Sile couteau et la
lame ne sont pas align6s, desserrer les boulons mais
sans les retirer.
Retirer le protege-lame. Le r6ins6rer apr_s avoir ajust6
les cales; ces derni@es permettent d'aligner pr6cis6-
ment la lame et le couteau s6parateur. Serrer solide-
ment les boulons en s'assurant qu'il y ait un jeu entre le
couteau s6parateur et la lame et que celle-ci tourne
librement. Sile couteau s6parateur est inclin6 par rap-
port a la lame, on peut plier la plaque du couteau jusqu'a
ce qu'elle soit align6e correctement.
IMPORTANT : LE PROTC:GE-LAME DOlT ¢:TRE EN
PLACE POUR CHAQUE TRAVAIL DE COUPE.
4. Resserrer fermement les boulons.
REMARQUE: V6rifier I'alignement apr_s chaque modifi-
cation apport6e & I'angle de coupe.
Lorsque I'alignement est correct, le r6partiteur est align6
sur la lame aux niveaux du dessus de la table et du
dessus de la lame. V6rifier & I'aide de la r_gle a niveler.
Lorsque la scie est d6branch6e, faire fonctionner le dis-
positif d'inclinaison et de r6glage de la hauteur de la lame
au maximum et au minimum afin de s'assurer que le pro-
tecteur ne touche jamais a la lame et que les cliquets
d'arr6t sont en service.
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE LUMIERE
1. Aligner la plaque de lumi@e de la mani@e illustr6e & la
figure 12 et ins6rer les ergots &I'arri@e de la plaque de
lumi@e dans les trous & I'arri@e de la table.
2. Appuyer sur I'avant de la plaque de lumi@e afin de
I'enclencher en place.
3. La plaque de lumi@e comporte quatre vis de r6glage
permettant de la soulever ou de I'abaisser. Lorsque la
plaque est bien r6gl6e, I'avant de celle-ci devrait affleur-
er la surface de la table ou se trouver 16g@ement sous
le niveau de la table. On la fixe alors en place. L'arri@e
de la plaque de lumi@e devrait affleurer la surface de la
table ou se trouver 16g@ement au-dessus du niveau de
la table.
AMISE EN GARDE : La plaque de lumi6re devrait _tre en
place en tout temps.
Montage sur _tabli
METTRE LA SClE HORS TENSION ET LA
DEBRANCHER.
La scie circulaire &table doit 6tre solidement fix6e. La sur-
face de montage doit comporter une ouverture de
380 mm sur 508 mm (15 po X 20 po) afin de permettre
le d_poussi6rage.
Les pieds de I'outil sont pourvus de quatre trous pour le
montage. II est fortement recommand6 d'utiliser ces qua-
tre trous pour ancrer la scie circulaire a table sur un 6tabli
ou sur tout autre support fixe et rigide. Comme solution de
rechange, on peut la monter sur une piece de bois qui
peut, a son tour, 6tre fix6e & I'aide de pinces en C a la sur-
face de travail, & un support ou a un 6tau-6tabli
Workmate md afin d'en faciliter le transport. Le support de
scie circulaire a table DEWALT, module DW7440, est
con£u pour servir avec la scie et on peut sele procurer
chez le d6taillant ou au centre de service DEWALT de la
r6gion.
14
FIG. 6
FIG. 7
FIG. 7A
SU[
ECROU DE
L'AXE
RONDELLE RONDELLE
INTERIEURE EXTERIEURE
LAME
ASSEMBLAGE ROULEMENT-PIGNON
(LA SCIE EST RENVERS¢:E POUR CLARIFIER)

FIG.8
FIG.10 CALES
CLED'AXE
FIG.9
LEVlERDEVERROUILLAGE
DESRAILS
BOULONS
FIG.13
15
FIG. 14
FIG. 11
REBORD DU
REPARTITEUR
FIG. 12
,_,MISE EN GARDE :L'installation non permanente de la
scie circulaire & table sur la surface de travail pr6sente des
risques.
1. Centrer la scie sur une piece carrie de contreplaqu6
d'une @aisseur de 12,7 mm (1/2 po). La piece doit
comporter une ouverture de XX mm sur XX mm
!15 po X 20 po) afin de permettre le d_poussi@age.
2. A I'aide d'un crayon, marquer I'emplacement des quatre
trous de montage & travers le socle de lascie.
3. Retirer la scie et percer des trous de 6,4 mm (1/4 po)
aux endroits marqu6s.
4. Placer la scie sur les quatre trous perc_s dans le con-
treplaqu6 et ins@er DU DESSOUS quatre vis
m_caniques de 6,4 mm (1/4 po), puis installer des ron-
delles et des 6crous de 6,4 mm (1/4 po) sur le dessus.
Bien serrer.
5. Afin d'emp_cher les t@es de vis d'_gratigner la surface
sur laquelle on fixe la scie, installer deux bandes de bois
inutiles sous la base de contreplaqu& Ces bandes peu-
vent @recollies ou viss6es du dessus en autant que les
vis ne d_passent pas sous la bande.
6. Fixer le contreplaqu6 & I'_tabli a I'aide d'une pince en C
Iorsqu'on veut se servir de la scie.
_J,MISE EN GARDE : S'assurer que la scie circulaire &
table est bien install6e avant de s'en servir.
Connexion _lectrique
IMPORTANT : Avant de brancher la scie, s'assurer que
I'interrupteur est en position HORS TENSION.
Veiller & ce que la tension d'alimentation soit conforme aux
exigences de la plaque signal6tique de I'outil. La mention
,,AC ONLY>> signifie que I'outil fonctionne seulement sur
une alimentation en courant alternatif. Une baisse de ten-
sion de plus de 10 p. 100 entrafne une perte de puissance
et la surchauffe. Tousles outils DeWALT sont essay6s
avant de quitter I'usine. Lorsque celui-ci refuse de fonction-
ner, v@ifier la source de courant 61ectrique.
Fonctionnernent du guide de
refente
LEVIER DE VERROUILLAGE DES RAILS
Le levier de verrouillage sent & bloquer les rails du guide de
refente en place afin d'en emp_cher le mouvement. Pour
bloquer le levier de verrouillage des rails, I'abaisser. Pour le
d_bloquer, le soulever (fig. 9).
NOTE : Toujours bloquer le levier de verrouillage des rails
pour effectuer des coupes de refente.
RALLONGE DE SOUTIEN
La scie circulaire & table comporte une rallonge pour
soutenir les pi_ces qui d@assent la table. Pour s'en servir,
faire tourner la rallonge (fig. 13). Lorsqu'elle ne sent pas, la
rallonge est escamotable (fig. 14).
NOTE • Escamoter la rallonge Iorsqu'elle ne sent pas.

BOUTONDEREGLAGEDEPRECISION
Leboutonder6glagedepr6cision(fig.15)permetder6gler
leguideavecpr6cision.Avantdeproc6deraur6glage,
s'assurerquelelevierdeverrouillagedesrailsestsoulev6
oud6bloqu6.
INDICATEURDE L'ECHELLE DE REFENTE
NOTE : II faut r6gler I'indicateur de 1'6chelle de refente
Iorsqu'on installe une lame d'une 6paisseur diff6rente.
Ireterrupteur
Soulever la palette de I'interrupteur pour mettre la scie en
marche et I'abaisser pour arr6ter la scie.
L'interrupteur comporte un trou afin de pouvoir y ins6rer
un cadenas pour verrouiller la scie en position hors ten-
sion (fig. 17).
A VERTISSEMENT :S'assurer que I'interrupteur est en
position hors tension avant de brancher la scie.
R_glages
NOTE : La scie est compl_tement et pr6cis6ment r6gl6e en
usine. Lorsqu'on doit la r6gler de nouveau en raison de la
manutention et de I'exp6dition (ou pour toute autre raison),
se conformer aux consignes suivantes.
Lorsque ces r6glages sont effectu6s, ils sont permanents.
Prendre le temps de suivre soigneusement les consignes
du pr6sent guide afin de s'assurer de la pr6cision optimale
de la scie.
RE_GLAGE DU VERROUILLAGE DES RAILS
1. Bloquer le levier de verrouillage des rails (fig. 9) en
I'abaissant.
2. Serrer 1'6crou qui se trouve sous la scie (fig. 18). R6gler
1'6crou jusqu'& ce qu'il n'y ait plus de jeu entre les ron-
delles Belleville.
3. Lorsque le ressorts se touchent presque, desserrer
1'6crou de un demi-tour.
RE_GLAGE DE L'ALIGNEMENT DE LA LAME SUR LA
TABLE
1. DC:BRANCHER LA SCIE AVANT DE RC:GLER LA
LAME.
2. Placer la scie droite. ,_ I'aide d'une cl6 & douille de
10 mm, desserrer les attaches du support de pivot
arri_re suffisamment pour d6placer lat6ralement le
support (fig. 7A).
3. R6gler le support jusqu'& ce que la lame soit parall_le
la fente du guide d'onglet.
4. Resserrer les attaches du support de pivot arri_re en y
exer£ant un couple de 7-8 Ib-pi.
REGLAGE DE L'ECHELLE DE REFENTE
Voir la rubrique <<R6glage de 1'6chelle de refente,, a la
page 16.
REGLAGE DE LA BUTEE ET DE L'INDICATEUR DE
BISEAUX
1. Soulever la lame au maximum (en faisant tourner au
maximum la manivelle de r6glage de la hauteur de la
lame dans le sens horaire.
2. D6bloquer le levier de verrouillage de I'angle de coupe
(fig. 3) en le soulevant et en le poussant vers la droite.
Desserrer la vis de la but6e pour biseaux (fig. 19).
3. Placer une 6querre & plat contre le dessus de la table et
entre les dents de la lame (fig. 20). S'assurer que le
levier de verrouillage de I'angle de coupe est soulev6 ou
d6bloqu6.
4. R6gler I'angle de coupe &I'aide du levier de verrouillage
jusqu'& ce qu'il soit & plat contre r6querre.
5. Serrer le levier de verrouillage en rabaissant.
6. Faire tourner la came de la but6e pour biseaux jusqu'&
ce qu'elle entre fermement en contact avec le palier de
roulement. Serrer la vis de la but6e pour biseaux.
7. V6rifier 1'6chelle de biseaux. Lorsque I'indicateur ne se
trouve pas sur 0°, desserrer la vis de I'indicateur (fig. 19)
et d6placer I'indicateur jusqu'& ce que la lecture soit cor-
recte. Resserrer la vis de I'indicateur.
8. R6p6ter & 45°, mais ne pas r6gler I'indicateur.
R#GLAGE DU GUIDE D'ONGLET
Le guide d'onglet comporte des but6es r6glables & 90° et
45° a gauche et &droite. Pour r6gler ces but6es, desser-
rer les 6crous de blocage et serrer ou desserrer les trois
vis de r6glage contre la plaque de but6e (fig. 21).
RE_GLAGE PARALLELE DU GUIDE
1. D6bloquer le levier de verrouillage des rails.
2. Trouver le roulement de pignon arri_re et desserrer les
deux boulons haxagonaux suffisamment pour permettre
le d6placement lat6ral.
3. R6gler le guide de sorte qu'il soit parall_le & la lame.
4. Bloquer le levier de verrouillage des rails et v6rifier si le
guide est parall_le & la lame.
5. Serrer les deux boulons hexagonaux qui retiennent le
roulement de pignon arri_re contre la table.
NOTE : Lorsque le roulement de pignon ne peut se
d6placer suffisamment pour que le guide soit parall_le
la lame, confier I'outil au personnel d'un centre de ser-
vice autoris6.
REGLAGE DU PIGNON _, CRE_MAILLERE
Le pignon & cr6maill_re est bien r6g16en usine. Lorsqu'il
faut le r6gler de nouveau, faire ce qui suit.
1. Renverser la scie et trouver le roulement de pignon
avant.
2. _, I'aide d'un tournevis a lame 6troite ou d'un outil Torx
n° 20, atteindre la vis par la fente. Desserrer la vis dans
le sens antihoraire jusqu'& ce que la t6te touche
I'int6rieur de la bofte des roulements.
3. Serrer la vis (dans le sens horaire) de 3/4 tour.
4. R6p6ter pour le roulement de pignon arri_re.
£arnes
LA SCIE EST CON(_UE POUR UTILISER DES LAMES
D'UN DIAMETRE MAXIMAL De 254 mm (10 po).
16
FIG. 17
BOUTON DE RC:GLAGE
DE PRC:CISION
VIS
FIG. 16
TROU POUR
LE CADENAS
-- INTERRUPTEUR

iiii_i_i,iii!!iii!i!/iiX_:ii'iiiili:i:iii'i'iiiiiii!
iiiii!!llliiiilliiiHi!!!ii!ii iiiii !iiii i! iii
iiiiiiiiiiii!iii'Fiiiiii!ii!!iiiiiiiiiiiiii:i;iii_iiiiiii:_i!!iiiiiii¸
FIG. 20
BEVEL STOP
SCREW
FIG. 18
RONDELLES
BELLEVILLE
I JEU
i
CAME DE
BUTEE DE
BISEAU
FIG. 19
VlS DE LINDICATEUR
FIG. 21 POIGN¢:E DE
VERROUILLAGE
PLAQUE DE BUTEE
BATON POUR
POUSSER
POIGNEEE DE
VERROUILLAGE
VlS DE
R¢:GLAGE
17
FIG. 22
FIG. 23
1. La lame fournie avec la scie est une lame universelle de
254 mm (10 po) qui sert pour effectuer des coupes
transversales (& travers le sens du grain) et de refente
(dans le sens du grain). Le trou qui s'adapte sur I'arbre
est de 16 mm (5/8 po ou 0,625 po). La lame produit une
coupe de bonne qualit6 pour la plupart des utilisations.
2. II existe de nombreux types de lames permettant
d'effectuer des t_ches sp6cifiques et particuli@es
(comme les lames pour coupes en travers seulement,
pour refente seulement, a dents 6vid6es, minces pour
contreplaqu6, a rev6tement, etc.).
3. Utiliser seulement des lames con£ues pour fonctionner
une vitesse de fonctionnement maximale d'au moins
5 000 trs/min.
4. Les lames de scie doivent toujours 6tre aff0t6es. II est
conseill6 de trouver un service d'aff0tage reconnu afin
de faire affQter ses lames au besoin.
5. Ne jamais empiler les lames Iorsqu'on les range. Placer
un mat6riau comme du carton entre elles pour 6viter
qu'elles ne se touchent.
AMISE EN OARDE : II ne faut pas utiliser de lames abra-
sives avec la scie.
Bebonds
Les rebonds sont dangereux! IIs sont provoqu6s par le
coincement de la piece & ouvrer sur la lame. IIen r6sulte le
d6placement rapide de la piece dans un sens oppos6
celui de I'alimentation de la piece. En cas de rebond, la
piece peut 6tre projet6e sur rutilisateur. En outre, le rebond
peut projeter la main de I'utilisateur sur la lame si ce dernier
a pas plac6 sa main derriere la lame. En cas de rebond,
mettre la scie hors tension et v6rifier le bon fonctionnement
du r6partiteur, des cliquets et des protecteurs avant de
reprendre les travaux.
AMISE EN GARDE
1. Toujours utiliser le protecteur et s'assurer qu'il est en
bon dtat de fonctionnement. Le r6partiteur du pro-
tecteur aide a pr6venir les coincements et les cliquets
d'arr#t de chaque c6te du r6partiteur minimisent la pos-
sibilit6 de rebonds. Travailler soigneusement jusqu'a ce
que la piece ait traverse le repartiteur et qu'elle ait atteint
les cliquets d'arr#t.
2. Ne pas couper du bois gauchL fl6chi ni courbe. La pibce
ouvrer dolt avoir un rebord droit et uniforme qu'on
place contre le guide de refente ou le guide d'onglet. La
pibce dolt reposer a plat contre la table sans basculer.
3. Ne pas couper a main lev6e. Toujours utiliser le guide
de refente ou le guide d'onglet. Ne jamais utiliser les
deux.
4. Accorder une attention particuliere Iorsqu'on doit retirer
le protecteur (pour faire des embr6vements ou des
moulures).
5. Bien soutenir les grandes pieces, fly a risque de rebond
si on les laisse pendre ou s'affaisser.

Fonct ionnernent
Les coupes ordinaires comprennent les refente et les
coupes transversales, ainsi que d'autres op6rations stan-
dard de nature fondamentale. Les m6thodes suivantes
comportent des mesures de st_ret6. Comme pour tous les
outils 61ectriques, on peut grandement minimiser les risques
de blessures en travaillant avec soin et en respectant les
consignes suivantes. Toutefois, si I'utilisateur ignore ou ne
prend pas toutes les pr6cautions normales, il y a risque de
blessures. Lire et respecter tousles avertissements des 6ti-
quettes de la scie. La coupe complete consiste en une
coupe divisant le mat6riau en deux. Se conformer aux
directives du pr6sent guide.
LA SCIE N'EST PAS CON(_UE POUR COUPER LES
METAUX.
Directives relatives au
fonctionnernent
IIy a deux types de coupes de base : en refente et en tra-
vers. En r_gle g6n6rale, les refentes se font dans le sens
du grain et les coupes transversales se font & travers le
sens du grain. II est toutefois difficile de faire cette distinc-
tion de le cas des mat6riaux synth6tiques. C'est pourquoi,
ilest entendu qu'une coupe de bois pour obtenir une largeur
diff6rente de la largeur initiale constitue une refente tandis
qu'une coupe dans la dimension la plus courte est une
coupe en travers. II n'est pas sot d'effectuer rune ou I'autre
de ces coupes & main lev6e. II faut utiliser le guide pour les
coupes en refente et le guide d'onglet pour les coupes en
travers.
_, M/SE EN GARDE :II faut toujours v@rifier les points
suivants avant chaque utilisation de la scie.
1. La lame est serr6e.
2. Le bouton de verrouillage du biseau est serr6.
3. En cas de refente, le levier de verrouillage des rails est
serr6 et le guide est parall_le & la lame.
4. En cas de coupes transversales, le levier du guide
d'onglet est serr6.
5. Le protecteur est en place et il fonctionne bien.
6. L'utilisateur porte des lunettes de s6curit6.
7. Le protecteur est bien fix6 et les cliquets d'arr6t fonc-
tionnent bien.
Le non-respect de ces mesures fondamentales augmente
grandement le risque de blessures.
Refente
1. Fixer le guide de refente en abaissant le levier de ver-
rouillage des rails. Retirer le guide d'onglet.
2. Soulever la lame de sorte qu'elle d6passe le dessus de
la piece &ouvrer de 3,2 mm (1/8 po).
3. Retenir la pi@cea plat contre la table et le guide. Garder
la piece a environ 25,4 mm (1 po) de la lame.
MISE EN GARDE :II faut placer un rebord droit de la
pi@cea ouvrer contre le guide et ce rebord ne dolt pas @tre
gauchL tordu ni recourb@. Eloigner los mains de la lame et
de sa trajectoire.
4. Mettre la scie en marche et attendre que la lame
atteigne son plein r6gime. On peut utiliser les deux
mains pour partir la coupe. N'utiliser qu'une seule main
Iorsqu'il reste environ 305 mm (12 po) de mat6riau
refendre en se servant du pouce pour pousser le mat6ri-
au, de I'index et du majeur pour retenir le mat6riau con-
tre la table ainsi que de I'annuaire et de I'auriculaire pour
le retenir contre le guide. Toujours laisser le pouce pros
de I'index et du majeur, pros du guide.
5. Tout en retenant la piece contre la table et le guide, ali-
menter lentement la pi@ce vers I'arri_re & travers la
lame. Continuer de pousser la pi@cejusqu'a ce qu'elle
soit sortie du protecteur et qu'elle tombe a I'arri@rede la
table. Ne pas surcharger le moteur.
6. Ne jamais tenter de retirer la pi@ce Iorsque la lame
tourne. Mettre I'interrupteur en position hors tension,
attendre I'immobilisation de la lame, soulever les cli-
quets d'arr6t de chaque c6t6 du r6partiteur au besoin et
faire glisser la pi@cehors de la scie.
7. Lorsqu'on scie une Iongue pi@ce de mat6riau ou un
panneau, toujours se servir d'un soutien. Un chevalet,
des rouleaux ou un dispositif d'alimentation externe fer-
ont I'affaire. Le soutien doit 6tre a la m6me hauteur que
la table de la scie.
._ MISE EN GARDE :Ne jamais pousser ni retenir lapattie
inutile du mat@riaud@coup@.
Refente en biseau
Ce genre de coupe se fait comme une refente sauf qu'on
r_gle le biseau a un angle autre que 0°.
_, AVERTISSEMENT : Avant de brancher la scie circulaire
table ou de la mettre en marche, toujours v@rifierI'aligne-
ment et le jeu du protecteur et du r@partiteur. Wrifier
I'alignement apr6s chaque modification apport@e a I'angle
de coupe.
I:tefente de petites pi_ces
II n'est pas s_r de couper en refente de petites pi@ces. II
n'est pas sQr de placer les mains pros de la lame. IIvaut
mieux, dans cecas, de couper en refente une grande piece
pour obtenir la piece voulue, Lorsqu'il faut refendre une
piece de petite largeur et qu'on ne peut placer la main entre
la lame et le guide, se servir d'un ou de plusieurs b_.tonnets.
Le pr6sent guide comporte un module a la page XX perme-
ttant de se fabriquer un tel b_tonnet. S'en servir pour retenir
la pi@cecontre la table et le guide, ainsi que pour pousser
la piece a travers la lame (fig. 22).
Coupes transversales
1. Retirer le guide de refente et placer le guide d'onglet
dans la fente voulue.
2. R6gler la hauteur de la lame de sorte qu'elle d6passe le
dessus du mat6riau de 3,2 mm (1/8 po).
FIG. 24
COUVERCLE DE
DEPOUSSIERAGE PINCES
FIG. 25
FILETS DE
RE_GLAGE DE
LA HAUTEUR
3. Retenir la piece fermement contre le guide d'onglet en
alignant la trajectoire de la lame sur I'emplacement
voulu de la coupe. Laisser la pi._ce a environ 25,4 mm
(1 po) du devant de la lame. ELOIGNER LES DEUX
MAINS DE LA LAME ET DE SA TRAJECTOIRE.
4. D6marrer la scie et attendre que la lame atteigne son
plein r6gime.
5. Tout en se servant des deux mains pour maintenir la
piece contre le devant du guide d'onglet eta plat contre
la table, pousser lentement la piece a travers la lame
(fig. 23).
6. Ne jamais tenter de retirer la piece Iorsque la lame
tourne. Mettre rinterrupteur en position hors tension,
attendre I'immobilisation de la lame et retirer soigneuse-
ment la pi@cehors de la scie.
18
Other manuals for DW744
5
Table of contents
Languages:
Other DeWalt Saw manuals

DeWalt
DeWalt D23551 User manual

DeWalt
DeWalt DCMCS574 User manual

DeWalt
DeWalt DCS375 User manual

DeWalt
DeWalt DCS571E1T User manual

DeWalt
DeWalt DW366 User manual

DeWalt
DeWalt DW717 User manual

DeWalt
DeWalt DWS782-CA User manual

DeWalt
DeWalt DW384 User manual

DeWalt
DeWalt DCS575 User manual

DeWalt
DeWalt DCS374 User manual

DeWalt
DeWalt DW701 User manual

DeWalt
DeWalt DHS780 User manual

DeWalt
DeWalt D28730 Series User manual

DeWalt
DeWalt DW937 User manual

DeWalt
DeWalt DCS371P1 User manual

DeWalt
DeWalt DWE575 User manual

DeWalt
DeWalt D28700 User manual

DeWalt
DeWalt 3400 Instructions for use

DeWalt
DeWalt FLEXVOLT DCS520 User manual

DeWalt
DeWalt DW719 User manual