Dhollandia DH-RB 05.02 Series User manual

DHOLLANDIA 1Doc : USE-RB.05.02.NLFRESEN-2016-01 Origin : 25/05/2016 Rev 0 : -
DH-RB 05.02.... series 350kg
DHOLLANDIA N.V. Zoomstraat 9 9160 LOKEREN (Belgium)
Tel : +32 (0)9.349.06.92 Fax : +32 (0)9.349.09.77
website : www.dhollandia.com
Manufacturer :Fabricant:Fabrikant: Fabricante
GEBRUIKERSHANDLEIDING
ONDERHOUD & HERSTELLING
MANUEL DE L’UTILISATEUR
ENTRETIEN & RÉPARATION
USER’S MANUAL
MAINTENANCE & REPAIR
MANUAL DE USO
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Advice: This book must be kept in the
immediate vicinity of the lift at all times, as
reference for the vehicle driver and lift op-
erator.
All maintenance & repair works, and in-
spections must be duly documented in the
accompanying CE-book.
Avis: Ce livret doit toujours être conservé à
proximité immédiate de l'élévateur pour
pouvoir servir de référence au chauffeur du
véhicule et à l’opérateur de l'élévateur.
Tous les travaux d'entretien et de répara-
tion ainsi que les inspections doivent être
dûment documentés dans le livret CE joint.
Advies: Bewaar dit handboek altijd in de
onmiddellijke omgeving van de lift, zodat
het te allen tijde kan worden geconsulteerd
door de bestuurder van het voertuig en de
bediener van de lift.
Alle onderhouds- & herstellingswerken, en
keuringen moeten naar behoren worden
gedocumenteerd in het bijbehorende CE
handboek.
Order ref: MD039
DH-RB 05.02.... series 350-500kg

DHOLLANDIA A2
NL FR
IndexInhoudsopgave
Décharge A4
Introduction générale A4
Compréhension des symboles de sécurité et d’avertissement A8
Chapitre A:
MANUEL DE L’UTILISATEUR
1 Destination A12
2 Identification A14
3 Description A14
4 Dispositifs de sécurité A22
5 Instructions de sécurité pour l’utilisation de l’élévateur A28
§5.1 Introduction A28
§5.2 Instructions générales de sécurité A30
§5.3 Zones dangereuses, risque d’écrasement et de coupure A36
§5.4 Instructions supplémentaires pour les passagers en fauteuil roulant A40
§5.5 Diagramme de chargement A42
§5.6 Importance de l’entretien A46
6 Utilisation de l’élévateur A48
§6.1 Introduction A48
§6.2 Instructions d’utilisation A50
§6.3 Commande d’urgence A56
§6.4 Arrêt d’urgence électrique A60
7 Conditions de garantie A60
Annexes:
Annexe 1 ●Pictogrammes de sécurité A62
Disclaimer A4
Algemene inleiding A4
Veiligheids–en waarschuwingssymbolen begrijpen A8
Hoofdstuk A:
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1 Beoogd gebruik A12
2 Identificatie A14
3 Beschrijving A14
4 Veiligheidsinrichtingen A22
5 Veiligheidsinstructies voor het gebruik van de lift A28
§5.1 Inleiding A28
§5.2 Algemene veiligheidsinstructies A30
§5.3 Gevarenzones, risico op klem raken, afklemmen en verpletteren A36
§5.4 Bijkomende instructies voor rolstoelpassagiers A40
§5.5 Laaddiagram A42
§5.6 Belang van een correct onderhoud A46
6 Bediening van de lift A48
§6.1 Inleiding A48
§6.2 Bedieningsinstructies A50
§6.3 Noodbediening A56
§6.4 Elektrische noodstop A60
7 Garantiebepalingen A60
Bijlages:
Annex 1 ●Veiligheidspictogrammen A62
Het CE-gelijkvormigheidsattest en de instructies betreffende verplichte periodieke
inspecties en rapportering zijn vervat in een aparte handleiding BOEK VOOR IDENTI-
FICATIE, ONDERHOUDS–EN KEURINGSRAPPORTEN.
Le certificat de conformité CE et les instructions sur les vérifications périodiques obli-
gatoires et ses rapports, sont repris dans un manuel séparé CARNET D’IDENTIFICA-
TION ET DES VERIFICATIONS PERIODIQUES.

DHOLLANDIA A3
EN
ES
Contents
Índice
Disclaimer A5
General introduction A5
Understanding safety and warning signs A9
Chapter A:
USER’S MANUAL
1 Intended use A13
2 Identification A15
3 Description A15
4 Safety Devices A23
5 Safety instructions for the use of the lift A29
§5.1 Introduction A29
§5.2 General safety instructions A31
§5.3 Danger zones, risk of crushing & sheering A37
§5.4 Additional instructions for the wheelchair occupants A41
§5.5 Loading diagram A43
§5.6 Importance of maintenance A47
6 Operation of the lift A49
§6.1 Introduction to the control units A49
§6.2 Operating instructions A51
§6.3 Emergency operation A57
§6.4 Electric emergency stop A61
7 Warranty terms A61
Annexes:
Annex 1 ●Safety and warning signs A63
A5
A5
A9
Capítulo A:
MANUAL DE USO
1 Uso previsto A12
2 Identificación A14
3 Descripción A14
4 A22
5 A28
§5.1 A28
§5.2 A30
§5.3 A36
§5.4 A40
§5.5 A42
§5.6 A46
6 A48
§6.1 A48
§6.2 Instrucciones de uso A50
§6.3 A56
§6.4 A60
7 A60
Anexos:
Anexo 1 ●Pictogramas de peligro y seguridad A62
The CE-certificate of conformity and the instructions regarding compulsory inspections
and reports are included in a separate manual IDENTIFICATION AND INSPECTION
BOOK.

DHOLLANDIA A4
NL FR
INTRODUCTION GENERALE
Ce manuel explique :
Chapitre A : Comment l’élévateur DHOLLANDIA est fabriqué ; quels sont les dispositifs
de sécurité intégrés dans sa conception ; comment utiliser correctement le hayon élévateur
afin de garantir l’intégrité de la machine sur la durée d’utilisation visée ainsi que la sécurité
de l’opérateur et de toute personne située à proximité.
Chapitre B : Comment entretenir l’élévateur de manière appropriée afin de garantir sa
fiabilité tout au long de la durée d’utilisation visée.
Consultez le carnet CE séparé, livré avec l’élévateur, pour toute information sur l’inspection et
la certification périodique, les rapports d’entretien et de réparation, et les rapport d’inspection.
DÉCHARGE
Les illustrations et informations reprises dans ce manuel ne sont pas contraignantes contrac-
tuellement et ne peuvent en aucun cas mener à des poursuites judiciaires de quelque nature
que ce soit à l’encontre de DHOLLANDIA.
Les élévateurs DHOLLANDIA sont constamment adaptés aux nouveaux développements
des véhicules et des châssis, ainsi qu'aux demandes spécialisées des clients. À cet effet,
DHOLLANDIA se réserve le droit de modifier les spécifications du produit sans avertisse-
ment préalable ; il est possible que des modifications ou de nouveaux développements ne
soient pas encore pris en compte au moment de l'impression.
Ce manuel se concentre sue des applications T.P.M.R. Où ces élévateurs sont utilisés pour
des objectifs commerciaux, certains équipements (rambardes de sécurité, arrêt d’urgence,
dispositifs de commande de secours, etc…) pourraient être omis ou démontés.
Si vous désirez de plus amples informations au sujet des parties non conformes,
n'hésitez pas à prendre contact avec votre agent DHOLLANDIA agréé.
Les illustrations reprises dans ce manuel représentent des élévateurs préparés pour les pays
roulant à gauche (= Europe continentale). Les opérateurs d'élévateurs préparés pour des pays
roulant à droite (= RU, Irlande, Afrique du Sud, Australie, etc.) doivent considérer que leur
équipement, s’il a été commandé avec le bon nombre d’options, est exécuté dans l’autre sens.
DISCLAIMER
De afbeeldingen en gegevens in deze handleiding zijn niet contractueel bindend en kunnen
geen grond vormen voor enige juridische vordering tegen DHOLLANDIA.
DHOLLANDIA liften worden continu aangepast aan nieuwe ontwikkelingen op gebied van
voertuigen en voertuigchassis, en aan de noden van haar klanten. Daarom behoudt
DHOLLANDIA zich het recht voor om productspecificaties zonder voorafgaande melding te
wijzigen, waardoor het mogelijk is dat dergelijke wijzigingen of nieuwe ontwikkelingen niet
opgenomen zijn in deze druk.
Deze handleiding richt zich op rolstoeltoepassingen. Waar deze liften gebruikt worden voor
commerciële doeleinden, kan bepaalde uitrusting (veiligheidsrails, noodstop, noodbediening,
…) mogelijks weggelaten of verwijderd zijn.
Indien u verdere informatie wenst over afwijkende onderdelen, gelieve uw officiële
DHOLLANDIA-verdeler te contacteren voor advies.
De in deze handleiding opgenomen illustraties tonen liften voor landen met linkse besturing (=
continentaal Europa). Bedieners van liften voor landen met rechtse besturing (= VK, Ierland,
Zuid-Afrika, Australië,...) moeten erop letten dat hun apparatuur, indien die werd besteld met
het correcte optienummer, in spiegelbeeld is uitgevoerd.
ALGEMENE INLEIDING
Deze handleiding verduidelijkt:
hoofdstuk A: hoe de DHOLLANDIA lift vervaardigd is; welke veiligheidsinrichtingen er
in het ontwerp geïntegreerd zijn; en hoe de lift op een correcte manier wordt gebruikt,
zodanig dat ze tijdens de volledige levensduur onbeschadigd blijft en de veiligheid van de
bediener en omstanders altijd gewaarborgd blijft.
hoofdstuk B: hoe de laadklep op gepaste wijze wordt onderhouden met het oog op een
optimale betrouwbaarheid tijdens de volledige levensduur.
Consulteer de aparte CE-handleiding, meegeleverd met de lift, voor alle informatie i.v.m.
periodieke keuring, herstel–en onderhoudsrapporten, en keuringsrapporten.

DHOLLANDIA A5
EN
ES
INTRODUCCIÓN GENERAL
Ver el libro CE que se suministra por separado, para obtener información sobre la inspección
y certificación periódica, informes de mantenimiento y reparación, así como el informe de ins-
pección.
DESCARGA
Este manual se centra en las aplicaciones .P.M.R. Cuando se utilizan estas plataformas para
fines comerciales, ciertos equipos (barandillas, parada de emergencia, dispositivos de control
de emergencia, etc ...) podrían no estar montados o ser eliminados.
DISCLAIMER
The illustrations and information contained within this manual are not contractually binding,
and cannot lead to any form of legal action against DHOLLANDIA.
DHOLLANDIA lifts are constantly being adapted to new vehicle and chassis developments,
and specialised customer requirements. Therefore DHOLLANDIA reserves the right to alter
product specifications without prior notice; and potentially modifications or new developments
might not have been taken into account at the time of printing.
This manual focuses on the wheelchair application. Where these lifts are used for commercial
purposes, certain features (such as safety rails, emergency stops, emergency controls, …)
might have been omitted or demounted.
If you require further information on non-conforming parts, contact your official
DHOLLANDIA agent for advice.
The illustrations shown in this manual represent lifts prepared for left-hand drive countries (=
continental Europe). The operators of lifts prepared for right-hand drive countries (= UK,
Ireland, South Africa, Australia,…) shall consider that their equipment, if ordered with the
correct option number, is executed mirror wise.
GENERAL INTRODUCTION
This manual explains :
chapter A: how the DHOLLANDIA lift is manufactured; what safety devices are
incorporated in its design; and how to use the lift in a correct way, that guarantees the
integrity of the machine over the intended life time and the safety of the operator and any
bystanders.
chapter B: how to maintain and service the lift in an appropriate way, that can guarantee
its reliability over the intended life time.
Refer to the separate CE-handbook supplied with the lift for all information re. compulsory
testing, test reports, maintenance and repair reports.
Other manuals for DH-RB 05.02 Series
1
Table of contents
Other Dhollandia Automobile Accessories manuals
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

ULTIMATE SPEED
ULTIMATE SPEED 279746 Assembly and Safety Advice

SSV Works
SSV Works DF-F65 manual

ULTIMATE SPEED
ULTIMATE SPEED CARBON Assembly and Safety Advice

Witter
Witter F174 Fitting instructions

WeatherTech
WeatherTech No-Drill installation instructions

TAUBENREUTHER
TAUBENREUTHER 1-336050 Installation instruction