Dialight Reliant Installation instructions

Page 1 of 24
Reliant™EMEA/APAC High Bay
9100127385599 REV B
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel: +1 732 919 3119 Fax: +1 732 751 5778 www.dialight.com
Important Information
These instructions contain safety information, read and follow them carefully. Dialight will not accept any responsibility
for
injury, damage or loss which may occur
due to incorrect installation, operation or maintenance.
Información Importante
Estas instrucciones contienen información de seguridad, léalas y sígalas cuidadosamente. Dialight no aceptará ninguna responsabilidad por cualquier lesión,
daño o pérdida que pueda ocurrir durante una instalación, operación o mantenimiento incorrectos.
Wichtige Informationen
Diese Anweisungen beinhalten Sicherheitsinformationen, die Sie genau lesen und befolgen sollten. Dialight übernimmt keine Verantwortung für mögliche
Verletzungen, Schäden oder Verluste aufgrund von falscher Installation, Bedienung oder Instandhaltung.
Informations importantes
Ces instructions contiennent des informations liées à la sécurité, lisez-les, puis respectez-les scrupuleusement. Dialight n’assumera aucune responsabilité liée à
des blessures, des dommages ou des pertes découlant d’une installation, d’une utilisation ou d’une maintenance non conformes.
Informação importante
Estas instruções contêm informações de segurança. Leia-as e siga-as atentamente. A Dialight não se responsabiliza por qualquer ferimento, perda ou dano que
possa ocorrer devido à instalação, operação ou manutenção incorreta
Installation/Operation
Instructions
Instrucciones de Operación
Gebrauchsanleitung
Instructions d’utilisation
Instruções de operação
Language
Page Number
English
2
Español
7
Deutsch
11
Français
15
Português
19
Note: Save these instructions for future use.
Nota: Guarde estas instrucciones para uso.
Hinweis: Bewahren Sie diese Anleitung zur zukünftigen Nutzung auf.
Remarque: Conservez ces instructions pour une utilisation ultérieure.
Nota: Guarde estas instruções para uso futuro.

Page 2 of 24
Reliant™EMEA/APAC High Bay
9100127385599 REV B
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel: +1 732 919 3119 Fax: +1 732 751 5778 www.dialight.com
WARNING: INSTALLATION & SECONDARY RETENTION.
The use of this product without proper installation and inspections, including secondary safety retention/securing/netting, could
cause severe injury or death.
Dialight recommends that all installations should use secondary retention and/or safety netting (appropriate to the installation
environment) where applicable. It is the exclusive responsibility of the contractor, installer and/or end customer to: (a) determine
the suitability of the product for its intended application; and, (b) ensure that the product is installed safely (with secondary retention
and/or safety netting where appropriate) and in compliance with all applicable laws and regulations. To the extent permissible
under the relevant law, Dialight disclaims all responsibility for personal injury and/or other damage resulting from any dislodgement
or other dislocation of this product.
ADVERTENCIA: INSTALACIÓN Y SISTEMA SECUNDARIO DE SUJECIÓN.
Usar este producto sin haberlo instalado e inspeccionado correctamente, lo que incluye usar sistemas secundarios de
retención/sujeción/redes, podría ocasionar lesiones graves o la muerte.
Dialight recomienda que en todas las instalaciones se utilice un sistema secundario de retención o una red de seguridad
(apropiados para el lugar de la instalación), según corresponda. Será responsabilidad exclusiva del contratista, el instalador o el
cliente final encargarse de lo siguiente: a) determinar si el producto es apto para el uso previsto; y b) asegurarse de que el producto
se instale de manera segura (usando un sistema secundario de retención o una red de seguridad, si corresponde) y de conformidad
con todas las leyes y disposiciones aplicables. En la máxima medida autorizada por la legislación pertinente, Dialight no será
responsable por ninguna lesión personal u otros daños que se produzcan a raíz de cualquier caída o desplazamiento de este
producto.
WARNUNG: INSTALLATION UND ZWEITE ABHÄNGUNG.
Die Verwendung dieses Produkts ohne ordnungsgemäße Installation und Inspektionen, einschließlich einer zweiten Abhängung/eines
Sicherheitsnetzes, könnte zu schweren Verletzungen oder Tod führen.
Dialight empfiehlt bei allen Installationen die Verwendung einer zweiten Abhängung und/oder eines Sicherheitsnetzes
(entsprechend der Installationsumgebung). Es ist die ausschließliche Verantwortlichkeit des Vertragsnehmers, Monteurs und/oder
Endkunden: (a) die Eignung des Produkts für seinen vorgesehenen Nutzungszweck zu bestimmen und (b) sicherzustellen, dass das
Produkt sicher (mit ggf. zweiter Abhängung und/oder einem Sicherheitsnetz) und gemäß allen geltenden Gesetzen und Vorschriften
montiert wird. Soweit gemäß dem geltenden Gesetz erlaubt, schließt Dialight jegliche Haftung für Körperverletzung und/oder andere
Schäden aufgrund einer Entfernung oder anderen Positionsänderung dieses Produkts aus.
AVERTISSEMENT : INSTALLATION ET FIXATION SECONDAIRE.
L’utilisation de ce produit sans une installation et des inspections en bonne et due forme, notamment la sécurisation/ la fixation de
sécurité secondaires/ l’installation d’une grille en acier tissée de sécurité, peut entraîner des blessures graves voire la mort.
Dialight recommande que toutes les installations soient pourvues d’une fixation secondaire ou d’une grille en acier tissée de sécurité
(adaptées à l’environnement de l’installation) dans la mesure du possible. Il va de la responsabilité exclusive de l’entrepreneur, de
l’installateur ou du client final de : (a) déterminer si le produit est adapté à son usage prévu et (b) assurer que le produit est installé
de manière sûre (avec une fixation secondaire et/ou une grille en acier tissée de sécurité le cas échéant) et en conformité avec la
loi et les normes en vigueur. Dans la mesure permise par la loi en vigueur, Dialight n’assumera aucune responsabilité en cas de
blessure sur la personne ou autre dommage résultant du déboîtement ou de toute autre dislocation de ce produit.
AVISO: INSTALAÇÃO E RETENÇÃO SECUNDÁRIA.
O uso deste produto sem a instalação e inspeções adequadas, incluindo retenção/fixação secundárias e/ou redes de segurança,
pode provocar ferimentos sérios ou morte.
A Dialight recomenda que todas as instalações utilizem retenção secundária e/ou redes de segurança (apropriadas ao ambiente
da instalação) sempre que aplicável. É responsabilidade exclusiva da empreiteira, instaladora e/ou do cliente final: (a) determinar
a adequabilidade deste produto para a aplicação pretendida; e, (b) assegurar que o produto seja instalado de maneira segura
(com retenção secundária e/ou rede de segurança sempre que apropriado) e em conformidade com todas as leis e
regulamentações aplicáveis. Dentro dos limites permitidos pela legislação pertinente, a Dialight se exime de toda responsabilidade
por ferimentos pessoais e/ou outros danos resultantes do desalojamento ou de outro deslocamento deste produto.

Page 3 of 24
Reliant™EMEA/APAC High Bay
9100127385599 REV B
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel: +1 732 919 3119 Fax: +1 732 751 5778 www.dialight.com
English
Equipment Application
This product can be used inside to illuminate
areas in an industrial location.
Mounting the Luminaire
This product can be mounted via hook, loop,
or chain mount.
WARNING: Please ensure the application
structure can handle the weight of the
luminaire. Dialight is not responsible for any
damages to the application structure or the
luminaire when mounted improperly.
Installation
Ensure that the mains voltage supply is
disconnected before connecting the
luminaire. Install the equipment in
accordance with the manufacturer’s
instructions as well as any other applicable
electric codes.
Always transport and store the equipment in
its original packaging and keep in a dry
location. When unpacking check for any
cracks or damage in the housing or lens. If in
doubt, do not install.
NOTE: The cabling used must be suitable for
the site application and/or the site
requirements.
When assembling the cable entries for the
mains connection, always observe the
manufacturer’s specifications for the glands
used. Unused cable entries must be closed
and sealed by a certified blanking plug.
NOTE: The addition of cable glands, dust
caps, electrical plugs, or occupancy sensors
may change the IP rating of this luminaire.
WARNING: Do not over tighten as the
protection rating may be compromised.
Always refer to the gland manufacturer’s
data for torque settings.
Opening/Closing the Luminaire
To open the luminaire, the lid can be
removed via the snap features built into it.
There are 3 points of contact that snap the lid
of the luminaire closed.
NOTE: The lid is secured to the wiring box via
a lanyard; eliminating risk of dropping the
lid upon removal.
NOTE: The lid of the luminaire should be
oriented as shown above. The Dialight logo
should be aligned with the mounting bracket.
Electrical Connections
The terminal block is suitable for multi-
stranded or single core wires. The parameters
can be found in Technical Data.
When terminating the conductors, the
insulation of the conductors shall reach up to
the terminal block. The conductor itself shall
not be damaged.
When connecting wires; push down at the
‘cross point’, insert wire, and release. Ensure
all the conductors have been securely
retained.
WARNING:
To avoid the risk of fire, explosion, or
electric shock, this product should be
installed, inspected, and maintained by
a qualified electrician in accordance
with all applicable electrical rules and
regulations.
Safety Instruction:
To avoid electric shock:
Be certain electrical power is OFF
before and during installation and
maintenance.
Make sure the supply voltage is the
same as the rated luminaire
voltage.
The technical data indicated on
the LED luminaires are to be
observed.
Changes of the design and
modifications to the LED luminaire
are not permitted.
Observe the national/regional
electrical safety rules and
regulations during installation.
The LEDs of this luminaire are not
replaceable; when the LEDs reach
their end of life, the whole
luminaire shall be replaced.
Technical Data:
Locations:
RR******(D/H/J/K)*****
IP-66 Applications
RR******(E/F)*****
IP-65 Applications
UL 1598 Variations (RRU***********):
Suitable for Damp Locations
Convient aux Emplacements Humides
Temperature Range:
-40°C to +55°C [-25°F to +131°F]
Rated Input Voltage:
RR****(2/3)*(D/H/J/K)*****
100-277 VAC
50/60 Hz
RR****(2/3)*(E/F)*****
220-240 VAC
50 Hz
Weight:
RR***********N
9.3 kg [20.5 lbs.]
Dimensions:
See Technical Diagrams
Conductor Range:
0.5-4 mm² [20-12 AWG]
Technical Data:
Power Consumption:
RR****(2/3)A*****N
71 W
RR****(2/3)B*****N
91 W
RR****(2/3)C*****N
114 W
RR****(2/3)E*****N
159 W
RR****(2/3)G*****N
191 W
RR****(2/3)J*****N
232 W
Snap Features

Page 4 of 24
Reliant™EMEA/APAC High Bay
9100127385599 REV B
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel: +1 732 919 3119 Fax: +1 732 751 5778 www.dialight.com
Single Phase Connections
The connections are marked on the terminal
block or on a label and are presented in the
table below.
SYMBOL
COLOR
CONNECTION
GREEN/
YELLOW
EARTH/
GROUND
N
WHITE
NEUTRAL
L
BLACK
LIVE
DIMMING +
VIOLET
DIMMING
DIMMING -
GREY
DIMMING
DALI +
ORANGE
DALI +
DALI -
ORANGE
DALI -
Tx
GREEN
TRANSMIT
FROM DRIVER
Rx
WHITE
RECEIVE
FROM DRIVER
3.3VDC +
RED
3.3V DC
3.3VDC -
BLACK
RETURN FOR
3.3V
0-10 VDC Dimming (If Applicable)
Dimming is controlled by means of a 0-10
VDC signal (to be provided by the installer) to
control the level of dimming. At 10 volts, the
output of the unit is 100%; at 0 volts, the output
will shut off. The DC dimming voltage should
not exceed 15 VDC. Increasing the voltage
from 10 VDC to 15 VDC will not result in
additional light output.
WARNING: Never connect the dimming wires
to the Hot or Neutral supply wires.
Variable Voltage Control
An analog 0-10 V active dimmer may be
connected to the two wires to control the
light output of the fixture. Multiple lights may
be connected to the same dimmer, as long
as the maximum current rating of the dimmer
is not exceeded.
The dimmer must be capable of sinking 0.5
mA per light. Light output will vary
approximately linearly with control voltage,
with 10 V corresponding to 100% light output.
NOTE: Simply shorting the two wires together
will cause the light to shut off.
Taking into Operation
Prior to operating, check the luminaire for its
correct installation in compliance with these
operating instructions and other applicable
regulations.
WARNING: Only fully certified equipment may
be put into operation.
Conditions for Use
The supply to the luminaire must include a
fuse which is capable of interrupting a 1.5 kA
short circuit current.
When used with steel wired armor or braided
cable the basket weave armor or braid is
unable to carry the cable load without
fracture. The cable must therefore be
clamped and cleated to prevent pulling on
the cable being transmitted to the cable
terminations.
WARNING: Improper installation, operation,
or maintenance of this luminaire may result in
the invalidation of the warranty, certificate,
or declaration of conformity.
For maximum long term reliability and light
output, the luminaire must be installed in free
air.
Maintenance
This LED luminaire should require a minimum
amount of maintenance. If any unforeseen
repairs are required, please contact Dialight
or its authorized representative.
Inspection
Within the scope of maintenance or
inspection routine the following should be
included:
Protective hoses should be covering the
connection cables.
Cable entries must be free of corrosion.
The lens should be cleaned periodically as
needed to ensure continued photometric
performance. Clean the lens with a damp,
non-abrasive, lint free cloth. If not
sufficient, use mild soap or a liquid cleaner.
Inspect the luminaire to ensure that it is free
of any obstructions or contamination (i.e.
excessive dust build up). Clean with a non-
abrasive cloth if needed.
Perform visual mechanical and electrical
inspections on
a regular basis.
We
recommend routine checks to be made
on a yearly basis. Frequency of use and
environment should determine this.
It is recommended to follow an Electrical
Preventive Maintenance Program as
described in NFPA 70B: Recommended
Practice for Electrical Equipment.
Repairs / Overhaul / Modification
The equipment must be operated according
to the intended purpose in a perfect and
undamaged condition.
NOTE: Should the luminaire enclosure be
damaged, only a full luminaire replacement
will be permitted. In case of doubt, the
equipment should be returned to Dialight for
inspection/repair.
Disposal & Recycling
When the apparatus is disposed of, the
respective national regulations on waste
disposal should be observed.
Secondary Retention
Part Number
Description
HBXCAB48
48” Safety Cable
Connect safety cable to the retention
bracket on the luminaire (shown below).
When using a safety cable for secondary
retention, ensure minimum slack (no greater
than 0.3 m/1 foot) in cable after installation.
Cable type, size, material, and attachment
method to meet customer application and
to be appropriate with all local and regional
regulations.
Retention Bracket

Page 5 of 24
Reliant™EMEA/APAC High Bay
9100127385599 REV B
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel: +1 732 919 3119 Fax: +1 732 751 5778 www.dialight.com
Replacement Lenses
Part Number
Description
RR-LENS-ACR
Acrylic, Clear
RR-LENS-POLY-CLR
Polycarbonate, Clear
RR-LENS-POLY-DIF
Polycarbonate, Diffused
RR-LENS-GLASS
Glass, Clear
WARNING: Once both lens retaining rings
have been removed from the luminaire, the
lens is no longer secured in place. The installer
must ensure they have secured the lens to
avoid the lens from dropping.
1. Unfasten all screws from the outer lens
retaining ring. Remove the outer lens ring
from the luminaire.
2. Unfasten all screws from the inner lens
retaining ring. Remove the inner lens ring
from the luminaire.
3. With the existing lens secured by the
installer, remove the lens from the luminaire.
4. Place the replacement lens into the
luminaire.
5. Place the inner lens retaining ring into the
luminaire. Fasten all screws back into the
inner lens retaining ring to torque.
Torque: 1.4-1.5 N-m [12-13 in-lbs]
6. Place the outer lens retaining ring into the
luminaire. Fasten all screws back into the
outer lens retaining ring to torque.
Torque: 1.4-1.5 N-m [12-13 in-lbs]
Replacement Drivers
Part Number
Description
RR-PSU-11K
100-277 VAC, 11k
RR-PSU-14K
100-277 VAC, 14k
RR-PSU-18K
100-277 VAC, 18k
RR-PSU-24K
100-277 VAC, 24k
RR-PSU-30K
100-277 VAC, 30k
RR-PSU-36K
100-277 VAC, 36k
WARNING: Driver must not be serviced with
power running to the light.
1. Remove the lid from the luminaire.
2. Disconnect all wire harnesses that originate
from the power supply unit.
3. Unfasten all screws that secure the power
supply to the plate within the luminaire.
4. Place the new driver so that the header
and 2 harnesses face the wire routing
features within the wiring box.
5. Fasten all screws to secure the power
supply to torque.
Torque: 2.3-2.7 N-m [20-24 in-lbs]
6. Reconnect all wire harness within the wiring
box to the new power supply.
7. Reattach the lid to the luminaire.
Surge Board
Part Number
Description
RR-10KV
10 kV Surge Protection
WARNING: Surge suppressor must not be
serviced with power running to the light. It
connects directly to the AC lines.
1. Use the two included screws for plastic to
install the surge protection block in the
bosses next to the driver. Wires face
towards AC terminal block.
2. Connect the wires to the terminal block in
parallel with the other AC connections.
Ensure that the existing wires do not come
loose while installing this accessory.
Screws
Header
Wire Routing Features

Page 6 of 24
Reliant™EMEA/APAC High Bay
9100127385599 REV B
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel: +1 732 919 3119 Fax: +1 732 751 5778 www.dialight.com
Wireless Controls
Part Number
Description
RR-WIRELESS-1
IntelliLED, Basic
1. Remove the 3 screws from the existing
center cap in the middle of the lens.
2. Inside the compartment, locate the 4-pin
connector with Red/Black/White/Green
wires.
3. Connect to the mating connector on the
wireless controls board.
4. Use the clips inside the accessory
compartment to keep the wires in place.
5. Replace the cap and fasten the 3 screws
to torque.
Torque: 1.0-1.2 N-m [9-11 in-lbs]
6. Refer to the Dialight IntelliLED™Gateway
Quick Start Guide for further instructions.
CP Electronics Occupancy Sensor
Part Number
Description
RR-CP-OCC
EBDHS-MB-PRM
(Side Mounted)
RR-CP-OCC-DALI
EBDHS-MB-DD
(Side Mounted)
RR-CP-OCC-REM
(Remote)
WARNING: Occupancy sensor must not be
serviced with power running to the light. It
connects directly to the AC lines.
WARNING: The addition of the occupancy
sensor may affect the IP rating of the
luminaire.
1. Confirm that the required parts have been
included.
a) The Sensor
b) IP Spacer (For IP65)
c) The lock nut
2. Remove the sealing plug from the wire box
and install the sensor in its place. The spacer
goes to the outside of the wire box.
3. Connect the AC wires from the sensor as
shown. The black (live) wire in the terminal
block must be removed and replaced by
the brown (live) sensor wire.
4. Connect the black wire that was removed
to the black wire from the occupancy
sensor.
5. Where needed connect the red and white
wires from the dimming controls to the
terminal block labeled “DALI/DIMMING”
according to your control method.
6. Refer to the included manufacturer’s
manual for further instructions/information.
Legrand Wattstopper Occupancy Sensor
Part Number
Description
RR-WS-OCC-212
FSP-212 w/ FSP-L7
(Center Mounted)
WARNING: Occupancy sensor must not be
serviced with power running to the light. It
connects directly to the AC lines.
WARNING: The addition of the occupancy
sensor may affect the IP rating of the
luminaire.
1. Remove the 3 screws from the existing
center cap in the middle of the lens.
2. Once inside the compartment separate
the 4-pin connector with white/black wires.
WARNING: Do not lose this connector.
3. Connect the black and white harness from
the last step as well as the grey and purple
harness found in the compartment to the
occupancy sensor harnesses.
4. Use the clips inside the accessory
compartment to keep the AC and
dimming wires separated.
5. Replace the cap and fasten the 3 screws.
6. Refer to the included manufacturer’s
manual for further instructions/information.

Page 7 of 24
Reliant™EMEA/APAC High Bay
9100127385599 REV B
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel: +1 732 919 3119 Fax: +1 732 751 5778 www.dialight.com
Español
Aplicación del equipo
Este producto se puede usar en interiores para
iluminar áreas en lugares industriales.
Montaje de la luminaria
Este producto se puede montar con una fijación
de gancho, bucle o cadena.
ADVERTENCIA: por favor asegúrese de que la
estructura de aplicación pueda soportar el peso
de la luminaria. Dialight no se hace responsable
de daños a la estructura de aplicación o a la
luminaria si se monta incorrectamente.
Instalación
Asegúrese de que la alimentación de voltaje de
red esté desconectada antes de conectar la
luminaria. Monte el equipo conforme a las
instrucciones del fabricante así como otros
códigos eléctricos aplicables.
Transporte y guarde siempre el equipo en su
empaque original y guárdelo en un lugar seco.
Al desempacarlo, compruebe si hay grietas o
daños en la carcasa o lente. En caso de duda,
no lo instale.
NOTA: los cables usados deben ser adecuados
para la aplicación y/o los requerimientos del
lugar.
Al montar las entradas de cable para la
conexión a la red principal, cumpla siempre con
las especificaciones del fabricante para las
glándulas usadas. Las entradas de cables no
usadas deben ser cerradas y selladas con un
tapón ciego certificado.
NOTA: Al agregar glándulas de cables, tapones
para polvo, tapas eléctricas o sensores de
ocupación puede cambiar la clasificación IP de
esta luminaria.
ADVERTENCIA: no apriete en exceso ya que la
clasificación de protección podría verse
comprometida. Siempre consulte los datos del
fabricante de la glándula de cable para
obtener información sobre la torsión.
Abertura/cierre de la luminaria
Para abrir la luminaria, se puede quitar la tapa
mediante los cierres rápidos incorporados. Hay
3 puntos de contacto que cierran la tapa en su
lugar.
NOTA: la tapa está fijada a la caja de cables
con un cordón; para eliminar el riesgo de que la
tapa se caiga al sacarla.
NOTA: la tapa de la luminaria debería orientarse
como se muestra arriba. El logotipo de Dialight
debera estar alineado con el soporte de
montaje.
Conexiones Eléctricas
El bloque de terminales admite cables
multipolares y unipolares. Los parámetros se
pueden encontrar en los Datos técnicos.
Al terminar los cables, el aislante de los cables
deberá llegar hasta el bloque de terminales. El
cable en sí no debe ser dañado.
Al conectar cables, empuje hacia abajo en el
"punto de cruce", inserte el cable y suelte.
Asegúrese de que todos los cables han sido
retenidos de forma segura.
ADVERTENCIA:
Para evitar el riesgo de incendio,
explosión o descarga eléctrica, este
producto deberá ser instalado,
inspeccionado y mantenido por un
electricista calificado, conforme a
todas las reglas y regulaciones
eléctricas aplicables.
Instrucciones de seguridad:
Para evitar una descarga eléctrica:
Asegúrese de que la alimentación
eléctrica esté desconectada
antes y durante la instalación y el
mantenimiento.
Asegúrese de que el voltaje de
alimentación sea el mismo que el
voltaje nominal de la luminaria.
Se deben observar los datos
técnicos indicados en las
luminarias LED.
No se permiten cambios de diseño
ni modificaciones en las luminarias
LED.
Observe las normas y reglamentos
eléctricos nacionales/regionales
de seguridad durante la
instalación.
Los LED de esta luminaria no se
pueden reemplazar, cuando los
LED lleguen al final de su vida útil
se tendrá que cambiar toda la
luminaria.
Datos técnicos:
Ubicaciones:
RR******(D/H/J/K)*****
Aplicaciones IP-66
RR******(E/F)*****
Aplicaciones IP-65
Variaciones de UL 1598 (RRU***********):
Apto para lugares húmedos
Rango de temperatura:
-40 °C a +55 °C [-25 °F a +131 °F]
Voltaje nominal de entrada:
RR****(2/3)*(D/H/J/K)*****
100-277 VCA
50/60 Hz
RR****(2/3)*(E/F)*****
220-240 VCA
50 Hz
Peso:
RR***********N
9,3 kg [20.5 lbs.]
Dimensiones:
Véanse los Diagramas técnicos
Rango de conductores:
0.5-4 mm² [20-12 AWG]
Datos Técnicos:
Consumo de Energia:
RR****(2/3)A*****N
71 W
RR****(2/3)B*****N
91 W
RR****(2/3)C*****N
114 W
RR****(2/3)E*****N
159 W
RR****(2/3)G*****N
191 W
RR****(2/3)J*****N
232 W
Cierres Rápidos

Page 8 of 24
Reliant™EMEA/APAC High Bay
9100127385599 REV B
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel: +1 732 919 3119 Fax: +1 732 751 5778 www.dialight.com
Conexiones Monofásicas
Las conexiones están marcadas en el bloque de
terminales o en una etiqueta y se presentan en
la siguiente tabla.
SÍMBOLO
COLOR
CONEXIÓN
VERDE/
AMARILLO
TIERRA/
MASA
N
BLANCO
NEUTRO
L
NEGRO
VIVO
DIMMING +
VIOLETA
ATENUACIÓN
DIMMING -
GRIS
ATENUACIÓN
DALI +
ANARANJADO
DALI +
DALI -
ANARANJADO
DALI -
Tx
VERDE
TRANSMITIR
DESDE EL
CONTROLADOR
Rx
BLANCO
RECIBIR DESDE
EL
CONTROLADOR
3.3VDC +
ROJO
3.3 V CC
3.3VDC -
NEGRO
RETORNO PARA
3.3 V
Atenuación de 0-10 V CC (si es aplicable)
La atenuación se controla por medio de una
señal de 0-10 V CC (que es proporcionada por
el instalador) para controlar el nivel de
atenuación. A 10 voltios, la intensidad de la
unidad es 100%; a 0 voltios, la intensidad se
apagara. El voltaje de atenuación CC no
debería superar 15 V CC. Aumentar el voltaje de
10 V CC a 15 V CC no dará como resultado una
intensidad de luz adicional.
ADVERTENCIA: Nunca conecte los cables de
atenuación a los cables de alimentación
Caliente o Neutral.
Control de voltaje variable
Se puede conectar un atenuador analógico
activo de 0-10 V a los dos cables para controlar
la intensidad de luz de la lámpara. Se pueden
conectar varias lámparas al mismo atenuador,
siempre que no se exceda la capacidad
máxima de corriente del atenuador.
El atenuador debe ser capaz de reducir 0.5 mA
por lámpara. La intensidad de la luz variará
aproximadamente de manera lineal con el
voltaje de control, con 10 V que
corresponderán a una intensidad de luz de
100%.
NOTA: simplemente cortocircuitar los dos cables
hará que la lámpara se apague.
Puesta en Funcionamiento
Antes de operar la luminaria, compruebe que
esté bien instalada conforme a estas
instrucciones de funcionamiento y otros
reglamentos aplicables.
ADVERTENCIA: Únicamente un equipo
completamente certificado puede ser puesto
en funcionamiento.
Condiciones de uso
La alimentación a la luminaria debe incluir un
fusible que sea capaz de interrumpir una
corriente de cortocircuito de 1.5 kA.
Cuando se utilice con un cable blindado con
alambre de acero o con un cable trenzado, el
blindaje entramado o el trenzado no pueden
transportar la carga del cable sin fracturarse.
Por consiguiente, hay que colocar una
abrazadera y una brida en el cable para evitar
que jale losl cables que están transmitiendo a las
terminaciones del cable.
ADVERTENCIA: Una instalación, operación o
mantenimiento incorrectos de esta luminaria
pueden resultar en invalidar la garantía,
certificado o declaración de conformidad.
Para conseguir la máxima confiabilidad e
intensidad de luz a largo plazo, la luminaria
debe ser instalada al aire libre.
Mantenimiento
Esta luminaria LED debera requerir una cantidad
mínima de mantenimiento. Si se requiere
cualquier reparación imprevista, por favor
comuníquese con Dialight o su representante
autorizado.
Inspección
Dentro del marco de mantenimiento o las
inspecciones de rutina se deberían incluir lo
siguiente:
Los cables de conexión deberían estar
cubiertos con mangueras protectoras.
Las entradas de cables deben estar libres de
corrosión.
Los lentes deberan limpiarse periódicamente
tal como sea necesario para garantizar un
funcionamiento fotométrico continuo. Limpie
el lente con un trapo húmedo, no abrasivo y
que no deje pelusa. Si no es suficiente, use un
detergente o un limpiador líquido que sean
suaves.
Inspeccione la luminaria para asegurarse de
que esté libre de cualquier obstrucciones o
contaminación (es decir, acumulación
excesiva de polvo). Limpie con un trapo no
abrasivo de ser necesario.
Realice inspecciones mecánicas y eléctricas
visuales de forma regular. Recomendamos
realizar inspeccions de rutina anualmente. La
frecuencia de uso y el entorno deberían
determinar esto.
Se recomienda seguir un Programa de
Mantenimiento Eléctrico Preventivo tal y como
se describe en la NFPA 70B: Prácticas
Recomendadas para Equipos Eléctricos.
Reparaciones / Ajustes / Modificaciones
El equipo debe operarse conforme al proposito
previsto en una condición perfecta y sin daño.
NOTA: Si se dañara la carcasa de la luminaria,
solamente se permitirá un reemplazo por una
luminaria completa. En caso de duda, el equipo
debera ser devuelto a Dialight para su
inspección/reparación.
Desecho y Reciclaje
Al desechar el aparato, se deberían observar las
normas nacionales pertinentes acerca de
eliminación y reciclaje.
Retención Secundaria
Número de Parte
Descripción
HBXCAB48
Cable de seguridad de 48"
Conecte el cable de seguridad al soporte de
retención de la luminaria (se muestra abajo).
Cuando se use un cable de seguridad para
retención secundaria, asegúrese de que la
distensión del cable sea mínima (no mayor de
0.3 m/1 pie) en cable después de la instalación.
El tipo de cable, tamaño, material y método de
acoplamiento deben ser adecuados para la
aplicación del cliente y tienen que cumplir con
todos los reglamentos locales y regionales.
Soporte de Retención

Page 9 of 24
Reliant™EMEA/APAC High Bay
9100127385599 REV B
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel: +1 732 919 3119 Fax: +1 732 751 5778 www.dialight.com
Lentes de Reemplazo
Número de Parte
Descripción
RR-LENS-ACR
Acrílico, Transparente
RR-LENS-POLY-CLR
Policarbonato,
Transparente
RR-LENS-POLY-DIF
Policarbonato, Difuso
RR-LENS-GLASS
Vidrio, Transparente
ADVERTENCIA: Una vez que se hayan retirado
de la luminaria ambos anillos de retención del
lente, el lente ya no estará fijado en su lugar. El
instalador debe asegurarse de haber fijado el
lente para evitar que el lente se caiga.
1. Afloje todos los tornillos del anillo de retención
exterior dellente. Remueva de la luminaria el
anillo exterior del lente.
2. Afloje todos los tornillos del anillo de retención
interior del lente. Remueva de la luminaria el
anillo interior del lente.
3. Con el lente existente fijado por el instalador,
saque el lente de la luminaria.
4. Ponga el lente de reemplazo en la luminaria.
5. Coloque el anillo de retención interior del
lente en la luminaria. Vuelva a apretar todos
los tornillos del anillo de retención interior del
lente hasta su par de torsión.
Par de torsión: 1.4-1.5 N-m [12-13 in-lbs]
6. Coloque el anillo de retención exterior del
lente en la luminaria. Vuelva a apretar todos
los tornillos del anillo de retención exterior del
lente hasta su par de torsión.
Par de torsión: 1.4-1.5 N-m [12-13 in-lbs]
Fuentes de Poder Reemplazables
Número de Parte
Descripción
RR-PSU-11K
100-277 V CA, 11 k
RR-PSU-14K
100-277 V CA, 14 k
RR-PSU-18K
100-277 V CA, 18 k
RR-PSU-24K
100-277 V CA, 24 k
RR-PSU-30K
100-277 V CA, 30 k
RR-PSU-36K
100-277 V CA, 36 k
ADVERTENCIA: Las Fuentes de Poder no deben
ser reemplazadas cuando la luz recibe
alimentación eléctrica.
1. Remueva la tapa de la luminaria.
2. Desconecte todos los arnés de cables que se
originan de la unidad de alimentación
eléctrica.
3. Afloje todos los tornillos que fijan la fuente de
alimentación eléctrica a la placa dentro de la
luminaria.
4. Coloque la nueva fuente de poder de
manera que el cabezal y 2 arnés de cables
estén orientados a los dispositivos de tendido
de cables en el interior de la caja de cables.
5. Apriete todos los tornillos que fijan la fuente de
alimentación eléctrica hasta su par de torsión.
Par de torsión: 2.3-2.7 N-m [20-24 in-lbs]
6. Reconecte todos los arnés de cables de la
caja de cables a la nueva fuente de
alimentación eléctrica.
7. Vuelva a colocar la tapa en la luminaria.
Tablero de Voltaje
Número de Parte
Descripción
RR-10KV
Protección contra
sobrecargas de 10 kV
ADVERTENCIA: No se debe realizar
mantenimiento en el supresor de sobrecargas
cuando la luz recibe alimentación eléctrica.
Está conectado directamente con las líneas de
CA.
1. Use los dos tornillos incluidos para plástico
para montar el bloque de protección contra
sobrecargas en las prominencias junto a la
fuente de poder. Los cables están orientados
hacia el bloque de terminales de CA.
2. Conecte los cables al bloque de termianles
en paralelo con las demás conexiones de CA.
Asegúrese de que los cables existentes no se
aflojen al instalar este accesorio.
Tornillo
s
Cabezal
Dispositivos de tendido de cables

Page 10 of 24
Reliant™EMEA/APAC High Bay
9100127385599 REV B
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel: +1 732 919 3119 Fax: +1 732 751 5778 www.dialight.com
Controles Inalámbricos
Número de Parte
Descripción
RR-WIRELESS-1
IntelliLED, básica
1. Remueva los 3 tornillos de la tapa central que
se encuentra en el medio del lente.
2. Dentro del compartimento, ubique el
conector de 4 pines con cables
Rojo/Negro/Blanco/Verde.
3. Conecte al conector de conexión en la
tarjeta de controles inalámbricos.
4. Use los clips que están dentro del
compartimento de accesorios para mantener
los cables en su lugar.
5. Vuelva a colocar la tapa y fije los 3 tornillos
hasta su par de torsión.
Par de torsión: 1.0-1.2 N-m [9-11 in-lbs]
6. Consulte la Guía de Inicio Rápido de la Puerta
de Enlace Dialight IntelliLED™ para obtener
más instrucciones.
Sensor de Ocupación de CP Electronics
Número de Parte
Descripción
RR-CP-OCC
EBDHS-MB-PRM
(Montado en el lateral)
RR-CP-OCC-DALI
EBDHS-MB-DD
(Montado en el lateral)
RR-CP-OCC-REM
(Remoto)
ADVERTENCIA: No se debe realizar
mantenimiento en el sensor de ocupación
cuando la luz recibe alimentación eléctrica.
Está conectado directamente con las líneas de
CA.
ADVERTENCIA: El agregar el sensor de
ocupación puede afectar la clasificación IP de
la luminaria.
1. Confirme que se han incluido las partes
requeridas.
d) El sensor
e) Espaciador IP (para IP65)
f) La contratuerca
2. Retire el tapón de sellado de la caja de
cables y ponga el sensor en su lugar. El
espaciador va fuera de la caja de cables.
3. Conecte los cables de CA del sensor como se
muestra. El cable negro (vivo) del bloque de
terminales debe de ser removido y
reemplazarse por el cable marrón (vivo) del
sensor.
4. Conecte el cable negro que se retiró al cable
negro del sensor de ocupación.
5. Cuando sea necesario, conecte los cables
rojo y blanco de los controles de atenuación
en el bloque de terminales etiquetado como
"DALI/DIM +-" según su método de control.
6. Consulte el manual del fabricante que se
incluye para obtener más
instrucciones/información.
Sensor de Ocupación Legrand Wattstopper
Número de Parte
Descripción
RR-WS-OCC-212
FSP-212 con FSP-L7
(Montado en el centro)
ADVERTENCIA: No se debe realizar
mantenimiento en el sensor de ocupación
cuando la luz recibe alimentación eléctrica.
Está conectado directamente con las líneas de
CA.
ADVERTENCIA: Agregar el sensor de ocupación
puede afectar la clasificación IP de la luminaria.
1. Remueva los 3 tornillos de la tapa central que
se encuentra en el medio del lente.
2. Una vez dentro del compartimento, separe el
conector de 4 pines con los cables
blanco/negro.
ADVERTENCIA: No pierda este conector.
3. Conecte el arnés de cables blanco y negro
del último paso así como el arnés de cables
gris y morado que se encuentra en el
compartimento a los arnés de cables del
sensor de ocupación.
4. Use los clips que están dentro del
compartimento de accesorios para mantener
los cables de CA y de atenuación separados.
5. Vuelva a colocar la tapa y apriete los 3
tornillos.
6. Consulte el manual del fabricante que se
incluye para obtener más
instrucciones/información.

Page 11 of 24
Reliant™EMEA/APAC High Bay
9100127385599 REV B
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel: +1 732 919 3119 Fax: +1 732 751 5778 www.dialight.com
Deutsch
Einsatzgebiet des Produkts
Dieses Produkt kann zur Beleuchtung der
Innenräume von Industriestandorten verwendet
werden.
Befestigung der Leuchte
Dieses Produkt kann mittels Haken, Schlinge oder
Kette befestigt werden.
WARNUNG: Bitte stellen Sie sicher, dass die
Befestigungsstruktur für das Leuchtengewicht
geeignet ist. Dialight haftet bei unsachgemäßer
Montage nicht für Schäden an der
Befestigungsstruktur oder Leuchte.
Installation
Unterbrechen Sie vor dem Anschließen der
Leuchte unbedingt die Hauptstromzufuhr.
Installieren Sie das Produkt gemäß den
Herstelleranweisungen sowie allen anderen
geltenden Elektrovorschriften.
Transportieren und lagern Sie das Produkt immer
in seiner Originalverpackung und bewahren Sie
es an einem trockenen Ort auf. Überprüfen Sie
beim Auspacken das Gehäuse und die
Abdeckung der Leuchte auf Bruchstellen oder
Beschädigung. Im Zweifelsfall nicht installieren.
HINWEIS: Die Kabel müssen für die Anwendung
und/oder Anforderungen am Standort geeignet
sein.
Bitte beachten Sie beim Zusammenbauen der
Kabeleingänge für den Netzanschluss immer die
Angaben des Herstellers zu den verwendeten
Kabeldurchführungen. Nicht verwendete
Kabeleingänge müssen mit einem zertifizierten
Verschlussstopfen verschlossen und
abgedichtet werden.
HINWEIS: Zusätzlich verwendete
Kabeldurchführungen, Staubkappen,
Elektrostecker oder Präsenzsensoren können die
IP-Schutzart dieser Leuchte beeinträchtigen.
WARNUNG: Nicht zu fest anziehen, da ansonsten
der Schutz nicht gewährleistet wird. Lesen Sie für
das Drehmoment immer die Herstellerangaben
zur Kabeldurchführung.
Öffnen/Schließen der Leuchte
Die Leuchte kann durch Abnehmen des Deckels
geöffnet werden. Der Deckel ist an 3 Punkten
mittels Schnappbefestigung angebracht.
HINWEIS: Der Deckel ist mit einem Band am
Anschlusskasten befestigt, wodurch er nach
dem Entfernen nicht herunterfallen kann.
HINWEIS: Der Leuchtendeckel sollte wie in der
obigen Abbildung ausgerichtet sein. Das
Dialight-Logo sollte an den Befestigungsbügel
angepasst werden.
Elektroanschlüsse
Die Klemmleiste eignet sich für verseilte und
massive Leiter. Die diesbezüglichen Angaben
finden Sie unter „Technische Daten“.
Beim Anschließen der Leiter muss deren
Isolierung bis in die Klemmleiste reichen. Der
Leiter selbst darf nicht beschädigt sein.
Bei Verbindung der Leiter drücken Sie den
Kreuzpunkt der Klemmleiste nach unten, setzen
Sie den richtigen Leiter ein und lassen Sie den
Kreuzpunkt los. Stellen Sie sicher, dass alle Leiter
fest sitzen.
WARNUNG:
Um das Risiko von Brand, Explosion oder
Stromschlag zu vermeiden, sollte dieses
Produkt von einem qualifizierten Elektriker
gemäß allen geltenden Vorschriften und
Normen für Elektroarbeiten installiert,
inspiziert und gewartet werden.
Sicherheitshinweise:
Zur Vermeidung eines Stromschlags:
Achten Sie unbedingt darauf, dass
der Betriebsschalter vor und während
der Installation und Wartung auf
AUS/OFF gesetzt ist.
Stellen Sie sicher, dass die
Versorgungsspannung der
Nennspannung der Leuchte
entspricht.
Die technischen Daten auf den LED-
Leuchten müssen beachtet werden.
Änderungen am Design und
Modifikationen der LED-Leuchte sind
nicht gestattet.
Bei der Installation sind die
nationalen/regionalen
Sicherheitsvorschriften und -regeln für
elektrische Anlagen zu beachten.
Das LED-Modul der Leuchte kann
nicht vor Ort getauscht werden;
Wenn das Ende der Betriebszeit
überschritten ist wird die gesamte
Leuchte getauscht.
Technische Daten:
Positionen:
RR******(D/H/J/K)*****
Anwendungen
nach IP 66
RR******(E/F)*****
Anwendungen
nach IP 65
UL 1598 Variationen (RRU***********):
Geeignet für feuchte Standorte
Betriebstemperatur:
-40 °C bis +55 °C (-25 °F bis +131 °F)
Eingangsspannung:
RR****(2/3)*(D/H/J/K)*****
100 –277
VAC, 50/60
Hz
RR****(2/3)*(E/F)*****
220 –240
VAC, 50 Hz
Gewicht:
RR***********N
9,3 kg (20,5 Pfund)
Abmessungen:
Siehe technische Zeichnungen
Leiterdurchmesser:
0,5 - 4 mm² [20 –12 AWG]
Technische Daten:
Watt:
RR****(2/3)A*****N
71 W
RR****(2/3)B*****N
91 W
RR****(2/3)C*****N
114 W
RR****(2/3)E*****N
159 W
RR****(2/3)G*****N
191 W
RR****(2/3)J*****N
232 W
Schnappmechanismus

Page 12 of 24
Reliant™EMEA/APAC High Bay
9100127385599 REV B
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel: +1 732 919 3119 Fax: +1 732 751 5778 www.dialight.com
Einphasige Anschlüsse
Die Anschlüsse sind auf der Klemmleiste oder auf
einem Etikett gekennzeichnet und in der
nachfolgenden Tabelle aufgeführt:
SYMBOL
FARBE
ANSCHLUSS
GRÜN/
GELB
ERDUNG/
MASSE
N
WEISS
NEUTRAL
L
SCHWARZ
PHASE
DIMMING +
VIOLETT
DIMMEN
DIMMING -
GRAU
DIMMEN
DALI +
ORANGE
DALI +
DALI -
ORANGE
DALI -
Tx
GRÜN
ÜBERTRAGUNG
VOM TREIBER
Rx
WEISS
EMPFANG VOM
TREIBER
3.3VDC +
ROT
3,3 V DC
3.3VDC -
SCHWARZ
RÜCKLAUF FÜR
3,3 V
Dimmen 0 –10 VDC (falls zutreffend)
Für die Dimmfunktion ist ein Signal mit 0 –10 VDC
(das vom Monteur herzustellen ist) erforderlich.
Bei 10 Volt beträgt die Lichtleistung der Leuchte
100%, bei 0 Volt wird kein Licht ausgegeben. Die
Gleichspannung sollte für das Dimmen 15 VDC
nicht übersteigen. Das Erhöhen der Spannung
von 10 VDC auf 15 VDC führt nicht zu einer
zusätzlichen Lichtleistung.
WARNUNG: Die Dimmleiter dürfen niemals an die
Phase- oder Neutral-Leiter angeschlossen
werden.
Variable Spannungskontrolle
An die beiden Leiter kann ein analoger aktiver
Dimmer mit 0 –10 V angeschlossen werden, um
die Lichtleistung der Leute zu steuern. An einen
Dimmer können mehrere Leuchten
angeschlossen werden, die Nennlast des
Dimmers darf jedoch nicht überschritten
werden.
Der Dimmer muss in der Lage sein, die
Lichtleistung pro Leuchte um 0,5 mA zu senken.
Die Lichtleistung wird sich durch die
Steuerspannung fast linear verändern, wobei 10
V einer Lichtleistung von 100% entsprechen.
HINWEIS: Wenn die beiden Leiter
kurzgeschlossen werden, schaltet sich die
Leuchte aus.
Inbetriebnahme
Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die
Leuchte richtig und gemäß diesen Anweisungen
und anderen geltenden Vorschriften installiert
wurde.
WARNUNG: Nur vollständig zertifizierte Leuchten
dürfen in Betrieb genommen werden.
Nutzungsbedingungen
Die Leuchte muss mit einer Sicherung
ausgestattet sein, die einem Kurzschlussstrom
von 1,5 kA unterbrechen kann.
Bei Verwendung mit einem stahlarmierten oder
geflochtenen Kabel: Die Armierung oder das
Geflecht reicht nicht aus für die Kabellast und
eine Bruchstelle entsteht. Das Kabel muss daher
eingeklemmt und gehalten werden, damit eine
Zugeinwirkung auf das Kabel nicht auf die
Kabelabschlüsse übertragen werden.
WARNUNG: Die unsachgemäße Installation,
Nutzung oder Wartung dieser Leuchte kann zur
Außerkraftsetzung der Garantie, des Zertifikats
oder der Konformitätserklärung führen.
Für eine maximale langfristige Zuverlässigkeit
und Lichtleistung muss die Leuchte in der freien
Luft montiert werden.
Instandhaltung
Diese LED-Leuchte sollte minimalen
Wartungsaufwand erfordern. Falls
unvorhergesehene Reparaturen erforderlich
sind, wenden Sie sich bitte an Dialight oder
einen seiner autorisierten Händler.
Inspektion
Bei der routinemäßigen Instandhaltung oder
Inspektion sollte Folgendes überprüft werden:
Die Anschlusskabel sollten durch
Schutzschläuche geschützt werden.
Die Kabeleingänge müssen frei von Korrosion
sein.
Die Abdeckung sollte je nach Bedarf
regelmäßig gereinigt werden, um eine
anhaltende photometrische Leistung
sicherzustellen. Reinigen Sie die Abdeckung
mit einem feuchten, nicht scheuernden,
fusselfreien Tuch. Falls das nicht ausreicht,
kann eine milde Seife oder ein flüssiges
Reinigungsmittel verwendet werden.
Überprüfen Sie die Leuchte, um
sicherzustellen, dass sie frei von
Ansammlungen oder Verunreinigungen ist (z.
B. übermäßige Staubansammlung).
Gegebenenfalls mit einem nicht
scheuernden Tuch reinigen.
Überprüfen Sie alle mechanischen und
elektrischen Anschlüsse regelmäßig visuell.
Wir empfehlen eine jährliche routinemäßige
Kontrolle. Diese richtet sich nach der
Verwendungshäufigkeit und der
Leuchtenumgebung.
Wir empfehlen die Einhaltung eines
vorbeugenden elektrischen Wartungs-
programms gemäß NFPA 70B: Empfohlene
Vorgehensweise bei elektrischen Anlagen.
Reparaturen/Überholung/Modifikation
Die Leuchte muss gemäß dem vorgesehenen
Verwendungszweck und in perfektem und
unbeschädigtem Zustand verwendet werden.
HINWEIS: Bei Beschädigung des
Leuchtengehäuses ist die gesamte Leuchte zu
tauschen. Im Zweifelsfall retournieren Sie die
Leuchte bitte zur Inspektion bzw. Reparatur an
Dialight.
Entsorgung und Recycling
Bei Entsorgung der Leuchte sind die jeweiligen
nationalen Vorschriften zur Abfallentsorgung zu
beachten.
Zweite Abhängung
Artikelnummer
Beschreibung
HBXCAB48
48" Sicherheitskabel
Bringen Sie das Sicherheitskabel am
Rückhaltebügel der Leuchte (siehe Abbildung
unten) an. Bei Verwendung eines
Sicherheitskabels als zweite Abhängung darf
das Kabel nicht mehr als 0,3 m (1 Fuß)
durchhängen.
Kabeltyp, -größe, -material und
Befestigungsmethode müssen für die
Kundenanwendung geeignet sein und allen
lokalen und regionalen Vorschriften
entsprechen.
Rückhaltebügel

Page 13 of 24
Reliant™EMEA/APAC High Bay
9100127385599 REV B
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel: +1 732 919 3119 Fax: +1 732 751 5778 www.dialight.com
Ersatzabdeckungen
Artikelnummer
Beschreibung
RR-LENS-ACR
Acryl, klar
RR-LENS-POLY-CLR
Polycarbonat, klar
RR-LENS-POLY-DIF
Polycarbonat, diffus
RR-LENS-GLASS
Glas, klar
WARNUNG: Wenn beide Halteringe der
Abdeckung von der Leuchte entfernt wurden, ist
die Abdeckung nicht mehr gesichert. Der
Monteur muss dafür sorgen, dass die
Abdeckung durch die Halteringe gesichert ist,
damit sie nicht herunterfallen kann.
1. Lösen Sie alle Schrauben vom äußeren
Haltering der Abdeckung. Nehmen Sie den
äußeren Ring von der Leuchte ab.
2. Lösen Sie alle Schrauben vom inneren
Haltering der Abdeckung. Nehmen Sie den
inneren Ring von der Leuchte ab.
3. Entfernen Sie die Abdeckung der Leuchte.
4. Setzen Sie die Ersatzabdeckung auf die
Leuchte auf.
5. Setzen Sie den inneren Haltering in die
Leuchte ein. Ziehen Sie alle Schrauben des
inneren Halterings fest.
Drehmoment: 1,4 –1,5 Nm [12 –13 in-lbs]
6. Setzen Sie den äußeren Haltering in die
Leuchte ein. Ziehen Sie alle Schrauben des
äußeren Halterings fest.
Drehmoment: 1,4 –1,5 Nm [12 –13 in-lbs]
Ersatztreiber
Artikelnummer
Beschreibung
RR-PSU-11K
100 –277 VAC, 11k
RR-PSU-14K
100 –277 VAC, 14k
RR-PSU-18K
100 –277 VAC, 18k
RR-PSU-24K
100 –277 VAC, 24k
RR-PSU-30K
100 –277 VAC, 30k
RR-PSU-36K
100 –277 VAC, 36k
WARNUNG: Der Treiber darf nicht gewartet
werden, wenn die Leuchte mit Strom versorgt
wird.
1. Nehmen Sie den Deckel von der Leuchte ab.
2. Ziehen Sie alle Leitungen ab, die vom Netzteil
ausgehen.
3. Lösen Sie alle Schrauben, mit denen das
Netzteil an der Platte innerhalb der Leuchte
befestigt ist.
4. Platzieren Sie den neuen Treiber so, dass der
Treiberkopf und 2 Leitungen im
Anschlusskasten zur Kabelführung zeigen.
5. Ziehen Sie alle Schrauben fest, um das Netzteil
zu sichern.
Drehmoment: 2,3 –2,7 N-m [20 –24 in-lbs]
6. Schließen Sie alle Leitungen im
Anschlusskasten an das neue Netzteil an.
7. Nehmen Sie den Deckel von der Leuchte ab.
Überspannungsschutz
Artikelnummer
Beschreibung
RR-10KV
10 kV Überspannungsschutz
WARNUNG: Der Überspannungsschutz darf nicht
gewartet werden, wenn die Leuchte mit Strom
versorgt wird. Er ist direkt an den Wechselstrom
angeschlossen.
1. Montieren Sie den Überspannungs-
schutzblock mit den zwei mitgelieferten
Schrauben für Plastik in den Vertiefungen
neben dem Treiber. Die Leitungen zeigen zur
Klemmleiste.
2. Schließen Sie die Drähte parallel zu den
anderen Wechselstromanschlüssen an der
Klemmleiste an. Stellen Sie sicher, dass sich bei
der Montage dieses Zubehörs die
vorhandenen Drähte nicht lockern.
Schrauben
Kopf
Kabelführung

Page 14 of 24
Reliant™EMEA/APAC High Bay
9100127385599 REV B
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel: +1 732 919 3119 Fax: +1 732 751 5778 www.dialight.com
Funksteuerungen
Artikelnummer
Beschreibung
RR-WIRELESS-1
IntelliLED, Basic
1. Entfernen Sie die drei Schrauben von der
Kappe in der Mitte der Abdeckung.
2. Ziehen Sie im Anschlusskasten den 4-poligen
Steckverbinder mit dem
roten/schwarzen/weißen/grünen Draht ab.
3. Schließen Sie den Steckverbinder am
passenden Anschluss der Funksteuerung an.
4. Halten Sie die Drähte mithilfe der Klemmen im
Anschlusskasten voneinander getrennt.
5. Setzen Sie die Kappe wieder auf und ziehen
Sie die drei Schrauben fest.
Drehmoment: 1,0 –1,2 N-m [9 -11 in-lbs]
6. Weitere Anweisungen finden Sie in der
Kurzanleitung des Dialight IntelliLED™
Gateways.
Anwesenheitssensor von CP Electronics
Artikelnummer
Beschreibung
RR-CP-OCC
EBDHS-MB-PRM
(Seitenmontage)
RR-CP-OCC-DALI
EBDHS-MB-DD
(Seitenmontage)
RR-CP-OCC-REM
(Remote)
WARNUNG: Der Anwesenheitssensor darf nicht
gewartet werden, wenn die Leuchte mit Strom
versorgt wird. Er ist direkt an den Wechselstrom
angeschlossen.
WARNUNG: Die Montage eines
Anwesenheitssensors kann sich auf die IP-
Schutzart der Leuchte auswirken.
1. Überprüfen Sie, ob die erforderlichen Teile im
Lieferumfang enthalten waren.
g) Sensor
h) IP-Abstandshalter (für IP65)
i) Sicherungsmutter
2. Entfernen Sie den Verschlussstopfen vom
Anschlusskasten und montieren Sie stattdessen
den Sensor. Der Abstandshalter wird außen
am Anschlusskasten angebracht.
3. Schließen Sie die Stromleiter des Sensors wie
abgebildet an. Der schwarze (Phasen-) Leiter
muss von der Klemmleiste abgezogen und
durch den braunen (Phasen-) Leiter des
Sensors ersetzt werden.
4. Verbinden Sie den zuvor entfernten
schwarzen Leiter mit dem schwarzen Leiter des
Anwesenheitssensors.
5. Schließen Sie ggf. den roten und den weißen
Leiter der Dimmsteuerung gemäß Ihrer
Steuerungsmethode an die Kontakte der
Klemmleiste an, die mit „DALI/DIMMEN“
gekennzeichnet sind.
6. Weitere Anweisungen bzw. Informationen
finden Sie im mitgelieferten
Herstellerhandbuch.
Legrand Wattstopper Anwesenheitssensor
Artikelnummer
Beschreibung
RR-WS-OCC-212
FSP-212 w/ FSP-L7
(mittig montiert)
WARNUNG: Der Anwesenheitssensor darf nicht
gewartet werden, wenn die Leuchte mit Strom
versorgt wird. Der Sensor ist direkt an den
Wechselstrom angeschlossen.
WARNUNG: Die Montage eines
Anwesenheitssensors kann sich auf die IP-
Schutzart der Leuchte auswirken.
1. Entfernen Sie die drei Schrauben von der
Kappe in der Mitte der Abdeckung.
2. Ziehen Sie im Anschlusskasten den 4-poligen
Steckverbinder mit dem schwarzen und
weißen Draht ab.
WARNUNG: Diesen Steckverbinder dürfen Sie
nicht verlieren.
3. Schließen Sie den schwarzen und weißen
Draht (siehe letzter Schritt) sowie den grauen
und violetten Draht, die sich im
Anschlusskasten befinden, an den Drähten
des Anwesenheitssensors an.
4. Halten Sie den Wechselstrom- und den Dimm-
Leiter mithilfe der Klemmen im Anschlusskasten
voneinander getrennt.
5. Setzen Sie die Kappe wieder auf und ziehen
Sie die drei Schrauben fest.
6. Weitere Anweisungen bzw. Informationen
finden Sie im mitgelieferten
Herstellerhandbuch.

Page 15 of 24
Reliant™EMEA/APAC High Bay
9100127385599 REV B
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel: +1 732 919 3119 Fax: +1 732 751 5778 www.dialight.com
Français
Application
Ce produit peut être utilisé à l’intérieur afin
d’éclairer des zones d’un site industriel.
Montage du luminaire
Ce produit peut être monté à l’aide d’un
crochet, d’un support à boucle ou en chaîne.
AVERTISSEMENT : Vous devez vous assurer que la
structure portant le luminaire est de nature à
supporter son poids. Dialight n’assumera
aucune responsabilité concernant les dégâts
causés sur une structure de support où un
luminaire est posé de façon non conforme.
Installation
Vérifiez que le courant de secteur est coupé
avant de brancher le luminaire. Installez le
matériel en respectant les instructions du
fabricant ainsi que tout autre code électrique
en vigueur.
Transportez et stockez toujours le matériel dans
son emballage d’origine et conservez-le dans
un endroit sec. Lors de l’ouverture de
l’emballage, vérifiez si le matériel comporte des
fissures ou tout autre dommage sur le boîtier ou
la lentille. En cas de doute, ne l’installez pas.
REMARQUE : les câbles utilisés doivent être
adaptés aux exigences de l’application ou du
site.
Lors de l’assemblage des entrées de câbles
pour le raccordement au secteur, veuillez-vous
référer aux spécifications du fabricant pour
connaître les couples de serrage. Les entrées de
câbles non utilisées doivent être scellées avec
un bouchon obturateur homologué.
REMARQUE : rajouter des capuchons anti-
poussière, des bouchons obturateur ou des
capteurs de présence peux altérer le
classement IP de ce luminaire.
AVERTISSEMENT : Ne pas serrer trop fort, car le
classement IP peut s’en trouver altéré. Il
convient de vous référer toujours aux
spécifications fabricant en ce qui concerne le
couple de serrage.
Ouverture/fermeture du luminaire
Pour ouvrir le luminaire, le couvercle peut être
retiré avec les clips. 3 points de fixation servent à
fixer le couvercle au luminaire et à le tenir fermé.
REMARQUE : le couvercle est retenu à la boîte
de connexion par un cordon de sécurité, afin
d’éliminer le risque de chute du couvercle au
moment de son retrait.
REMARQUE : le couvercle du luminaire doit être
orienté selon l’illustration. Le logo Dialight doit
s’aligner au support de montage.
Raccordements électriques
Le bornier est adapté aux fils brins multiple ou
unique. Les paramètres sont à consulter dans les
données techniques.
Après connexion, l’isolation des conducteurs
doit venir jusqu’au bornier. Le conducteur ne
doit montrer aucun dommage.
Pour la connexion des câbles, il convient
d’appuyer sur le levier, puis d’insérer le câble et
enfin de relâcher le levier. Vérifiez que les
connecteurs sont maintenus et sécurisés.
AVERTISSEMENT :
Afin d’éviter tout risque d’incendie,
d’explosion ou d’électrocution, ce produit
doit être installé, inspecté et entretenu par
un électricien qualifié ou conformément
aux codes de l’électricité applicables.
Instructions de sécurité :
Afin d’éviter une électrocution :
Assurez-vous que le courant
électrique est HORS TENSION avant et
pendant l’installation ou la
maintenance.
Assurez-vous que la tension
d’alimentation est à la même tension
nominale que celle du luminaire.
Les données techniques indiquées sur
les luminaires à LED doivent être
respectées.
L’altération de la conception ou la
modification des luminaires à LED ne
sont pas autorisées.
Respectez la réglementation et les
normes de sécurité nationales ou
locales qui s’appliquent pendant
l’installation.
Les LED de ce luminaire ne sont pas
remplaçables, lorsqu’elles atteindront
la fin de leur cycle de vie, le luminaire
entier devra être remplacé.
Informations Techniques :
Environnement :
RR******(D/H/J/K)*****
Applications IP-66
RR******(E/F)*****
Applications IP-65
Certifcation (RRU***********):
Adapté aux emplacements humides
Température d’Utilisation :
de -40°C à +55°C
Alimentation :
RR****(2/3)*(D/H/J/K)*****
100-277 V CA,
50/60Hz
RR****(2/3)*(E/F)*****
220-240 V CA
50Hz
Poids :
RR***********N
9,3 kg [20,5 lbs.]
Dimensions:
Voir schémas techniques
Plage Conducteur :
0.5-4 mm² [20-12 AWG]
Informations Techniques :
Consommation d'Énergie :
RR****(2/3)A*****N
71 W
RR****(2/3)B*****N
91 W
RR****(2/3)C*****N
114 W
RR****(2/3)E*****N
159 W
RR****(2/3)G*****N
191 W
RR****(2/3)J*****N
232 W
Éléments d’Encastrement

Page 16 of 24
Reliant™EMEA/APAC High Bay
9100127385599 REV B
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel: +1 732 919 3119 Fax: +1 732 751 5778 www.dialight.com
Raccords monophasés
Les raccords sont indiqués sur le bornier ou sur
une étiquette et présentés sur le tableau ci-
dessous.
SYMBOLE
COULEUR
RACCORD
VERT/
JAUNE
TERRE/
TERRE
N
BLANC
NEUTRE
L
NOIR
SOUS TENSION
DIMMING +
VIOLET
VARIATEUR
DIMMING -
GRIS
VARIATEUR
DALI +
ORANGE
DALI +
DALI -
ORANGE
DALI -
Tx
VERT
TRANSMISSION
VERS DRIVER
Rx
BLANC
RECEPTION DU
DRIVER
3.3VDC +
ROUGE
3,3V CC
3.3VDC -
NOIR
RETOUR POUR
3,3 V
Variateur 0 à 10 V CC (si nécessaire)
Le variateur est commandé par un signal 0-10
VCC (à fournir par l’installateur) qui contrôle la
gradation de lumière. À 10 volts, la luminosité est
à 100 %, à 0 volt, la sortie est coupée. La tension
CC du variateur ne doit pas dépasser 15 V CC.
Augmenter la tension de 10 à 15 V CC ne
permettra une luminosité plus intense.
AVERTISSEMENT : Ne jamais connecter les câbles
de variateur aux fils d’alimentation neutres ou
ligne.
Commande de tension du variateur
Un variateur actif de 0 - 10 volts analogue peut
être raccordé aux deux fils pour régler la
luminosité du luminaire. Plusieurs luminaires
peuvent être raccordés au même variateur,
dans la mesure où le courant nominal max du
variateur n’est pas dépassé.
Le variateur doit être capable de baisser 0.5mA
par luminaire. La luminosité varie avec la
commande de tension, 10 Volts correspondant
à 100 % de la luminosité.
REMARQUE : simplement en court-circuitant les
deux fils ensemble, la luminosité du luminaire
sera au niveau le plus faible.
Mise en fonctionnement
Avant la mise en fonctionnement, veuillez
vérifier que l’installation en conforme aux
instructions de fonctionnement et autres règles
en vigueur.
AVERTISSEMENT : Seuls les équipements certifiés
pourront être mis en service.
Conditions d’utilisation
L’alimentation du produit doit être sécurisée par
un fusible apte à couper un courant de court-
circuit de 1,5 kA.
Si présence de câbles tressés ou en acier blindé,
le tressage ou blindage doit pouvoir supporter la
charge du câble sans rupture. Le câble doit être
consolidé avec un serre-câble ou une bride afin
d’empêcher que les efforts de traction sur le
câble ne se répercutent sur les raccords de
câble.
AVERTISSEMENT : Toute installation, utilisation ou
acte de maintenance incorrect de ces
luminaires peut conduire à une annulation de la
garantie, du certificat ou de la déclaration de
conformité.
Pour une fiabilité à long terme et une luminosité
optimale, le luminaire doit être installé à l’air
libre.
Maintenance
Ce luminaire à LED n’exige qu’une
maintenance très réduite. Si des réparations
imprévues devaient avoir lieu, merci de prendre
contact avec Dialight ou un de ses
représentants agréés.
Inspection
Dans le cadre de la maintenance de routine, les
points suivants doivent être inspectés : le
gainage recouvrant les câbles de
raccordement.
Un gainage doit recouvrir les raccords des
câbles.
Les entrées de câbles ne doivent présenter
aucune corrosion.
Les lentilles peuvent être nettoyées
périodiquement si nécessaire afin de garantir
la continuité des performances
photométriques. Nettoyer les lentilles avec un
chiffon humide non abrasif qui ne laisse pas
de peluches. Si ce n’est pas suffisant, utiliser
un savon doux ou un nettoyant liquide.
Au cours de la maintenance, inspecter le
luminaire afin de garantir qu’elles ne sont pas
obstruées ou polluées (par des amas de
poussière par exemple). Les nettoyer avec un
chiffon non abrasif si nécessaire.
Effectuer des inspections visuelles,
mécaniques et électriques de manière
régulière. Dialight recommande une
vérification annuelle. La fréquence
d’utilisation et les conditions
environnementales doivent déterminer la
fréquence des vérifications.
Il est recommandé de suivre le programme de
maintenance préventive de l’électricité décrit
par NFPA 70B: Recommandations pratiques sur
le matériel électrique.
Réparation / remise en état / modification
Celui-ci doit être utilisé selon l’usage prévu et
dans un état parfait ne présentant aucun
dommage.
REMARQUE : si le boîtier du luminaire est
endommagé, seul le remplacement par un
luminaire complet sera autorisé. En cas de
doute, le matériel doit être retourné au point de
vente pour une inspection, une réparation ou un
remplacement.
Mise au rebut et recyclage
Lors de la mise au rebut du matériel, les
réglementations nationales applicables au
recyclage doivent être respectées.
Rétention secondaire
Référence
Description
HBXCAB48
48” câble de sécurité
Raccordez le câble de sécurité à la bride de
support sur le luminaire (voir ci-dessous). Lors de
l’utilisation d’un câble de sécurité pour la
rétention secondaire, assurez-vous de la
présence d’une marge de 30 cm max du câble
après installation.
Le matériau, la taille, le type et la méthode de
fixation du câble doivent être conformes à
l’application souhaitée et respecter toutes les
réglementations locales et nationales.
Bride de support

Page 17 of 24
Reliant™EMEA/APAC High Bay
9100127385599 REV B
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel: +1 732 919 3119 Fax: +1 732 751 5778 www.dialight.com
Lentilles de remplacement
Référence
Description
RR-LENS-ACR
Acrylique, transparent
RR-LENS-POLY-CLR
Polycarbonate,
transparent
RR-LENS-POLY-DIF
Polycarbonate, diffuse
RR-LENS-GLASS
Verre, transparent
AVERTISSEMENT : Ne fois que les deux anneaux
qui entourent la lentille ont été retirés du
luminaire, la lentille n’est plus fixée de manière
sécurisée. L’installateur doit s’assurer d’avoir
sécurisé la lentille afin d’éviter sa chute.
1. Dévisser toutes les vis de l’anneau externe qui
retient la lentille. Retirer l’anneau externe du
luminaire.
2. Dévisser toutes les vis de l’anneau interne qui
retient la lentille. Retirer l’anneau interne du
luminaire.
3. Une fois la lentille existante sécurisée par
l’installateur, retirez la lentille du luminaire.
4. Placez la lentille de remplacement dans le
luminaire.
5. Placez l’anneau interne de fixation de la
lentille dans le luminaire. Revisser toutes les vis
de l’anneau interne selon le couple indiqué.
Couple: 1.4-1.5 N-m
6. Placez l’anneau externe de fixation de la
lentille dans le luminaire. Revissez toutes les vis
de l’anneau externe selon le couple indiqué.
Couple: 1.4-1.5 N-m
Alimentations de remplacement
Référence
Description
RR-PSU-11K
100-277 V AC, 11k
RR-PSU-14K
100-277 V AC, 14k
RR-PSU-18K
100-277 V AC, 18k
RR-PSU-24K
100-277 V AC, 24k
RR-PSU-30K
100-277 V AC, 30k
RR-PSU-36K
100-277 V AC, 36k
AVERTISSEMENT : Ne pas intervenir sur
l’alimentation lorsque le luminaire est sous
tension.
1. Retirez le couvercle du luminaire.
2. Enlevez tous les de connecteurs qui
proviennent de l’alimentation électrique.
3. Débloquez toutes les vis qui sécurisent le bloc
d’alimentation à l’embase du luminaire.
4. Placez la nouvelle alimentation de façon que
la tête et les deux connecteurs soient face aux
guides câbles dans la boîte de connexion.
5. Bloquez toutes les vis afin de sécuriser le bloc
d’alimentation selon le couple de serrage
indiqué.
Couple: 2.3-2.7 N-m
6. Raccordez à nouveau tous les connecteurs
de la boîte de connexion au nouveau bloc
d’alimentation.
7. Fixez le couvercle au luminaire.
Protection surtension
Référence
Description
RR-10KV
Protection contre les
surtensions 10kV
AVERTISSEMENT : Ne pas intervenir sur le limiteur
de surtension lorsque le luminaire est sous
tension. Il est directement relié aux lignes CA.
1. Utilisez les deux vis fournies pour plastique afin
d’installer le bloc de protection contre les
surtensions dans les bossages à côté de
l’alimentation. Les câbles sont face à la borne
CA.
2. Connectez les câbles à la borne en parallèle
des autres raccords CA. Assurez-vous que les
câbles existants ne soient pas détendus lors de
l’installation de cet accessoire.
Vis
Tête
Éléments de routage
de câbles

Page 18 of 24
Reliant™EMEA/APAC High Bay
9100127385599 REV B
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel: +1 732 919 3119 Fax: +1 732 751 5778 www.dialight.com
Commandes sans fil
Référence
Description
RR-WIRELESS-1
IntelliLED, Basic
1. Retirez les 3 vis du capuchon central existant
sur la lentille.
2. Dans le compartiment, placez des
connecteurs à 4 broches avec les fils
rouge/noir/blanc/vert.
3. Raccordez au connecteur correspondant du
tableau de commandes sans fil.
4. Utilisez les clips dans le compartiment de
l’accessoire afin de garder les fils en position.
5. Replacez le capuchon et fixez-le avec les 3 vis
selon le couple de serrage.
Couple: 1.0-1.2 N-m
6. Pour de plus amples instructions, référez-vous
au guide Gateway Quickstart Dialight
IntelliLED™.
Capteur de présence CP Electronics
Référence
Description
RR-CP-OCC
EBDHS-MB-PRM
(Montage latéral)
RR-CP-OCC-DALI
EBDHS-MB-DD
(Montage latéral)
RR-CP-OCC-REM
(À distance)
AVERTISSEMENT : Ne pas intervenir sur le capteur
de présence lorsque le luminaire est sous
tension. Il est directement relié aux lignes CA.
AVERTISSEMENT : L’ajout du capteur de
présence peut altérer le classement IP du
luminaire.
1. Vérifiez que les pièces nécessaires ont été
fournies.
j) Le capteur
k) Bague d’espacement IP (pour IP65)
l) L’écrou de serrage
2. Retirez le bouchon de fermeture de la boîte
de connexion et installez le capteur à la
place. La bague d’espacement se place à
l’extérieur de la boîte de connexion.
3. Raccordez les câbles CA du capteur selon
l’illustration. Le fil noir (alimentation) de la
borne doit être retiré et remplacé par le fil
marron (alimentation) du capteur.
4. Raccordez le fil noir retiré de la borne au fil noir
du capteur de présence.
5. Si nécessaire, raccordez les fils blanc et rouge
des commandes du variateur de lumière au
répartiteur avec l’étiquette “DALI/DIMMING”
en fonction du mode de commande choisi.
6. Consultez le manuel du fabricant inclus pour
de plus amples informations et instructions.
Capteur de présence Wattstopper Legrand
Référence
Description
RR-WS-OCC-212
FSP-212 w/ FSP-L7
(Montage central)
AVERTISSEMENT : Ne pas intervenir sur le capteur
de présence lorsque le luminaire est sous
tension. Il est directement relié aux lignes CA.
AVERTISSEMENT : L’ajout du capteur de
présence peut altérer le classement IP du
luminaire.
1. Retirez les 3 vis du capuchon central existant
sur la lentille.
2. Une fois dans le compartiment, séparez le
connecteur à 4 broches avec les fils
blanc/noir.
AVERTISSEMENT : Ne perdez pas ce connecteur.
3. Raccordez le connecteur câbles noir et blanc
de l’étape précédente ainsi que le
connecteur câbles gris et violet qui se trouve
dans la boite de connexion au capteur de
présence.
4. Utilisez les clips dans le compartiment de
l’accessoire pour garder le fil CA et le fil du
variateur bien séparés l’un de l’autre.
5. Replacez le capuchon et vissez les 3 vis.
6. Consultez le manuel du fabricant fourni pour
de plus amples informations ou instructions.

Page 19 of 24
Reliant™EMEA/APAC High Bay
9100127385599 REV B
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel: +1 732 919 3119 Fax: +1 732 751 5778 www.dialight.com
Português
Aplicação do equipamento
Este produto pode ser usado em ambientes
internos para iluminar áreas em instalações
industriais.
Montagem da luminária
Este produto pode ser montado com ganchos,
alças ou correntes.
AVISO: Certifique-se que a estrutura da
aplicação é capaz de suportar o peso da
luminária. A Dialight não se responsabiliza por
danos que a estrutura da aplicação ou a
luminária possam sofrer se esta for montada
incorretamente.
Instalação
Certifique-se de que a alimentação da rede
está desligada antes de conectar a luminária.
Instale o equipamento de acordo com as
instruções do fabricante e com todas as demais
normas elétricas aplicáveis.
Armazene e transporte o equipamento sempre
em sua embalagem original, mantendo-o em
um local seco. Ao desembalar, verifique se
existem trincas ou danos no alojamento ou na
lente. Em caso de dúvida, não instale.
NOTA: Os cabos usados devem ser adequados
para a aplicação no local da instalação e/ou
aos requisitos locais.
Ao montar as entradas de cabos para conexão
com a rede, observe sempre as especificações
do fabricante para os prensa-cabos usados.
Entradas de cabos não usadas devem ser
fechadas e seladas com um bujão adequado.
NOTA: A adição de prensa-cabos, protetores
contra pó, plugues elétricos ou sensores de
ocupação pode alterar a classificação IP desta
luminária.
AVISO: Não aperte demais para não
comprometer o grau de proteção. Consulte
sempre os dados do fabricante dos prensa-
cabos para verificar os valores de torque
recomendados.
Abertura/fechamento da luminária
Para abrir a luminária, remova a tampa usando
os dispositivos de encaixe por pressão nela
existentes. Existem três pontos de contato que
fecham a tampa da luminária por encaixe.
NOTA: A tampa é conectada à caixa de junção
elétrica por meio de um cabo de segurança,
eliminando-se assim o risco de que ela caia ao
ser removida.
NOTA: A tampa da luminária deve ser orientada
conforme mostrado acima. O logo da Dialight
deve ficar alinhado ao suporte de montagem.
Conexões elétricas
O bloco de terminais é apropriado para cabos
múltiplos ou de alma singela. Os parâmetros
podem ser encontrados na seção Dados
técnicos.
Ao executar a conexão dos condutores, o
isolamento dos condutores deve chegar até o
bloco de terminais. O condutor não deve ser
danificado.
Ao conectar cabos, pressione no ‘ponto de
cruzamento’, insira o cabo e solte. Certifique-se
de que todos os condutores estão retidos
AVISO:
Para evitar riscos de incêndio, explosão
ou choque elétrico, este produto deve
ser instalado, inspecionado e
monitorado por um eletricista
qualificado, de acordo com todas as
normas e regulamentações elétricas
aplicáveis.
Instruções de segurança:
Para evitar choques elétricos:
Certifique-se de que a
alimentação elétrica está
DESLIGADA antes e durante a
instalação e manutenção.
Certifique-se de que a tensão de
alimentação é a mesma que a
tensão nominal da luminária.
Os dados técnicos indicados nas
luminárias LEDs devem ser
observados.
Não são permitidas alterações no
projeto nem modificações nas
luminárias LEDs.
Siga as normas e
regulamentações de segurança
elétrica nacionais/regionais
durante a instalação.
Os LEDs desta luminária não são
substituíveis; quando eles
atingirem o fim da vida útil, toda a
luminária precisará ser substituída.
Dados técnicos:
Áreas:
RR******(D/H/J/K)*****
Aplicações IP-66
RR******(E/F)*****
Aplicações IP-65
Variações do UL 1598 (RRU***********):
Adequado para áreas úmidas
Faixa de temperatura:
-40 °C a +55 °C [-25 °F a +131 °F]
Tensão nominal de entrada:
RR****(2/3)*(D/H/J/K)*****
100-277 VCA,
50/60 Hz
RR****(2/3)*(E/F)*****
220-240 VCA,
50 Hz
Peso:
RR***********N
9,3 kg [20,5 lbs.]
Dimensões:
Consulte os diagramas técnicos
Tamanho dos condutores:
0,5-4 mm² [20-12 AWG]
Dados técnicos:
Consumo de potência:
RR****(2/3)A*****N
71 W
RR****(2/3)B*****N
91 W
RR****(2/3)C*****N
114 W
RR****(2/3)E*****N
159 W
RR****(2/3)G*****N
191 W
RR****(2/3)J*****N
232 W
Ponto de encaixe

Page 20 of 24
Reliant™EMEA/APAC High Bay
9100127385599 REV B
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel: +1 732 919 3119 Fax: +1 732 751 5778 www.dialight.com
Conexões de fase única
As conexões estão marcadas no bloco de
terminais ou em uma etiqueta e são
apresentadas na tabela abaixo.
SÍMBOLO
COR
CONEXÃO
VERDE/
AMARELO
TERRA/
ATERRAMENTO
N
BRANCO
NEUTRO
L
PRETO
FASE
DIMMING +
VIOLETA
AJUSTE DE
INTENSIDADE
DIMMING -
CINZA
AJUSTE DE
INTENSIDADE
DALI +
LARANJA
DALI +
DALI -
LARANJA
DALI -
Tx
VERDE
TRANSMITE A
PARTIR DO
DRIVER
Rx
BRANCO
RECEBE DO
DRIVER
3.3VDC +
VERMELHO
3,3 VCC
3.3VDC -
PRETO
RETORNO
PARA 3,3 V
Ajuste de intensidade, 0-10 VCC (se
aplicável)
O nível de ajuste de intensidade é controlado
por meio de um sinal de 0-10 VCC (a ser
fornecido pelo instalador). A 10 volts, a potência
luminosa da unidade é de 100%, e a 0 volt, a
luminária apaga. A tensão CC de ajuste de
intensidade não deve ultrapassar 15 VCC. O
aumento da tensão de 10 VCC para 15 VCC
não resulta em uma potência luminosa
adicional.
AVISO: Nunca conecte nenhum fio de ajuste de
intensidade ao fio de alimentação energizado
ou ao neutro.
Controle de tensão variável
Um regulador de intensidade ativo de 0-10 V
analógico pode ser conectado aos dois fios que
controlam a potência luminosa da luminária.
Várias luminárias podem ser conectadas a um
mesmo regulador, desde que a corrente
nominal máxima do regulador não seja
ultrapassada.
O regulador de intensidade deve ser capaz de
drenar 0,5 mA por luminária. A potência
luminosa deve variar quase linearrmente com a
tensão de controle, com 10 V correspondendo
a 100% da potência luminosa.
NOTA: Colocar os dois fios em curto juntos faz
com que a luz apague.
Colocação em operação
Antes da operação, verifique se a instalação da
luminária está correta e em conformidade com
estas instruções e outras regulamentações
aplicáveis.
AVISO: Somente um equipamento totalmente
certificado pode ser colocado em operação.
Condições de uso
A fonte de alimentação da luminária deve
incluir um fusível capaz de interromper uma
corrente de curto-circuito de 1,5 kA.
Quando usado com cabo blindado com aço
ou trançado, a blindagem entrelaçada ou o
trançado não conseguem suportar a carga do
cabo sem se romper. Assim, o cabo deve ser
grampeado e fixado para evitar que seja
puxado sobre o cabo que está transmitindo
para as terminações.
AVISO: A instalação, operação ou manutenção
incorretas desta luminária poderá resultar na
invalidação da garantia, certificado ou
declaração de conformidade.
Para se obter confiabilidade e potência
luminosa duradouros, a luminária deve ser
instalada ao ar livre.
Manutenção
Esta luminária com LEDs requer uma
quantidade mínima de manutenção. Se algum
reparo imprevisto se fizer necessário, entre em
contato com a Dialight ou com um
representante autorizado da empresa.
Inspeção
O escopo de manutenção ou inspeção de
rotina deve incluir os itens a seguir:
As mangueiras de proteção devem estar
cobrindo os cabos de conexão.
As entradas de cabos devem estar isentas de
corrosão.
A lente deve ser limpa periodicamente,
conforme necessário, para assegurar um
desempenho fotométrico contínuo. Limpe a
lente com um pano úmido, não abrasivo e
sem fiapos. Se isso não for suficiente, use
sabão neutro ou um agente de limpeza
líquido.
Inspecione a luminária para garantir que
esteja livre de obstruções ou contaminação
(ex., acúmulos excessivos de poeira). Limpe
com um pano não abrasivo, se necessário.
Execute inspeções visuais mecânicas e
elétricas regularmente. Recomendamos a
realização de inspeções de rotina
anualmente. A frequência de uso e o
ambiente de instalação devem determinar
isto.
Recomenda-se seguir um programa de
manutenção elétrica preventiva conforme
descrito na norma NFPA 70B: Prática
Recomendada para Equipamentos Elétricos.
Reparos / revisão geral / modificações
O equipamento deve ser operado de acordo
com a finalidade a que se destina, em
condições perfeitas e sem danos.
NOTA: Se o alojamento da luminária sofrer
danos, somente a troca completa da luminária
será permitida. Em caso de dúvidas, o
equipamento deve ser retornado à Dialight
para inspeções/reparos.
Disposição e reciclagem
Quando o aparelho for descartado, as
regulamentações nacionais relativas à
disposição de resíduos devem ser observadas.
Retenção secundária
Número da peça
Descrição
HBXCAB48
Cabo de segurança de
48”
Conecte o cabo de segurança ao suporte de
retenção na luminária (mostrado abaixo).
Quando utilizar um cabo de segurança para
retenção secundária, certifique-se de deixar
uma folga mínima (não superior a 0,3 m/1 pé)
no cabo depois da instalação.
O tipo, tamanho, material e método de
conexão do cabo devem atender à aplicação
do cliente e estar em conformidade com todas
as regulamentações locais e regionais.
Suporte de retenção
Other manuals for Reliant
1
Table of contents
Languages: