manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. DJO Global
  6. •
  7. Personal Care Product
  8. •
  9. DJO Global DONJOY ULTRASLING III User guide

DJO Global DONJOY ULTRASLING III User guide

SPANISHENGLISH
PRECAUCIÓN: LA LEY FEDERAL (EE.UU.) RESTRIGE LA VENTA DE ESTE DISPOSITIVO POR PARTE DE O A PEDIDO DE
PROFESIONALES DE ATENCIÓN MÉDICA MATRICULADOS.
AVISO: SI BIEN SE HAN HECHO TODOS LOS ESFUERZOS CON TÉCNICAS AVANZADAS PARA OBTENER LA MÁXIMA
COMPATIBILIDAD DE FUNCIONALIDAD, DURABILIDAD DE LA RESISTENCIA Y COMODIDAD, ESTE DISPOSITIVO NO
ES MÁS QUE UN ELEMENTO EN EL PROGRAMA DE TRATAMIENTO GENERAL ADMINISTRADO POR EL PROFESIONAL
MÉDICO. NO HAY GARANTÍA DE QUE SE EVITARÁN LESIONES CON EL USO DE ESTE PRODUCTO.
CAUTION: FEDERAL LAW (U.S.A.) RESTRICTS THIS DEVICE TO SALE BY OR ON THE ORDER OF A LICENSED HEALTH CARE
PROFESSIONAL.
NOTICE: WHILE EVERY EFFORT HAS BEEN MADE IN STATE-OF-THE-ART TECHNIQUES TO OBTAIN THE MAXIMUM
COMPATIBILITY OF FUNCTION, STRENGTH, DURABILITY AND COMFORT, THIS DEVICE IS ON LY ONE ELEMENT IN THE
OVERALL TREATMENT PROGRAM ADMINISTERED BY A MEDICAL PROFESSIONAL. THERE IS NO GUARANTEE THAT
INjURY WILL BE PREVENTED THROUGH THE USE OF THIS PRODUCT.
ENGLISH ESPAÑOL
Before Using the Device, please reaDthe following instrUctions completely anD
carefUlly. correct application is vital to the proper fUnctioning of the Device.
antes DeUtiliZar este Dispositivo, lea por favor estas instrUcciones completa
yDeteniDamente. el Uso correcto es fUnDamental para el fUncionamiento
apropiaDo De este Dispositivo.
APLICACIONES/INDICACIONES: postoperatorio de reparaciones del rotador del hombro,
Postoperatorio de procedimientos de Bankart, Desplazamientos capsulares, Luxación/
subluxación glenohumeral, Distensiones/reparaciones de tejidos blandos
CONTRAINDICACIONES: Ninguna
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES: si experimenta dolores, hinchazón, cambios de
sensibilidad o cualquier reacción fuera de lo común mientras utiliza este producto, consulte
de inmediato con un profesional médico. Nunca lleve la sujeción sobre una herida abierta.
INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN:
1) Desprenda las hebillas de la correa del hombro y abra el panel frontal. Coloque el codo
en el cabestrillo lo más atrás posible.
2) Pase la correa del hombro sobre el hombro opuesto. Utilizando las hebillas de liberación
rápida, conecte la correa del hombro al cabestrillo. Para ejercicios y rehabilitación,
desprenda la hebilla exterior de liberación rápida a fin de aumentar la amplitud de
movimientos.
3) Fije la correa en la parte superior del cabestrillo. Si se desea colocar la correa para el
pulgar, fije la correa en la parte delantera del cabestrillo.
4) Coloque la almohadilla en la línea de la cintura del lado afectado. Fije el cabestrillo al
exterior de la almohadilla, alineando las tiras del velcro. Enganche la correa de la cintura
a la almohadilla y ajuste la correa. Coloque el brazo para la rotación interna o externa
deseada, deslizando la almohadilla hacia delante o hacia atrás por la línea de la cintura.
ABDUCCIÓN ULTRASLING III AB:
Coloque como en los pasos 1-3 anteriores y continúe como sigue:
Coloque la almohadilla grande bajo la zona afectada con un ángulo de 45° mirando hacia
arriba. Fije el cabestrillo a la almohadilla, alineando las tiras de velcro. Pase la correa de la
cintura alrededor de la cintura y de la almohadilla y fíjela.
Nota: la almohadilla puede invertirse para crear un ángulo de abducción de 60°.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
:
El lavado se realiza a mano con jabón suave en agua fría, enjuague exhaustivamente.
SECADO AL AIRE. Nota: si no se enjuaga exhaustivamente, los restos de jabón pueden
provocar irritación y deteriorar el material.
Las correas del hombro y de la cintura pueden recortarse retirando la orejeta en “Y” (sólo
con el cabestrillo Ultrasling II/III).
GARANTÍA: DJO, LLC se compromete a reparar o sustituir la totalidad o parte del producto
y sus complementos, por defectos del material o de la fabricación, durante los seis meses
siguientes a la fecha de compra.
PARA USO EXCLUSIVO DE CADA PACIENTE.
PRODUCTO DE VENTA CON RECETA MÉDICA
INTENDED USE/INDICATIONS: Postoperative rotator cuff repairs, Postoperative Bankart
procedures, Capsular shifts, Glenohumeral, dislocation/subluxation, Soft tissue strains/
repairs
CONTRAINDICATIONS: None
WARNINGS AND PRECAUTIONS: If you experience any pain, swelling, sensation changes,
or any unusual reactions while using this product, consult your medical professional
immediately. Never wear the support over an open wound.
APPLICATION INFORMATION:
1) Detach shoulder strap buckles and open front panel. Position elbow in the sling as far
back as possible.
2) Place shoulder strap over the opposite shoulder. Connect shoulder strap to the sling
using the quick release buckles. For exercise and rehab detach the outside quick release
buckle to increase the range of motion.
3) Secure strap at the top of the sling. If the thumb strap is desired, attach strap at the front
of the sling.
4) Place pillow at the waistline of the affected side. Attach the sling to the outside of the
pillow, along the hook and loop strips. Buckle the waist strap to the pillow and adjust the
strap to fit. Position the arm for desired internal or external rotation by sliding the pillow
forward or back along the waistline.
ULTRASLING III AB:
Apply as in 1-3 above then continue as follows:
Place the large pillow under the affected area with the 45° angle facing up. Attach the sling to
the pillow, align the hook and loop strips. Wrap waist strap around the waistline and pillow and
attach.
Note: Pillow may be turned upside down to create a 60° abduction angle.
CLEANING INSTRUCTIONS:
Hand wash in cold water using mild soap, rinse thoroughly. AIR DRY. Note: If not rinsed
thoroughly, residual soap may cause irritation and deteriorate material.
The waist and shoulder strap may be trimmed by removing the Y-tab ( Ultrasling II/III only).
WARRANTY: DJO, LLC will repair or replace all or part of the unit and its accessories for
material or workmanship defects for a period of six months from the date of sale.
FOR SINGLE PATIENT USE ONLY.
RX PRODUCT
Cabestrillo Ultrasling iii/iii ab
ÉCharpe Ultrasling iii/iii ab
Ultrasling iii/iii ab
Ultrasling iii/iii ab
Ultraslingtm iii/iii ab
DJO, LLC
1430 Decision Street • Vista, CA 92081-8553 • USA
t 800.336.6569 • f 800.936.6569
DJOglobal.com
©2009 DJO, LLC
13-3583 REV A
1
2
3
4
SPANISHENGLISH
PRECAUCIÓN: LA LEY FEDERAL (EE.UU.) RESTRIGE LA VENTA DE ESTE DISPOSITIVO POR PARTE DE O A PEDIDO DE
PROFESIONALES DE ATENCIÓN MÉDICA MATRICULADOS.
AVISO: SI BIEN SE HAN HECHO TODOS LOS ESFUERZOS CON TÉCNICAS AVANZADAS PARA OBTENER LA MÁXIMA
COMPATIBILIDAD DE FUNCIONALIDAD, DURABILIDAD DE LA RESISTENCIA Y COMODIDAD, ESTE DISPOSITIVO NO
ES MÁS QUE UN ELEMENTO EN EL PROGRAMA DE TRATAMIENTO GENERAL ADMINISTRADO POR EL PROFESIONAL
MÉDICO. NO HAY GARANTÍA DE QUE SE EVITARÁN LESIONES CON EL USO DE ESTE PRODUCTO.
CAUTION: FEDERAL LAW (U.S.A.) RESTRICTS THIS DEVICE TO SALE BY OR ON THE ORDER OF A LICENSED HEALTH CARE
PROFESSIONAL.
NOTICE: WHILE EVERY EFFORT HAS BEEN MADE IN STATE-OF-THE-ART TECHNIQUES TO OBTAIN THE MAXIMUM
COMPATIBILITY OF FUNCTION, STRENGTH, DURABILITY AND COMFORT, THIS DEVICE IS ON LY ONE ELEMENT IN THE
OVERALL TREATMENT PROGRAM ADMINISTERED BY A MEDICAL PROFESSIONAL. THERE IS NO GUARANTEE THAT
INjURY WILL BE PREVENTED THROUGH THE USE OF THIS PRODUCT.
ENGLISH ESPAÑOL
Before Using the Device, please reaDthe following instrUctions completely anD
carefUlly. correct application is vital to the proper fUnctioning of the Device.
antes DeUtiliZar este Dispositivo, lea por favor estas instrUcciones completa
yDeteniDamente. el Uso correcto es fUnDamental para el fUncionamiento
apropiaDo De este Dispositivo.
APLICACIONES/INDICACIONES: postoperatorio de reparaciones del rotador del hombro,
Postoperatorio de procedimientos de Bankart, Desplazamientos capsulares, Luxación/
subluxación glenohumeral, Distensiones/reparaciones de tejidos blandos
CONTRAINDICACIONES: Ninguna
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES: si experimenta dolores, hinchazón, cambios de
sensibilidad o cualquier reacción fuera de lo común mientras utiliza este producto, consulte
de inmediato con un profesional médico. Nunca lleve la sujeción sobre una herida abierta.
INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN:
1) Desprenda las hebillas de la correa del hombro y abra el panel frontal. Coloque el codo
en el cabestrillo lo más atrás posible.
2) Pase la correa del hombro sobre el hombro opuesto. Utilizando las hebillas de liberación
rápida, conecte la correa del hombro al cabestrillo. Para ejercicios y rehabilitación,
desprenda la hebilla exterior de liberación rápida a fin de aumentar la amplitud de
movimientos.
3) Fije la correa en la parte superior del cabestrillo. Si se desea colocar la correa para el
pulgar, fije la correa en la parte delantera del cabestrillo.
4) Coloque la almohadilla en la línea de la cintura del lado afectado. Fije el cabestrillo al
exterior de la almohadilla, alineando las tiras del velcro. Enganche la correa de la cintura
a la almohadilla y ajuste la correa. Coloque el brazo para la rotación interna o externa
deseada, deslizando la almohadilla hacia delante o hacia atrás por la línea de la cintura.
ABDUCCIÓN ULTRASLING III AB:
Coloque como en los pasos 1-3 anteriores y continúe como sigue:
Coloque la almohadilla grande bajo la zona afectada con un ángulo de 45° mirando hacia
arriba. Fije el cabestrillo a la almohadilla, alineando las tiras de velcro. Pase la correa de la
cintura alrededor de la cintura y de la almohadilla y fíjela.
Nota: la almohadilla puede invertirse para crear un ángulo de abducción de 60°.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
:
El lavado se realiza a mano con jabón suave en agua fría, enjuague exhaustivamente.
SECADO AL AIRE. Nota: si no se enjuaga exhaustivamente, los restos de jabón pueden
provocar irritación y deteriorar el material.
Las correas del hombro y de la cintura pueden recortarse retirando la orejeta en “Y” (sólo
con el cabestrillo Ultrasling II/III).
GARANTÍA: DJO, LLC se compromete a reparar o sustituir la totalidad o parte del producto
y sus complementos, por defectos del material o de la fabricación, durante los seis meses
siguientes a la fecha de compra.
PARA USO EXCLUSIVO DE CADA PACIENTE.
PRODUCTO DE VENTA CON RECETA MÉDICA
INTENDED USE/INDICATIONS: Postoperative rotator cuff repairs, Postoperative Bankart
procedures, Capsular shifts, Glenohumeral, dislocation/subluxation, Soft tissue strains/
repairs
CONTRAINDICATIONS: None
WARNINGS AND PRECAUTIONS: If you experience any pain, swelling, sensation changes,
or any unusual reactions while using this product, consult your medical professional
immediately. Never wear the support over an open wound.
APPLICATION INFORMATION:
1) Detach shoulder strap buckles and open front panel. Position elbow in the sling as far
back as possible.
2) Place shoulder strap over the opposite shoulder. Connect shoulder strap to the sling
using the quick release buckles. For exercise and rehab detach the outside quick release
buckle to increase the range of motion.
3) Secure strap at the top of the sling. If the thumb strap is desired, attach strap at the front
of the sling.
4) Place pillow at the waistline of the affected side. Attach the sling to the outside of the
pillow, along the hook and loop strips. Buckle the waist strap to the pillow and adjust the
strap to fit. Position the arm for desired internal or external rotation by sliding the pillow
forward or back along the waistline.
ULTRASLING III AB:
Apply as in 1-3 above then continue as follows:
Place the large pillow under the affected area with the 45° angle facing up. Attach the sling to
the pillow, align the hook and loop strips. Wrap waist strap around the waistline and pillow and
attach.
Note: Pillow may be turned upside down to create a 60° abduction angle.
CLEANING INSTRUCTIONS:
Hand wash in cold water using mild soap, rinse thoroughly. AIR DRY. Note: If not rinsed
thoroughly, residual soap may cause irritation and deteriorate material.
The waist and shoulder strap may be trimmed by removing the Y-tab ( Ultrasling II/III only).
WARRANTY: DJO, LLC will repair or replace all or part of the unit and its accessories for
material or workmanship defects for a period of six months from the date of sale.
FOR SINGLE PATIENT USE ONLY.
RX PRODUCT
Cabestrillo Ultrasling iii/iii ab
ÉCharpe Ultrasling iii/iii ab
Ultrasling iii/iii ab
Ultrasling iii/iii ab
Ultraslingtm iii/iii ab
DJO, LLC
1430 Decision Street • Vista, CA 92081-8553 • USA
t 800.336.6569 • f 800.936.6569
DJOglobal.com
©2009 DJO, LLC
13-3583 REV A
1
2
3
4
SPANISHENGLISH
PRECAUCIÓN: LA LEY FEDERAL (EE.UU.) RESTRIGE LA VENTA DE ESTE DISPOSITIVO POR PARTE DE O A PEDIDO DE
PROFESIONALES DE ATENCIÓN MÉDICA MATRICULADOS.
AVISO: SI BIEN SE HAN HECHO TODOS LOS ESFUERZOS CON TÉCNICAS AVANZADAS PARA OBTENER LA MÁXIMA
COMPATIBILIDAD DE FUNCIONALIDAD, DURABILIDAD DE LA RESISTENCIA Y COMODIDAD, ESTE DISPOSITIVO NO
ES MÁS QUE UN ELEMENTO EN EL PROGRAMA DE TRATAMIENTO GENERAL ADMINISTRADO POR EL PROFESIONAL
MÉDICO. NO HAY GARANTÍA DE QUE SE EVITARÁN LESIONES CON EL USO DE ESTE PRODUCTO.
CAUTION: FEDERAL LAW (U.S.A.) RESTRICTS THIS DEVICE TO SALE BY OR ON THE ORDER OF A LICENSED HEALTH CARE
PROFESSIONAL.
NOTICE: WHILE EVERY EFFORT HAS BEEN MADE IN STATE-OF-THE-ART TECHNIQUES TO OBTAIN THE MAXIMUM
COMPATIBILITY OF FUNCTION, STRENGTH, DURABILITY AND COMFORT, THIS DEVICE IS ON LY ONE ELEMENT IN THE
OVERALL TREATMENT PROGRAM ADMINISTERED BY A MEDICAL PROFESSIONAL. THERE IS NO GUARANTEE THAT
INjURY WILL BE PREVENTED THROUGH THE USE OF THIS PRODUCT.
ENGLISH ESPAÑOL
Before Using the Device, please reaDthe following instrUctions completely anD
carefUlly. correct application is vital to the proper fUnctioning of the Device.
antes DeUtiliZar este Dispositivo, lea por favor estas instrUcciones completa
yDeteniDamente. el Uso correcto es fUnDamental para el fUncionamiento
apropiaDo De este Dispositivo.
APLICACIONES/INDICACIONES: postoperatorio de reparaciones del rotador del hombro,
Postoperatorio de procedimientos de Bankart, Desplazamientos capsulares, Luxación/
subluxación glenohumeral, Distensiones/reparaciones de tejidos blandos
CONTRAINDICACIONES: Ninguna
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES: si experimenta dolores, hinchazón, cambios de
sensibilidad o cualquier reacción fuera de lo común mientras utiliza este producto, consulte
de inmediato con un profesional médico. Nunca lleve la sujeción sobre una herida abierta.
INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN:
1) Desprenda las hebillas de la correa del hombro y abra el panel frontal. Coloque el codo
en el cabestrillo lo más atrás posible.
2) Pase la correa del hombro sobre el hombro opuesto. Utilizando las hebillas de liberación
rápida, conecte la correa del hombro al cabestrillo. Para ejercicios y rehabilitación,
desprenda la hebilla exterior de liberación rápida a fin de aumentar la amplitud de
movimientos.
3) Fije la correa en la parte superior del cabestrillo. Si se desea colocar la correa para el
pulgar, fije la correa en la parte delantera del cabestrillo.
4) Coloque la almohadilla en la línea de la cintura del lado afectado. Fije el cabestrillo al
exterior de la almohadilla, alineando las tiras del velcro. Enganche la correa de la cintura
a la almohadilla y ajuste la correa. Coloque el brazo para la rotación interna o externa
deseada, deslizando la almohadilla hacia delante o hacia atrás por la línea de la cintura.
ABDUCCIÓN ULTRASLING III AB:
Coloque como en los pasos 1-3 anteriores y continúe como sigue:
Coloque la almohadilla grande bajo la zona afectada con un ángulo de 45° mirando hacia
arriba. Fije el cabestrillo a la almohadilla, alineando las tiras de velcro. Pase la correa de la
cintura alrededor de la cintura y de la almohadilla y fíjela.
Nota: la almohadilla puede invertirse para crear un ángulo de abducción de 60°.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
:
El lavado se realiza a mano con jabón suave en agua fría, enjuague exhaustivamente.
SECADO AL AIRE. Nota: si no se enjuaga exhaustivamente, los restos de jabón pueden
provocar irritación y deteriorar el material.
Las correas del hombro y de la cintura pueden recortarse retirando la orejeta en “Y” (sólo
con el cabestrillo Ultrasling II/III).
GARANTÍA: DJO, LLC se compromete a reparar o sustituir la totalidad o parte del producto
y sus complementos, por defectos del material o de la fabricación, durante los seis meses
siguientes a la fecha de compra.
PARA USO EXCLUSIVO DE CADA PACIENTE.
PRODUCTO DE VENTA CON RECETA MÉDICA
INTENDED USE/INDICATIONS: Postoperative rotator cuff repairs, Postoperative Bankart
procedures, Capsular shifts, Glenohumeral, dislocation/subluxation, Soft tissue strains/
repairs
CONTRAINDICATIONS: None
WARNINGS AND PRECAUTIONS: If you experience any pain, swelling, sensation changes,
or any unusual reactions while using this product, consult your medical professional
immediately. Never wear the support over an open wound.
APPLICATION INFORMATION:
1) Detach shoulder strap buckles and open front panel. Position elbow in the sling as far
back as possible.
2) Place shoulder strap over the opposite shoulder. Connect shoulder strap to the sling
using the quick release buckles. For exercise and rehab detach the outside quick release
buckle to increase the range of motion.
3) Secure strap at the top of the sling. If the thumb strap is desired, attach strap at the front
of the sling.
4) Place pillow at the waistline of the affected side. Attach the sling to the outside of the
pillow, along the hook and loop strips. Buckle the waist strap to the pillow and adjust the
strap to fit. Position the arm for desired internal or external rotation by sliding the pillow
forward or back along the waistline.
ULTRASLING III AB:
Apply as in 1-3 above then continue as follows:
Place the large pillow under the affected area with the 45° angle facing up. Attach the sling to
the pillow, align the hook and loop strips. Wrap waist strap around the waistline and pillow and
attach.
Note: Pillow may be turned upside down to create a 60° abduction angle.
CLEANING INSTRUCTIONS:
Hand wash in cold water using mild soap, rinse thoroughly. AIR DRY. Note: If not rinsed
thoroughly, residual soap may cause irritation and deteriorate material.
The waist and shoulder strap may be trimmed by removing the Y-tab ( Ultrasling II/III only).
WARRANTY: DJO, LLC will repair or replace all or part of the unit and its accessories for
material or workmanship defects for a period of six months from the date of sale.
FOR SINGLE PATIENT USE ONLY.
RX PRODUCT
Cabestrillo Ultrasling iii/iii ab
ÉCharpe Ultrasling iii/iii ab
Ultrasling iii/iii ab
Ultrasling iii/iii ab
Ultraslingtm iii/iii ab
DJO, LLC
1430 Decision Street • Vista, CA 92081-8553 • USA
t 800.336.6569 • f 800.936.6569
DJOglobal.com
©2009 DJO, LLC
13-3583 REV A
1
2
3
4
SPANISHENGLISH
PRECAUCIÓN: LA LEY FEDERAL (EE.UU.) RESTRIGE LA VENTA DE ESTE DISPOSITIVO POR PARTE DE O A PEDIDO DE
PROFESIONALES DE ATENCIÓN MÉDICA MATRICULADOS.
AVISO: SI BIEN SE HAN HECHO TODOS LOS ESFUERZOS CON TÉCNICAS AVANZADAS PARA OBTENER LA MÁXIMA
COMPATIBILIDAD DE FUNCIONALIDAD, DURABILIDAD DE LA RESISTENCIA Y COMODIDAD, ESTE DISPOSITIVO NO
ES MÁS QUE UN ELEMENTO EN EL PROGRAMA DE TRATAMIENTO GENERAL ADMINISTRADO POR EL PROFESIONAL
MÉDICO. NO HAY GARANTÍA DE QUE SE EVITARÁN LESIONES CON EL USO DE ESTE PRODUCTO.
CAUTION: FEDERAL LAW (U.S.A.) RESTRICTS THIS DEVICE TO SALE BY OR ON THE ORDER OF A LICENSED HEALTH CARE
PROFESSIONAL.
NOTICE: WHILE EVERY EFFORT HAS BEEN MADE IN STATE-OF-THE-ART TECHNIQUES TO OBTAIN THE MAXIMUM
COMPATIBILITY OF FUNCTION, STRENGTH, DURABILITY AND COMFORT, THIS DEVICE IS ON LY ONE ELEMENT IN THE
OVERALL TREATMENT PROGRAM ADMINISTERED BY A MEDICAL PROFESSIONAL. THERE IS NO GUARANTEE THAT
INjURY WILL BE PREVENTED THROUGH THE USE OF THIS PRODUCT.
ENGLISH ESPAÑOL
Before Using the Device, please reaDthe following instrUctions completely anD
carefUlly. correct application is vital to the proper fUnctioning of the Device.
antes DeUtiliZar este Dispositivo, lea por favor estas instrUcciones completa
yDeteniDamente. el Uso correcto es fUnDamental para el fUncionamiento
apropiaDo De este Dispositivo.
APLICACIONES/INDICACIONES: postoperatorio de reparaciones del rotador del hombro,
Postoperatorio de procedimientos de Bankart, Desplazamientos capsulares, Luxación/
subluxación glenohumeral, Distensiones/reparaciones de tejidos blandos
CONTRAINDICACIONES: Ninguna
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES: si experimenta dolores, hinchazón, cambios de
sensibilidad o cualquier reacción fuera de lo común mientras utiliza este producto, consulte
de inmediato con un profesional médico. Nunca lleve la sujeción sobre una herida abierta.
INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN:
1) Desprenda las hebillas de la correa del hombro y abra el panel frontal. Coloque el codo
en el cabestrillo lo más atrás posible.
2) Pase la correa del hombro sobre el hombro opuesto. Utilizando las hebillas de liberación
rápida, conecte la correa del hombro al cabestrillo. Para ejercicios y rehabilitación,
desprenda la hebilla exterior de liberación rápida a fin de aumentar la amplitud de
movimientos.
3) Fije la correa en la parte superior del cabestrillo. Si se desea colocar la correa para el
pulgar, fije la correa en la parte delantera del cabestrillo.
4) Coloque la almohadilla en la línea de la cintura del lado afectado. Fije el cabestrillo al
exterior de la almohadilla, alineando las tiras del velcro. Enganche la correa de la cintura
a la almohadilla y ajuste la correa. Coloque el brazo para la rotación interna o externa
deseada, deslizando la almohadilla hacia delante o hacia atrás por la línea de la cintura.
ABDUCCIÓN ULTRASLING III AB:
Coloque como en los pasos 1-3 anteriores y continúe como sigue:
Coloque la almohadilla grande bajo la zona afectada con un ángulo de 45° mirando hacia
arriba. Fije el cabestrillo a la almohadilla, alineando las tiras de velcro. Pase la correa de la
cintura alrededor de la cintura y de la almohadilla y fíjela.
Nota: la almohadilla puede invertirse para crear un ángulo de abducción de 60°.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
:
El lavado se realiza a mano con jabón suave en agua fría, enjuague exhaustivamente.
SECADO AL AIRE. Nota: si no se enjuaga exhaustivamente, los restos de jabón pueden
provocar irritación y deteriorar el material.
Las correas del hombro y de la cintura pueden recortarse retirando la orejeta en “Y” (sólo
con el cabestrillo Ultrasling II/III).
GARANTÍA: DJO, LLC se compromete a reparar o sustituir la totalidad o parte del producto
y sus complementos, por defectos del material o de la fabricación, durante los seis meses
siguientes a la fecha de compra.
PARA USO EXCLUSIVO DE CADA PACIENTE.
PRODUCTO DE VENTA CON RECETA MÉDICA
INTENDED USE/INDICATIONS: Postoperative rotator cuff repairs, Postoperative Bankart
procedures, Capsular shifts, Glenohumeral, dislocation/subluxation, Soft tissue strains/
repairs
CONTRAINDICATIONS: None
WARNINGS AND PRECAUTIONS: If you experience any pain, swelling, sensation changes,
or any unusual reactions while using this product, consult your medical professional
immediately. Never wear the support over an open wound.
APPLICATION INFORMATION:
1) Detach shoulder strap buckles and open front panel. Position elbow in the sling as far
back as possible.
2) Place shoulder strap over the opposite shoulder. Connect shoulder strap to the sling
using the quick release buckles. For exercise and rehab detach the outside quick release
buckle to increase the range of motion.
3) Secure strap at the top of the sling. If the thumb strap is desired, attach strap at the front
of the sling.
4) Place pillow at the waistline of the affected side. Attach the sling to the outside of the
pillow, along the hook and loop strips. Buckle the waist strap to the pillow and adjust the
strap to fit. Position the arm for desired internal or external rotation by sliding the pillow
forward or back along the waistline.
ULTRASLING III AB:
Apply as in 1-3 above then continue as follows:
Place the large pillow under the affected area with the 45° angle facing up. Attach the sling to
the pillow, align the hook and loop strips. Wrap waist strap around the waistline and pillow and
attach.
Note: Pillow may be turned upside down to create a 60° abduction angle.
CLEANING INSTRUCTIONS:
Hand wash in cold water using mild soap, rinse thoroughly. AIR DRY. Note: If not rinsed
thoroughly, residual soap may cause irritation and deteriorate material.
The waist and shoulder strap may be trimmed by removing the Y-tab ( Ultrasling II/III only).
WARRANTY: DJO, LLC will repair or replace all or part of the unit and its accessories for
material or workmanship defects for a period of six months from the date of sale.
FOR SINGLE PATIENT USE ONLY.
RX PRODUCT
Cabestrillo Ultrasling iii/iii ab
ÉCharpe Ultrasling iii/iii ab
Ultrasling iii/iii ab
Ultrasling iii/iii ab
Ultraslingtm iii/iii ab
DJO, LLC
1430 Decision Street • Vista, CA 92081-8553 • USA
t 800.336.6569 • f 800.936.6569
DJOglobal.com
©2009 DJO, LLC
13-3583 REV A
1
2
3
4
YOUR APPLICATION GUIDE
ULTRASLING®III
1) Detach shoulder strap buckles and open front panel.
Position elbow in the sling as far back as possible.
2) Place shoulder strap over the opposite shoulder.
Connect shoulder strap to the sling using the quick
release buckles. For exercise and rehab detach
the outside quick release buckle to increase the
range of motion.
3) Secure strap at the top of the sling. The thumb
strap is desired, attach strap at the front of the sling.
4) Place pillow at the waistline of the aected side.
Attach the sling to the outside of the pillow, along the
hook and loop strips. Buckle the waist strap to the
pillow and adjust the strap to fit the arm for desired
internal or external rotation by sliding the pillow
forward or back along the waistline.
NOTE: The De-Rotation Strap hooks to the UltraSling III and prevents
internal rotation by securely holding the patient’s arm in neutral
position.
Before using this device please read the following instructions completely and
carefully. Correct application is vital to the proper functioning of this device.
In addition to the UltraSling III
DJO Global offers a complete line
of shoulder immobilization products.
Protocol:
1) Read insert before use. Follow manufacturer’s instructions,
hospital protocol, and state or federal laws.
2) Follow physician’s orders for appropriateness, duration of
application and frequency of use.
3) Train all sta on proper application.
4) Do not alter DJO Global UltraSling III in any way or transfer
products from one facility to another.
5) Do not expose to open flame.
2
3
4
1
00-XXXX Rev X©2011 DJO, LLC
DJO, LLC IA DJO Global Company
T800.336.6569 D760.727.1280 F800.936.6569
1430 Decision Street IVista, CA 92081-8553 IU.S.A.
DJOglobal.com
For more information, please contact your
DonJoy Territory Manager or Authorized Distributor
INTENDED USE/INDICATIONS:
Postoperative rotator cu repairs, Bankart procedures, Capsular shifts, Glenohumeral, dislocation/subluxation,
Soft tissue strains/repairs
CONTRAINDICATIONS:
None.
WARNINGS AND PRECAUTIONS:
If you experience any pain, swelling, sensation changes, or any unusual reactions while using this product,
consult your medical professional immediately. Never wear the support over an open wound.
WARRANTY:
DJO, LLC will repair or replace all or part of the unit and its accessories for material or workmanship defects for a
period of six months from the date of sale.
CLEANING INSTRUCTIONS:
Hand wash in cold water using mild soap, rinse thoroughly. Air dry. Note: If not rinsed thoroughly, residual
soap may cause irritation and deteriorate material. The waist and shoulder strap may be trimmed by
removing the Y-tab ( UltraSling III only).
For single patient use only. (RX Product) Latex free
UltraSling III
Part Number Size
11-0449-x UltraSling III S - XL
Measure below elbow crease to base of index finger, fits right or left arm. x = Size
x = 2 = S Up to 11” (28cm)
x = 3 = M 11” - 13” (28 - 33cm)
x = 4 = L 13” - 15” (33 - 38cm)
x = 5 = XL 15”+ (38cm+)
YOUR APPLICATION GUIDE
ULTRASLING®III
The mesh UltraSling®III provides immobilization for rotator cu
repairs, capsular shifts, Bankhart repairs, glenohumeral dislocations/
subluxation and soft tissue repairs/strains. The De-Rotation Strap
hooks to the UltraSling®III and prevents internal rotation by securely
holding the patient’s arm in neutral position.

This manual suits for next models

4

Other DJO Global Personal Care Product manuals

DJO Global Donjoy Rehab III User manual

DJO Global

DJO Global Donjoy Rehab III User manual

DJO Global Empi ADVANCE DYNAMIC ROM Product information sheet

DJO Global

DJO Global Empi ADVANCE DYNAMIC ROM Product information sheet

DJO Global Procare XcelTrax User manual

DJO Global

DJO Global Procare XcelTrax User manual

DJO Global Aircast AirSelect Elite User manual

DJO Global

DJO Global Aircast AirSelect Elite User manual

Popular Personal Care Product manuals by other brands

Orliman BE-245 Use and maintenance instructions

Orliman

Orliman BE-245 Use and maintenance instructions

Philips HB955/01 user manual

Philips

Philips HB955/01 user manual

Dyconn M13CT1630T instruction manual

Dyconn

Dyconn M13CT1630T instruction manual

Sensio Richmond installation instructions

Sensio

Sensio Richmond installation instructions

Otto Bock 8359 Genu Direxa Stable Instructions for use

Otto Bock

Otto Bock 8359 Genu Direxa Stable Instructions for use

Beurer HT 15 Instructions for use

Beurer

Beurer HT 15 Instructions for use

Bestron DSA130 instruction manual

Bestron

Bestron DSA130 instruction manual

eta 2322 user manual

eta

eta 2322 user manual

GD Import 013920 quick start guide

GD Import

GD Import 013920 quick start guide

Mangar Bathing cushion User instructions and warranty

Mangar

Mangar Bathing cushion User instructions and warranty

DURAVIT LM 7851 Mounting instructions

DURAVIT

DURAVIT LM 7851 Mounting instructions

mitoredlight MITO MOBILE FLEX user manual

mitoredlight

mitoredlight MITO MOBILE FLEX user manual

Foreo LUNA 4 go Online manual

Foreo

Foreo LUNA 4 go Online manual

BRAYER BR3134 instruction manual

BRAYER

BRAYER BR3134 instruction manual

Rio NAPE manual

Rio

Rio NAPE manual

Karmin Salon Series manual

Karmin

Karmin Salon Series manual

SLE SMART MIRROR user guide

SLE

SLE SMART MIRROR user guide

Paragon 205 quick start guide

Paragon

Paragon 205 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.