Dodge 070056 User manual

070056
1/7
AVERTISSEMENT
1/ Lisez et suivez attentivement les instructions avant d’utiliser le treuil. 2/ renez garde à conserver le câble tendu lorsque vous
le serrez ou le desserrez. 3/ Assurez-vous que le poids à tracter n’est pas supérieur à la capacité du treuil. 4/ Toujours bien
amarrer le treuil avant utilisation. Assurez-vous bien de l’adéquation et de la solidité des accessoires utilisés (élingue, crochets,
sangle,…). 5/ Veillez à ne pas utiliser le treuil en présence d’enfants, de personnes âgées ou de tout autre spectateur qui pourrait
être blessé par une rupture accidentelle. 6/ Ne pas entourer le câble autour de la charge et ne jamais l’accrocher sur lui-même.
Toujours utiliser le treuil en ligne : ne pas tirer de charge au détour d’un coin. 7/ Ne pas utiliser le treuil si le câble est effiloché,
entortillé ou endommagé. 8/ Ne pas utiliser une rallonge sur le manche du treuil pour augmenter l’effet levier. Vous risqueriez
d’endommager le treuil. 9/ Assurer vous de la solidité du point de fixation du treuil et que sa résistance correspond au poids
tracter.
MANUEL D’UTILISATION
TREUIL MANUEL DE TRACTION HORIZONTALE 2 TONNES - Réf : 070056
MISE EN GARDE – Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire le manuel d’instructions.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Porter des lunettes de protection
Porter des gants
1 - UTILISATION SANS TENSION:
(F1) Ce treuil comporte 2 crochets de sécurité (B et
D). Pour dérouler le câble, accrocher la poulie à un
point de fixation solide. Appuyez sur ces 2 crochets
simultanément en bloquant le crochet D par
basculement du ressort.
Baissez la poignée comme indiquer sur le schéma et
désengagez la crémaillère en glissant le ressort de
loquet (A) le long de l’échancrure.
Ramenez la poignée à l’opposé (sans relâcher le loquet)
et maintenez fermement cette position. Appuyez sur le
loquet d’arrêt (B) en direction de la flèche (B) et tirez le
treuil pour dérouler le câble comme souhaité.
Cette action ne doit être utilisée uniquement quand le
câble n’est pas sous tension.
DANGER !
EVITER LES MOUVEMENTS BRUSQUES SUR LA POIGNEE. UNE PRESSION D’UNE MAIN FERME EST
TOUT AUSSI EFFICACE.
ATTENTION !
TOUJOURS VERIFIER LA TENSION DU CABLE, AFIN D’EVITER TOUT DOMMAGE AU TREUIL. (F2) :
Une fois la charge accrochée, engagez la
crémaillère en laissant la loquet (A)
retomber sur la roue dentée.
Chaque action sur la poignée assurera la
traction de la charge
.
2 - DEBRAYAGE DU TREUIL SOUS TENSION :
F
TOUTE SURCHARGE ENTRAINERAIT LA DEFORMATION DE LA POIGNEE OU DU TREUIL. DANS CE CAS, NE
PAS UTILISER. FAIRE ANALYSER LE TREUIL PAR UN TECHNICIEN AGREE.
CAPACITE : 2 TONNES - DIAMETRE DU CABLE : Ø= 5 mm
L’utilisation inappropriée de cet appareil peut entraîner d’importants dommages matériels et surtout corporels
DANGER :
NE AS SURCHARGER
F2
F1
D
B

070056
2/7
DANGER :
EVITER LES MOUVEMENTS BRUSQUES SUR LA OIGNEE. UNE RESSION D’UNE MAIN FERME EST
TOUT AUSSI EFFICACE.
Débrayage du treuil sous tension :
Ce treuil comporte deux crochets de sécurité B et D sur le tambour à cliquet. Ces 2 sécurités doivent
être libérées l’une après l’autre pour débrayer le treuil sous tension en toute sécurité.
Maintenir fermement le levier A en
position inclinée vers le crochet B afin de
dégager celui-ci de la zone crantée.
Basculer lentement le levier A vers le
câble C en résistant à la tension
Lâcher le crochet de sécurité B sur la
zone crantée afin qu’il la bloque.
Débloquer le crochet D du levier A et
ramener le levier A en position 1
Recommencer ces étapes une à une jusqu’à obtenir une tension du câble assez faible pour pouvoir dérouler le câble en
libérant les deux crochets de sécurité B et A simultanément.

070056
3/7
Instructions de sécurité: Une inspection visuelle du produit est obligatoire avant chaque utilisation.
- Ne jamais utiliser ce produit dans un environnement tel que : explosif, corrosif, tempête…
- Ne jamais utiliser pour lever, soulever des personnes, … c’est outil est considéré comme un tire-fort pour tirer des objets.
- Ne pas mettre en contact avec des aliments.
- Ne jamais dépasser la charge maximale : 2 Tonnes
- Ne pas travailler sous la charge tractée.
- Ne pas porter de vêtements trop amples ou de bijoux, ils peuvent s’accrocher ou se coincer.
- Utiliser des gants en cuir pour manipuler le câble. Ne manipulez pas le câble avec les mains si le câble est effilé ou
cassé, cela peut provoquer des blessures. Portez des lunettes de protection au cas où le produit tracté se brise.
- Le port de chaussures antidérapantes est fortement recommandé.
- Le treuil doit être monté sur un support en acier approprié en utilisant la plaque de support (corps du treuil) dans un plan
vertical ou horizontal.
- Il est très important que le treuil soit monté sur une surface plane.
- Au cas où vous utilisez un câble acier en complément du treuil pour tracter un objet, assurez-vous qu’il ait les mêmes
caractéristiques que le câble du treuil (diamètre : 5mm)
- Avant de commencer l'installation assurez-vous que le support utilisé soit capable de résister à la capacité nominale en
charge du treuil.
- Dans le cas de retrait de souches, veuillez retirer le maximum de terres autour de la souche.
Pour le cas de souches très ancrées dans le sol, le treuil n’est pas adapté.
Entretien de la machine – Vérification des pièces :
- S’assurer de la rigidité de la structure de fixation de l’appareil,
- Remplacer tout élément suspect ou usagé,
- Vérifier le fonctionnement et le réglage des organes de sécurité avant chaque utilisation,
- Vérifier le serrage des éléments d’assemblage,
- Vérifier que la chaîne n’est pas vrillée et qu’elle ne présente aucun défaut (déformation, usure, fissure ou marque de
corrosion)
- Vérifier que les crochets de suspension et de charge ne présentent pas de déformations, de détériorations, d’usure et
marques de corrosion. Vérifier l’efficacité des linguets de sécurité sur les crochets.
- Après usage, nettoyer puis graisser la chaîne.
- Après réparation, faire des tests hors charge et en charge maximale avant utilisation.
Stockage et transport :
Manipuler l’appareil par sa structure ou dans son emballage d’origine. Stocker l’appareil à l’abri de la poussière, de
l’humidité, de la chaleur,… Il devra être nettoyé et protégé contre la corrosion (graissage). Ne jamais porter le treuil par le
câble.
Maintenance et réparation :
- Avant chaque utilisation, vérifier votre treuil soigneusement. N'importe quelle partie qui semble endommagée devra être
réparée ou remplacée par un atelier agréé.
- Il est fortement recommandé que le treuil soit utilisé régulièrement (une fois par mois). Effectuer simplement un
déroulement et un enroulement du câble. Ceci maintiendra les composants du treuil en condition de travail de sorte qu'on
puisse compter dessus à tout moment.
- Pour tout changement de pièces sur le treuil, contactez un professionnel agréé.
COGEX OUTILLAGE – AVENUE DE PARIS – 32501 FLEURANCE - FRANCE

070056
4/7
MANUAL OF USER
Réf:
070056: HAND WINCH 2T
Caution! Read the note of use before using this product
WARNING
1/Read and follow attentively the instructions before using the winch. 2/ Take guard to preserve the tended cable when
you tighten it or loosen it. 3/ be sure that the weight to be charged is not higher than the capacity of the winch. 4/ Moor
the winch well before use. Ensure well of the adequacy and solidity of the accessories used (sling, hooks, strap...). 5/ Do
not use the winch in the presence of children, people old or of any other spectator who could be wounded by an accidental
rupture. 6/ Do not surround the cable around the load and never hang it on itself. Always use the winch on line: do not
draw from load to the turning of a corner. 7/ do not use the winch if the cable is frayed, twisted or damaged. 8/ Do not use
a extension on the handle of the winch to increase the lever effect. You would be likely to damage the winch.
INSTRUCTIONS OF ASSEMBLY:
( F1) Hang the pulley at a point of solid fixing. Lower the handle as indicated on the diagram and disengage the toothed
rack by slipping the spring of latch (A) along the notch. Bring back the handle to opposite (without slackening the latch)
and maintain this position firmly. Press on the latch of stop (B) in direction of the arrow (B) and draw the winch to pay
out the cable as desired
CAREFUL! YOU HAVE ALWAYS TO CHECK THE TENTION OF THE CABLE, IN ORDER TO AVOID
ANY DAMAGE WITH THE WINCH.
(F2) Once the hung load engage the toothed rack by letting the latch (A) fall down on the toothed wheel. Each action on
the handle will ensure the increase of the load
TO AVOID THE ABRUPT MOVEMENTS ON THE HANDLE, A FIRM HAND PRESSURE IS EFFECTIVE.
DANGER: DO NOT TO OVERLOAD
(F3) Slacken the tension:
Make slip the spring of the latch of toothed rack along the notch into the direction of the arrow (A). Press firmly on the
handle to disengage the latch (B) (you cannot see it on this diagram). This action will slacken the loading of a notch.
Repeat this action several times, according to the desired relaxation.
COGEX OUTILLAGE – AVENUE DE PARIS – 32500 FLEURANCE - FRANCE
GB

070056
5/7
MANUAL DE UTILIZACIÒN
Ref : 070056
TRACTEL HORIZONTAL 2T
Atención leer la reseña de utilización antes de utilizar este producto
ADVERTENCIA
1/ Leen y siguen atentamente las instrucciones antes de utilizar el torno. 2/ Toman guardia que debe conservarse el cable
tenso cuando lo aprietan o lo aflojan. 3/ Garantizan que el peso que debe encargarse no es superior el capacidad del torno.
4/ Siempre amarrar bien el torno antes de la utilización. Garantice bien de la adecuación y la solidez accesorios utilizados
(honda, ganchos, correa...). 5/ Velan de no utilizar el torno en presencia de niños, de personas mayores o de cualquier otro
espectador que podría ser herido por una ruptura accidental. 6/ No rodean el cable alrededor de la carga y nunca no
colgarlo sobre sí mismo. Siempre utilizar el torno en línea: no extraen carga a la vuelta de una esquina. 7/ No utilizan el
torno si se tuerce o se daña el cable se desgasta. 8/ No utilizan un anadido sobre la manga del torno para aumentar el
efecto palanca. Correrían el riesgo de dañar el torno.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE:
(F1) Colgar la polea en un punto de fijación sólido. Bajan el punado tal como se indica sobre el esquema y retiran la
cremallera deslizando el resorte de pestillo (A) la longitud de la muesca. Traen el punado al contrario (sin aflojar el
pestillo) y mantienen firmemente este punto de vista. Apoyan en el pestillo de paro (B) en dirección de la flecha (B) y
extraen el torno para desenrollar el cable como deseado.
CUIDADO! SIEMPRE VERIFICAR EL TENTION DEL CABLE, A FIN DE EVITAR TODO DAÑO AL
TORNO.
(F2) Una vez la carga colgada comprometen la cremallera dejando el pestillo (A) volver a caer sobre la rueda dentada.
Cada acción sobre el punado garantizará el aumento de la carga.
EVITAR LOS MOVIMIENTOS BRUSCOS SOBRE EL MANGO. UNA PRESIÓN DE MANO FIRME ES
IGUALMENTE EFICAZ. PELIGRO: NO SOBRECARGAR
( F3) Para aflojar la tensión :
Hacer deslizar el resorte del pestillo de cremallera a lo largo de la muesca en el sentido de la flecha (A).
Apoyan firmemente en el punado para retirar el pestillo (B) (no visible sobre este esquema). Esta acción
aflojará el cargamento de una muesca. Repiten esta acción varias veces, según la relajación deseada.
COGEX OUTILLAGE – AVENUE DE PARIS – 32500 FLEURANCE – Francia
ES

070056
6/7
HANDLEIDING
Ref. 070056: HORIZONTAL EWINDAS 2T
de korte uiteenzetting van gebruik lezen alvorens dit product Aandacht te gebruiken
WAARSCHUWING
1/Leest en volgt aandachtig de instructies alvorens de lier te gebruiken. 2/Neemt wachter om de gespannen kabel te
behouden wanneer u het vast drukt of het losmaakt. 3/ Verzekert u dat het te laden gewicht niet hoger is dan de capaciteit
van de lier. 4/De lier altijd goed meren voor gebruik. Verzekert goed u van de afstemming en van de stevigheid gebruikte
toebehoren (haken, ...). 5/ Zorgt ervoor niet de lier te gebruiken in aanwezigheid van kinderen, bejaarden of om het even
welke andere toeschouwer die door een toevallige breuk verwond zou kunnen worden. 6/ Niet de kabel van de last
eromheen omgeven en het nooit blijven steken op zelf. Nog steeds de lier in lijn gebruiken: geen last aan de omweg van
een hoek trekken. 7/ Niet de lier gebruiken als de kabel wordt uitgerafeld of beschadigd. 8/ Geen aanvulling op de hecht
van de lier gebruiken om het gevolg hefboom te verhogen. U zou het gevaar lopen de lier te beschadigen.
DE INSTRUCTIES VAN MONTAGE:
(F1) De katrol aan een punt van stevige vaststelling blijven steken. Daalt het handvat zoals aangegeven op het schema
heugel door de bevoegheid van klink (A) uit te glijden de lengte van inkeping. Brengt het handvat terug tot de
tegenovergestelde richting (zonder loquet vrij te laten) en handhaaft stevig deze positie. Steunt op loquet van arrest (B) in
de richting van de pijl (B) en trekt de lier om de zoals gewenste kabel ont te vouwen.
OPGELET!NOG STEEDS CONTROLEREN TENTION VAN DE KABEL, TENEINDE OM ELKE SCHADE
AAN DE LIER TE VERMIJDEN.
(F2) Een keer de gebleven steken last verplicht heugel door klink (A) te laten op het getande wiel terugvallen. Elke actie
op het handvat zal de toename van de last.
DE PLOTSELINGE BEWEGINGEN OP GREEP VERMIJDEN. EEN DRUK VAN EEN STEVIGE HAND IS
NET ZO EFFICIËNT.GEVAAR WAARBORGEN: GEEN GEVAAR OVERBELADEN
(F3) Om de spanning vrij te laten:
De bevoegheid van loquet van heugel laten uitglijden langs inping in de richting van de pijl (A). Steunt stevig op het
handvat om klink (B) (niet- zichtbaar op dit schema). Deze actie zal de lading van een inkeping vrijlaten. Herhaalt deze
actie verschillende keer, volgens de verlangde naar verslapping.
COGEX OUTILLAGE – AVENUE DE PARIS – 32500 FLEURANCE -
Frankrijk
NL

070056
7/7
INSTRUÇOES DE UTILIZAÇÃO
Réf: 070056 : GUINCHO HORIZONTAL 2T
Atenção ler a nota de utilização antes de utilizar este produto
ADVERTÊNCIA
1/ Lêem e seguem cuidadosamente as instruções antes de utilizar o guincho. 2/ Tomam guarda a conservar o cabo tenso
quando aperta-o ou afrouxa-o. 3/ Asseguram que o peso a encarregar não é superior à capacidade do guincho. 4/ Sempre
efectivamente amarrar o guincho antes de utilização. Assegurem efectivamente da adequação e da solidez acessórios
utilizados (linga, ganchos, correia...). 5/ Velam por que não utilizar o guincho na presença de crianças, pessoas idosas ou
qualquer outro espectador que poderia ser ferido por uma ruptura acidental. 6 / Não cercar o cabo ao redor da carga e
nunca não o pendurar sobre ele mesmo. Sempre utilizar o guincho em linha: não tirar carga ao rodeio de um canto. 7/ Não
utilizar o guincho se o cabo for esgarçado, torcido ou danificado. 8/ Não utilizar uma acrescentamento sobre a manga do
guincho para aumentar o efeito alavanca. Correria o risco de danificar o guincho.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM:
(F1) Pendurar a polia a um ponto de fixação sólido. Reduzem o punhado como indicado sobre o esquema e desacoplam
cremallera deslizando saltar de cadeado (A) o longo da incisura. Trazem o punhado ao oposto (sem estar a afrouxar o
cadeado) e mantêm firmemente esta posição. Apoiam sobre o cadeado de acórdão (B) em direcção da flecha (B) e tiram o
guincho para desenrolar o cabo como desejado
ATENÇÃO! SEMPRE VERIFICAR O TENTION DO CABO, ASSIM DE EVITAR QUALQUER PREJUÍZO
AO GUINCHO.
(F2) Uma vez a carga pendurada comprometem cremallera deixando o cadeado (A) recair sobre a roda dentada. Cada
acção sobre o punhado assegurará aumentar da carga.
EVITAR OS MOVIMENTOS BRUSCOS SOBRE O POIGNEE. UMA PRESSÃO DE UMA MÃO FIRME É
IGUALMENTE EFICAZ. PERIGO: NÃO SOBRECARREGAR
(F3) Afrouxar a tensão:
Fazer deslizar saltar do cadeado cremallera ao longo da incisura no sentido da flecha (A). Apoiam firmemente sobre o
punhado para desacoplar o cadeado (B) (não visível sobre este esquema). Esta acção afrouxará o carregamento de uma
entalhadura. Repetem esta acção várias vezes, de acordo com o abrandamento desejado.
COGEX OUTILLAGE – AVENUE DE PARIS – 32500 FLEURANCE - França
PT
Table of contents
Popular Winch manuals by other brands

Scheppach
Scheppach hrs600 Translation from the original instruction manual

Comeup
Comeup Seal Gen2 9.5 manual

HADEF
HADEF 190/94 Installation, operating and maintenance instructions

Tractel
Tractel Carol TR Series Operation and maintenance manual

Bush
Bush II Series quick start guide

Yale
Yale HW C Series operating instructions