DOM FAMILY Dream On Me Curio Sit N Seek User manual

Read all instructions before
assembling and using product.
IMPORTANT - Keep
Instructions for future use.
1122R1-2441HC
Owner’s Manual
Curio Sit N Seek
High Chair
Scan the QR code to register your product
Scannez le code QR pour enregistrer votre produit
Escanee el código QR para registrar su producto
https://dreamonme.com/customercare/registration/
Manual del usuario
Lisez toutes les instructions avant avant
d'assembler et d'utiliser le produit.
IMPORTANT - Conservez les instructions
pour pour une utilisation ultérieure.
Lea todas las instrucciones antes de
montar y utilizar el producto.
IMPORTANTE - Guarde las instrucciones
para uso futuro.
Manuel du propriétaire

2www.dreamonme.com/help
WARNINGS
• FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND THE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN
SERIOUS INJURY OR DEATH.
• PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY TO ENSURE THE SAFETY OF YOUR
CHILD.
• REMOVE ALL PACKING AND NON-PERMANENT LABELS AND DISPOSE OF THEM SAFELY
BEFORE USING THIS PRODUCT. THE SAFETY OF YOUR CHILD COULD BE PUT AT RISK IF
YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
• POLY BAGS CAN CAUSE SUFFOCATION IN INFANTS AND YOUNG CHILDREN.
• AFTER REMOVING THE PARTS, THEY MUST BE PROPERLY HANDLED AND KEPT OUT OF
REACH OF INFANTS AND YOUNG CHILDREN.
• TO AVOID INJURY TO INFANTS AND CHILDREN,REMOVE INFANTS FROM THIS PRODUCT
BEFORE MOVING OR ADJUSTING THE HEIGHT.
• MAKE SURE ALL LOCKING DEVICES ARE LOCKED BEFORE USE.
• BE CAREFUL WHEN UNFOLDING OR FOLDING TO AVOID FINGER INJURY.
FALL HAZARD:
• CHILDREN HAVE SUFFERED SEVERE HEAD INJURIES INCLUDING SKULL FRACTURES WHEN
FALLING FROM HIGH CHAIRS. FALLS CAN HAPPEN SUDDENLY IF CHILD IS NOT
RESTRAINED PROPERLY.
• ALWAYS USE RESTRAINTS. ADJUST TO FIT SNUGGLY.
• TRAY IS NOT DESIGNED TO HOLD CHILD IN CHAIR.
• STAY NEAR AND WATCH CHILD DURING USE.
• PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM FALLS OR SLIDING OUT. ENSURE THAT THE
HARNESS IS FITTED CORRECTLY AND THAT THE CHILD IS SECURE IN THE HARNESS.
• THE HIGHCHAIR IS SUITABLE FOR CHILDREN 6 MONTHS TO 36 MONTHS WHILE USING IT IN
HIGHCHAIR POSITION. HIGHCHAIR IS NOT SUITABLE FOR CHILDREN UNDER 6 MONTHS.
• DO NOT USE IF ANY PART IS BROKEN, TORN OR MISSING.
• DO NOT USE THE HIGHCHAIR UNLESS ALL COMPONENTS ARE CORRECTLY FITTED AND
CORRECTLY ADJUSTED.
• DO NOT LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED, EVEN FOR THE SHORTEST TIME.
• AVOID PLACING THE CHAIR NEAR NAKED HEAT SOURCES SUCH AS ELECTRIC BAR FIRES,
GAS FIRES, ETC, OR WHERE A CHILD COULD GAIN ACCESS TO ANY OTHER KIND OF THE
HAZARD.
• ENSURE THAT ALL USERS ARE FAMILIAR WITH THE PRODUCT’S OPERATION. IT SHOULD
ALWAYS ASSEMBLE AND OPERATE EASY. IF IT DOES NOT, DO NOT FORCE THE
MECHANISM. RATHER, STOP AND READ THE INSTRUCTIONS.
• HIGHCHAIR IS RECOMMENDED TO BE USED ON FLAT STABLE SURFACES.
• PLEASE ENSURE THAT YOUR HIGHCHAIR IS FULLY ASSEMBLED BEFORE USING THE
PRODUCT.
• DO NOT MOVE, RECLINE, OR ADJUST THE HEIGHT OF THIS PRODUCT WITH CHILD IN IT.
• NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. ALWAYS KEEP YOUR CHILD IN VIEW.
STRANGULATION HAZARD:
• DO NOT PLACE PRODUCT IN ANY LOCATION WHERE THERE ARE CORDS, SUCH AS
WINDOW BLIND CORDS, DRAPES, PHONE CORDS, ETC.
• FOLLOW ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY AS THIS PRODUCT IS INTENDED TO BE
ASSEMBLED ONCE. IF YOU EXPERIENCE ANY DIFFICULTIES, PLEASE CONTACT THE
CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT.

3
www.dreamonme.com/help
WARNINGS (cont.)
• ALL ADDITIONAL HAZARDS SUCH AS ELECTRICAL FLEXES SHOULD BE KEPT OUT OF
REACH OF YOUR CHILD WHEN IN THE HIGHCHAIR.
• ASSEMBLE THE CHAIR ONCE ONLY, IT IS NOT INTENDED TO BE TAKEN APART AND IT IS
REASSEMBLED.
• PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM SLIDING OUT, FALLS, OR TIPPING OVER.
ALWAYS USE SEAT BELT. SECURE YOUR CHILD AT ALL TIMES WITH THE RESTRAINT
SYSTEM PROVIDED, EITHER IN THE RECLINING OR UPRIGHT POSITION. THE TRAY IS NOT
DESIGNED TO HOLD YOUR CHILD IN THE PRODUCT. IT IS RECOMMENDED THAT THE
PRODUCT BE USED IN THE UPRIGHT POSITION ONLY BY CHILDREN CAPABLE OF SITTING
UPRIGHT UNASSISTED.
• THE CHILD SHOULD BE SECURED IN THE HIGHCHAIR AT ALL TIMES USING THE
RESTRAINING SYSTEM.
• IT IS RECOMMENDED THAT THE HIGHCHAIR BE USED ONLY BY CHILDREN CAPABLE OF
SITTING UPRIGHT UNASSISTED.
• ALWAYS USE BOOSTER STRAPS TO ATTACH THE INFANT/TODDLER FEEDING BOOSTER
SEAT TO ANY CHAIR. ALWAYS ENSURE STRAPS ARE PULLED TIGHT.
TODDLER CHAIR MODE:
• NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDED.
• ALWAYS USE THE RESTRAINT SYSTEM.
• FALL HAZARD: PREVENT YOUR CHILD FROM CLIMBING ON THE PRODUCT.
• DO NOT USE THE PRODUCT UNLESS ALL COMPONENTS ARE CORRECTLY FITTED AND
ADJUSTED.
• BE AWARE OF THE RISK OF TILTING WHEN YOUR CHILD CAN PUSH ITS FEET AGAINST A
TABLE OR ANY OTHER STRUCTURE.
• DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL THE CHILD CAN SIT UP UNAIDED.
• DO NOT USE THE PRODUCT IF ANY PART IS BROKEN, TORN OR MISSING.
• KEEP CHILDREN AWAY WHEN UNFOLDING AND FOLDING THE PRODUCT TO AVOID INJURY.
• THE PRODUCT IS INTENDED FOR CHILDREN ABLE TO SIT UP UNAIDED AND UP TO 3 YEARS
OR A MAXIMUMWEIGHT OF 15 KG.
BOOSTER SEAT MODE:
• NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDED.
• ALWAYS USE THE RESTRAINT SYSTEM AND ENSURE IT IS CORRECTLY FITTED.
• ALWAYS USE THE CHAIR ATTACHMENT SYSTEM AND ENSURE IT IS CORRECTLY FITTED
BEFORE USE.
• ALWAYS CHECK THE SECURITY AND THE STABILITY OF THE PRODUCT ON THE ADULT
CHAIR.
• ENSURE THE ADULT CHAIR WITH THE CHAIR MOUNTED SEAT IS PLACED IN A POSITION
WHERE THE CHILD IS NOT ABLE TO USE ITS FEET TO PUSH AGAINST THE TABLE OR ANY
OTHER STRUCTURE AS THIS CAN CAUSE THE TIP OVER OF THE ADULT CHAIR
SUPPORTING THE CHAIR MOUNTED SEAT.
• DO NOT USE THE CHAIR MOUNTED SEAT IF ANY PART IS BROKEN, TORN OR MISSING.
• DO NOT USE ACCESSORIES OR REPLACEMENT PARTS OTHER THAN THOSE APPROVED BY
THE MANUFACTURER.

4www.dreamonme.com/help
AVERTISSEMENTS
• LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS ET DES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES
BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
• VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS POUR ASSURER LA SÉCURITÉ DE VOTRE
ENFANT.
• ENLEVEZ TOUS LES EMBALLAGES ET LES ÉTIQUETTES NON PERMANENTES ET JETEZ-LES EN
TOUTE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER CE PRODUIT. LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT POURRAIT
ÊTRE MISE EN DANGER SI VOUS NE SUIVEZ PAS CES INSTRUCTIONS.
• LES SACS EN POLYÉTHYLÈNE PEUVENT PROVOQUER UNE SUFFOCATION CHEZ LES
NOURRISSONS ET LES JEUNES ENFANTS.
• APRÈS AVOIR RETIRÉ LES PIÈCES, IL FAUT LES MANIPULER CORRECTEMENT ET LES TENIR HORS
DE PORTÉE DES NOURRISSONS ET DES JEUNES ENFANTS.
• POUR ÉVITER DE BLESSER LES NOURRISSONS ET LES ENFANTS, ÉLOIGNEZ-LES DE CE PRODUIT
AVANT DE LE DÉPLACER OU D'EN RÉGLER LA HAUTEUR.
• ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES DISPOSITIFS DE VERROUILLAGE SONT VERROUILLÉS AVANT
L'UTILISATION.
• SOYEZ PRUDENT LORS DU DÉPLIAGE OU DU PLIAGE POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE AUX DOIGTS.
RISQUE DE CHUTE :
• DES ENFANTS ONT SUBI DE GRAVES BLESSURES À LA TÊTE, Y COMPRIS DES FRACTURES DU CR
NE, EN TOMBANT DE CHAISES HAUTES. LES CHUTES PEUVENT SE PRODUIRE SOUDAINEMENT SI
L'ENFANT N'EST PAS RETENU CORRECTEMENT.
• UTILISEZ TOUJOURS DES DISPOSITIFS DE RETENUE. AJUSTER POUR QU'ILS SOIENT BIEN AJUSTÉS.
• LE PLATEAU N'EST PAS CONÇU POUR MAINTENIR L'ENFANT DANS LA CHAISE.
• RESTEZ PRÈS DE L'ENFANT ET SURVEILLEZ-LE PENDANT L'UTILISATION.
• ÉVITER LES BLESSURES GRAVES OU LA MORT EN CAS DE CHUTE OU DE GLISSEMENT.
ASSUREZ-VOUS QUE LE HARNAIS EST CORRECTEMENT INSTALLÉ ET QUE L'ENFANT EST BIEN
ATTACHÉ DANS LE HARNAIS.
• LA CHAISE HAUTE CONVIENT AUX ENFANTS DE 6 MOIS À 36 MOIS LORSQU'ELLE EST UTILISÉE EN
POSITION CHAISE HAUTE. LA CHAISE HAUTE NE CONVIENT PAS AUX ENFANTS DE MOINS DE 6
MOIS.
• NE PAS UTILISER SI UNE PIÈCE EST CASSÉE, DÉCHIRÉE OU MANQUANTE.
• N'UTILISEZ PAS LA CHAISE HAUTE SI TOUS LES COMPOSANTS NE SONT PAS CORRECTEMENT
INSTALLÉS ET RÉGLÉS.
• NE LAISSEZ PAS VOTRE ENFANT SANS SURVEILLANCE, MÊME POUR LE PLUS COURT MOMENT.
• ÉVITEZ DE PLACER LA CHAISE À PROXIMITÉ DE SOURCES DE CHALEUR NUES TELLES QUE DES
FEUX DE BAR ÉLECTRIQUES, DES FEUX DE GAZ, ETC. OU À UN ENDROIT OÙ UN ENFANT POURRAIT
AVOIR ACCÈS À TOUT AUTRE TYPE DE DANGER.
• VEILLEZ À CE QUE TOUS LES UTILISATEURS SOIENT FAMILIARISÉS AVEC LE FONCTIONNEMENT DU
PRODUIT. IL DOIT TOUJOURS S'ASSEMBLER ET FONCTIONNER FACILEMENT. SI CE N'EST PAS LE
CAS, NE FORCEZ PAS LE MÉCANISME. ARRÊTEZ-VOUS PLUTÔT ET LISEZ LES INSTRUCTIONS.
• IL EST RECOMMANDÉ D'UTILISER LA CHAISE HAUTE SUR DES SURFACES PLATES ET STABLES.
• VEUILLEZ VOUS ASSURER QUE VOTRE CHAISE HAUTE EST ENTIÈREMENT ASSEMBLÉE AVANT
D'UTILISER LE PRODUIT.
• NE PAS DÉPLACER, INCLINER OU AJUSTER LA HAUTEUR DE CE PRODUIT LORSQUE L'ENFANT S'Y
TROUVE.
• NE LAISSEZ JAMAIS VOTRE ENFANT SANS SURVEILLANCE. GARDEZ TOUJOURS VOTRE ENFANT EN
VUE.
RISQUE DE STRANGULATION :
• NE PAS PLACER LE PRODUIT DANS UN ENDROIT OÙ IL Y A DES CORDONS, TELS QUE DES
CORDONS DE STORES DE FENÊTRE, DES RIDEAUX, DES CORDONS DE TÉLÉPHONE, ETC.

5
www.dreamonme.com/help
AVERTISSEMENTS (suite)
• SUIVEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE CAR CE PRODUIT EST DESTINÉ À ÊTRE
ASSEMBLÉ UNE SEULE FOIS. SI VOUS RENCONTREZ DES DIFFICULTÉS, VEUILLEZ CONTACTEZ LE
SERVICE CLIENTÈLE.
• TOUS LES RISQUES SUPPLÉMENTAIRES TELS QUE LES FLEXIBLES ÉLECTRIQUES DOIVENT ÊTRE
TENUS HORS DE PORTÉE DE VOTRE ENFANT LORSQU'IL EST DANS LA CHAISE HAUTE.
• ASSEMBLEZ LA CHAISE UNE SEULE FOIS, ELLE N'EST PAS DESTINÉE À ÊTRE DÉMONTÉE ET
REMONTÉE.
• PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES OU LA MORT EN CAS DE GLISSEMENT, DE CHUTE OU DE
BASCULEMENT. UTILISEZ TOUJOURS LA CEINTURE DE SÉCURITÉ. ATTACHEZ VOTRE ENFANT EN
TOUT TEMPS AVEC LE SYSTÈME DE RETENUE FOURNI, QUE CE SOIT EN POSITION ALLONGÉE OU
DEBOUT. LE PLATEAU N'EST PAS CONÇU POUR MAINTENIR VOTRE ENFANT DANS LE PRODUIT. IL
EST RECOMMANDÉ QUE LE PRODUIT NE SOIT UTILISÉ EN POSITION VERTICALE QUE PAR DES
ENFANTS CAPABLES DE S'ASSEOIR SANS AIDE.
• L'ENFANT DOIT ÊTRE ATTACHÉ DANS LA CHAISE HAUTE EN TOUT TEMPS À L'AIDE DU SYSTÈME
DE RETENUE.
• IL EST RECOMMANDÉ QUE LA CHAISE HAUTE NE SOIT UTILISÉE QUE PAR DES ENFANTS
CAPABLES DE S'ASSEOIR EN POSITION VERTICALE SANS ASSISTANCE.
• UTILISEZ TOUJOURS DES SANGLES D'APPOINT POUR FIXER LE SIÈGE D'APPOINT POUR
NOURRISSONS/PETITS ENFANTS À UNE CHAISE. ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LES SANGLES
SONT BIEN SERRÉES.
MODE CHAISE POUR TOUT-PETIT :
• NE LAISSEZ JAMAIS L'ENFANT SANS SURVEILLANCE.
• UTILISEZ TOUJOURS LE SYSTÈME DE RETENUE.
• RISQUE DE CHUTE : EMPÊCHEZ VOTRE ENFANT DE GRIMPER SUR LE PRODUIT.
• N'UTILISEZ PAS LE PRODUIT SI TOUS LES COMPOSANTS NE SONT PAS CORRECTEMENT
INSTALLÉS ET RÉGLÉS.
• SOYEZ CONSCIENT DU RISQUE DE BASCULEMENT LORSQUE VOTRE ENFANT PEUT POUSSER SES
PIEDS CONTRE UNE TABLE OU TOUTE AUTRE STRUCTURE.
• N'UTILISEZ PAS LE PRODUIT TANT QUE L'ENFANT NE PEUT PAS S'ASSEOIR SANS AIDE.
• N'UTILISEZ PAS LE PRODUIT SI UNE PIÈCE EST CASSÉE, DÉCHIRÉE OU MANQUANTE.
• GARDEZ LES ENFANTS ÉLOIGNÉS LORS DU DÉPLIAGE ET DU PLIAGE DU PRODUIT POUR ÉVITER
TOUTE BLESSURE.
• LE PRODUIT EST DESTINÉ AUX ENFANTS CAPABLES DE S'ASSEOIR SANS AIDE ET JUSQU'À 3 ANS
OU UN POIDS MAXIMUM DE 15 KG.
MODE SIÈGE D'APPOINT :
• NE JAMAIS LAISSER L'ENFANT SANS SURVEILLANCE.
• UTILISEZ TOUJOURS LE SYSTÈME DE RETENUE ET ASSUREZ-VOUS QU'IL EST CORRECTEMENT
INSTALLÉ.
• UTILISEZ TOUJOURS LE SYSTÈME DE FIXATION DE LA CHAISE ET ASSUREZ-VOUS QU'IL EST
CORRECTEMENT INSTALLÉ AVANT DE L'UTILISER.
• TOUJOURS VÉRIFIER LA SÉCURITÉ ET LA STABILITÉ DU PRODUIT SUR LE FAUTEUIL ADULTE.
• ASSUREZ-VOUS QUE LE FAUTEUIL POUR ADULTES AVEC LE SIÈGE MONTÉ SUR LA CHAISE EST
PLACÉ DANS UNE POSITION OÙ L'ENFANT NE PEUT PAS UTILISER SES PIEDS POUR POUSSER
CONTRE LA TABLE OU TOUTE AUTRE STRUCTURE, CAR CELA PEUT PROVOQUER LE
BASCULEMENT DU FAUTEUIL POUR ADULTES SUPPORTANT LE SIÈGE MONTÉ SUR LA CHAISE.
• N'UTILISEZ PAS LE SIÈGE MONTÉ SUR CHAISE SI UNE PIÈCE EST CASSÉE, DÉCHIRÉE OU
MANQUANTE.
• N'UTILISEZ PAS D'ACCESSOIRES OU DE PIÈCES DE RECHANGE AUTRES QUE CEUX APPROUVÉS
PAR LE FABRICANT.

6www.dreamonme.com/help
ADVERTENCIAS
• EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS Y DE LAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR
LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
• LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE SU HIJO.
• RETIRE TODO EL EMBALAJE Y LAS ETIQUETAS NO PERMANENTES Y DESÉCHELAS DE FORMA
SEGURA ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. LA SEGURIDAD DE SU HIJO PODRÍA ESTAR EN
PELIGRO SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES.
• LAS BOLSAS DE POLIETILENO PUEDEN CAUSAR ASFIXIA EN BEBÉS Y NIÑOS PEQUEÑOS.
• DESPUÉS DE RETIRAR LAS PIEZAS, DEBEN MANIPULARSE ADECUADAMENTE Y MANTENERSE
FUERA DEL ALCANCE DE BEBÉS Y NIÑOS PEQUEÑOS.
• PARA EVITAR QUE LOS BEBÉS Y LOS NIÑOS SE LESIONEN, RETIRE A LOS BEBÉS DE ESTE
PRODUCTO ANTES DE MOVER O AJUSTAR LA ALTURA.
• ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS DISPOSITIVOS DE BLOQUEO ESTÉN BLOQUEADOS ANTES DE
UTILIZARLO.
• TENGA CUIDADO AL DESPLEGAR O PLEGAR PARA EVITAR LESIONES EN LOS DEDOS.
RIESGO DE CAÍDA:
• LOS NIÑOS HAN SUFRIDO GRAVES LESIONES EN LA CABEZA, INCLUIDAS FRACTURAS DE
CRÁNEO, AL CAERSE DE LAS TRONAS. LAS CAÍDAS PUEDEN PRODUCIRSE REPENTINAMENTE
SI EL NIÑO NO ESTÁ BIEN SUJETO.
• UTILICE SIEMPRE SISTEMAS DE SUJECIÓN. AJÚSTELOS PARA QUE QUEDEN BIEN SUJETOS.
• LA BANDEJA NO ESTÁ DISEÑADA PARA SUJETAR AL NIÑO EN LA SILLA.
• PERMANEZCA CERCA DEL NIÑO Y VIGÍLELO DURANTE SU USO.
• EVITE LESIONES GRAVES O LA MUERTE POR CAÍDAS O DESLIZAMIENTOS. ASEGÚRESE DE QUE
EL ARNÉS ESTÁ CORRECTAMENTE AJUSTADO Y DE QUE EL NIÑO ESTÁ SEGURO EN EL ARNÉS.
• LA TRONA ES ADECUADA PARA NIÑOS DE 6 MESES A 36 MESES MIENTRAS SE UTILICE EN
POSICIÓN DE TRONA. LA TRONA NO ES ADECUADA PARA NIÑOS MENORES DE 6 MESES.
• NO UTILICE LA TRONA SI ALGUNA PIEZA ESTÁ ROTA, DESGARRADA O FALTA.
• NO UTILICE LA TRONA A MENOS QUE TODOS LOS COMPONENTES ESTÉN CORRECTAMENTE
INSTALADOS Y AJUSTADOS.
• NO DEJE AL NIÑO SIN VIGILANCIA, NI SIQUIERA DURANTE EL MENOR TIEMPO POSIBLE.
• EVITE COLOCAR LA SILLA CERCA DE FUENTES DE CALOR DESNUDAS, COMO FUEGOS
ELÉCTRICOS DE BARRA, FUEGOS DE GAS, ETC., O DONDE EL NIÑO PUEDA ACCEDER A
CUALQUIER OTRO TIPO DE PELIGRO.
• ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS USUARIOS ESTÉN FAMILIARIZADOS CON EL
FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO. SIEMPRE DEBE MONTARSE Y FUNCIONAR CON FACILIDAD.
SI NO LO HACE, NO FUERCE EL MECANISMO. MÁS BIEN, DETÉNGASE Y LEA LAS
INSTRUCCIONES.
• SE RECOMIENDA UTILIZAR LA TRONA EN SUPERFICIES PLANAS Y ESTABLES.
• ASEGÚRESE DE QUE LA TRONA ESTÉ COMPLETAMENTE MONTADA ANTES DE UTILIZAR EL
PRODUCTO.
• NO MUEVA, RECLINE O AJUSTE LA ALTURA DE ESTE PRODUCTO CON EL NIÑO DENTRO.
• NO DEJE NUNCA AL NIÑO SIN VIGILANCIA. MANTENGA SIEMPRE AL NIÑO A LA VISTA.
PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO:
• NO COLOQUE EL PRODUCTO EN NINGÚN LUGAR DONDE HAYA CABLES, COMO LOS DE LAS
PERSIANAS DE LAS VENTANAS, LAS CORTINAS, LOS CABLES DEL TELÉFONO, ETC.
• SIGA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE, YA QUE ESTE PRODUCTO ESTÁ
PENSADO PARA SER MONTADO UNA VEZ. SI TIENE ALGUNA DIFICULTAD, POR FAVOR
PÓNGASE EN CONTACTO CON EL DEPARTAMENTO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.

7
www.dreamonme.com/help
ADVERTENCIAS (continuación)
• TODOS LOS PELIGROS ADICIONALES, COMO LOS CABLES ELÉCTRICOS, DEBEN MANTENERSE
FUERA DEL ALCANCE DE SU HIJO CUANDO ESTÉ EN LA TRONA.
• MONTE LA SILLA UNA SOLA VEZ, NO ESTÁ PREVISTO DESMONTARLA Y VOLVER A MONTARLA.
• EVITE LESIONES GRAVES O LA MUERTE POR DESLIZAMIENTOS, CAÍDAS O VUELCOS. UTILICE
SIEMPRE EL CINTURÓN DE SEGURIDAD. ASEGURE A SU HIJO EN TODO MOMENTO CON EL
SISTEMA DE RETENCIÓN SUMINISTRADO, YA SEA EN POSICIÓN RECLINADA O VERTICAL. LA
BANDEJA NO ESTÁ DISEÑADA PARA SUJETAR A SU HIJO EN EL PRODUCTO. SE RECOMIENDA
QUE EL PRODUCTO SEA UTILIZADO EN POSICIÓN VERTICAL SÓLO POR NIÑOS CAPACES DE
SENTARSE ERGUIDOS SIN AYUDA.
• EL NIÑO DEBE ESTAR ASEGURADO EN LA TRONA EN TODO MOMENTO MEDIANTE EL SISTEMA
DE SUJECIÓN.
• SE RECOMIENDA QUE LA TRONA SEA UTILIZADA SÓLO POR NIÑOS CAPACES DE SENTARSE
ERGUIDOS SIN AYUDA.
• UTILICE SIEMPRE LAS CORREAS DE SUJECIÓN PARA FIJAR EL ASIENTO ELEVADOR PARA
ALIMENTACIÓN DE BEBÉS/NIÑOS PEQUEÑOS A CUALQUIER SILLA. ASEGÚRESE SIEMPRE DE
QUE LAS CORREAS ESTÉN BIEN APRETADAS.
MODO DE SILLA PARA NIÑOS PEQUEÑOS:
• NO DEJE NUNCA AL NIÑO SIN VIGILANCIA.
• UTILICE SIEMPRE EL SISTEMA DE RETENCIÓN.
• PELIGRO DE CAÍDA: EVITE QUE SU HIJO SE SUBA AL PRODUCTO.
• NO UTILICE EL PRODUCTO A MENOS QUE TODOS LOS COMPONENTES ESTÉN
CORRECTAMENTE INSTALADOS Y AJUSTADOS.
• TENGA EN CUENTA EL RIESGO DE INCLINACIÓN CUANDO SU HIJO PUEDA EMPUJAR SUS PIES
CONTRA UNA MESA O CUALQUIER OTRA ESTRUCTURA.
• NO UTILICE EL PRODUCTO HASTA QUE EL NIÑO PUEDA SENTARSE SIN AYUDA.
• NO UTILICE EL PRODUCTO SI ALGUNA PIEZA ESTÁ ROTA, DESGARRADA O FALTA.
• MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS AL DESPLEGAR Y PLEGAR EL PRODUCTO PARA EVITAR
LESIONES.
• EL PRODUCTO ESTÁ DESTINADO A NIÑOS QUE PUEDAN SENTARSE SIN AYUDA Y HASTA 3
AÑOS O UN PESO MÁXIMO DE 15 KG.
MODO DE ASIENTO ELEVADOR:
• NO DEJE NUNCA AL NIÑO SIN VIGILANCIA.
• UTILICE SIEMPRE EL SISTEMA DE RETENCIÓN Y ASEGÚRESE DE QUE ESTÁ CORRECTAMENTE
INSTALADO.
• UTILICE SIEMPRE EL SISTEMA DE SUJECIÓN DE LA SILLA Y ASEGÚRESE DE QUE ESTÁ
CORRECTAMENTE COLOCADO ANTES DE UTILIZARLO.
• COMPRUEBE SIEMPRE LA SEGURIDAD Y LA ESTABILIDAD DEL PRODUCTO EN LA SILLA DEL
ADULTO.
• ASEGÚRESE DE QUE LA SILLA DE ADULTO CON EL ASIENTO MONTADO EN LA SILLA ESTÉ
COLOCADA EN UNA POSICIÓN EN LA QUE EL NIÑO NO PUEDA UTILIZAR SUS PIES PARA
EMPUJAR CONTRA LA MESA O CUALQUIER OTRA ESTRUCTURA, YA QUE ESTO PUEDE
PROVOCAR EL VUELCO DE LA SILLA DE ADULTO QUE SOPORTA EL ASIENTO MONTADO EN LA
SILLA.
• NO UTILICE EL ASIENTO MONTADO EN LA SILLA SI ALGUNA PIEZA ESTÁ ROTA, DESGARRADA
O FALTA.
• NO UTILICE ACCESORIOS O PIEZAS DE REPUESTO QUE NO SEAN LOS APROBADOS POR EL
FABRICANTE.

8www.dreamonme.com/help
…. for choosing Dream On Me and congratulations on joining our family;
a family that has been transforming lives for over 30+ years!
We appreciate your feedback and wish you the very best in the
coming years with your new addition. If you have any questions
or concerns please don’t hesitate to reach out to us. One of our
trusted Customer Care representatives will be happy to assist you.
Thank you again for entrusting us to provide you with safe
and affordable baby products and accessories.
THANK YOU...
LIMITED WARRANTY:
• Dream On Me warrants its product to be free from defects in material and
workmanship and agrees to remedy any such defect.
• This warranty covers 1 year from the date of original purchase.
• This warranty is valid only upon presentation of proof of purchase.
• This is solely limited to the repair or replacement of defective furniture
components and no assembly labor is included.
• This warranty does not apply to any product which has been improperly
assembled, subjected to misuse or abuse or which has been altered or
repaired in any way.
• This warranty gives you specific legal rights and you may also have other
rights which vary from State to State.

9
www.dreamonme.com/help
.... pour avoir choisi Dream On Me et félicitations pour avoir rejoint notre
famille ; une famille qui transforme des vies depuis plus de 30 ans ! Nous
apprécions vos commentaires et vous souhaitons le meilleur pour les années
à venir avec votre nouveau bébé. Si vous avez des questions ou des
préoccupations, n'hésitez pas à nous contacter. L'un de nos représentants
du service clientèle se fera un plaisir de vous aider. Merci encore de nous
avoir fait confiance pour vous fournir des produits et accessoires pour bébés
sûrs et abordables.
MERCI...
GARANTIE LIMITÉE :
• Dream On Me garantit que son produit est exempt de tout défaut de
matériel et de fabrication et s'engage à remédier à tout défaut de ce type.
• Cette garantie couvre 1 an à partir de la date d'achat originale.
• Cette garantie n'est valable que sur présentation d'une preuve d'achat.
• Elle est uniquement limitée à la réparation ou au remplacement des
composants défectueux du meuble et aucune main d'œuvre de montage
n'est incluse.
• Cette garantie ne s'applique pas à un produit qui a été mal assemblé,
soumis à une mauvaise utilisation ou à un abus ou qui a été modifié ou
réparé de quelque façon que ce soit.
• Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez
également avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre. droits qui
varient d'un État à l'autre.

10 www.dreamonme.com/help
.... por elegir a Dream On Me y enhorabuena por unirse a nuestra familia;
¡una familia que lleva más de 30 años transformando vidas! Apreciamos sus
comentarios y le deseamos lo mejor en los próximos años con su nueva
incorporación. Si tiene alguna pregunta o duda, no dude en ponerse en
contacto con nosotros. Uno de nuestros representantes de atención al
cliente de confianza estará encantado de ayudarle. Gracias de nuevo por
confiar en nosotros para proporcionarle productos y accesorios para bebés
seguros y asequibles.
GRACIAS...
GARANTIE LIMITÉE :
• Dream On Me garantiza que su producto está libre de defectos de
material y mano de obra y se compromete a remediar cualquier defecto.
• Esta garantía cubre 1 año a partir de la fecha de compra original.
• Esta garantía sólo es válida si se presenta el comprobante de compra.
• Se limita únicamente a la reparación o sustitución de los componentes
defectuosos del mueble y no se incluye la mano de obra de montaje.
• Esta garantía no se aplica a ningún producto que haya sido montado
incorrectamente, sometido a un mal uso o abuso o que haya sido
alterado o reparado de alguna manera.
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede
tener otros derechos que varían de un estado a otro.

11
www.dreamonme.com/help
PARTS
4Plate
Plaque
Placa
6High Chair Legs (x4)
Pieds de la chaise haute (x4)
Patas de la silla alta (x4)
5Footrest
Repose-pieds
Reposapiés
1Seat Base
Base du siège
Base del asiento
3Legs (x4)
Pieds (x4)
Patas (x4)
2Tray
Plateau
Bandeja
PIÈCES
PARTES
If there are any missing parts, please contact Dream On Me before using the product.
S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Dream On Me avant d'utiliser le produit.
Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Dream On Me antes de utilizar el producto.

12 www.dreamonme.com/help
“Press and Insert”
“Press and Insert”
"Pulsar e Insertar"
(3)
(1)
1
HIGH CHAIR ASSEMBLY - CHILDREN CHAIR LEGS ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DE LA CHAISE HAUTE - ASSEMBLAGE DES PIEDS DE LA CHAISE POUR ENFANTS
MONTAJE DE LA SILLA ALTA - MONTAJE DE LAS PATAS DE LA SILLA PARA NIÑOS
1a. Place the parts on a soft surface prior
to assembly.
1b. As shown in the illustration, place the
Seat Base (1) horizontally on a flat
surface. Align the Legs (3) with their
respective slots under the seat base.
1c. While inserting, press the spring tab
on the legs. The spring tab will be
visible through the seat base once the
legs are securely fixed.
1a. Placez les pièces sur une surface souple
avant l'assemblage.
1b. Comme le montre l'illustration, placer la
base du siège (1) horizontalement sur
une surface plane. Alignez les pieds (3)
avec leurs fentes respectives sous la
base du siège.
1c. Tout en les insérant, appuyez sur la
languette à ressort des pieds. La
languette à ressort sera visible à travers
la base du siège une fois que les pieds
seront solidement fixés.
1a. Coloque las piezas sobre una superficie
blanda antes del montaje.
1b. Como se muestra en la ilustración, coloque la
base del asiento (1) en posición horizontal
sobre una superficie plana. Alinee las patas
(3) con sus respectivas ranuras bajo la base
del asiento.
1c. Mientras se inserta, presione la lengüeta del
muelle en las patas. La lengüeta del muelle
será visible a través de la base del asiento
una vez que las patas estén bien fijadas.

13
www.dreamonme.com/help
(2)(2)
2
HIGH CHAIR ASSEMBLY - TRAY ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DE LA CHAISE HAUTE - ASSEMBLAGE DU PLATEAU
MONTAJE DE LA SILLA ALTA - MONTAJE DE LA BANDEJA
2a. Press the tab under the tray
and securely insert it in its
respective slot as shown in the
illustration.
2b. After the tray assembly, the
highchair should resemble the
second illustration.
2a. Appuyez sur la languette sous le
plateau et insérez-le solidement
dans sa fente respective, comme
indiqué sur l'illustration.
2b. Après l'assemblage du plateau,
la chaise haute doit ressembler à
la deuxième illustration.
2a. Presione la lengüeta debajo de la
bandeja e insértela firmemente en su
respectiva ranura como se muestra
en la ilustración.
2b. Tras el montaje de la bandeja, la
trona debe parecerse a la segunda
ilustración.

14 www.dreamonme.com/help
(4)
3
HIGHCHAIR ASSEMBLY - PLATE ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DE LA CHAISE HAUTE - ASSEMBLAGE DE LA PLAQUE
MONTAJE DE LA TRONA - MONTAJE DE LA PLACA
3a. Place the Plate (4) over the tray
and fix it securely in its respective
position.
3b. After the plate assembly, the
highchair should resemble the
second illustration.
3a. Placez la plaque (4) sur le plateau
et fixez-la solidement dans sa
position respective.
3b. Après l'assemblage du plateau, la
chaise haute doit ressembler à la
deuxième illustration.
3a. Coloque la placa (4) sobre la
bandeja y fíjela bien en su
posición correspondiente.
3b. Después del montaje del plato, la
trona debe parecerse a la
segunda ilustración.

15
www.dreamonme.com/help
(5)
4
HIGHCHAIR ASSEMBLY - FOOTREST ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DE LA CHAISE HAUTE - ASSEMBLAGE DU REPOSE-PIEDS
MONTAJE DE LA TRONA - MONTAJE DEL REPOSAPIÉS
4a. Align the Footrest (5) to the base of
the half-assembled highchair as
shown in the illustration.
4b. Securely insert the footrest in its slot
until the spring tab is visible on the
surface.
4c. After the footrest assembly, the
highchair should resemble the
second illustration.
4a. Alignez le repose-pieds (5) sur la
base de la chaise haute
semi-assemblée comme indiqué sur
l'illustration.
4b. Insérez fermement le repose-pieds
dans sa fente jusqu'à ce que la
languette à ressort soit visible sur la
surface.
4c. Après l'assemblage du
repose-pieds, la chaise haute doit
ressembler à la deuxième
illustration.
4a. Alinee el reposapiés (5) con la base
de la trona semimontada como se
muestra en la ilustración.
4b. Introduzca el reposapiés en su
ranura hasta que la lengüeta del
muelle sea visible en la superficie.
4c. Tras el montaje del reposapiés, la
trona debe parecerse a la segunda
ilustración.
“Click”
“Cliquez”
“Click”

16 www.dreamonme.com/help
4
HIGHCHAIR ASSEMBLY - FOOTREST ASSEMBLY (Contd.)
ASSEMBLAGE DU HAUT-PARCENT - ASSEMBLAGE DES PIEDS (suite)
MONTAJE DE LA SILLA ALTA - MONTAJE DEL APOYO (Cont.)
4d. Secure the footrest by wrapping
the velcro present on the base
around teh footrst as shown in the
illustration.
4e. After the velcro assembly, the
highchair should resemble the
second illustration.
4d. Fixez le repose-pieds en enroulant
le velcro présent sur la base autour
du repose-pieds comme indiqué
sur l'illustration.
4e. Après l'assemblage du velcro, la
chaise haute doit ressembler à la
deuxième illustration.
4d. Asegure el reposapiés envolviendo
el velcro presente en la base
alrededor del reposapiés como se
muestra en la ilustración.
4e. Después del montaje del velcro, la
trona debe parecerse a la segunda
ilustración.

17
www.dreamonme.com/help
(6)
5
HIGHCHAIR ASSEMBLY - LEGS ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DU HAUT-PARCENT - ASSEMBLAGE DES PIEDS (suite)
MONTAJE DE LA SILLA ALTA - MONTAJE DEL APOYO (Cont.)
5a. Align the High Chair Legs
(6) to the legs of the
highchair as shown in the
illustration.
5b. Securely insert the legs in
the slots present in the
high chair legs until you
hear a click. Ensure there
is no gap and the spring
tab is visible through the
legs.
5a. Alignez les pieds de la
chaise haute (6) sur les
pieds de la chaise haute
comme indiqué sur
l'illustration.
5b. Insérez fermement les pieds
dans les fentes présentes
dans les pieds de la chaise
haute jusqu'à ce que vous
entendiez un clic.
Assurez-vous qu'il n'y a pas
d'espace et que la languette
du ressort est visible à
travers les pieds.
5a. Alinee las patas de la trona (6) con las patas de
la trona como se muestra en la ilustración.
5b. Inserte firmemente las patas en las ranuras
presentes en las patas de la trona hasta que
oiga un clic. Asegúrese de que no haya ningún
hueco y de que la lengüeta del muelle sea
visible a través de las patas.
“Click”
“Cliquez”
“Click”

18 www.dreamonme.com/help
BOOSTER SEAT MODE
MODE SIÈGE D'APPOINT
MODO DE ASIENTO ELEVADOR
1a. Booster Seat Mode requires you to
remove both high chair legs as well
as legs.
1b. Fix the booster seat on the chair
securely with the belts under and
behind the seat.
1a. Le mode siège d'appoint nécessite
que vous retiriez les deux pieds de la
chaise haute ainsi que les pieds.
1b. Fixez solidement le siège d'appoint
sur la chaise à l'aide des ceintures
situées sous et derrière le siège.
1a. El modo de asiento elevador requiere
que se quiten las dos patas de la silla
alta, así como las piernas.
1b. Fije el asiento elevador en la silla de
forma segura con los cinturones
situados debajo y detrás del asiento.

19
www.dreamonme.com/help
CARE AND MAINTENANCE
• OCCASIONALLY CHECK YOUR PRODUCT FOR LOOSE BOLTS, WORN PARTS,
BENT OR BROKEN FRAME PARTS, BROKEN, DAMAGED OR MISSING PARTS,
TORN MATERIAL OR STITCHING. REPLACE OR REPAIR THE PARTS AS NEEDED.
• USE ONLY DREAM ON ME REPLACEMENT PARTS.
• DO NOT ATTEMPT TO REFINISH OR REPAIR ANY OF THE WOODEN PARTS.
• KEEP THIS PRODUCT IN A COOL DRY PLACE. IF THIS PRODUCT HAPPENS TO
GET WET, WIPE WITH A DRY CLOTH AND ALLOW TO AIR-DRY COMPLETELY.
• EXCESSIVE EXPOSURE TO DIRECT SUNLIGHT OR HEAT COULD CAUSE FADING
OF FABRIC AND WOOD FINISHES AND/OR WARPING OF PARTS.
• TO CLEAN THIS PRODUCT, WIPE CLEAN WITH A DAMP CLOTH USING ONLY
HOUSEHOLD SOAP AND COOL WATER. DO NOT BLEACH.
HIGHCHAIR TRAY AND TRAY INSERT:
• THOROUGHLY WASH THE FOOD COMPARTMENTS OF THE HIGHCHAIR TRAY
AND INSERT TRAY BEFORE USE, WITH MILD SOAP AND A CLEAN SPONGE OR
CLOTH.
• SURFACE CLEAN ONLY. AIR DRY OR DRY WITH A CLEAN CLOTH.
• TRAY INSERT CAN BE CLEANED IN THE DISHWASHER ON TOP RACK ONLY.
PLASTIC COMPONENTS,SEAT PAD,SAFETY RESTRAINTS, LEGS:
• SURFACE CLEAN ONLY WITH A DAMP SPONGE OR CLOTH.
• DO NOT IMMERSE IN WATER.
• FABRIC PARTS MAY BE CLEANED IN ACCORDANCE WITH THE FABRIC CARE
LABELS.
• NEVER CLEAN WITH ABRASIVE, AMMONIA BASED, BLEACH BASED OR SPIRIT
TYPE CLEANERS.
YOU DID IT!
IIt's time to make a happy meal time for your little one in this
sturdy, multi-tasking and stylish high chair!

20 www.dreamonme.com/help
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
• VÉRIFIEZ DE TEMPS EN TEMPS QUE VOTRE PRODUIT NE COMPORTE PAS DE
BOULONS DESSERRÉS, DE PIÈCES USÉES, DE PARTIES DU CADRE PLIÉES OU
CASSÉES, DE PIÈCES CASSÉES, ENDOMMAGÉES OU MANQUANTES, DE TISSU OU DE
COUTURES DÉCHIRÉS. REMPLACEZ OU RÉPAREZ LES PIÈCES SI NÉCESSAIRE.
• N'UTILISEZ QUE DES PIÈCES DE RECHANGE DREAM ON ME.
• N'ESSAYEZ PAS DE REFINIR OU DE RÉPARER LES PIÈCES EN BOIS.
• CONSERVEZ CE PRODUIT DANS UN ENDROIT FRAIS ET SEC. SI CE PRODUIT EST
MOUILLÉ, ESSUYEZ-LE AVEC UN CHIFFON SEC ET LAISSEZ-LE SÉCHER
COMPLÈTEMENT À L'AIR LIBRE.
• UNE EXPOSITION EXCESSIVE AUX RAYONS DIRECTS DU SOLEIL OU À LA CHALEUR
PEUT ENTRAÎNER LA DÉCOLORATION DES FINITIONS DU TISSU ET DU BOIS ET/OU LE
GAUCHISSEMENT DES PIÈCES.
• POUR NETTOYER CE PRODUIT, ESSUYEZ-LE AVEC UN CHIFFON HUMIDE EN UTILISANT
UNIQUEMENT DU SAVON MÉNAGER ET DE L'EAU FROIDE. NE PAS BLEACHER.
PLATEAU DE CHAISE HAUTE ET INSERT DE PLATEAU :
• LAVEZ SOIGNEUSEMENT LES COMPARTIMENTS ALIMENTAIRES DU PLATEAU DE LA
CHAISE HAUTE ET DU PLATEAU D'INSERTION AVANT DE LES UTILISER, AVEC UN
SAVON DOUX ET UNE ÉPONGE OU UN CHIFFON PROPRE.
• NETTOYEZ UNIQUEMENT LA SURFACE. SÉCHEZ À L'AIR LIBRE OU AVEC UN CHIFFON
PROPRE.
• L'INSERT DU PLATEAU PEUT ÊTRE NETTOYÉ AU LAVE-VAISSELLE, SUR LE PANIER
SUPÉRIEUR UNIQUEMENT.
COMPOSANTS EN PLASTIQUE, COUSSIN DE SIÈGE, DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ, PIEDS :
• NETTOYEZ LA SURFACE UNIQUEMENT AVEC UNE ÉPONGE OU UN CHIFFON HUMIDE.
• NE PAS IMMERGER DANS L'EAU.
• LES PARTIES EN TISSU PEUVENT ÊTRE NETTOYÉES CONFORMÉMENT AUX
ÉTIQUETTES D'ENTRETIEN DES TISSUS.
• NE JAMAIS NETTOYER AVEC DES PRODUITS ABRASIFS, À BASE D'AMMONIAQUE,
D'EAU DE JAVEL OU D'ALCOOL.
VOUS L'AVEZ FAIT !
Il est temps de rendre le repas de votre enfant heureux dans
cette chaise haute robuste, polyvalente et élégante !
Other manuals for Dream On Me Curio Sit N Seek
1
Table of contents