DOM 648 User manual

Adult assembly required.
Small parts may present choking hazard prior to assembly.
Enclosed please find simple step-by-step instructions to help you
quickly assemble your products. Before you begin we recommend
that you following the steps below:
1. Please read the instructions thoroughly.
2. Identify all parts and hardwares.
3. You will need the following tools:
Philips head screw driver
Flat head screw driver
Hammer
Do Not Use Power Drills or Drivers
To protect your parts during assembly please place them on a soft
surface.
To clean surface use only water on a damp cloth. Do not use
window cleaners or cleaning abrasives as it will scratch the surface
and could damage the protective coating.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ITEM NO: 648
NUMÉRO DU MODÈLE : 648
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE.
Notez s'il vous plaît que l'avertissement sur la table à langer
est exigé par la loi de la CPSC et l'ASTM, qui nous oblige d'in-
former les parents et les personnes en charge des enfants.
Nous nous excusons pour toute inconvenance que cela pour-
rait vous causer.
L'assemblage par un adulte de ce meuble est nécessaire.
Les petites pièces non-assemblées présentent le risque d'étouffement.
Pour vous aider pendant l'assemblage de votre produit, veuillez trouver
en bas des instructions simples, en étape. Avant de commencer
1
Dream On Me Inc.
1532 S WASHINGTON AVE
PISCATAWAY TWP NJ 08854
OFFICE: 732-752-7220
CUSTOMER SERVICE: 732-366-1788
FAMILY
Dream On Me Brookside Toddler bed

l'assemblage, les étapes suivantes sont vivement recommandées :
1. Lisez attentivement les instructions.
2. Identifiez toutes les pièces et les outils.
3. Vous avez besoin des outils suivants :
Tournevis cruciforme
Tournevis plat
Marteau
N'utilisez pas d'outils électriques.
Pour protéger les pièces pendant l'assemblage, placez-les sur une
surface souple.
Pour nettoyer la surface du meuble n'utilisez que de l'eau sur une
lingette humide. N'utilisez pas des nettoyants à vitre ou des nettoyants
abrasifs, car ils vont égratigner cette surface et endommager le fini.
2

3
WARNING !
· FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS
COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
· READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING CRIB. KEEP INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE.
· UPON COMPLETION OF ASSEMBLY, MAKE SURE ALL SCREWS,BOLTS AND
FASTENERS HAVE BEEN SECURELY TIGHTENED.
A FREQUENT AND PEDRIODICALLY CHECK SHOULD BE MADE TO CONFIRM ALL
THE SCREWS AND NUTS REMAIN TIGHT.
· NEVER USE THIS PRODUCT IF THERE ARE ANY LOOSE, MISSING FASTENERS,
LOOSE JOINTS,BROKEN PARTS, OR TORN MESH/FABRIC.CONTACT DREAM ON ME
1532 S WASHINGTON AVE PISCATAWAY TWP NJ 08854 732-366-1788 FOR
REPLACEMENT PARTS AND INSTRUCTIONAL LITERATURE IF NEEDED.
· NEVER SUBSTITUTE PARTS, THE PRODUCT INCLUDING SIDE RAILS,MUST BE
FULLY ERECTED PRIOR TO USE.
· NEVER USE BED FOR INFANTS, THIS TODDLER BED IS NOT A SUBSITITUTE FOR A
CRIB,THE TODDLER BED IS USED FOR A CHILD BETWEEN THE AGE OF 15MONTHS
TO 5 YEARS WITH A MAXIMUM WEIGHT OF 50 POUNDS(22.7KG).
· NEVER USE PLASTIC SHIPPING BAGOR OTHER PLASTIC FILM AS A MATTRESS
COVERS NOT SOLD AND INTENDED FOR THAT PURPOSE,THEY CAN CAUSE
SUFFOCATION.
· CAUTION ENTRAPMENT HAZARD:TO AVOID DANGEROUS GAPS,ANY MATTRESS
USED IN THIS BED SHALL BE FULL SIZE CRIB MATTRESS AT LEAST 51-58IN
(1310MM) IN LENGTH, 27-1/4IN(690MM) IN WIDTH AND 4IN(100M) IN THICKNESS,OR
GREATER,BUT NOT EXCEED 5IN.
· NEVER USE A WATER MATTRESS WITH THIS TODDLER BED.
· WARNING STRANGULATION HAZARD:STRINGS CAN CAUSE STRANGULATION!
NEVER PLACE BED NEAR WINDOW WHERE CORDS FROM BLINDS OR DRAPES
MAY STRANGLE A CHILD.NEVER SUSPEND STRINGS OVER BED.
NEVER PLACE ITEMS WITH A STRING CORD,OR RIBBON,SUCH AS HOOD STRINGS,
PACIFIER CORDS AOUND A CHILS’S NECK.THESES ITEMS MAY CATCH ON BED
PARTS.
· WARNING: INFANTS HAVE DIED IN TODDLER BEDS FROM ENTRAPMENT.
OPENINGS IN AND BETWEEN BED PARTS CAN ENTRAP HEAD AND NECK OF A
SMALL CHILD. NEVER USE BED WITH CHILDREN UNDER 15MONTHS.ALWAYS
FOLLOW THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS.
· TO REDUCE THE RISK OF SIDS,PEDIASTRICIANS RECOMMED HEALTHY INFANTS
BE PLACED ON THEIRE BACK TO SLEEP,OR ADVISED BY YOUR PHYSICIAN.
· DO NOT USE BED IF THE SPACE BETWEEN BED AND SOLID OBJECTS IS LESS
THAN 12IN(31CM), A CHILD COULD SLID INTO THE SPACE AND SUFFOCATE.
· IF REFINISHING,USE A NON-TOXIC FINISH SPECIFIED FOR CHILDREN’S PRODUCTS.
TO WASH,CLEAN WITH MILD SOAP AND DAMP CLOTH.
TO STORE,PLEASE KEEP IN A COOL PLACE.
MADE IN CHINA

4
MISE EN GARDE !
FABRIQUÉ EN CHINE
LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS ET DES INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE PEUT CON-
DUIRE À DES BLESSURES GRAVES OU À LA MORT.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'ASSEMBLAGE DU LIT. GARDEZ LE MANUEL POUR
UNE UTILISATION FUTURE.
APRÈS AVOIR FINI L'ASSEMBLAGE DU LIT DE BÉBÉ, VÉRIFIEZ QUE TOUS LES ÉCROUS, LES
BOULONS ET LES VIS SONT FERMEMENT SERRÉS.
DES INSPECTIONS RÉGULIÈRES ET FRÉQUENTES POUR VÉRIFIER QUE TOUTES LES VIS ET
ÉCROUS SONT SERRÉES SERONT NÉCESSAIRES.
NE PAS UTILISER CE PRODUIT SI DES FIXATIONS SONT DESSERRÉES OU MANQUANTES, DES
JOINTS SONT LÂCHES, SI DES PIÈCES SONT FAUTIVES OU SI LE TISSU PRÉSENTE DES DÉCHIRU-
RES. POUR DES PIÈCES DE REMPLACEMENT ET DES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE, CONTAC-
TEZ DREAM ON ME 1532 S WASHINGTON AVE PISCATAWAY TWP NJ 08854 732-366-1788.
NE PAS SUBSTITUER DE PIÈCES. CE PRODUIT, Y COMPRIS LES REBORDS, DOIT ÊTRE ENTIÈRE-
MENT ASSEMBLÉ AVANT DE L'UTILISATION.
NE PAS UTILISER CE LIT POUR LES NOURRISSONS. CE LIT D'ENFANT NE REMPLACE PAS UN
BERCEAU; LE LIT D'ENFANT EST POUR LES ENFANTS ÂGÉS DE 15 MOIS À 5 ANS, AVEC UN POIDS
MAXIMAL DE 22.7KG (50 LIVRES).
NE JAMAIS UTILISER LES SACS D'EXPEDITION EN PLASTIQUE OU TOUT AUTRE FILM EN PLAS-
TIQUE, POUR COUVRIR LE MATELAS, S'ILS NE SONT PAS DESTINÉS À CET USAGE, CAR ILS PEU-
VENT CAUSER LA SUFFOCATION.
ATTENTION RISQUE DE PIÉGEAGE : POUR ÉVITER LES ESPACES DANGEREUX, LES MATELAS
UTILISÉS AVEC CE LIT DOIVENT ÊTRE DE TAILLE STANDARD ET MESURER AU MOINS 1310 MM (51
5/8 POUCES) PAR 690 MM (27 1/4 POUCES) POUR UNE ÉPAISSEUR D'AU MOINS 100 MM (4
POUCES). L'ÉPAISSEUR DU MATELAS NE DOIT PAS DÉPASSER 5 POUCES.
NE PAS UTILISER UN MATELAS À EAU AVEC CE LIT.
MISE EN GARDE RISQUE D'ÉTRANGLEMENT : DES CORDES PEUVENT CAUSER LA STRANGULA-
TION ! NE PLACEZ PAS LE LIT AUPRÈS D'UNE FENÊTRE LÀ OÙ LES CORDES DES STORES OU
DRAPERIES POURRONT ÉTRANGLER UN BÉBÉ. NE PAS SUSPENDRE DES CORDES EN DESSUS
DU LIT.
NE JAMAIS PLACER DES OBJETS ATTACHÉS PAR UNE CORDE AUTOUR DU COU DE VOTRE BÉBÉ,
COMME PAR EXEMPLE CELLE D'UN CAPUCHON OU D'UNE SUCETTE. CES OBJETS POURRAIENT
SE COINCER DANS DES PIÈCES DU LIT.
MISE EN GARDE : DES ACCIDENTS MORTELS PAR COINCEMENT SONT DÉJÀ SURVENUS DANS
DES LITS D'ENFANTS. UN PETIT ENFANT PEUT COINCER SA TÊTE ET SON COU DANS LES OUVER-
TURES SITUÉES DANS ET ENTRE LES PARTIES DU LIT D'ENFANT. N’UTILISEZ JAMAIS LE LIT
D'ENFANT POUR DES ENFANTS DE MOINS DE 15 MOIS. SUIVEZ TOUJOURS LES INSTRUCTIONS DE
MONTAGE.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DU SYNDROME DE LA MORT SUBITE DU NOURRISON, LES
MÉDECINS PÉDIATRES VOUS RECOMMANDENT DE PLACEZ SUR LE DOS LE BÉBÉ PENDANT LE
SOMMEIL, EXCEPTÉ DANS LES CAS OÙ VOTRE MÉDECIN ÉMET UN AVIS DIFFÉRENT.
LE LIT D'ENFANT DOIT ÊTRE PLACÉ À UNE DISTANCE DE PLUS DE 31CM (12 PO) DE N’IMPORTE
QUEL OBJET SOLIDE. L’ENFANT POURRAIT GLISSER DANS DES ESPACES ÉTROITS ET SUFFO-
QUER.
SI VOUS VOULEZ RENOUVELER LA COUCHE DE FINITION, UTILISEZ UN FINI NON TOXIQUE
RECOMMANDÉ POUR DES PRODUITS DESTINÉS AUX ENFANTS. NETTOYEZ AVEC UN SAVON
DOUX ET UN CHIFFON MOITE. POUR ENTREPOSER LE LIT, GARDEZ-LE DANS UN ENDROIT FRAIS.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

COMPONENT PARTS
5
(B) Footboard panel 1PC
(B1) Left Footboard leg (1PC)
(B2) Right Footboard leg 1PC
(C) Bed Rail 2 PCS
(G) Cross Middle Bar 1 PC (H) Cross Bar 8 PCS
(D) Side Bar D 2 PCS
C1 Right Bed Rail C2 Left Bed Rail
(D1) Right Side Bar D
(D2) Left Side Bar D
(E) Side Bar E 2 PCS (F) Split leg 2PCS
PIÈCES COMPOSANTES
(C) Panneau latéral 2 PCS
(G) Barre transversale centrale 1 PC (H) Barre transversale 8 PCS
(D) Barre latérale D 2 PCS
C1 Panneau latéral
droit
C2 Panneau latéral
gauche
(D1) Barre latérale droite D
(D2) Barre latérale gauche D
(E) Barre latérale E 2 PCS (F) Pied divisé 2PCS
j Allen Wrench 1 PC
(b) Bolt 3” 10 PCS (c)
Barrel Nut 14 PCS
HARDWARE AND TOOL DIAGRAM
(a) Bolt 2-3/8” 4 PCS
(d) Bolt 1-5/8” 10 PCS
(f)
Wood Dowel 2-3/8” 4PCS
h Selfdrilling screw 8 PCS (g) L Metal Plate 2PCS
(g) PLAQUE
MÉTTALIQUE EN L 2PCS
(e) Bolt 2-1/8” 2 PCS
Do Not Use Power
Drills or Drivers
j Clé allen 1 PC
(b) Boulon 3" 10 PCS (c)
Écrou manchon 14 PCS
DIAGRAMME D'OUTILS ET DE QUINCAILLERIE
(a) Boulon 2-3/8" 4 PCS
(d) Boulon 1-5/8"
10 PCS
(f)
Goujon en bois2-3/8”4PCS
(k)
Wood Dowel 1-1/4” 4PCS
(k)
Goujon en bois1-1/4”4PCS
h Vis autoperceuse 8 PCS
(e) Boulon 2-1/8"
2 PCS
PHILLIPS--HEAD SCREWDRIVER
REQUIRED FOR ASSEMBLY
----NOT INCLUDE
CLÉ À MOLETTE ET TOURNEVIS
À TËTE PLATE REQUIS POUR
L'ASSEMBLAGE (NON COMPRIS)
(A) Headboard panel 1PC
(A1):Left Headboard leg (1pc)
(A2):Right Headboard leg (1pc)
(A3):Headboard Top Rail (1pc)
(A4):Headboard Bottom Rail (1pc)
A3
A4
A1
A
A2
B
B1
B2

6
STEP# 1
STEP# 2
Connect (D1) Right Side Bar & (E) Side Bar and
(D2)Left Side Bar& (E) Side Bar with (f) Wood Dowel.
(D1)
(D2)
(E)
(E)
(f)
(f)
Connect the side bar(D1&D2) to
the side bar(E) by L metal paltes(g)
and selfdrilling screws (h).
NOTE: When attach the
L metal plates(g),
make sure the
holes on the
L metal plates(g)
match to the holes
on the side bar
(D&E). Then tighten
the selfdrilling screws(h).
(g)
(h)
(g)
(h)
(D2)
(E)
(E)
(D1)
ÉTAPE 1
Connectez la (D1) barre latérale droite, les deux (E) barres latérales,
et la (D2) barre latérale gauche, en utilisant des (f) goujons en bois.
ÉTAPE 2
Connectez les barres latérales (D1 et D2) aux barres latérales (E)
en utilisant les plaques métalliques en L (g) et les vis autoperceuses (h).
NOTE : En attachant les
plaques métalliques (g), vérifiez
que les trous des plaques (g) sont
alignés avec les trous de la barre
latérale (D et E). Ensuite, serrez à
fond les vis autoperceuses (h).
Note: don't tighten the bolts before finishing the last step.

7
STEP# 4
Insert the cross bar (H&G) to the right side
bar (D1&E) .
STEP# 3
Insert the cross bar (H&G) to the left side
bar (D2&E) .
(D1)
(E)
(H)
(H)
(H)
(G)
(H)
(H)
(H)
(F)
(a)
(c)
then attach the split
legs (F) to the cross middle bar(G)
by bolts (a) and barrel nuts (c).
then attach the split
legs (F) to the cross middle bar(G)
by bolts (a) and barrel nuts (c).
(H)
(H)
Insérez la barre transversale (H et G) dans la barre
latérale droite (D1 & E). Attachez ensuite les pieds divisés
(F) à la barre transversale centrale (G) en utilisant des
boulons (a) et des écrous manchon (c).
ÉTAPE 4
ÉTAPE 3
(D2)
(E) (G)
(H)
(H)
(H)
(H)
(H)
(H)
(F)
(a)
(c)
(H)
(H)

9
STEP# 5
STEP# 6
ÉTAPE 6
d
d
B
B1
B2
ÉTAPE 5
A1
A2
A3
A4
A
d
d
d
d
k
k
k
k
Connect the Left Footboard leg (B1) and Right Footboard leg (B2) to the Footboard (B)
by using bolts( d ) .
Connect the Left Headboard leg (A1) and Right Headboard leg (A2) to the headboard (A)
&Headboard Top Rail(A3) and Headboard Bottom Rail(A4) by using bolts( d ) and wood dowel ( k ).
Note:please insert the edge of the headboard(A) with the "arrow" into Headboard Bottom Rail(A4).
As the image shown.

9
STEP# 7
STEP# 8
Connect headboard (A) to the left side
bar (D2) using bolts (b) and Barrel Nuts(c).
The right side bar (D1) use the same way.
(b)
(b)
(b)
(b)
(c)
(c)
(c)
(c)
(D2)
(A)
(B)
(D1)
(E)
(E)
Connect the side bar (E) to the footboard (B)
by using bolts (b) and barrel nuts (c) .
Connectez la tête de lit (A) à la barre latérale gauche
(D2) en utilisant des boulons (b) et des écrous manchon (c).
Connectez la barre latérale droite (D1) de la même façon.
ÉTAPE 7
Connectez la barre latérale (E) au pied de lit
(B) en utilisant des boulons (b) et des écrous manchon (c).
ÉTAPE 8

10
Congratulations,your toddler bed is ready to use.
Now you can tighten all the bolts and
make sure all of them are tightened.
STEP# 9
STEP# 10
Assurez-vous d'avoir serré à
fond tous les boulons.
ÉTAPE 10
Votre lit d'enfant est maintenant complètement assemblé, prêt à l'utilisation. Félicitations !
1. Connectez le panneau latéral droit
(C1) à la barre latérale droite
(D1) en utilisant le boulon (e). Ensuite,
connectez le panneau latéral droit
(C1) à la tête de lit (A) en utilisant les boulons
(b) et (d) et l'écrou manchon (c).
2. Connectez le panneau latéral gauche
(C2) à la barre latérale gauche
(D2) en utilisant le boulon
(e). Ensuite, connectez le
panneau latéral gauche
(C2) à la tête de lit
(A) en utilisant les boulons (b) et
(d) et l'écrou manchon (c).
ÉTAPE 9
(d)
(d)
(e)
(e)
(b)
(c)
(c)
(b)
(A)
(C2)
(C1)
(D1)
(D2)
1. Connect the upper bar of right bed rail (C1) to the headboard (A)
by using bolts(d). Don't tighten the bolts now! Then connect
the bottom bar to the heardboard by using bolts(b) and barrel nut (c).
Then, Connect the right bed rail (C1) to the right side bar (D1)
using bolt (e).
2. The same step as 1 to connect the left bed rail (C2)
to the headboard (A) and the left side bar (D2).

11
LIMITED WARRANTY
workmanship and agrees to remedy any such defect.
This is solely limited to the repair or replacement of defective furniture
components and no assembly labor is included.
assembled, subjected to misuse or abuse or which has been altered or
repaired in any way.
rights which vary from State to State.
WARNING: Should this product become damaged, and/or components
are broken or missing, DO NOT USE
Table of contents
Other DOM Baby & Toddler Furniture manuals