Domaplasma IQ450 Guide

IBDp-IQ 09/2021-NL-E-D-Fr
MONTAGE- & BEDIENINGSHANDLEIDING
DOMAPLASMA®-IQ
MODELLEN: IQ450/IQ500/IQB500/IQ650/IQ850

2
Inhoudsopgave
1. Algemeen 2
1.1 Domaplasma®technologie 3
1.2 Klantenservice / apparaat gegevens / specificaties / VDE certificering 4-5
1.3 Installatie Domaplasma-IQ 5-6
2. Veiligheidsvoorschriften 6
2.1 Voorschriften voor montage en gebruik 7
2.2 Voorschriften voor onderhoud en reiniging 7
2.3 Tips voor het behalen van maximaal ontgeuringsrendement 7-8
3. Installatie 8-9
3.1 Installatie-instructies 9-12
3.2 Elektrische aansluiting 12
3.3 Metaal-vetfilter 12
3.4 Montage van de Hyabsorb®filters 13-15
4. Contactgegevens producent 16
5. Bijlagen
VDE Certificaat IQ 65-66
CE Certificaat 67
CB Certificaat 68

3
1. Algemeen
1.1 Domaplasma®technologie - VDE gecertificeerde luchtzuivering
U heeft veel tijd en aandacht besteed aan het ontwerp en de keuze voor uw keuken. We
zijn dan ook opgetogen dat uw keuze is gevallen op ons Domaplasma®-
luchtzuiveringssysteem. Uw beslissing laat zien dat u net zoveel waarde hecht aan kwaliteit,
functionaliteit en energie-efficiëntie als wij.
Domaplasma BV, inmiddels meer dan 15 jaar dé specialist op het gebied van
“luchtreinigingsoplossingen”, ontwikkelt en produceert Domaplasma®luchtzuiverings-
systemen volledig in eigen beheer. Het Domaplasma®-IQ luchtreinigingssysteem is in het
bijzonder ontworpen voor gebruik in combinatie met verschillende merken en modellen
afzuigkappen voor huishoudelijk gebruik (bij recirculatie).
De Domaplasma-IQ-serie plasmafilters heeft m.b.t. de uitgevoerde ozon-emissie test
(volgens Norm DIN-EN 60335-2-65 Ed. 2.1–32) een zeer positief resultaat behaald. Op
basis hiervan heeft de VDE vastgesteld dat het Domaplasma systeem een uiterst veilige
oplossing biedt voor de reiniging van lucht in de woning. Het daartoe verstrekte VDE-
certificaat nr. 40046744 (hiervan de eerste 2 pagina‘s), alsmede het CB-certificaat met nr.
DE1-58593 zijn als bijlagen toegevoegd aan dit document. De unieke Domaplasma®lage
temperatuur-plasmatechnologie is zeer effectief, veelzijdig inzetbaar en uiterst “energie-
efficiënt”. Met de voor een plasmafilter unieke certificeringen biedt het Domaplasma®
systeem de volkomen veilige en ultieme oplossing voor schone lucht in huis.
Wat is plasma? De basis voor de Domaplasma®techniek is Moeder Natuur, die
de atmosfeer al vele miljoenen jaren met succes zuivert volgens een soortgelijk
procedé.
Door het gebruik van zeer efficiënte hoogspannings-energie wordt een zogenaamd "koud
plasma" geproduceerd, waarbij in de Domaplasma®unit zuurstof- en Hydroxyl-radicalen
(OH•) ontstaan. Deze instabiele moleculen reageren uiterst snel met de organische
geurmoleculen die zich in de afgezogen kookdamp in de Domaplasma®unit bevinden.
Deze lucht-chemische reactie is een "koud oxidatieproces", waarbij de organische
bestanddelen in de kookdamp reageren en grotendeels alleen kooldioxide, waterdamp en
in zeer geringe mate –onschuldige - restproducten achterblijven.
De Domaplasma®techniek is gebaseerd op een diëlektrisch geladen Domaplasma®
elektrode met een hoge spanning van circa 2,5 kilovolt als energiebron. Door gebruik te
maken van de unieke hightech keramische Domaplasma®elektroden vindt e.e.a. plaats met
een zeer laag energieverbruik van minder dan 10 watt/uur. Op de Domaplasma®
hoogspannings-elektrode ontstaat aldus een laagtemperatuur plasma (Moeder Natuur
gebruikt hiervoor zonlicht (fotonen) in plaats van hoogspanning). Er kunnen veel
recirculatie-problemen met het Domaplasma®systeem worden opgelost, dit met name
vanwege het volledig onafhankelijk functioneren van de betreffende afzuigkap, (de
Domaplasma®-IQ-serie gebruikt een eigen besturing op basis van een zeer gevoelige
inwendige druksensor).

4
Werking van het VDE gecertificeerde Domaplasma®-IQ luchtzuiveringssysteem
1.2 Klantenservice
Om onze klantenservice-reparaties zorgvuldig voor te bereiden en de benodigde onderdelen
beschikbaar te hebben, ontvangen we graag van u de navolgende informatie bij het indienen
van een serviceverzoek:
1. Uw adresgegevens
2. Uw telefoon- en faxnummer (indien van toepassing)
3. Wanneer kan de klantenservice u bezoeken?
4. De exacte apparaat gegevens: (zie typeplaatje en / of aankoopbewijs)
Modelnaam: ..............................................................................................................
Artikelnummer: .........................................................................................................
Productiecode:...........................................................................................................
Aankoopdatum:..........................................................................................................
5. Nauwkeurige omschrijving van het probleem of uw servicewens
...........................................................................................................................
...........................................................................................................................
...........................................................................................................................
...........................................................................................................................
Gelieve tevens uw aankoopbewijs bij de hand te houden. Op deze manier helpt u ons tijd
en kosten te besparen en kunnen wij u efficiënter helpen.
De IQ-modellen zijn door de VDE als zeer positief getest. Het bijbehorende VDE-certificaat met
nummer 40046744 (de eerste 2 bladzijden daarvan) zowel als het CB-certificaat DE1-58593 is als
bijlage toegevoegd aan dit document.

5
Technische gegevens van de
Domaplasma®-IQ modellen:
DOMAPLASMA-IQ450
Domaplasma®unit,
Zelfstandig AAN/UIT schakelend
Dp-unit H400x202x182 mm
schacht- en losstaand model
Geschikt voor ventilatoren tot 600 m3/h
DOMAPLASMA-IQ500 en IQB500
Domaplasma®unit,
Zelfstandig AAN/UIT schakelend
Dp-IQ500 unit H360x222x220 mm
Dp-IQB500 unit H360x205x218 mm
schacht- en losstaand model
Geschikt voor ventilatoren tot 650 m3/h
Passend op BSH wand- en eiland kappen
DOMAPLASMA-IQ650
Domaplasma®unit,
Zelfstandig AAN/UIT schakelend
Dp-unit H400x222x220 mm
schacht- en losstaand model
Geschikt voor ventilatoren tot 850 m3/h
DOMAPLASMA-IQ850
Domaplasma®unit,
Zelfstandig AAN/UIT schakelend
Dp-unit H440x222x220 mm
schacht- en losstaand model
Geschikt voor ventilatoren tot 1060 m3/h
1.3 Installatie Domaplasma-IQ modellen
Beoogd gebruik
Lees alstublieft deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze goed, om e.e.a.
desgewenst later nog te kunnen raadplegen. Deze gebruikshandleiding kan, indien van
toepassing, worden doorgegeven aan de nieuwe eigenaar.
Alleen bij juiste installatie volgens de instructies, is de veiligheid tijdens het gebruik
gewaarborgd. De installateur is verantwoordelijk voor juiste toepassing op locatie.
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Het apparaat is niet bedoeld
voor gebruik buitenshuis. Houd te allen tijde toezicht op het apparaat. De fabrikant is niet
aansprakelijk voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik of foutieve handelingen.
Kinderen mogen niet spelen met het apparaat. Reiniging en onderhoud mag niet worden
uitgevoerd door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en worden begeleid. Houd kinderen
jonger dan 8 jaar uit de buurt van het apparaat en de aansluiting.

6
Controleer het apparaat na het uitpakken, om eventuele transportschade uit te sluiten.
In de tekst komen de volgende symbolen voor:
- Veiligheidsvoorschriften
- Waarschuwing! Aanwijzingen die uw eigen veiligheid waarborgen.
- Let op! Aanwijzingen om schade aan het apparaat te voorkomen.
LET OP BIJ INSTALLATIE
De Domaplasma®-IQ heeft drie zwarte filtervlakken die dienen als luchtuitlaat. Deze vlakken
mogen nooit worden afgesloten. De Domaplasma®-filter te allen tijde:
a) horizontaal liggend op de ondergrond
b) horizontaal hangend aan het plafond of
c) verticaal hangend aan de wand monteren.
Het apparaat dus NOOIT liggend op de linker- of rechterzijde ofwel aan de linker- of
rechterzijde hangend monteren, omdat de druksensor op deze wijze niet optimaal
functioneert en het apparaat zich daardoor niet zelfstandig aan- en/of uitschakelen kan.
N.B.! SCHAKEL DE AFZUIGKAP TE ALLEN TIJDE AAN IN DE MIDDELSTE STAND,
ZODAT HET DOMAPLASMA APPARAAT AUTOMATISCH START. DAARNA KUNT U
DE GEWENSTE HOGERE OF LAGERE STAND(EN) KIEZEN.
2. Veiligheidsvoorschriften
Dit apparaat voldoet aan de geldende normen en veiligheidsvoorschriften. Onjuist
gebruik kan leiden tot schade aan personen en eigendommen.
Lees alstublieft deze handleiding aandachtig door voor installatie en gebruik, deze bevat
namelijk belangrijke aanwijzingen en tips betreffende de installatie, de veiligheid en het
onderhoud.
LET OP! Het is strikt verboden de afzuigkap waar de Domaplasma®-IQ aan
gemonteerd is te gebruiken voor het afzuigen van chemische gassen, rook,
dampen, vocht, nevel of andersoortige materie, die normaliter geen
keukendampen zijn. In geen geval mag het apparaat gebruikt worden voor
andere toepassingen dan huishoudelijk gebruik.

7
2.1 Voorschriften voor montage en gebruik
•De Domaplasma®filter kan alleen gebruikt worden op afzuigkappen in combinatie
met hoge kwaliteit metaal-vetfilters in de afzuigkap, die zijn uitgerust met tenminste
8 lagen metaalgaas. Indien dit niet het geval is, moet de meegeleverde Hyabsorb®-
filtermat op de maat van de metaal-vetfilters van de afzuigkap worden uitgesneden
en met de meegeleverde roestvrijstalen stangen hierop worden aangebracht.
•De metaal-vetfilters van de afzuigkap moeten minstens elke 2 á 3 weken gereinigd
worden. Anders bestaat het risico dat de binnenruimte van de Domaplasma®-filter
“vervet raakt” en derhalve de effectiviteit van de Domaplasma®-filter wordt beperkt
of zelfs volledig wordt opgeheven. Bij overmatige interne vervetting van de
Domaplasma®-filter wordt garantie nadrukkelijk uitgesloten.
•Tijdens elk gebruik van de afzuigkap met de Domaplasma®-filter dienen de metaal-
vetfilters altijd gemonteerd te zijn, anders kunnen vetdampen zich ophopen in de
afzuigkap, de Domaplasma®-filter en het luchtcirculatiesysteem.
•Zorg ervoor dat de Domaplasma®-filter exact op de uitlaat (doorsnede 220x90mm)
van de ventilator van de afzuigkap zit en met de montagebeugels aan de wand of
plafond bevestigd is.
•In het apparaat wordt hoogspanning gebruikt voor het genereren van plasma. Het is
daarom noodzakelijk dat de stekker uit het stopcontact verwijderd is tijdens
werkzaamheden, bijv. installatie en onderhoud, aan de Domaplasma®-filter.
•In geval van schade mag het apparaat niet gebruikt worden!
•Het apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik in keukens.
•Alleen te gebruiken met de op het typeplaatje aangegeven voedingsspanning.
•Het product mag niet worden gewijzigd of omgebouwd.
2.2 Voorschriften voor onderhoud en reiniging
•Tijdens alle onderhouds- en reinigingswerkzaamheden moet de stekker uit het
stopcontact verwijderd zijn of de betreffende groep in de meterkast van de woning
uitgeschakeld worden.
•Onderhouds- en reinigingswerkzaamheden binnenin de Domaplasma®-filter mogen
uitsluitend door de producent uitgevoerd worden, anders vervalt elke garantie of
verantwoordelijkheid.
2.3 Tips voor het behalen van maximaal ontgeuringsrendement
•“Rook” ontstaat door verbrande olie en/of vetdeeltjes, veroorzaakt door (te) hete
bakolie of -vet of aanbakken van het vlees. Als vet te heet wordt, of er te veel/te
lang wordt doorgebakken, ontstaat er blauwe rook c.q. roetdeeltjes. Deze
roetdeeltjes zijn dermate klein dat ze door alle filtersystemen heen vliegen. De
vorming van rook is afhankelijk van het bakproces, koken met gas is heter en mede
daardoor vertoont dit fenomeen zich sneller dan bijvoorbeeld bij koken op inductie.
•Welk type recirculatiekap u ook kiest, goedkoop of duur, het fenomeen
rookontwikkeling blijft bestaan. Circuleren betekent immers niets anders dan lucht
aanzuigen en vervolgens uitblazen in dezelfde ruimte.
•De oplossing dient gezocht te worden in het niet laten aanbranden van
bovengenoemde producten en in aanvullend mechanisch (balans)ventileren
waardoor eventuele rookdeeltjes langzamerhand worden afgevoerd.

8
•De afzuigkap altijd starten in de middenstand om de katalysator in werking te stellen,
daarna kunt u de kap desgewenst in een hogere of lagere stand zetten!
•Voor het behalen van een maximaal ontgeuringsrendement (>90%) is het
noodzakelijk dat alle bak- en kookdamp in de kap komt en een goede afzuiging niet
verstoord wordt door tocht of (turbulente) luchtstromingen onder de kap; turbulentie
wordt veelal veroorzaakt door uitstromende circulatielucht vanuit de
uitblaasopeningen van de afzuigkap op te dichtbij staande kasten, deuren en wanden
of geopende vensters.
•Indien de kookdamp niet (of slechts gedeeltelijk) in de kap komt, kan de hieraan
gekoppelde Domaplasma®luchtzuiveringstechnologie niet bijdragen aan het behalen
van een hoge ontgeuringsrendement. Kookluchtjes blijven dan deels hangen in de
keuken of aangrenzende ruimtes tot ze de kap weer bereiken of via additionele
(mechanische) ventilatie uiteindelijk worden weg geventileerd.
•Als de kookdamp ook op een gemiddelde stand 2 (dus op een lagere stand) de kap
bereikt, zet de kap dan vooral niet op een hogere stand. Hoe langer de kookdamp in
de plasmaomgeving verblijft, des te beter de ontgeuring is. Indien de metaal-
vetfilters (altijd in combinatie met de meegeleverde zwart gekleurde fijnfilters) niet
of te weinig worden gewassen zal de Domaplasma®luchtzuiveringstechnologie
versneld vervuilen en haar werking op de lange duur verliezen.
•Installeer de meegeleverde Hyabsorb®filter op de metaal-vetfilter van de afzuigkap.
Door deze regelmatig te reinigen wordt “vervetting” van het Domaplasma® filter
voorkomen.
•Indien u geruime tijd in verhouding meer bakt en minder kookt (met daardoor relatief
onvoldoende vochtontwikkeling) is het verstandig om regelmatig gedurende het
koken of direct er na een pannetje water mee te laten koken; hierdoor kan het
systeem zichzelf intern weer “opschonen”. Hoe hoger de luchtvochtigheid is tijdens
het koken, hoe beter namelijk de plasmawerking en daarmee de ontgeuring
functioneert.
•Na het koken/bakken de kap altijd op de naloopventilatie zetten, de naloop gaat
afhankelijk van het model afzuigkap veelal vanzelf uit; zo niet ca. 20 min. laten
nalopen en pas daarna de kap uitzetten. Langer hoeft niet. In combinatie met een
eventueel aanwezige mechanische (balans)ventilatie, die er 24 uur per dag voor zorgt
dat vocht en resterende luchtjes worden afgevoerd, behaalt u het hoogste
rendement.
•De eerstvolgende keer dat u de afzuigkap weer gebruikt, heeft het Domaplasma®
systeem enkele minuten nodig om in te schakelen en volledig in werking te komen.
De resterende kookluchten verdwijnen daarna weer vanzelf.

9
3. Installatie
De Domaplasma®-filter is ontworpen voor installatie en montage op of aan een
afzuigkap met een ronde aansluiting van 150 mm doorsnede of indien van toepassing een
passend overgangsstuk van 220 x 90 mm naar 150 mm. De Domaplasma®-filter wordt direct
of indirect gemonteerd op de uitblaasopening van de afzuigkap en middels instelbare
montagebeugels aan de wand of het plafond bevestigd.
Afmetingen van de Domaplasma®-filter
De luchtuitlaten bevinden zich aan drie zijden van de Domaplasma®-filter.
Zorg ervoor dat geen van de drie zijden bij de montage van de Domaplasma®-
filter tegen de wand of het plafond geplaatst wordt. De zwarte vlakken dienen als
luchtuitlaat. De achterzijde, waarop zich geen zwart luchtuitlaat-vlak bevindt, kan aan de
wand c.q. het plafond gemonteerd worden. De Domaplasma®-filter te allen tijde:
a) horizontaal liggend op de ondergrond
b) horizontaal hangend aan het plafond of
c) verticaal hangend aan de wand monteren.
3.1 Installatie-instructies
1. Zorg ervoor dat de aansluiting van uw afzuigkap aan de Domaplasma®een directe of
indirecte doorsnede van 150 mm heeft.
2. Zorg ervoor dat de telescoopschacht van een wand- of eiland-afzuigkap in doorsnede
rondom ca. 20 mm ruimer is dan de Domaplasma®-filter! In de praktijk dienen de
afmetingen van de dwarsdoorsnede van een eventuele bovenschacht minimaal 260 mm
(binnen-breedte) en 240 mm (binnen-diepte) te zijn (hierbij wordt de achterkant van de
Domaplasma®-filter direct tegen de wand geplaatst, aangezien hier geen lucht uitblaast).
De bovenschacht moet zijn voorzien van voldoende grote ventilatieopeningen (bij
voorkeur > 600 cm2 totaal), zodat de circulerende lucht vrij uit kan blazen.

10
3. Demonteer de eventueel aanwezige onder- en bovenschacht van de afzuigkap.
4. Plaats de Domaplasma®-filter direct of indirect op of aan de uitblaasopening van de
afzuigkap.
Afb. 1 Gemonteerd op de afzuigkap Afb. 2: Domaplasma
®-
filter
Ronde luchtinlaat (151 mm)
Domaplasma®-filter
Afzuigkap
(voorbeeld)
5. Nadat de Domaplasma®-filter op of aan de uitblaasopening van de afzuigkap
geplaatst is, bevestigt u de twee meegeleverde montagebeugels aan wand
of plafond
(voor het model IQB500 niet van toepassing!).
Afb. 3: Toebehoren/onderdelen Afb. 4: Bevestigingsbeugels
Montagebeugel Montagebeugels
6. Plaats de montagebeugel op de daarvoor aan de linker- en rechterzijde bestemde
schroefgaten van de Domaplasma®-filter (afb. 5) en bevestig de beugel d.m.v. de
daarvoor meegeleverde M4 schroeven aan de Domaplasma®-filter. Schroef deze
nog niet volledig vast.

11
Afb. 5: M4 bevestiging van de Afb. 6: Montagebeugels op de
montagebeugel Domaplasma®-filter bevestigd
7. Controleer met een waterpas de positie van de Domaplasma®-filter op of aan
de afzuigkap. Trek vervolgens de niet volledig-vastgeschroefde montagebeugel zo ver
uit, totdat deze volledig tegen de wand of plafond geplaatst is en markeer
de juiste locatie voor het boren van de gaten in de wand of plafond.
Afb. 7: Tegen de wand getrokken montagebeugel, aan het apparaat bevestigd met
schroeven
8. Haal de Domaplasma®-filter met de montagebeugels er nog aan weer van de afzuigkap
af en boor vier stuks 6 mm gaten in de wand of plafond. Plaats de meegeleverde pluggen
in de gaten. Monteer vervolgens de Domaplasma®-filter weer op of aan de afzuigkap en
let erop dat de Domaplasma®-filter geheel verticaal op of aan de afzuigkap geplaatst is.
Plaats daarna de montagebeugels dusdanig op de wand of plafond, dat de
bevestigingsgaten voor de montagebeugels precies op de geboorde gaten geplaatst zijn.
Bevestig de montagebeugels met de meegeleverde schroeven. Plaats daarna de
montagebeugels dusdanig op de wand of plafond, dat de bevestigingsgaten voor de
montagebeugels precies op de geboorde gaten geplaatst zijn. Bevestig de
montagebeugels met de meegeleverde schroeven.

12
De Domaplasma®-filter is nu correct gemonteerd op of aan de afzuigkap.
9. Neem de meegeleverde stroomkabel en sluit deze aan op de C14-aansluiting van
de Domaplasma®-filter. Verbind de stekker van de Domaplasma®-filter alsmede
de stekker van de afzuigkap met het stopcontact(en). Bevestig daarna de
eventueel aanwezige telescoopschacht van de afzuigkap opnieuw over de
Domaplasma®-filter.
Afb. 8: Toebehoren + aansluitkabel Afb. 9: C14 stroomaansluiting
3.2 Elektrische aansluiting
Controleer vooraf of de elektrische aansluiting en de plaatselijke netspanning overeenkomen
met de gegevens op het typeplaatje. Het typeplaatje bevindt zich naast de stroomaansluiting
van de Domaplasma®-filter. De Domaplasma®-filter wordt standaard geleverd met C13-
aansluitkabel en geaarde stekker. Deze kan op elk gezekerd en geaard stopcontact van “230
Volt wisselstroom, 50 Hz” aangesloten worden. Om esthetische redenen verdient het
voorkeur om het (ingebouwde) stroompunt achter de schacht van de afzuigkap te plaatsen,
zodat deze niet direct toegankelijk / zichtbaar is. Doordat het stroompunt na montage van
de schacht op deze wijze niet meer toegankelijk is, dient men voor
onderhoudswerkzaamheden de stroomkring waarop de afzuigkap en de Domaplasma®-filter
aangesloten zijn, op andere wijze uit te kunnen schakelen.
3.3 Metaal-vetfilter
Voor het bereiken van een efficiënte luchtzuivering is het noodzakelijk de metaal-vetfilters
(aluminium of RVS metalen vetfilter) van de afzuigkap regelmatig –bij voorkeur iedere 2 à
3 weken - te reinigen. Anders bestaat het risico dat de metaal-vetfilter en de Domaplasma®-
filter “vervetten”, waardoor de efficiëntie van de Domaplasma®-filter beperkt of zelfs
volledig opgeheven wordt.
Bij een geconstateerde overmatige vervetting van het inwendige van de Domaplasma®-filter
is garantie nadrukkelijk uitgesloten.
Om deze reden kan de Domaplasma®filter alleen gebruikt worden op afzuigkappen in
combinatie met hoge kwaliteit (A-label) metaal-vetfilters in de afzuigkap, die zijn uitgerust

13
met tenminste 8 lagen metaalgaas. Indien dit niet het geval is, moet de meegeleverde
Hyabsorb®-fijnfilter op de metaal-vetfilters van de afzuigkap worden aangebracht.
(voor het model IQB500 niet van toepassing!).
De Hyabsorb®-fijnfilter kan samen met de vetfilters in de vaatwasser gereinigd te worden.
3.4 Montage van de Hyabsorb®filters aan de metaal-vetfilter
1. Haal voor het plaatsen van de Hyabsorb®-fijnfilters op de metalen vetfilter van de
afzuigkap eerst de betreffende vetfilters uit de afzuigkap (afb. 1) en meet de
aansluitmaten van elk vetfilter (afb. 2). Let op dat bij het opmeten van iedere zijde
(lengte en breedte), aangevangen wordt met het meten vanaf de binnenzijde van het
raamwerk tot de buitenzijde van het raamwerk (afb. 2).
Afb. 1: Afb. 2: Opmeting Afb. 3:
2. Neem de meegeleverde Hyabsorb®-filtermat en plaats deze op een vlakke ondergrond.
Snijd deze vervolgens op de zojuist opgemeten grootte.
3. Neem het uitgesneden stuk Hyabsorb®-fijnfilter en plaats deze op de metaal-vetfilter
van de afzuigkap (afb. 5).
Afb. 4: Afb. 5:
4. Neem de meegeleverde montagestangen van roestvrijstaal en plaats deze op de vetfilter.
Er dienen tenminste drie stangen horizontaal en twee montagestangen verticaal
geplaatst te worden, ter bevestiging van de Hyabsorb®-filter. Meet hiervoor opnieuw per
zijde (lengte en breedte) de afmetingen van de binnenzijde van het vetfilter-raamwerk,
tot aan de buitenzijde van het raamwerk en knip de montagestangen met een tang op
de juiste lengte af.

14
Afb. 6: Afb. 7:
5. Neem, zodra de montagestangen op de juiste lengte zijn, een dunne schroevendraaier
en maak aan de binnenzijde van het vetfilter-raamwerk kleine openingen, waar later de
montagestangen ingebracht kunnen worden. Deze stangen houden de Hyabsorb®-
fijnfilter op zijn plek. Let op dat de gaten exact tegenoverliggend - op gelijke afstand
van de buitenranden - zijn. Plaats, wanneer tenminste vier gaten voor de verticale en
zes gaten voor de horizontale stangen gemaakt zijn, de stangen in de gaten (afb. 11).
Afb. 8: Afb. 9:
Afb. 10: Afb. 11:

15
6. Neem de op maat gesneden of geknipte Hyabsorb®-fijnfilter en plaats deze op de
metaal-vetfilter. Plaats achtereenvolgens iedere montagestang, te beginnen met de
verticale stangen, in de hiervoor gemaakte gaten.
Afb. 12: Afb. 13: Afb. 14:
De Hyabsorb®-fijnfilter is nu gemonteerd op de vetfilter en kan gebruikt worden. Herhaal
dit proces voor de eventuele rest van de metaal-vetfilters en plaats terug in de afzuigkap.
De Domaplasma®-filter is nu klaar voor gebruik.
Let op! Bij het reinigen van de metalen vetfilter dient erop gelet te worden dat het
metaalgaas niet beschadigd raakt. Door frequente reiniging of door gebruik van agressieve
reinigingsmiddelen kunnen kleurveranderingen van het metaaloppervlak of de Hyabsorb®-
fijnfilter optreden. Dit heeft geen invloed op de werkzaamheid van de filterfunctie en vormt
geen reden voor reclamatie. De metaal-vetfilters mogen samen met de Hyabsorb®-fijnfilter
in de vaatwasser worden gereinigd. Hiertoe kunt u de kunststof fijnfilter gewoon
gemonteerd laten op de metalen vetfilter. De combinatie gedurende de nacht laten
uitdruipen en vochtig terugplaatsen is geen probleem!

16
4.Contactgegevens producent
Producent: Domaplasma BV
Adres: Felland 5c, NL-9753 TA HAREN / Postbus 143, NL-9750 AC HAREN (NL)
Telefoon: +31 (0)50 205 30 64
Fax: +31 (0)50 534 98 25
Email: [email protected]
©Copyright: Niets in deze uitgave mag worden gekopieerd of gereproduceerd zonder toestemming van de
uitgever. Indien deze handleiding fouten bevat, kan dit op geen enkele wijze leiden tot aansprakelijkheid en
er kunnen geen rechten aan de handleiding ontleend worden. Weglatingen of wijzigingen voorbehouden.
Versie: IBDp-IQ 10/2021-NL
Bijlagen:
VDE-Certificaat nr. 40046744 (eerste 2 pagina’s)
CE-Certificaat 25-02-2019
CB- Certificaat nr. DE1-58593

17
USER & INSTALLATION MANUAL
DOMAPLASMA®-IQ
MODEL IQ450/IQ500/IQB500/IQ650/IQ850

18
Contents
1. General 18
1.1 Domaplasma®technology 19
1.2 Customer service / device information / specifications/ VDE certification 20-21
1.3 Installation Domaplasma-IQ 21-22
2. Safety regulations 22
2.1 Regulations for installation and use 23
2.2 Regulations for maintenance and cleaning 23
2.3 Tips for achieving maximum efficiency deodorization 23-24
3. Installation 24-25
3.1 Installation instructions 25-28
3.2 Electrical connection 28
3.3 Metal grease filter 28
3.4 Installation of the Hyabsorb®filters 29-31
4. Contact details producing company 32
5. Enclosures
VDE Certification IQ 65-66
CE Certificate 67
CB Certification 68

19
1. General
1.1 Domaplasma®technology - VDE certified air purification
You have spent a lot of time and attention on the design and choice for your kitchen. We
are therefore delighted that you have chosen our Domaplasma®air purification system.
Your decision shows that you find quality, functionality and energy efficiency just as
important as we do.
Domaplasma BV, specializing in air purifying solutions since over 15 years already, is the
developer and sole producer of the Domaplasma®air purifying system, specially designed
for in-house applications in recirculating cooker hoods.
The Domaplasma-IQ-series plasma filters achieved excellent results during the many tests
that were performed by the certifying body VDE. Also, the mandatory ozone-emission tests
(according to the norm IEC/DIN-EN 60335-2-65 Ed. 2.1–32) had very positive results. Based
on the above results the VDE rated the Domaplasma system as a secure and functional
solution to clean the in-house and kitchen air. Thus, Domaplasma received (as the first
company in this field) the VDE-certificate Nr. 40046744 (see the first 2 pages, as well as the
CB-certificate Nr. DE1-58593). You will find these pages enclosed in this document. Fact:
the unique Domaplasma®low temperature plasma technology is extremely effective,
powerful, widely scalable, multipurpose and very energy efficient and therefore your
certified emission-free and safe ultimate solution for air purification!
What is plasma? The basis of the Domaplasma®process is similar to how Mother Nature
successfully purifies the global atmosphere.
By using high voltage energy, a so-called “cold plasma” is created in which oxygen- and
water molecules become instable, thus resulting in the creation of e.g. singlet oxygen and
hydroxyl radicals (OH•). The chemically extremely active hydroxyl radicals and the
somewhat slower acting other single radicals react, the very instant they are formed, with
the gaseous organic odour vapours flowing in between the Domaplasma®grids.
This chain reaction is a so-called “cold oxidation” process resulting, to a very high
percentage, into the oxidation products of the organic contents, as well as carbon dioxide
and water vapor as residues.
The Domaplasma®technology applies dielectrically buffered high voltage –at approximately
2.5 to 2.8 kV - as an energy source (however with a significantly low total energy
consumption of below 10 What) on uniquely designed, durable and carefully produced high
quality ceramic Domaplasma®electrodes in order to create a low temperature plasma
(whereas our nature applies sunlight - i.e. photons).
A variety of solutions, all powered by Domaplasma®, is available in several standard models
and capacities which all are, because of a unique internal pressure-sensor, fully independent
regarding the electronic controls of whatever brand of cooker hood to be used with. When
suitable we can adapt shapes and capacities of the various Domaplasma®models,
depending on specific uses and amounts.

20
VDE certified Domaplasma®-IQ air purification process
1.2 Customer service
To prepare our customer service carefully for repairs and make sure they have all the
necessary parts available, we would like to receive the following information when
submitting a service request:
1. Your address
2. Your telephone and fax number (if applicable)
3. When can our customer service visit you?
4. Exact device designation/name (see type plate and/or proof of purchase)
Model name: ..................................................................................................................
Item number: ................................................................................................................
Product code: ................................................................................................................
Date of purchase: ..........................................................................................................
5. Detailed description of problem or desired service
...........................................................................................................................
...........................................................................................................................
...........................................................................................................................
...........................................................................................................................
Please keep your proof of purchase to hand. This way you can help us save time and costs
and ensure we can help you more efficiently.
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Domaplasma Air Cleaner manuals