Dometic GROUP Waeco CoolPower EPS100 User manual

CoolPower EPS100
DE 5 Netzgleichrichter
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 14 Mains rectifier
Installation and Operating Manual
FR 23 Redresseur
Instructions de montage et de service
ES 32 Rectificador de corriente
Instrucciones de montaje y de uso
IT 41 Raddrizzatore di rete
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 50 Netgelijkrichter
Montagehandleiding en gebruiks-
aanwijzing
DA 59 Ensretter
Monterings- og betjeningsvejledning
SV 67 Likriktare
Monterings- och bruksanvisning
NO 75 Nettlikeretterer
Monterings- og bruksanvisning
FI 83 Verkkotasasuuntaaja
Asennus- ja käyttöohje
PT 91 Retificador de energia
Instruções de montagem e manual de
instruções
RU 100 Выпрямитель сетевого
напряжения
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
PL 109 Prostownik sieciowy
Instrukcja montażu i obsługi
CS 118 Síťový usměrňovač
Návod k montáži a obsluze
SK 126 Sieťový usmerňovač
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky
HU 135 Hálózati egyenirányító
Szerelési és használati útmutató

Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en
la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно ини кчему не
обязывает.
Proszęsięzapoznaćz informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
Proszęzamówićnasz bezpłatny katalog i zapoznaćsięzniewiążącąofertąpod adresem:
www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobkůfirmy Dometic WAECO. Stačí zdarma
a nezávazněobjednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte
si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körűtermékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következőinternetcímen:
www.dometic-waeco.de
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU

CoolPower EPS100
3
2
3
45
6
71
1
2
∅/mm²
l/m
12 V 24 V
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
0
2
6
10
14
3

CoolPower EPS100
4
4
1
2
5

DE
CoolPower EPS100 Erklärung der Symbole
5
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg-
fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer
Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6 Netzgleichrichter montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7 Netzgleichrichter verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8 Netzgleichrichter pflegen und reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
11 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1 Erklärung der Symbole
!
A
I
➤Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die
erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen
führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die
Funktion des Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.

DE
Allgemeine Sicherheitshinweise CoolPower EPS100
6
✓Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
Abb. 15, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbil-
dung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über-
spannungen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom
Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
2.1 Allgemeine Sicherheit
!VORSICHT!
Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem
bestimmungsgemäßen Gebrauch.
Betreiben Sie das Gerät nicht
– in feuchter oder nasser Umgebung,
– in der Nähe brennbarer Materialien,
– in explosionsgefährdeten Bereichen.
Die Wartung und Reparatur darf nur durch eine
Fachkraft geschehen, die mit den damit verbunde-
nen Gefahren bzw. einschlägigen Vorschriften ver-
traut ist.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und da-
rüber sowie von Personen mit verringerten physi-
schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt wer-
den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si-
cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.

DE
CoolPower EPS100 Allgemeine Sicherheitshinweise
7
Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Kinder können Gefahren, die von elektrischen Gerä-
ten ausgehen, nicht richtig einschätzen. Lassen Sie
Kinder nicht ohne Aufsicht elektrische Geräte benut-
zen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
2.2 Sicherheit bei der Installation des Gerätes
!VORSICHT!
Achten Sie auf einen sicheren Stand!
Das Gerät muss so sicher aufgestellt und befestigt
werden, dass es nicht umstürzen oder herabfallen
kann.
AACHTUNG!
Setzen Sie das Gerät keiner Wärmequelle (Sonnen-
einstrahlung, Heizung usw.) aus. Vermeiden Sie so
zusätzliche Erwärmung des Gerätes.
Bei Installationen auf Booten:
Bei falscher Installation elektrischer Geräte auf Boo-
ten kann es zu Korrosionsschäden am Boot kom-
men.
Lassen Sie die Installation des Wechselrichters von
einem fachkundigen (Boots-)Elektriker durchführen.
Elektrische Leitungen
!VORSICHT!
Verlegen Sie die Leitungen so, dass keine Stolperge-
fahr entsteht und eine Beschädigung des Kabels
ausgeschlossen ist.

DE
Allgemeine Sicherheitshinweise CoolPower EPS100
8
AACHTUNG!
Müssen Leitungen durch Blechwände oder andere
scharfkantige Wände geführt werden, benutzen Sie
Leerrohre bzw. Leitungsdurchführungen.
Verlegen Sie Leitungen nicht lose oder scharf abge-
knickt an elektrisch leitenden Materialien (Metall).
Ziehen Sie nicht an Leitungen.
Verlegen Sie 230-V-Netzleitung und 12-V-Gleich-
stromleitung nicht im gleichen Kabelkanal (Leer-
rohr)!
Befestigen Sie die Leitungen gut.
2.3 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
!VORSICHT!
Beachten Sie folgende grundsätzliche Sicherheits-
maßnahmen beim Gebrauch von elektrischen Gerä-
ten zum Schutz vor:
– elektrischem Schlag
– Brandgefahr
– Verletzungen
Betreiben Sie das Gerät nur, wenn das Gehäuse und
die Leitungen unbeschädigt sind.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es
durch den Hersteller, seinen Dienstleister oder einer
ähnlich qualifizierten Person ersetzen, um Gefahren
zu vermeiden.
Unterbrechen Sie bei Arbeiten am Gerät immer die
Stromversorgung.
AACHTUNG!
Achten Sie darauf, das die Steckdose sich in der
Nähe des Geräts befindet und leicht zugänglich ist.
Achten Sie darauf, dass Luftein- und ausgänge des
Geräts nicht verdeckt werden.

DE
CoolPower EPS100 Lieferumfang
9
Achten Sie auf gute Belüftung.
3Lieferumfang
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Netzgleichrichter EPS100 dient dazu, Kühlboxen und Kühlschränke mit
dem Kompressortyp BD35F an 230 V zu betreiben.
5 Technische Beschreibung
Mit Hilfe des Netzgleichrichters lassen sich alle Kühlboxen und Kühlschränke
mit dem Kompressortyp BD35F an 230 V betreiben. Bei 230-V-Netz-
anschluss schaltet der Gleichrichter automatisch um von Batteriebetrieb auf
Netzbetrieb.
Wenn das 230-V-Netz abgetrennt wird, schaltet der Netzgleichrichter auto-
matisch wieder auf Batteriebetrieb um. Netzbetrieb über den Netzgleich-
richter hat immer Vorrang vor Batteriebetrieb.
Menge Bezeichnung
1 Netzgleichrichter
1 Bedienungsanleitung

DE
Netzgleichrichter montieren CoolPower EPS100
10
5.1 Bedienelemente
6 Netzgleichrichter montieren
Wenn Sie den Netzgleichrichter fest montieren möchten, beachten Sie
folgende Montagehinweise:
Montieren Sie das Gerät nicht
– in feuchter oder nasser Umgebung,
– in der Nähe brennbarer Materialien,
– in explosionsgefährdeten Bereichen.
Der Einbauort muss gut belüftet sein. Bei Installationen in geschlossenen
Gehäusen muss eine Be- und Entlüftung vorhanden sein, die mindestens
den Zu- und Abluftöffnungen des Gerätes entspricht.
Der Lufteintritt auf der Unterseite bzw. der Luftaustritt auf der Rückseite
des Geräts muss freibleiben.
Die Montagefläche muss eben sein und eine ausreichende Festigkeit auf-
weisen.
➤Befestigen Sie den Netzgleichrichter mit dem Befestigungsbügel
(Abb. 2, Seite 3).
Pos. in
Abb. 1,
Seite 3
Bedeutung
1 Netzanschlusskabel
2 Befestigungsbügel
3 Blechschrauben
4 12-V-Steckdose
5 Glassicherung (250 V, 12 A, träge)
6 Anschlussklemmen „Ausgang Kompressor“
7 Anschlussklemmen „Eingang Batterie“

DE
CoolPower EPS100 Netzgleichrichter verwenden
11
7 Netzgleichrichter verwenden
A
➤Versehen Sie die Aderenden, die Sie an den Netzgleichrichter
anschließen, mit Aderendhülsen.
I
➤Bestimmen Sie den notwendigen Querschnitt des Kabels in Abhängigkeit
von der Kabellänge gemäß Abb. 3, Seite 3.
Legende zu Abb. 3, Seite 3
➤Schließen Sie die Batterie über die Klemmen B+ und B– an der Front-
platte (Abb. 4, Seite 4) an.
➤Schließen Sie den Kompressor BD35F
– über die Anschlußklemmen C+ und C– (Abb. 51, Seite 4) oder
– über die Steckdose an der Frontplatte (Abb. 52, Seite 4) an.
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, dass die Polarität nicht vertauscht wird. Bei
Verpolung der Batterieanschlüsse kann das Gerät beschädigt
werden.
Ersetzen Sie defekte Sicherungen nur durch eine Sicherung
mit gleichem Amperewert (12 A träge).
HINWEIS
Um Spannungs- und Leistungsverluste zu vermeiden, sollte der
Kabelweg möglichst kurz und nicht unterbrochen sein.
Koordinatenachse Bedeutung Einheit
l Kabellänge m
∅Kabelquerschnitt mm²

DE
Netzgleichrichter pflegen und reinigen CoolPower EPS100
12
8 Netzgleichrichter pflegen und reinigen
!
A
➤Reinigen Sie das Gerät gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
9 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein,
wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land
(Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende
Unterlagen mitschicken:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
10 Entsorgung
➤Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
MWenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, infor-
mieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei
Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
WARNUNG! Lebensgefahr durch Stromschlag!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung und Pflege den Netzstecker.
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!
Reinigen Sie das Gerät niemals unter fließendem Wasser oder
gar im Spülwasser.
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel
oder harten Gegenstände, da diese das Gerät beschädigen
können.

DE
CoolPower EPS100 Technische Daten
13
11 Technische Daten
Batteriebetrieb
Zulassungen
Konform gemäß ErP/EuP-Richtlinie.
CoolPower EPS100
Artikelnummer: 9102600031
Eingangsnennspannung: 230 Vw/ 50 Hz
Eingangsspannungsbereich: 180 – 264 Vw
Eingangsstrom: 1,2 A
Ausgangsnennspannung: 25 Vg
Ausgangsnennstrom: 4 A
Ausgangsleerlaufspannung: 29 Vg
Ausgangsspitzenstrom: 12 A für 0,3 s
Dauerausgangsleistung 100 W
Betriebstemperaturbereich: 0 °C bis +40 °C
Sicherung: 12 A träge
Abmessungen (B x H x T): 115 x 65 x 185 mm
Gewicht: 0,7 kg
Eingangsspannung: 12/24 Vg
Ausgangsspannung: 12/24 Vg
Eingangs-/Ausgangsstrom: 10 A

EN
Explanation of symbols CoolPower EPS100
14
Please read this instruction manual carefully before installation and
first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to
another person, hand over this instruction manual along with it.
Contents
1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2 General safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4 Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6 Mounting the mains rectifier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7 Using the mains rectifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8 Maintaining and cleaning the mains rectifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
11 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
11 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1 Explanation of symbols
!
A
I
➤Action: This symbol indicates that action is required on your part. The
required action is described step-by-step.
CAUTION!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to
injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and
impair the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.

EN
CoolPower EPS100 General safety instructions
15
✓This symbol describes the result of an action.
Fig. 15, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case,
item 5 in figure 1 on page 3.
2 General safety instructions
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Damage to the product resulting from mechanical influences and excess
voltage
Alterations to the product without express permission from the manu-
facturer
Use for purposes other than those described in the operating manual
2.1 General safety
!CAUTION!
Only use the device as intended.
Do not operate the device
– In wet or damp environments,
– In the vicinity of combustible materials,
– In areas where there is a danger of explosions,
Maintenance and repair work may only be carried out
by qualified personnel who are familiar with the risks
involved and the relevant regulations.
This device can be used by children aged 8 years
and above as well as persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge, if they are supervised or have been
instructed to safely use the device and if they under-
stand the hazards resulting out of it.
Electronic devices are not toys!
Keep electrical appliances out of reach from children
or infirm persons. Do not let them use the appliances
without supervision.

EN
General safety instructions CoolPower EPS100
16
Cleaning and user maintenance must not be carried
out by children without supervision.
Children must not play with the device.
2.2 Safety when installing the device
!CAUTION!
Ensure that the device is standing firmly!
The device must be set up and fastened in such a
way that it cannot tip over or fall down.
ANOTICE!
Do not expose the device to a heat source (such as
direct sunlight or heating). Avoid additional heating of
the device in this way.
For installation on boats:
If electrical devices are incorrectly installed on boats,
corrosion damage might occur.
Have the inverter installed by a specialist (marine)
electrician.
Electrical cables
!CAUTION!
Lay the cables so that they cannot be tripped over or
damaged.
ANOTICE!
If cables have to be fed through metal walls or other
walls with sharp edges, use ducts or tubes to prevent
damage.
Do not lay cables which are loose or bent next to
electrically conductive material (metal).
Do not pull on the cables.
Do not lay the 230 V mains cable and the 12 V DC
cable in the same duct!

EN
CoolPower EPS100 Scope of delivery
17
Fasten the cables securely.
2.3 Operating the device safely
!CAUTION!
Note the following basic safety information when us-
ing electrical devices to protect against:
– Electric shock
– Fire hazards
– Injury
Operate the device only if you are certain that the
housing and the cables are undamaged.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly quali-
fied persons in order to avoid a hazard.
Always disconnect the power supply when working
on the device.
ANOTICE!
Make sure the socket is near the device and is easily
accessible.
Make sure the air inlets and outlets of the device are
not covered.
Ensure good ventilation.
3 Scope of delivery
Quantity Description
1 Mains rectifier
1 Operating manual

EN
Proper use CoolPower EPS100
18
4 Proper use
The EPS100 mains rectifier is for operating coolers and refrigerators with
BD35F compressors at 230 V.
5 Technical description
The mains rectifier can operate all coolers and refrigerators with BD35F com-
pressors at 230 V. With a 230 V mains connection, the rectifier automatically
switches from battery to mains operation.
When disconnected from the 230 V mains supply, the rectifier automatically
switches back to battery operation. Mains operation via the rectifier always
takes priority over battery operation.
5.1 Control elements
Item in
fig. 1,
page 3
Explanation
1 Mains cable
2 Fastening bracket
3 Self-tapping screws
4 12 V socket
5 Glass fuse (250 V, 12 A, slow-blow)
6 Compressor output terminals
7 Battery input terminals

EN
CoolPower EPS100 Mounting the mains rectifier
19
6 Mounting the mains rectifier
If you wish to mount the mains rectifier in a fixed position, please observe the
following mounting instructions:
Do not mount the device
– In wet or damp environments
– In the vicinity of combustible materials
– In areas where there is a danger of explosions
The place of installation must be well-ventilated. A ventilation system
which is at least equivalent to the air openings in the device must be pre-
sent for installations in closed housings.
The air intake on the underside or the air outlet on the back of the device
must remain clear.
The installation surface must be level and sufficiently sturdy.
➤Secure the mains rectifier with the fastening bracket (fig. 2, page 3).
7 Using the mains rectifier
A
➤Fit wire sleeves to the ends of wires which you wish to connect to the
mains rectifier.
I
NOTICE!
Do not reverse the polarity. If the poles are reversed device
may overheat and be damaged.
Replace defective fuses with new ones of the same rating
(12 A slow-blow).
NOTE
To avoid drops in voltage and therefore performance, keep the
cable route as short as possible and only disconnect it when
necessary.

EN
Maintaining and cleaning the mains rectifier CoolPower EPS100
20
➤Determine the required cross section of the cable in relation to the cable
length according to fig. 3, page 3.
Key for fig. 3, page 3
➤Connect the battery using the B+ and B– terminals on the front plate
(fig. 4, page 4).
➤Connect the BD35F compressor
– using the C+ and C– terminals (fig. 51, page 4) or
– using the socket on the front plate (fig. 52, page 4).
8 Maintaining and cleaning the mains
rectifier
!
A
➤Occasionally clean the device with a damp cloth.
Co-ordinate axis Meaning Unit
l Cable length m
∅Cable cross section mm²
WARNING! Danger of electrocution!
Always disconnect the mains plug before you clean and service
the device.
NOTICE! Danger of damaging the device!
Never clean the device under running water or in dish water.
Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during clean-
ing as these can damage the device.
Table of contents
Languages:
Other Dometic GROUP Automobile Accessories manuals