Domo DO-8706W User manual

HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
Návod k použití
PRODUCT OF
DO-8706W
WOK
PARTY SET

DO-8706W
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop.
Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen
voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer
dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of gerepareerd
worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig
gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De
garantie is alleen van toepassing als het garantiebewijs is afgestempeld en ondertekend is
door de winkelier op het moment van aankoop.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement ni
à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie.
La garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non
agréées. La garantie ne sera valable que si la date d’achat ainsi que le cachet et la signature
du magasin gurent sur la carte de garantie.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser zweijärigen
Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mangel, die eindeutig auf Material- oder
Konstuktionsfehler zurück-zuführen sind. Wenn es solche mangel gibt, wird das Gerät,
wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie erlischt, wenn die Mängel
auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der Gebrauchsanleitungen oder
eine Raparatur von einer dritten Partei zurückzuführen
sind. Die Garantie gilt nur, wen der Garantieschein beim Kauf vom Einzelhändler
abgestempelt und unterschrieben worden ist.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures which are the direct result of construction failure. When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will
not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
instructions or repairs executed by a third party. The warranty will only be valid if the
warranty application has been completed by the dealer at the time of purchase.
LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63

DO-8706W
Type nr. Apparaat
N° de modèle de l’appareil DO-8706W
Type nr. of appliance
Naam
Nom ..............................................................................................................................................
Name
Name
Adres
Adresse ...........................................................................................................................................
Adresse
Address
Aankoopdatum
Date d’achat ...................................................................................................................................
Kaufdatum
Date of purchase
LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63

DO-8706W
ZÁRUČNÍ LIST
Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky:
1. trvání záruky: 2 roky
2. poskytování záruky:
a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných
dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při
výrobě
b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu a dokladu
o zaplacení
c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se
prodlužuje
3. záruka se nevztahuje
a) na mechanické poškození
b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití
4. záruka zaniká:
- při použití spotřebiče jinak než v domácnosti
- při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou naším
servisem
Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky, které jsou označeny jako
výrobní chyby nebo chyby materiálu. Záruční doba začíná dnem prodeje a je uznána
po předložení potvrzeného tohoto záručního listu nebo orig.dokladu o zaplacení +
tento nepotvrzený,ale vyplněný ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete
uplatnit v místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz
tel. 379 789 684 nebo na [email protected]
*Jméno kupujícího
(není nutno vyplňovat)
*Adresa + telefon
(není nutno vyplňovat)
Název a adresa prodejce :
Datum prodeje : Razítko a podpis prodávajícího :
..................................................... ...............................
...................

DO-8706W
REKLAMACE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD)
Popis vady 1. reklamace
Popis vady 2. reklamace
Popis vady 3. reklamace
Záznamy servisu :
1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů.
Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu nebude možno Vaši
reklamaci včas vyřídit.

DO-8706W
RECYCLAGE INFORMATIE
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge-
bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor
zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk
voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling. voor meer details in verband met het recycleren van
dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf
of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être
traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné,
se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que
ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences
négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d’un
traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obetenie plus de détails sur le
récyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
RECYCLING INFORMATIONEN
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sam-
melpunkt für des Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gehährdet. Weitere Informationen über das Recy-
cling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfurh oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
RECYCLING INFORMATION
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it shall be brought to the applicable collection
point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city ofce, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.
6

DO-8706W
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno
nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech
určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením
tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o
možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských
úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili.
Wanneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de
fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om
ongelukken te voorkomen.
Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son ser-
vice après-vente ou toute autre personne qualiée, pour éviter tout accident.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst
oder einer gleichartig geschulten Person ersetzt werden, um Unglücke zu verhindern.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by manufacturer of its service
agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
Jestliže je poškozen přívodní kabel, musí být neprodleně vyměněn v odborném servisu
nebo oprávněnou osobou. Jinak hrozí nebezpečí úrazu !
7

DO-8706W
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in
gelijkaardige omgevingen zoals :
• Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige
professionele omgevingen.
• Boerderijen
• Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter.
• Gastenkamers, of gelijkaardige
Opgelet : het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte
afstandsbediening.
Dit toestel mag niet gebruikt worden door kinderen, of mensen met
motorische of mentale beperkingen. Ook mensen met een beperkte ervaring
of kennis mogen het toestel niet gebruiken, tenzij ze de nodig instructies
gekregen hebben of onder toezicht van mensen begaan met hun veiligheid. Zorg er
voor dat kinderen niet met het toestel kunnen spelen.
LET OP
Lees de deze gebruiksaanwijzing volledig door voor u het toestel in gebruik neemt.
Controleer de netsnoer op beschadigingen; gebruik het toestel nooit met een
beschadigd netsnoer.
Maak het nooit schoon in de afwasmachine. De Wok Party Set is enkel geschikt voor
gebruik binnenshuis en in een droge omgeving. Gebruik geen andere accessoires dan
die van de producent.
Verplaats het toestel niet door aan de netsnoer te trekken en zorg dat de netsnoer niet
in contact kan komen met hete oppervlakken.
Zet de Wok Party Set op een vlak en effen oppervlak. Pak het toestel enkel vast aan de
oranje handvaten.
Plaats het hete toestel nooit in de buurt van ontvlambare materialen. Zet het toestel
eventueel op een isolatiemat om eventuele spatten op uw tafel te voorkomen.
Bak enkel voedingsstoffen. Maak het toestel altijd schoon na gebruik.
Zorg dat het toestel voldoende is afgekoeld voordat u het reinigt en wegbergt.
Gebruik de bijgeleverde houten spatels of eventueel een hittebestendige plastic spatel
voor uw Wok Party Set. Beschadig de anti-aanbaklaag niet met scherpe of metalen
voorwerpen.
Pas op voor oververhitting met olie of vet, dit kan brand veroorzaken.
Zorg voor voldoende ventilatie rond het toestel wanneer u het gebruikt.
GEBRUIK
Maak de bakplaat en wokpannetjes schoon voor het eerste
gebruik. Zet het toestel aan met de verlichte schakelaar. Het
toestel kan bij een eerste gebruik lichte rook en een geur
afgeven, afkomstig van het verwarmingselement. Dit is
8

DO-8706W
volkomen normaal. Het is daarom aangeraden het toestel eerst een tiental minuten op
te warmen zonder voedsel en de kamer goed te verluchten.
Een korte tijd voorverwarmen is trouwens altijd aangewezen als u het toestel gebruikt.
WOK
• Zet de Wok Party Set in het midden van de tafel.
• Snijd het vlees en groenten in kleine blokjes om de baktijd
te verkorten.
• Serveer het vlees en de groenten apart op houten borden,
zodat alle gasten gemakkelijk hun keuze kunnen maken.
• U kunt alle soorten voedsel in de wokpannetjes bakken.
Vlees, groenten, fruit, eieren, aardappels, pannenkoekjes
etc. U kunt het vlees met verschillende sausjes serveren, salade of stokbrood.
BAKPLAAT
Op de bakplaat kunt u de ronde cirkels gebruiken om eieren
te bakken of pannenkoekjes of vlees.
REINIGEN
Zet het toestel uit met de verlichte schakelaar. Trek voor
het schoonmaken de stekker uit het stopcontact en wacht
tot het toestel volledig is afgekoeld. Wrijf de binnenkant
en de randen van het toestel schoon met een papieren of
zachte stoffen doek. Wrijf de buitenkant voorzichtig schoon met een vochtige doek.
Let er op dat er geen vocht of vet in de ventilatiegaten komt. Gebruik geen schurende
of agressieve schoonmaakmiddelen. Dompel de bakplaat niet onder in water of een
andere vloeistof.
9

DO-8706W
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues
telles que:
• des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres
environnements professionnels;
• des fermes;
• l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère
résidentiel;
• des environnements du type chambres d’hôtes.
L’appareil n’est pas destiné à être mise en fonctionnement au moyen d’une minuterie
extérieure ou par commande à distnace séparé.
Cet appareil ne peut pas être utilisé par des personnes, y compris les enfants,
avec une capacité physique, sensorielle ou mentale limitée. Ces personnes ne
peuvent également pas utiliser l’appareil si elles ne disposent pas de sufsamment
d’expérience ou de connaissances de l’appareil, à moins qu’elles aient reçues les
instructions ou soient sous la surveillance d’une personne compétente et responsable
de leur sécurité.
Il faut en tous temps surveiller les enfants pour éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
ATTENTION
Lisez ce manuel d’utilisation attentivement, avant d’utiliser l’appareil.
Contrôlez si le cordon électrique n’est pas endommagé. N’utilisez jamais l’appareil
avec un cordon électrique endommagé.
Ne le nettoyez jamais dans le lave-vaisselle. Le ‘Wok Party Set’ est seulement destiné
à être utilisé à l’intérieur et dans un environnement sec. N’utilisez pas d’autres
accessoires que ceux du fabricant. Ne déplacez pas l’appareil, en tirant du cordon
électrique et veillez à ce que le cordon électrique n’entre pas en contact avec des
surfaces chaudes.
Déposez le ‘Wok Party Set’ sur une surface plane et égale. Ne saisissez l’appareil que
par les poignées orange.
Ne déposez jamais l’appareil chaud à proximité de matériaux inammables. Déposez
l’appareil éventuellement sur un tapis isolant pour éviter des éclaboussures sur votre
table.
Ne cuisez que des substances alimentaires. Nettoyez toujours l’appareil après l’usage.
Faites attention à ce que l’appareil ait refroidi sufsamment, avant de le nettoyer et
ranger.
Utilisez les spatules en bois fournies ou éventuellement une spatule réfractaire en
plastique pour votre ‘Wok Party Set’. N’endommagez pas la couche antiadhésive avec
des objets pointus ou métalliques.
Faites attention à la surchauffe, quand vous utilisez de l’huile ou de la graisse. Ceci
pourrait causer des incendies.
Veillez à ce qu’il y ait assez de ventilation autour de l’appareil, lors de l’utilisation.
10

DO-8706W
USAGE
Nettoyez la plaque de cuisson et les poêlons wok avant
le premier usage. Allumez l’appareil, en appuyant sur
l’interrupteur illuminé. Il est possible que lors de la première
utilisation l’appareil diffuse une légère fumée et odeur, ce qui
provient de l’élément de chauffe. C’est complètement normal.
Pour cette raison, nous recommandons de d’abord chauffer
l’appareil pendant une dizaine de minutes sans y placer de la nourriture et de bien
aérer la pièce. De toute façon, il est toujours mieux de préchauffer l’appareil pendant
une courte période, si vous voulez l’utiliser.
WOK
• Déposez le ‘Wok Party Set’ au milieu de la table.
Coupez la viande et les légumes en petits cubes pour
raccourcir le temps de cuisson.
Servez la viande et les légumes sur des assiettes en bois
séparées, pour que les invités puissent faire leur choix
facilement.
Il est possible de cuire toute sorte de nourriture dans les
poêlons wok : de la viande, des légumes, des fruits, des œufs, des pommes de
terre, des crêpes, etc. Vous pouvez servir la viande avec des sauces différentes,
une salade ou une baguette.
PLAQUE DE CUISSON
Vous pouvez utiliser les cercles sur la plaque de cuisson pour
cuire des œufs, des crêpes ou de la viande.
NETTOYAGE
Éteignez l’appareil, en appuyant sur l’interrupteur illuminé.
Retirez la che de la prise de courant, avant le nettoyage, et attendez jusqu’à ce que
l’appareil ait complètement refroidi. Frottez l’intérieur et les bords de l’appareil avec
un chiffon en papier ou un chiffon doux en tissu. Frottez l’extérieur prudemment avec
un chiffon humide. Veillez à ce qu’il n’entre pas de liquide ou de graisse dans les
orices de ventilation. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou agressifs. N’immergez
pas la plaque de cuisson dans de l’eau ou dans un autre liquide.
11

DO-8706W
ACHTUNG
Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt oder in einem ähnlichen Umfeld geeignet
wie zum Beispiel:
• Küchenecke für Personal von Geschäften, Büros und ähnlichen beruichen
Umgebungen.
• Bauernhöfe.
• Hotel- und Motelzimmer und andere Umgebungen mit einem residenzartigen
Charakter.
• Gästezimmer oder ähnliche Zimmer
Achtung: Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer oder einer Fernbedienung
bedient werden.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit motorischen oder mentalen
Einschränkungen bedient werden. Auch Personen mit wenig Erfahrung und
technischer Kenntnis dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder vorheriger Einweisung
bedienen. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen können.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen.
Überprüfen Sie das Netzkabel auf Beschädigungen; benutzen Sie das Gerät niemals
mit einem beschädigten Netzkabel.
Reinigen Sie das Gerät niemals in der Spülmaschine. Das Wok-Party-Set ist nur für
den Gebrauch im Haus und in einer trockenen Umgebung geeignet. Benutzen Sie
keine anderen Zubehörteile als die des Herstellers.
Verräumen Sie das Gerät nicht, indem Sie am Netzkabel ziehen und achten Sie darauf,
dass das Netzkabel nicht mit heißen Oberächen in Berührung kommen kann.
Stellen Sie das Wok-Party-Set auf einen ebenen und gleichmäßigen Untergrund.
Berühren Sie das Gerät nur an den orangefarbenen Handgriffen.
Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe entammbarer Materialien. Stellen Sie das
Gerät eventuell auf eine Isoliermatte, um Spritzer auf Ihrem Tisch zu vermeiden.
Grillen Sie nur Lebensmittel. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen und
verstauen.
Benutzen Sie für Ihr Wok-Party-Set die mitgelieferten Holzspachteln oder eventuell
einen hitzebeständigen Kunststoffspachtel. Beschädigen Sie die Antihaftbeschichtung
nicht mit spitzen Gegenständen oder Gegenständen aus Metall.
Passen Sie auf, dass das Öl oder Fett auf dem Wok nicht zu heiß wird, da sonst ein
Brand entstehen kann.
Achten Sie darauf, dass die Luft rund um das Gerät ausreichend zirkulieren kann,
wenn Sie das Gerät benutzen.
GEBRAUCH
Reinigen Sie die Grillplatte und die Wokpfännchen vor dem
ersten Gebrauch. Schalten Sie das Gerät mit dem beleuchteten
12

DO-8706W
Schalter ein. Beim ersten Gebrauch des Geräts kann ein leichter Dampf und Geruch
vom Heizelement aufsteigen. Das ist völlig normal. Es wird daher empfohlen, das
Gerät erst ein paar Minuten lang ohne Grillgut aufzuheizen und das Zimmer gut zu
lüften.
Es empehlt sich übrigens, dass Gerät bei jeder Benutzung kurz aufzuheizen.
WOK
Stellen Sie das Wok-Party-Set in die Mitte des Tisches.
Schneiden Sie das Fleisch und Gemüse in kleine Würfel, um
die Grillzeit zu verkürzen.
Servieren Sie das Fleisch und Gemüse getrennt auf
Holzbrettchen, sodass alle Gäste ihr Essen nach Wunsch
zusammenstellen können.
Sie können alle Arten von Lebensmitteln in den Wokpfännchen grillen: Fleisch,
Gemüse, Obst, Eier, Kartoffeln, Pfannkuchen usw. Sie können das Fleisch mit
verschiedenen Saucen, Salat oder Baguette servieren.
GRILLPLATTE
Die runden Kreise auf der Grillplatte können Sie zum Grillen
von Eiern, Pfannkuchen oder Fleisch verwenden.
REINIGEN
Schalten Sie das Gerät mit dem beleuchteten Schalter ab. Ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen und warten Sie, bis das Gerät vollständig
abgekühlt ist. Wischen Sie die Innenseite und die Ränder des Geräts mit einem Stück
Papier oder einem weichen Stofftuch ab. Wischen Sie das Gerät von außen vorsichtig
mit einem feuchten Tuch ab. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit und kein Fett
in die Belüftungslöcher gerät. Verwenden Sie keine scheuernden oder aggressiven
Reinigungsmittel. Tauchen Sie die Grillplatte nicht in Wasser oder eine andere
Flüssigkeit.
13

DO-8706W
CAUTION
This appliance is only for household use or environments of a similar character such
as :
• kitchens that are used by personnel of shops, ofce or other similar professional
environments.
• Farms
• Hotel rooms and motel rooms and other similar environments with a residential
character.
• Bed and breakfast or similar.
Attention : this appliance may not be used with an external timer or seperate remote
control.
This devise is not for use by persons, including children, with any kind of impairment,
such as, physical, sensorial or mental incapacity. These persons are also not permitted
to use the devise if they have limited experience or insufcient knowledge, unless they
have received the necessary instructions for use or are otherwise being supervised by
people ensuring their safety. Make sure that children cannot play with the devise.
Read these instructions completely before you use the appliance.
Check the electric lead for damage and never use the appliance with a damaged
electric lead.
Never clean in the dishwasher. The Wok Party Set is only suitable for indoor use in
dry environments. Do not use any accessories other than those from the manufacturer.
Do not move the appliance by pulling on the electric lead and make sure the lead does
not come into contact with hot surfaces.
Place the Wok Party Set on a at, level surface. Always hold the appliance by the
orange handles.
Never place the hot appliance near ammable materials. Place the appliance on an
insulated mat if possible to avoid splashing on your table.
Bake only foodstuffs.
Always clean the appliance after use.
Make sure that the appliance has cooled off properly before cleaning and storage.
Use the wooden spatulas supplied or otherwise a heat resistant plastic spatula
for your Wok Party Set. Do not damage the de non-stick surface with any sharp or
metal objects.
Take care not to overheat the oil or fat, overheating can cause re.
Make sure there is adequate ventilation around the appliance when you use it.
HOW TO USE
Clean the wok pans and the griddle before using them for the
rst. Turn the appliance on using the illuminated switch. With
rst time use, the appliance may release a small amount of
smoke and smell from the heating element. This is
is completely normal. We recommend that you allow the
14

DO-8706W
appliance to heat up for 10 minutes in advance, without using any food, and that you
allow for sufcient ventilation in the room.
Moreover, brief preheating of the appliance before use is recommended at all times
WOK
• Place the Wok Party Set in the middle of the table.
• Cut the meat and vegetables into small pieces in order to
shorten cooking time.
• Serve the meat and the vegetables separately in wooden
bowls or on plates, so that all guests can make their choice
without difculty.
• You can cook all types of food in the wok pans. Meat,
vegetables, fruit,
• eggs, potatoes, pancakes, etc. You can serve the meat with different sauces, salad
or baguettes.
GRIDDLE
On the griddle you can use the round circles to fry eggs, bake
pancakes or cook meat.
CLEANING
Turn the appliance off using the illuminated switch.
Before cleaning pull the plug carefully out of the socket and
wait until the appliance has cooled off completely.
Clean by rubbing & wiping the inside and the edges using paper or a soft cloth.
Rub the outside carefully to clean using a damp cloth.
Make sure that no fat or liquid enters the ventilation holes.
Do not use abrasive cleaning agents.
Never immerse the griddle in water or any other liquid.
15

DO-8706W
DŮLEŽITÉ
Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a
radu.
Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán
výhradně podle pokynů uvedených níže.
Tento přístroj nesmí být obsluhován osobami s mentální nebo motorickou poruchou
a také lidmi bez základních zkušeností pro obsluhu. Obsluhu je nutno řádně proškolit
nebo nechat pracovat pod dozorem. Zvláště dětem není dovoleno si s přístrojem hrát
nebo jej samostatně obsluhovat. Přístroj nesmí být používán po extrémně dlouhou
dobu jako profesionální přístroje. Je určen
zvláště do kuchyněk pracovních kolektivů, kanceláří, hotelových pokojů nebo
podobných zařízení pro nárazové použití.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Vybalte přístroj a pečlivě zkontrojujte, zda není poškozen přepravou. V takovém
případě neprodleně kontaktujte Vašeho dodavatele. Veškerý obalový materiál uložte
do tříděného odpadu. Vyberte pevné místo pro postavení přístroje a připojte do
vhodné zásuvky či prodlužovacího kabelu. Ten musí být položen tak, aby ho nemohly
děti rozpojit nebo nehrozilo nebezpečí zakopnutí a následného úrazu. Přístroj musí stát
alespoň 10 cm od stěn.
NÁVOD KOBSLUZE
Nejdříve umyjte grilovací desku a pánvičky vlažnou vodou s
malým množstvím saponátu
Zapojte zástrčku do zásuvky.
Zapněte hlavní vypínač do polohy I - rozsvítí se kontrolka,
topná deska se nahřívá
WOK
Postavte přístroj doprostřed stolu na dosah všech členů párty
Předem si nakrájete všechny suroviny na kostky nebo proužky a
připravte na stůl každou zvlášť
Každý účastník má k dispozici jednu pánvičku Wok, kde si sám
připraví pokrm dle chuti
Gilovat a smažit je možno veškerá masa, zeleninu i ovoce
GRIL
Kruhové ploténky na základní desce je možo použít jako lívanečník, na vajíčka nebo
steaky
Pro obracení používejte vždy dřevěnou stěrku, nikdy nůž nebo
vidličku,předejte tak
škrábancům na ochranné vrstvě.

DO-8706W
Jakmile jsou potraviny hotové, vyjměte je z grilu a vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Před čištěním nechte přístroj úplně vychladit.
Pokud se gril přehřeje, jeho zabudovaná tepelná ochrana jej vypne a kontrolka hlásí
stav přehřátí . Odpojte jej od sítě, nechta cca 20 min ochladit a pak můžete pokračovat
TIP
Zmrzlé potraviny nechte předem rozmrazit a osošte
Před grilováním masa nechte desku řádně rozpálit na nejvyšší stupeń a až pak položte
maso
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Při používání elektrických přístrojů musíte dbát základních bezpečnostních pokynů.
Proto si pečlivě přečtěte následující upozornění, abyste se vyvarovali požáru, úrazu
el.proudem, popálenin nebo jiných zranění (popř. škod).
Pečlivě si přečtěte všechny pokyny.
Nedotýkejte se horkých ploch. Používejte držadla a tlačítka.
Abyste zabránili úrazu elektrickým proudem, nesmíte nikdy potápět kabel, síťovou
zástrčku nebo samotný přístroj do vody nebo jiných tekutin.
Je třeba obzvláště dávat pozor, když je přístroj používán v blízkosti dětí, nebo ho
dokonce obsluhují děti samy.
Vytáhněte síťovou zástrčku, když přístroj nepoužíváte nebo ho chcete vyčistit. Nechte
ho ale nejdříve úplně vychladnout.
Přístroj nepoužívejte, když je kabel nebo zástrčka poškozená, když přístroj vykazuje
nějaké škody, spadl na zem nebo je jiným způsobem poškozený.
Nepoužívejte přístroj ve volné přírodě.
Používání náhradních dílů, které nejsou doporučeny výrobcem, může vést ke zraněním
nebo poškození přístroje.
Nenechávejte viset kabel přístroje přes hranu stolu a vyvarujte se toho, aby přišel do
styku s horkými plochami.
Nestavte gril do blízkosti horkého sporáku, popř. teplých kamen. Neprovozujte ho
v blízkosti kamen, topných těles nebo krbu.
Gril používejte jen k těm účelům, ke kterým byl určen.
Gril je určen pro potřeby v domácnosti.
Nikdy nenapojujte dva přístroje s vysokým příkonem na stejný elektrický obvod,
vyvarujete se tak přetížení
Používejte jen přezkoušenou prodlužovací šňůru s označením výkonu, který je stejný,
popř. vyšší než výkon uvedený na typovém štítku přístroje. Než dáte zástrčku do
zásuvky, zapojte prodlužovací šňůru nejprve do přístroje.
Při manipulaci s grilem vždy používejte izolační madla a ochranné rukavice
Horká pára z grilované potraviny nebo hrký omastek může způsobit těžké popáleniny.
PŘÍSTROJ NIKDY NEPOTÁPĚJTE DO VODY A NEMYJTE V MYČCE.

DO-8706W
ČIŠTĚNÍ
Vytáhněte zástrčku a nechte gril vychladnout.
Z grilovací desky setřete papírem vlhkost a mastnotu.
N apánvičky používejte vlhkou houbu a malé množství mycího prostředku. Nakonec
vše vysušte čistým suchým hadrem.
Nepoužívejte drátěnku a agresivní čisticí prostředky. Tak by se mohla poškodit
ochranná vrstva a záruka by pozbyla platnosti.
Vnější strany vyčistěte čistým vlhkým hadrem.

DO-8706W

LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
Table of contents
Languages:
Other Domo Kitchen Utensil manuals