Domo DO342DH User manual

HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NávOD K POUžITí
PRODUCT OF
LUCHTONTVOCHTIGER
DÉSHUMIDIFICATEUR
LUFTENTFEUCHTER
DEHUMIDIFIER
DESHUMIDIFICADOR
ODVLHČOVAČ
DO342DH

DO342DH
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop.
Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen
voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer
dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd
worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig
gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De
garantie is alleen van toepassing als het garantiebewijs is afgestempeld en ondertekend
is door de winkelier op het moment van aankoop. Alle onderdelen, welke aan slijtage
onderhevig zijn, vallen buiten de garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement
ni à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient
caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie ne
sera valable que si la date d’achat ainsi que le cachet et la signature du magasin gurent sur
la carte de garantie. Toutes les pièces détachées non résistantes et par conséquent sujettes à
l‘usure, ne sont pas sous garantie.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser
zweijärigen Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mangel, die eindeutig
auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn es solche mangel
gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie
erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der
Gebrauchsanleitungen oder eine Reparatur von einer dritten Partei zurückzuführen sind.
Die Garantie gilt nur, wenn der Garantieschein beim Kauf vom Einzelhändler abgestempelt
und unterschrieben worden ist. Alle Teile, dem Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der
Garantie eingeschlossen.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will
not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
instructions or repairs executed by a third party. The warranty will only be valid if the
warranty application has been completed by the dealer at the time of purchase. All parts,
which are subject to wear, are excluded from the warranty.

DO342DH
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
CONDICIONES DE GARANTÍA
Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra.
Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en
cuanto a defectos debidos a errores de material o de fabricación.
En caso de tales defectos, el aparato será reemplazado o reparado, cuando sea necesario. La
garantía perderá su vigencia en caso de defectos causados por mal uso, no cumplimiento
del manual de instrucciones o intervención por una tercera persona. La garantía sólo se
aplica si la tarjeta de garantía ha sido estampillada y rmada por el comerciante en el
momento de la compra. La garantía no cubre piezas expuestas al desgaste.
ZÁRUKA
Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky:
1. trvání záruky: 2 roky
2. poskytování záruky:
a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů,
jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě
b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu a dokladu o
zaplacení
c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se
prodlužuje
3. záruka se nevztahuje
a) na mechanické poškození
b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití
1.záruka zaniká:
- při použití spotřebiče jinak než v domácnosti
- při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou
naším servisem
Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky, které jsou označeny jako výrobní
chyby nebo chyby materiálu. Záruční doba začíná dnem prodeje a je uznána po předložení
potvrzeného tohoto záručního listu nebo orig.dokladu o zaplacení + tento nepotvrzený,
ale vyplněný ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu
tohoto přístroje nebo v servisním středisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz
tel. 379 789 684 nebo na [email protected] , tel. 379 422 550

DO342DH
4
Type nr. apparaat
N° de modèle de l’appareil DO342DH
Type nr des Gerätes
Type nr. of appliance
N° de modelo del aparato
Model
Naam
Nom ..................................................................................................................................
Name
Nombre
Jméno
Adres
Adresse .............................................................................................................................
Address
Dirección
Adresa
Aankoopdatum
Date d’achat .....................................................................................................................
Kaufdatum
Date of purchase
Fecha de compra
Datum nákupu,podpis a razítko
Tel.: ..................................................................................................................................
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů. Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v
záručním listu nebude možno Vaši reklamaci včas vyřídit.

DO342DH
5
Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod)
Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Záznamy servisu :
1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů.
Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu nebude možno Vaši
reklamaci včas vyřídit.

DO342DH
6
RECYCLAGE-INFORMATIE
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product,
neemt u best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement,
vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le
résulat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage
écologiquement.
RECYCLING INFORMATIONEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.

DO342DH
7
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it must be brought
to the applicable collection point for recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local city ofce, your
household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
The packaging is recyclable. Please treat package ecologi-
cally.
INFORMACIÓN DE RECICLAJE
El símbolo en el producto o el embalaje indica que este
producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los
residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto
de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta,
se puede evitar las consecuencias negativas posibles para
el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento
de residuos incorrecto. Si desea obtener más información sobre el reciclaje de este
producto, pónganse en contacto con la ocina municipal, la empresa o el servicio de
recogida de residuos domésticos correspondiente o con el establecimiento dónde ha
adquirido el producto.
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno
nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech
určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením
tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o
možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských
úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové
materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí.

DO342DH
8
Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant,
zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te
voorkomen.
Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou toute autre personne qualiée, pour éviter tout accident.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst
oder einer gleichartig geschulten Person ersetzt werden, um Unglücke zu verhindern.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
Cuando el cordón eléctrico está dañado, tiene que ser reemplazado por el fabricante, el
servicio posventa o una persona similarmente calicada, para evitar accidentes.
Jestliže je poškozen přívodní kabel, musí být neprodleně vyměněn v odborném servisu
nebo oprávněnou osobou. Jinak hrozí nebezpečí úrazu!

DO342DH
9
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar
en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële
beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit
of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze
personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over
het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze
ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Onderhoud en reiniging van het toestel mogen niet gebeuren
door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en toezicht
krijgen.
Hou het toestel en het snoer buiten het bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar.
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke
omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals:
• Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en
andere gelijkaardige professionele omgevingen
• Boerderijen
• Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een
residentieel karakter
• Gastenkamers, of gelijkaardige
Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een
externe timer of een aparte afstandsbediening.

DO342DH
10
Volg onderstaande instructies om Verwondingen bij de
gebruiker of andere personen en schade aan eigendom
te Voorkomen. incorrect gebruik Van het toestel en het
negeren Van instructies kan schade of Verwondingen
Veroorzaken.
• Zorg ervoor dat de elektrische specicaties vermeld op
het toestel (voltage, wattage,... zie label op de achterkant)
overeenkomen met die van het elektriciteitsnet en
eventuele tussenstukken.
• Zet het toestel niet aan of uit door de stroom aan en uit te
zetten.
• Beschadig het elektrische snoer niet.
• Pas de lengte van het snoer niet aan of deel het stopcontact
waarop het toestel is aangesloten niet met andere
toestellen.
• Steek de stekker niet in het stopcontact of trek de stekker
niet uit het stopcontact met natte handen.
• Zet het toestel niet dicht bij een warmtebron. Plastic
onderdelen zouden dan kunnen smelten en brand
veroorzaken.
• Trek de stekker uit het stopcontact als er rare geluiden,
geuren of rook uit het toestel komt.
• Probeer het toestel niet uit elkaar te halen of probeer het
toestel nooit zelf te repareren.
• Schakel het toestel uit en trek de stekker uit het
stopcontact alvorens het apparaat schoon te maken.
• Gebruik het toestel niet in de buurt van ontvlambare
gassen of brandbare dingen zoals benzine, thinner, etc.
• Drink of gebruik het water niet dat door het toestel wordt
opgevangen. Dit water kan namelijk verontreinigd zijn en

DO342DH
11
je ziek maken.
• Neem het waterreservoir nooit uit het toestel tijdens
gebruik.
• Gebruik het toestel niet in kleine ruimtes. Een gebrek aan
ventilatie kan oververhitting en brand veroorzaken.
• Zet het toestel niet op een plaats waar er water op het
toestel kan spatten. Het water kan dan in het toestel lopen.
Dit kan elektrische schok of brand veroorzaken.
• Plaats het toestel op een vlakke, stabiele ondergrond,
zodat het niet kan omvallen.
• Bedek de openingen in het toestel niet (bv. met doeken,
handdoeken,...). Een gebrek aan luchtcirculatie kan
oververhitting en brand veroorzaken.
• Wees voorzichtig als het toestel gebruikt wordt in een
kamer waar baby’s, kinderen of ouderen aanwezig zijn.
• Gebruik het toestel niet in een omgeving waar chemicaliën
gebruikt worden.
• Steek nooit je vingers of vreemde objecten in de
openingen of grills van het toestel, aangezien dit kan
leiden tot elektrische schok. Waarschuw ook kinderen
voor dit gevaar.
• Zet geen zware voorwerpen op het snoer en zorg ervoor
dat het snoer niet wordt samengedrukt.
• Klim of zit niet op het toestel.
• Zorg ervoor dat de lter altijd goed op zijn plaats zit.
Maak de lter elke 2 weken schoon.
• Als er water in het toestel terecht komt, zet het toestel dan
uit, trek de stekker uit het stopcontact en contacteer een
gekwaliceerde technicien.
• Zet geen vazen of andere waterhoudende containers op het
toestel.

DO342DH
12
ELEKTRISCHE INFORMATIE
• Voor elektrische en technische gegevens over het toestel, raadpleeg het label op
de achterkant van het toestel.
• Sluit het toestel altijd aan op een geaard stopcontact.
• Zorg ervoor dat het stopcontact nog toegankelijk is nadat het toestel geïnstalleerd
is.
• Gebruik geen verlengkabels of andere adapterstekkers met dit toestel. Als je
toch beslist om uit noodzaak een verlengsnoer te gebruiken, gebruik dan een
spatbestendig snoer dat ook geschikt is voor buitengebruik.
• Trek altijd de stekker uit het stopcontact vooraleer onderhoud aan het toestel uit te
voeren.
ONDERDELEN
1. Controlepaneel
2. Grill luchtinlaat
3. Waterreservoir
4. Vlotter (vertelt het toestel dat het waterreservoir vol is)
5. Luchtlter (achter de grill)
6. Handvat
7. Grill luchtuitlaat
8. Bevestigingsbandje voor het snoer (enkel voor het wegbergen van het toestel)
9. Uitgang voor de drainageslang
10. Snoer
11. Stekker 1
2
3
5
4
7
9
8
11
10
6

DO342DH
13
CONTROLEPANEEL
Bedieningspaneel
1. Aan/uit-knop
Druk op deze knop om de ontvochtiger aan en uit
te zetten. Wanneer je het toestel aan zet, zal het
‘power’-lampje beginnen branden en zal de display
het luchtvochtigheidspercentage van het moment
weergeven.
2. Knoppen om de luchtvochtigheid in te stellen
De luchtvochtigheidsgraad kan ingesteld worden van
35% relatieve vochtigheid tot 80% relatieve vochtigheid, in stappen van 5%.
Voor drogere lucht, druk op de pijl naar beneden en stel de luchtvochtigheid in op een
lager percentage. (min. = 35)
Voor vochtigere lucht, druk op de pijl naar boven en stel de luchtvochtigheid in op een
hoger percentage. (max. = 80)
De ideale vochtigheidsgraad in huis ligt ongeveer tussen de 40% en 60%.
3. Knop voor continu gebruik
Druk op deze knop om de ontvochtiger continu te laten werken voor een maximale
ontvochtiging totdat het waterreservoir vol is. De knoppen om de luchtvochtigheid
in te stellen kunnen niet gebruikt worden wanneer het toestel op ‘continu’ staat. Druk
opnieuw op deze knop om de continue werking te annuleren. Je kan dan ook terug
gebruik maken van de knoppen om de luchtvochtigheid in te stellen.
Indicatielampjes
Het blauwe ‘power’-lampje geeft aan dat het toestel aan staat.
Het rode ‘full’-lampje geeft aan dat het waterreservoir van het toestel vol is en dient
leeggemaakt te worden.
Het blauwe ‘cont.’-lampje geeft aan dat het toestel ingesteld is op de continue
werking.
Display
Standaard geeft de display het eigenlijke vochtigheidspercentage in de kamer weer, tot
op ongeveer 5% nauwkeurig. Wanneer je zelf het vochtigheidspercentage kiest met de
daarvoor voorziene knoppen, krijg je telkens het gewenste vochtigheidspercentage te
zien waarop het toestel zich vervolgens zal instellen.
Foutmeldingen:
E1: Vochtigheidssensorfout: Trek de stekker uit het stopcontact en steek hem weer in.
Als deze foutmelding zich herhaalt, laat het toestel dan nakijken.
3 1
2
2

DO342DH
14
E2: Temperatuursensorfout: Trek de stekker uit het stopcontact en steek hem weer in.
Als deze foutmelding zich herhaalt, laat het toestel dan nakijken.
Waarschuwingscodes:
P1: Het toestel is aan het ontdooien. Laat het toestel automatisch ontdooien. Wanneer
het toestel zichzelf volledig ontdooid heeft, zal deze code van het scherm verdwijnen.
P2: Het waterreservoir is vol of staat niet in de juiste positie. Maak het waterreservoir
leeg en zet het terug in de juiste positie.
EXTRA FUNCTIES
Indicatie wanneer het waterreservoir vol is
Wanneer het waterreservoir vol is, of wanneer het niet teruggezet is in de juiste
positie, zal dit lampje beginnen branden (“Full”).
Automatisch ontdooien
Wanneer er vries ontstaat in het toestel, zal het toestel zichzelf automatisch beginnen
ontdooien.
Automatische uitschakeling
Wanneer het waterreservoir vol is, eruit gehaald is of niet op de juiste positie is
teruggezet, zal de ontvochtiger automatisch uitschakelen. Wanneer de gewenste
vochtigheidsgraad is bereikt, zal het toestel zichzelf ook automatisch uit zetten.
Automatisch herstarten
Als het toestel onverwacht wordt afgesneden van stroom, zal bij het hervatten van de
stroom het toestel automatisch de instelling hernemen die voor de stroomonderbreking
was ingesteld.
Wacht 3 minuten alvorens de werking te hernemen
Wanneer het toestel gestopt is, kan het de eerste 3 minuten niet herstart worden. Dit
om het toestel te beschermen. Het toestel zal automatisch na 3 minuten weer opstarten.
POSITIONERING VAN HET TOESTEL
• Gebruik het toestel niet buiten. Dit toestel is enkel geschikt voor huishoudelijk
gebruik binnenshuis. Deze luchtontvochtiger mag niet gebruikt worden voor
commerciële of industriële doeleinden.
• Plaats de ontvochtiger op een vlakke, effen ondergrond die sterk genoeg is om het
toestel met een vol waterreservoir te dragen.
• Laat ten minste 20cm aan alle zijden van het toestel open om een goede

DO342DH
15
luchtcirculatie te hebben.
• Plaats het toestel in een omgeving waar
de temperatuur niet onder de 5°C zal
zakken. De radiatoren zouden kunnen
bevriezen, waardoor de prestaties van het
toestel kunnen verminderen.
• Zet het toestel niet in de buurt van een
droogkast, verwarming of radiator.
• Gebruik het toestel om
vochtigheidsschade te voorkomen.
• Om zo effectief mogelijk te zijn, moet
de ontvochtiger in een gesloten ruimte staan. Sluit alle deuren, ramen of andere
openingen naar buiten in de kamer.
• De wielen kunnen enkel naar voor of naar achter bewegen. Forceer de wielen
niet om over tapijt te rijden, of verplaats het toestel niet met water in het
waterreservoir. Het toestel zou kunnen omvallen en water morsen.
GEBRUIK
Laat de ontvochtiger gedurende 24 uur continu werken wanneer je het toestel
voor het eerst gebruikt.
• Het toestel is ontworpen om te werken in een omgeving met een temperatuur
tussen de 5°C en 35°C.
• Als het toestel is uitgeschakeld en snel weer moet worden aangezet, geef het
toestel dan ongeveer 3 minuten de tijd om weer correct op te starten.
• Sluit de ontvochtiger niet aan op een gedeeld stopcontact, dat ook wordt gebruikt
door andere apparaten.
• Kies een geschikte locatie, met een makkelijk te bereiken stopcontact.
• Sluit het toestel aan op een geaard stopcontact, waarvan de spanning overeenkomt
met de spanning vermeld op het toestel.
• Zorg ervoor dat het waterreservoir goed op zijn plaats zit, anders zal het toestel
niet naar behoren werken.
VERWIJDEREN VAN HET OPGEVANGEN WATER
Er zijn twee manieren waarop het water uit het reservoir verwijderd kan worden.
1. Gebruik het waterreservoir
1. Als het toestel vol is, zal het toestel automatisch stoppen met werken en zal het
‘full’-lampje beginnen knipperen.
2. Neem het waterreservoir langzaam uit het toestel. Hou het stevig vast bij de

DO342DH
16
handvatten links en rechts en trek het reservoir er langzaam recht uit, zodat er
geen water gemorst wordt.
3. Giet het water weg en plaats het reservoir opnieuw in het toestel. Het reservoir
moet goed terug in het toestel zitten opdat de ontvochtiger zal werken.
4. Het toestel zal zijn werking hervatten wanneer het waterreservoir terug in de
correcte positie is geplaatst.
2. Continue drainage
Het waterreservoir kan automatisch worden leeggemaakt in bv. een vloerafvoer door
een waterslang op het toestel aan te sluiten. (doorsnede: 12mm, niet bijgeleverd)
De uitgang voor de drainage vind je aan de achterkant van het toestel.
1. Trek de rubberen stop uit de opening.
2. Steek de waterslang door de opening in het toestel. Maak de slang vast aan de
drainage-uitgang en zorg ervoor dat de verbinding stevig is en geen water kan
lekken.
3. Leid de slang dan naar de plaats waar het water terecht mag komen, bv. een
vloerafvoer. Zorg er wel voor dat het een lager gelegen punt is dan de drainage-
uitgang.
4. Zorg er ook voor dat de slang mooi recht naar beneden loopt, zodat het water er
vlot uit kan vloeien. Er mag met andere woorden geen slag in de slang zitten. (zie
guren)
OPGELET: wanneer deze continue drainage niet gebruikt wordt, zorg er dan
altijd voor dat de rubberen stop in de drainage-uitgang zit.
ONDERHOUD EN REINIGING
Zet het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens de ontvochtiger
schoon te maken.
1. Grill en behuizing
Gebruik water en een milde detergent om de grills en de behuizing mee schoon te
wrijven. Gebruik zeker geen bleekwater of schurende middelen.

DO342DH
17
Giet of spat geen water rechtstreeks op het toestel. Dit kan elektrische schok, schade
aan de isolatie of roest aan het toestel veroorzaken.
De grills waarlangs de lucht binnen- en buitengaat worden gemakkelijk vuil. Gebruik
dus een stofzuigeraccessoire of een borstel om ze schoon te maken.
2. Waterreservoir
Maak het waterreservoir regelmatig schoon om de groei van schimmel en bacteriën
tegen te gaan. Vul het reservoir gedeeltelijk met proper water en voeg een beetje milde
detergent toe. Spoel het reservoir met deze oplossing, giet de oplossing uit en spoel het
waterreservoir af.
Na het schoonmaken moet het reservoir weer correct en stevig worden teruggeplaatst
in de ontvochtiger opdat het toestel weer zal werken.
OPGELET: gebruik geen vaatwasmachine om het reservoir schoon te maken.
3. Luchtlter
De luchtlter achter het voorste grillrooster zou minstens om de 30 dagen gecheckt en
schoongemaakt moeten worden.
OPGELET: stop de lter niet in de vaatwasmachine!
Om de lter te verwijderen:
Neem het waterreservoir uit het toestel.
Trek de lter naar beneden.
Maak de lter schoon met warm sop. Spoel de lter af en laat hem
drogen vooraleer hem terug te plaatsen. Maak de lter niet schoon
in de vaatwasmachine!
Om de lter terug te plaatsen:
Steek de lter terug in de gleuf achter het grillrooster en duw de
lter naar boven.
OPGELET: gebruik de ontvochtiger nooit zonder lter. Het
toestel kan dan verstopt geraken door vuil en stof, waardoor het minder goed zal
werken.
4. Wanneer het toestel langdurig niet gebruikt wordt
1. Zet het toestel uit en wacht een dag vooraleer het waterreservoir leeg te maken.
Zo kan het toestel voldoende uitlekken en blijven er zo min mogelijk vochtresten
achter in het toestel.
2. Maak het toestel, het waterreservoir en de luchtlter schoon.
3. Rol het snoer op en maak het vast aan het toestel met het bevestigingsbandje

DO342DH
18
achteraan het toestel.
4. Bedek het toestel met een plastic zak.
5. Zet het toestel rechtstaand weg op een droge, goed geventileerde plaats.
WAT TE DOEN BIJ MOGELIJKE PROBLEMEN
Vooraleer een hersteldienst te contacteren, kan je zelf eerst volgende zaken checken:
PROBLEEM NA TE KIJKEN
Het toestel start niet.
Zorg ervoor dat de stekker volledig in het stopcon-
tact zit.
Kijk de zekering na in de zekeringkast bij je thuis.
De ontvochtiger heeft het ingestelde
vochtigheidsniveau bereikt of het waterreservoir is
vol.
Het waterreservoir staat niet op de juiste positie in
het toestel.
De ontvochtiger maakt de
lucht niet droog zoals zou
moeten.
Het toestel heeft niet lang genoeg opgestaan.
Zorg ervoor dat er geen gordijnen, blinden of
meubels zijn die de voor- of achterkant van de ont-
vochtiger blokkeren.
Het gewenste vochtigheidspercentage kan te laag
zijn ingesteld.
Kijk na of alle deuren, ramen en andere openingen
in de ruimte gesloten zijn.
De temperatuur in de kamer is te laag (onder 5°C)
Er is kerosineverwarming of een ander voorwerp
dat stoom produceert aanwezig in de kamer.
Het toestel maakt veel
lawaai wanneer het in
werking is.
De luchtlter zit verstopt.
Het toestel staat scheef in plaats van recht zoals zou
moeten.
Het vloeroppervlak is oneffen.
Er is vries te zien op de
radiatoren.
Dit is normaal. Het toestel heeft een automatische
ontdooifunctie.

DO342DH
19
Er ligt water op de vloer.
De waterslang voor drainage is niet goed aangeslo-
ten op het toestel.
De rubberen stop zit niet in de drainage-opening
achteraan het toestel wanneer de continue drainage
niet wordt gebruikt.
Het ‘power’-lampje knip-
pert 5 keer per seconde.
Temperatuursensor- of vochtigheidssensorfout. Trek
de stekker uit het stopcontact en steek de stekker
daarna terug in. Als de foutmelding zich herhaalt,
contacteer dan een service center.

DO342DH
20
PRÉCAUTIONS
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience
ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les
risques encourus ont été appréhendés.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l’appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent
pas s’effectuer par des enfants, à moins qu’ils aient plus de 8
ans et qu’ils soient sous surveillance.
Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de la portée
d’enfants de moins de 8 ans.
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à d’autres
usages comme:
• Dans la cuisine du personnel dans des magasins,
des bureaux ou d’autres lieux mis en rapport avec
l’environnement de travail.
• Dans les fermes.
• Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres lieux
avec un caractère résidentiel.
• Dans les chambres d’hôtes ou similaires.
Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une
minuterie externe ou une commande à distance séparée.
Table of contents
Languages:
Popular Other manuals by other brands

Quest Engineering
Quest Engineering Dry RDS 10 Installation, operation and maintenance instructions

Electrolux
Electrolux EDC 66150W user manual

Tetra
Tetra StarterLine instruction manual

Promate
Promate VitaQi-S4 user guide

GE
GE AKR-3-50 Maintenance manual

Thetford
Thetford Cassette C-402C Instructions for use