doona S1 User manual

Liki Trike
50500653
English
French
German
Dutch
Turkish
Arabic
Please register your product
Veuillez enregistrer votre produit
ATTENTION! In order to ensure your child’s safety, please register
your product at www.doona.com/register
If you do not register your product we will not be able to
communicate critical safety information to you if needed.
ATTENTION! An d'assurer la sécurité de votre enfant, veuillez
enregistrer votre produit sur www.doona.com/register
Si vous n'enregistrez pas votre produit, nous ne serons pas en
mesure de vous communiquer des informations de sécurité
critiques si nécessaire.
SCAN
SCANNER
Ages 10 Months - 3 Years • Maximum load: 20kg / 44lbs
10 Mois - 3 Ans • Charge maximale: 20kg / 44lbs
User Guide
Manuel de l'utilisateur



4
ENGLISH
This manual contains important information regarding the correct use,
safety features, and maintenance instructions for your trike.
Read this manual carefully before use and keep it in an accessible place
for future reference.
In case of questions or issues, please contact your local distributor or
contact us through our website: www.doona.com
If you have any further questions regarding this trike, please feel free to
contact us at:
www.doona.com/international-partners
Warnings of use
• ADULT SUPERVISION REQUIRED. NEVER leave child unattended.
• WARNING! TO AVOID SERIOUS INJURY: Continuous adult supervision is required; NEVER
use near motor vehicles, NEVER use near streets, swimming pools, hills, steps, or sloped
driveways. ALWAYS wear shoes when using the product. NEVER allow more than one rider.
• WARNING! Not to be used by children over the age of 36 months.
• WARNING! Not to be used by children over the weight of 20kg / 44lbs.
• WARNING! We recommend the use of suitable protective clothing and a safety helmet.
• WARNING! Instruct children about correct use of the product and draw their attention to
possible dangers.
• WARNING! This product does not have lights or reecting safety marks. It is not safe for use
in the dark.
• WARNING! Small parts chocking hazard. Adult assembly required. When replacing Backrest
tighten all fasteners.
• This product is designed only for private, residential use.
• This product cannot be used for commercial or public use.
• This product is not suitable for jogging, skating, or any high-speed use.
• Keep away from re.
• Tipping hazard – NEVER load weight or hang bags on parent control bar,
for storage - use the designated accessory hook with LIKI accessory only.
-Max load on the accessory hook: 2.5kg / 5.5lbs.
• NEVER use non-regulated parts and accessories on LIKI. Non-regulated parts and
accessories may disturb the performance of LIKI in case of sharp turn or a sudden stop.
• When not in use, ENSURE that the product is out of your child’s reach to avoid injuries.
• When product is used with mounted backrest – ALWAYS properly restrain your child with
restraint system.
• ENSURE removal of all accessories before folding the product.
• NEVER use the product without a backrest.
• ENSURE all mechanism locks are properly locked before every use.
• NEVER tilt or lift the product when a child is seated.
• NEVER try to go up and down stairs with a child seated in the product.

5
ENGLISH
• Keep hands away from moving parts at all times.
• ENSURE adjusting the product’s mode according to the child’s age and developmental level.
• ENSURE Steering and Pedal Locks are engaged before child rides in Mode 3 (24-30 months).
• ENSURE moving the pedals from footrest position to pedal position before moving from mode 2
to mode 3 (24-30 months or 30 lbs/13 kg).
• Remove high backrest before allowing child to use in mode 4 (30-36 months).
• NEVER use without push handle until child is ready to safely ride product on their own.
• Assembly must be done by an adult in order to ensure all parts are properly connected.
• After removing the pushing handle, the pedal lock button shall be engaged to ensure the
pedal would work properly and safely.
• Please instruct your child how to use the product correctly and draw attention to possible
sources of danger. The product shall be used by a child with enough skill in order to avoid
falls or collisions causing injury to the user or third parties.
Handling, maintenance, and care
• Check for defects or critical wear before every use. If the products has suffered from a
crash/impact/any other damage, it should not be used. If any worn or defective parts are
spotted, please contact your local distributor or contact us at www.doona.com for further
instructions.
• Lubricate moving parts with few drops of PTFE lubricant periodically.
• The product is NOT intended for use on/through sand/ sea/ dust/ mud/ leaves/ grassy
surfaces.
• Store in a dry environment for better protection. For best results, store in its designated
storage bag. NEVER store in a humid or wet environment.
• NEVER clean with high pressure water / air cleaner. NEVER use soap, detergents, or
chemical solutions.
• Clean the product using only room temperature water, then carefully wipe the whole
product with a soft cloth.
• Harness and textile care instructions: please refer to the instructions on the attached care
label.
• Keep product away from corrosive materials.
Technical information
• Product dimensions – 339 / 610 / 251mm | 13.3 / 24.0 / 9.8 inches
• Product weight – 6.7Kg / 14.7lbs
• Max load – 20kg / 44lbs
• Age limit – 10-36 months

6
Ce manuel contient des informations importantes concernant l'utilisation, les mesures de sécurité
et les instructions d'entretien de votre tricycle.
Lisez attentivement ce manuel avant la première utilisation et conservez-le dans un endroit
d’accès facile pour pouvoir le consulter aisément à l’avenir.
Pour toute question, ou problème, contactez votre distributeur local ou
contactez-nous via notre site internet: www.doona.com
Si vous avez d'autres questions concernant ce tricycle, n'hésitez pas à nous contacter sur :
www.doona.com/international-partners
Avertissements pour toute utilisation
• NECESSITE LA SURVEILLANCE D’UN ADULTE. Ne laissez pas l’enfant sans surveillance.
ATTENTION! POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES: La surveillance continue d’un adulte est
obligatoire. NE JAMAIS utiliser LIKI près de véhicules à moteur. Ne JAMAIS utiliser près de
piscines, collines, escaliers ou allées en pente. Ne JAMAIS utiliser sur la route . TOUJOURS porter
des chaussures lors de l'utilisation du produit. NE JAMAIS autoriser plus d'un enfant sur LIKI.
• ATTENTION! Ne pas utiliser LIKI pour des enfants de plus de 36 mois.
• ATTENTION! Ne pas utiliser LIKI pour des enfants de plus de 20kg / 44lbs.
• ATTENTION! Nous recommandons le port de vêtements de protection appropriés et d’un
casque de sécurité.
• ATTENTION! Apprenez aux enfants comment utiliser correctement le tricycle et attirez leur
attention sur les dangers possibles.
• ATTENTION! Ce produit n’est pas équipé d’éclairage ni d’accessoires rééchissants. Il est
dangereux de l’utiliser dans l’obscurité.
• ATTENTION! Risque d'étouffement des petites pièces. Assemblage par un adulte requis. Lors du
remplacement du dossier, serrez toutes les xations.
• Ce produit est conçu uniquement pour un usage privé et résidentiel.
• Ce produit ne peut pas être utilisé à des ns commerciales ou publiques.
• Ce produit ne convient pas au jogging, au patinage ou à toute utilisation à grande vitesse.
• Eloigner du feu.
• Risque de basculement - NE PAS mettre de charge ni suspendre des sacs sur la barre de
contrôle parental.
• Pour le rangement - utiliser le crochet pour accessoires prévu à cet effet avec l’accessoire LIKI
uniquement.
• Charge maximale sur le crochet pour accessoires: 2.5kg / 5.5lbs.
• N’UTILISEZ PAS de pièces et d’accessoires non homologués sur le LIKI.
• Les pièces et accessoires non homologués peuvent compromettre les performances de
l’appareil en cas de virage serré ou d’arrêt brusque
• Lorsqu’il n’est pas utilisé, ASSUREZ-VOUS que le produit est bien hors de la portée de votre
enfant pour éviter toute blessure.
• Lorsque le produit est utilisé avec le dossier - attachez TOUJOURS votre enfant comme il se
doit avec le système de retenue.
• ASSUREZ-VOUS de retirer tous les accessoires avant de plier le produit.
• NE PAS utiliser le produit sans dossier.
• Avant chaque utilisation, ASSUREZ-VOUS que tous les mécanismes sont correctement verrouillés.
• NE PAS incliner ou soulever le produit lorsque l’enfant est assis.
FRENCH

7
• NE PAS essayer de monter et descendre les escaliers avec un enfant assis sur le tricycle.
• Eloignez les mains de tous les éléments mobiles.
• ASSUREZ-vous de régler le mode d'utilisation du produit en fonction de l'âge et du niveau de
développement de l'enfant.
• ASSUREZ-VOUS que les verrous de direction et de pédale sont verrouillés avant que l'enfant ne
monte en mode 3 (24-30 mois).
• ASSUREZ VOUS de déplacer les pédales de la position du repose-pieds à la position de pédale
avant de passer du mode 2 au mode 3 (24-30 mois ou 13 kg).
• Retirez le dossier supèrieur avant de permettre à l'enfant d'utiliser le mode 4 (30 à 36 mois).
• Ne jamais utiliser sans la poignée parentale tant que l’enfant n’est pas prêt à utiliser le
produit seul.
• VEILLEZ A ajuster le mode de fonctionnement du produit en fonction de l’âge de l’enfant et
son niveau de développement.
• L’assemblage doit être effectué par un adulte an de s’assurer que toutes les pièces sont
correctement connectées.
• Après avoir retiré la barre de poussée parentale, le bouton de verrouillage de chaque pédale
doit être bien engagé pour garantir que la pédale fonctionnera correctement et en toute
sécurité.
• Veuillez expliquer à votre enfant comment utiliser le produit correctement et attirer son
attention sur les sources de danger possibles.
• Le produit doit être utilisé par un enfant sufsamment averti pour éviter les chutes ou les
collisions susceptibles de blesser l'utilisateur ou des tiers.
Manipulation, maintenance et entretien
• Avant chaque utilisation, examinez le produit pour défectuosités ou marques d’usure critique.
• Ne pas utiliser le produit s’il a été accidenté, reçu un choc ou autre.
• Si vous remarquez une pièce usée ou défectueuse, veuillez contacter votre distributeur local
ou contactez-nous sur : www.doona.com pour de plus amples informations.
• Lubriez périodiquement les pièces mobiles avec quelques gouttes de lubriant.
• Le produit n'est PAS destiné à être utilisé sur du sable/ du gazon/de la poussière/des feuilles/la
mer ou la boue.
• Entreposer dans un endroit sec. Pour de meilleurs résultats, utiliser la housse de rangement. Ne
pas entreposer dans un endroit humide.
• NE PAS nettoyer avec un jet d’eau/ de l’air à haute pression. NE PAS utiliser de savon, de
détergent ou de solution chimique.
• Nettoyez le produit avec de l’eau à température ambiante uniquement, puis essuyez-le
délicatement avec un chiffon doux.
• Instructions d’entretien pour le harnais et les parties en tissu : veuillez vous référer aux instructions
gurant sur l’étiquette d’entretien ci-jointe.
• Tenir le produit à l’écart des matières corrosives.
Informations techniques
• Dimensions du produit - 339 / 610 / 251mm | 13.3 / 24.0 / 9.8 pouces
• Poids du produit - 6.7kg / 14.7lbs
• Charge max - 20kg / 44lbs
• Limite d’âge - 10-36 mois
FRENCH

8
Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur richtigen Verwendung, zu
Sicherheitsfunktionen und zu Wartungshinweisen Ihres Dreirads.
Lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig vor Nutzung des Dreirads durch und bewahren Sie es
zum Nachschlagen an einem zugänglichen Ort auf.
Falls Fragen oder Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler oder
direkt an uns über unsere Website:
www.doona.com
Falls Sie weitere Fragen zu diesem Dreirad haben können Sie sich gerne auch direkt an uns wenden:
www.doona.com/international-partners
Nutzungshinweise
• AUFSICHT DURCH ERWACHSENE ERFORDERLICH. Kinder nicht unbeaufsichtigt lassen!
• ACHTUNG! ZUR VERMEIDUNG SCHWERER VERLETZUNGEN: Ständige Aufsicht von Erwachsenen
erforderlich; NIE in der Nähe von Kraftfahrzeugen verwenden. NIE in der Nähe von
Schwimmbädern, Hügeln, Stufen oder schrägen Auffahrten verwenden. NICHT auf offener
Straße verwenden. IMMER festes Schuhwerk tragen. Dieses Produkt NIEMALS mit mehr als
einem Fahrer bedienen.
• ACHTUNG! Darf nur von Kindern bis zu einem max. Alter von 36 Monaten verwendet werden.
• ACHTUNG! Darf nicht von Kindern mit einem Gewicht von über 20kg / 44lbs verwendet
werden.
• ACHTUNG! Wir empfehlen das Tragen geeigneter Schutzbekleidung und eines Helms beim
Fahren.
• ACHTUNG! Klären Sie Kinder über den richtigen Gebrauch des Produktes auf und weisen Sie
sie auf mögliche Gefahren hin.
• ACHTUNG! Dieses Produkt hat weder Beleuchtung noch reektierende Sicherheitszeichen. Es
ist nicht für die Verwendung bei Dunkelheit vorgesehen.
• ACHTUNG! Kleinteile. Montage durch einen Erwachsenen erforderlich. Beim Auswechseln der
Rückenlehne alle Befestigungselemente festziehen.
• Dieses Produkt wurde nur für den privaten Hausgebrauch entwickelt.
• Dieses Produkt darf nicht zu kommerziellen oder öffentlichen Zwecken verwendet werden.
• Dieses Produkt ist nicht zum Joggen, Skaten oder für hohe Geschwindigkeiten geeignet.
• Von Feuer fernhalten.
• Kippgefahr – NICHT mit Gewicht beladen und keine Taschen an die Schiebestange hängen.
• Ausschließlich ofzielle Zubehörteile für LIKI verwenden. Die Nutzung nicht ofzieller Teile
und Zubehör kann die Sicherheit von LIKI im Fall von scharfen Kurven oder eines plötzlichen
Stoppens beeinträchtigen.
• Um Verletzungen zu vermeiden stellen Sie bitte sicher, dass das Produkt bei Nichtgebrauch
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt wird.
• Wenn das Produkt mit montierter Rückenlehne verwendet wird, schnallen Sie Ihr Kind bitte
IMMER ordnungsgemäß mit dem Rückhaltesystem an.
• Stellen Sie sicher, dass Sie alle Accessoires vor dem Zusammenklappen des Produkts entfernen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht ohne die Rückenlehne.
• STELLEN SIE SICHER, dass alle Verriegelungsmechanismen vor jedem Gebrauch
ordnungsgemäß eingerastet sind.
• Das Produkt NICHT kippen oder anheben, wenn das Kind auf dem Dreirad sitzt.
GERMAN

9
• Steigen Sie KEINE Treppen hinauf oder hinab wenn ein Kind im Dreidrad sitzt.
• Hände immer von beweglichen Teilen fernhalten.
• Achten Sie darauf, dass der gewählte Produktmodus dem Alter und Entwicklundsstand des
Kindes entspricht.
• Stellen Sie sicher, dass die Lenk- und Pedalsperren aktiviert sind, bevor das Kind im Dreirad-
Modus fährt (Phase 3, 24-30 Monate).
• Stellen Sie sicher, dass Sie die Pedale von der Fußstützenposition in die Pedalposition bringen,
bevor Sie vom Schiebemodus in den Dreiradmodus wechseln (Phase 3, 24 bis 30 Monate oder
13 kg).
• Entfernen Sie die hohe Rückenlehne und bringen Sie stattdessen den Lendenschutz an, bevor
sie das Dreirad im Fahrradmodus (Phase 4, 30-36 Monate) verwenden.
• Nutzen Sie bitte immer die Schiebestange bis das Kind selbstständig und sicher mit dem
Dreirad fahren kann.
• STELLEN SIE SICHER, dass das Produkt je nach Alter und Entwicklungsstand des Kindes passend
eingestellt ist.
• Die Montage muss durch einen Erwachsenen erfolgen, damit sichergestellt wird, dass alle Teile
ordnungsgemäß miteinander verbunden sind.
• Nach dem Entfernen der Lenkstange muss der Pedalsperrknopf eingerastet sein, um
sicherzustellen, dass das Pedal ordnungsgemäß und sicher funktioniert.
• ACHTUNG Bitte zeigen Sie Ihrem Kind vor Inbetriebnahme, wie es dieses Produkt korrekt
und sicher nutzen kann. Weisen Sie auf mögliche Gefahren- und Unfallquellen hin. Dieses
Produkt darf nur von einem Kind genutzt werden, das selbstständig in der Lage ist gefährliche
Situationen zu erkennen und möglichen Schaden an sich und anderen zu vermeiden.
Behandlung, Wartung und Pege
• Prüfen Sie das Produkt vor jeder Nutzung auf Mängel oder kritischen Verschleiß. Wenn LIKI
einen Aufprall/Schlag oder ähnliches erlitten hat sollte es nicht mehr verwendet werden. Wenn
verschlissene oder defekte Teile entdeckt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen
lokalen Verteiler oder an uns unter www.doona.com für weitere Informationen.
• Schmieren Sie bewegliche Teile regelmäßig mit PTFE-Schmiermittel ein.
• Das Produkt ist NICHT für den Gebrauch auf/mit Sand/Seewasser/Staub/Matsch/Blättern/
Grasoberächen geeignet.
• Für besseren Schutz in einer trockenen Umgebung lagern. Lagern Sie LIKI im Optimalfall immer
in der vorgesehenen Aufbewahrungstasche. Nicht in einer feuchten Umgebung lagern.
• NICHT mit Hochdruck-Wasser-/Luftreiniger reinigen. KEINE Seife, Waschmittel oder chemische
Lösungen verwenden.
• Das Produkt nur mit Wasser bei Raumtemperatur reinigen, danach vorsichtig mit einem
weichen Tuch trocknen.
• Für Textilpegehinweise die Anweisungen auf dem Pegeetikett am Produkt beachten.
• Produkt von korrosiven Materialien fernhalten.
Technische Informationen
• Produktabmessungen – 339 / 610 / 251mm | 13.3 / 24.0 / 9.8 Zoll
• Produktgewicht – 6.7kg / 14.7lbs
• Max Tragkraft - 20kg / 44lbs
• Altersempfehlung – 10-36 Monate
GERMAN

10
Deze handleiding bevat belangrijke informatie over het juiste gebruik,
de veiligheidsvoorzieningen en de onderhoudsinstructies van uw driewieler.
Lees deze handleiding voor gebruik goed door en bewaar voor toekomstig gebruik.
Neem bij vragen of problemen contact op met uw lokale distributeur of met ons op via onze
website: www.doona.com
Als u nog meer vragen heeft over deze driewieler, aarzel dan niet en neem met ons contact
op via:
www.doona.com/international-partners
Waarschuwingen voor gebruik
• TOEZICHT VAN EEN VOLWASSENE VEREIST. Het kind nooit zonder toezicht achterlaten.
• WAARSCHUWING! TER VOORKOMING VAN ERNSTIG LETSEL: Continu toezicht van een
volwassene is vereist; NOOIT in de buurt van motorvoertuigen gebruiken. Gebruik het
NOOIT in de buurt van zwembaden, heuvels, trappen of hellende opritten; gebruik nooit
buurt van straten. Draag bij gebruik van het product ALTIJD schoenen. Er mag NOOIT meer
dan één rijder zijn.
• WAARSCHUWING! Niet te gebruiken door kinderen ouder dan 36 maanden.
• WAARSCHUWING! Mag niet worden gebruikt door kinderen die meer dan
20kg / 44lbs wegen.
• WAARSCHUWING! Wij adviseren het gebruik van geschikte beschermende kleding en een
veiligheidshelm.
• WAARSCHUWING! Instrueer kinderen over correct gebruik van het product en wijs ze op
mogelijke gevaren.
• WAARSCHUWING! Dit product heeft geen lampjes of reecterende veiligheidsmarkeringen.
Het is niet veilig voor gebruik in het donker.
• WAARSCHUWING! Verstikkingsgevaar door kleine onderdelen. Montage door volwassenen
vereist. Bij het wisselen van de rugleuning alle elementen vastdraaien.
• Dit product is alleen bedoeld voor particulier, residentieel gebruik.
• Dit product kan niet worden gebruikt voor commercieel of openbaar gebruik.
• Dit product is niet geschikt om mee te joggen, schaatsen of gebruik met een hoge
snelheid.
• Uit de buurt van vuur houden.
• Kantelgevaar - GEEN tassen of andere zware gewichten aan het stuur hangen
- Alleen de daarvoor bestemde LIKI-accessoirehaak gebruiken.
- Max belasting op de accessoirehaak: 2.5kg / 5.5lbs.
• Gebruik bij LIKI GEEN onderdelen of accessoires die daarvoor niet bestemd zijn.
Niet-goedgekeurde onderdelen en accessoires kunnen de prestaties van LIKI bij scherpe
bochten of plotseling remmen negatief beïnvloeden.
• Bewaar de driewieler buiten bereik van kinderen om letsel te voorkomen.
• Wanneer het product met de gemonteerde rugleuning gebruikt wordt, dient uw kind te allen
tijde met het daarvoor bestemde tuigje vastgebonden te zijn.
• Zorg ervoor dat alle accessoires verwijderd zijn voordat het product ingeklapt wordt.
• Gebruik het product nooit zonder rugleuning.
• ZORG ERVOOR dat voor ieder gebruik alle mechanismesloten op de juiste wijze zijn vergrendeld.
• Het product mag NIET opgetild of gekanteld worden wanneer het kind erin zit.
DUTCH

11
• Probeer NOOIT trappen op en af te gaan wanneer een kind in het product zit.
• Houd uw handen altijd uit de buurt van bewegende onderdelen.
• Zorg ervoor dat de gekozen modus past bij de leeftijd en ontwikkeling van het kind.
• Zorg ervoor dat de stuur- en pedaalvergrendeling zijn ingeschakeld voordat het kind in
driewielermodus rijdt (fase 3, 24-30 maanden).
• Zorg ervoor dat de pedalen van de voetsteunpositie in de pedaalpositie gebracht worden,
voordat van de duw- in de driewielermodus (fase 3, 24-30 maanden) gewisseld wordt.
• Verwijder de hoge rugleuning zodra het product in de etsmodus (Fase 4, 30-36 maanden)
gebruikt wordt.
• Gebruik het product nooit zonder duwstang totdat het product zelfstandig en veilig door het kind
kan worden gebruikt.
• ZORG ervoor dat de manier van gebruik van het product overeenkomt met de leeftijd en het
ontwikkelingsniveau van het kind.
• Een volwassene moet het product monteren en controleren of alle onderdelen op de juiste
manier gemonteerd zijn.
• Nadat de duwstang verwijderd is moet de vergrendelingsknop van de pedalen worden
ingeschakeld, zodat de pedalen goed en veilig werken.
• WAARSCHUWING! Laat uw kind voor gebruik zien hoe dit product correct en veilig gebruikt
wordt. Wijs uw kind op mogelijke gevaren en ongevallen. Dit product kan alleen door
kinderen gebruikt worden die zelf een gevaarlijke situatie in kunnen schatten en in staat zijn
mogelijk letsel aan zichzelf en anderen te vermijden.
Behandeling, onderhoud en verzorging
• Controleer voor elk gebruik op defecten of kritieke slijtage. Als de producten een ongeluk
/ aanrijding / enig ander schade heeft ondergaan, moet het niet gebruikt worden. Neem
contact op met uw lokale distributeur als u versleten of defecte onderdelen ziet of neem
met ons contact op via www.doona.com voor meer informatie.
• Smeer periodiek bewegende delen in met enkele druppels smeermiddel.
• Het product is NIET bedoeld voor gebruik op of door zand, zee, stof, modder, bladeren of
grasachtig oppervlak.
• Voor een betere bescherming droog wegleggen. Bewaar, voor het beste resultaat, in de
daarvoor bestemde bewaarzak. Niet in een vochtige omgeving bewaren.
• NIET met water of hogedruk reinigen. GEEN zeep, reinigingsmiddelen of chemische
oplossingen gebruiken.
• Gebruik alleen water op kamertemperatuur om het product schoon te maken. Neem het
product vervolgens met een zachte doek af.
• Veiligheidstuigje en textielverzorging: raadpleeg de onderhoudsinstructies op het
bijgevoegde label.
• Houd het product uit de buurt van bijtende materialen.
Technische informatie
• Productafmetingen - 339 / 610 / 251mm | 13.3 / 24.0 / 9.8 inch
• Productgewicht - 6.7kg / 14.7lbs
• Max. belasting - 20kg / 44lbs
• Leeftijdsgrens - 10-36 maanden
DUTCH

12
Bu el kitabı, üç tekerlekli bisikletin doğru kullanımı, güvenlik özellikleri ve bakım talimatları ile
ilgili önemli bilgiler içerir.
Kullanmadan önce bu el kitabını dikkatlice okuyun ve ileride başvurabilmek için erişilebilir bir
yerde saklayın.
Sorunuz veya sorununuz olursa lütfen yerel dağıtıcınızla temasa geçin veya web sitemiz
aracılığıyla bizimle iletişim kurun: www.doona.com
Bu üç tekerlekli bisiklet ile ilgili başka sorularınız varsa, lütfen bizimle iletişime geçmekten
çekinmeyin:
www.doona.com/international-partners
Kullanım Uyarıları
• YETİŞKİN DENETİMİ GEREKLİDİR. Çocukları gözetimsiz bırakmayın.
• UYARI! CİDDİ YARALANMALARI ÖNLEMEK İÇİN: Sürekli yetişkin gözetimi
şarttır; ASLA motorlu araçların yakınında kullanmayın. ASLA yüzme havuzlarının, tepelerin,
basamakların veya eğimli yolların yakınında kullanmayın; Sokakların yakınında asla
kullanmayın. Ürünü kullanırken HER ZAMAN ayakkabı giyin. ASLA birden fazla sürücüye izin
vermeyin.
• UYARI! 36 aydan büyük çocuklar tarafından kullanılmamalıdır.
• UYARI! 20kg / 44lbs’dan ağır çocuklar tarafından kullanılmamalıdır.
• UYARI! Uygun koruyucu giysi ve güvenlik kaskının kullanılmasını öneririz.
• UYARI! Çocukları ürünün doğru kullanımı hakkında eğitin ve dikkatlerini olası tehlikelere
çekin.
• UYARI! Bu ürünün ışıkları veya yansıtıcı güvenlik işaretleri bulunmaz. Karanlık ortamlarda
kullanılması güvenli değildir.
• UYARI! Küçük parçalar, boğulma tehlikesi arz etmektedir. Bir yetişkin tarafından kurulmalıdır.
Arkalığı değiştirirken tüm bağlama elemanlarını sıkın.
• Bu ürün yalnızca kişisel amaçlarla, evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
• Bu ürün, ticari veya kamusal kullanım için kullanılamaz.
• Bu ürün, koşu, patinaj veya herhangi bir yüksek hızlı kullanıma uygun değildir.
• Ateşten uzak tutun.
• Devrilme tehlikesi - Ebeveyn kontrol çubuğuna ağırlık yüklemeyin veya çanta asmayın,
-Yalnızca belirtilen aksesuar kancasını LIKI aksesuarı ile birlikte kullanın.
-Aksesuar kancası üzerindeki maksimum yük: 2.5kg / 5.5lbs.
• LIKI’de denetime tabi olmayan parçaları ve aksesuarları KULLANMAYIN. Denetime tabi
olmayan parçalar ve aksesuarlar, keskin dönüş veya ani durma durumunda LIKI’nin
performansını bozabilir.
• Ürünün kullanılmadığında, yaralanmaları önlemek için çocuğunuzun erişemeyeceği bir
yerde bulunduğundan emin olun.
• Ürün monte edilen sırt dayanağı ile birlikte kullanıldığında - Çocuğunuzu HER ZAMAN
emniyet sistemini kullanarak doğru biçimde bağlayın.
• Ürünü katlamadan önce tüm aksesuarların çıkarıldığından EMİN OLUN.
• Ürünü koltuk arkalığı olmadan KULLANMAYIN.
TURKISH

13
• Her kullanımdan önce tüm mekanizma kilitlerinin düzgün şekilde kilitlendiğinden emin olun.
• Çocuk içinde otururken ürünü eğmeyin veya kaldırmayın.
• Çocuk ürünün içinde otururken ürün ile merdiven çıkmaya veya inmeye çalışmayın.
• Ellerinizi hareketli parçalardan her zaman uzak tutun.
• Ürün modunun çocuğun yaşına ve gelişim seviyesine göre ayarlandığından EMİN OLUN.
• Mod 3'te (24-30 ay) çocuk ürünü kullanmaya başlamadan önce Direksiyon ve Pedal
Kilitlerinin devreye girdiğinden EMİN OLUN.
• Ürünü mod 2'den mod 3'e (24-30 ay veya 30 lbs / 13 kg) geçirmeden önce, pedalları ayak
dayama yeri konumundan pedal konumuna getirdiğinizden EMİN OLUN.
• Çocuğun ürünü mod 4'te (30-36 ay) kullanmasına izin vermeden önce üst arkalığı çıkarın.
• Çocuk ürünü kendi başına emniyetli bir şekilde sürmeye hazır olana kadar ürünü itme kolu
olmadan kesinlikle kullanmayın.
• Montajı, bütün bölümlerin doğru bir şekilde bağlandığından emin olmak için bir yetişkin
tarafından yapılmalıdır.
• İtme kolunu çıkardıktan sonra, pedalın düzgün ve güvenli bir şekilde çalışmasını sağlamak
için pedal kilitleme düğmesi devreye girecektir.
• Lütfen bebeğinize/çocuğunuza ürünü nasıl doğru kullanacağını öğretin ve olası tehlike
kaynaklarına karşı uyarın. Ürün, kullanıcının veya üçüncü şahısların yaralanmasına neden
olabilecek düşmeleri veya çarpışmaları önlemek için yeterli beceriye sahip bir çocuk
tarafından kullanılmalıdır.
Kullanım, bakım ve saklama
• Kullanım, bakım ve saklama. Ürün bir çarpışma, vurulma veya herhangi bir başka hasar
geçirirse kullanılmamalıdır. Herhangi bir aşınmış veya arızalı parça tespit ederseniz, lütfen
daha fazla talimat için yerel dağıtıcınıza başvurun veya www.doona.com adresinden
bizimle iletişime geçin.
• Hareketli parçaları periyodik olarak birkaç damla PTFE yağlayıcı ile yağlayın.
• Bu ürün kum / deniz / toz / çamur / yaprak / çimen yüzeyinde veya içinde kullanılmak üzere
TASARLANMAMIŞTIR.
• Daha iyi koruma için kuru ortamda saklayın. En iyi sonucu elde etmek için, kendi özel
saklama çantasında saklayın ve nemli ortamda tutmayın.
• Yüksek basınçlı su veya hava temizliyici ile TEMİZLEMEYİN. Sabun, deterjan veya kimyasal
çözelti KULLANMAYIN.
• Ürünü yalnızca oda sıcaklığında suyla temizleyin, daha sonra tüm ürünü yumuşak bir bezle
silin.
• Koşum takımı ve kumaş bakımı talimatları: Lütfen ekteki bakım etiketi talimatlarına bakın.
• Ürünü aşındırıcı malzemelerden uzak tutun.
Teknik bilgiler
• Ürün boyutları – 339 / 610 / 251mm | 13.3 / 24.0 / 9.8 inç
• Ürün ağırlığı – 6.7kg / 14.7lbs
• Maksimum yük – 20kg / 44lbs
• Yaş sınırı – 10-36 ay
TURKISH

14
•.
•.
•.
•.
•.
•.( 24-30) 3
•3 2
.( 13 / 30 24-30)
•.( 30-36) 4
•.
•.
•.
• .
.
•.
•.
/
. www.doona.com :
•.
• / / / /
.
•
.
.
.
• .
.
•
.
•. :
•.( )
• 9.8 / 24.0 / 13.3 |
251 /610 /339 -
•14.7lbs / 6.7 -
•44lbs / 20 -
• 10-36 -
ARABIC

15
.
.
:
www.doona.com
.
www.doona.com/international-partners
•.
.
• . .
: !
: .
.
. .
•. 36
!
•. 20 !
•. !
•. !
•.
!
• .
!
.
•.
•.
•.
•.
•. -
•. LIKI -
•. 2.5 :
•.
•
.
•.
• -
.
•.
•.
•.
ARABIC

1
2
3
4
5
6
7
11
14
13
15
8
9
10
12
16
17
18
19
21
20
22
23
16
22
Body fold button
Bouton de pliage du tricycle
Knopf zum Zusammenklappen des Rahmens
Knop voor opvouwen
Karoseri katlama düğmesi
Pedal
Pédale
Pedale
Pedaal
Pedal
Pedal release button
Bouton de déverrouillage de la pédale
Knopf zum Lösen der Pedale
Pedaal vrijgaveknop
Pedal serbest bırakma düğmesi
Handle bar
Guidon
Lenker
Handgreep
Gidon
Handle bar fold button
Bouton de pliage du guidon
Knopf zum Zusammenklappen des Lenkers
Handgreep vouwknop
Gidon katlama düğmesi
Steering lock button
Bouton de verrouillage de la direction
Lenkradverriegelung
Stuurvergrendeling
Direksiyon kilidi düğmesi
1
2
3
4
5
6
Overview / Aperçu général / Übersicht / Overzicht /
Genel Bakış /

17
Pedal clutch
Pédale d'embrayage
Pedalkupplung
Pedaal koppeling
Pedal debriyajı
Accessories hook
Crochet pour accessoires
Haken für Accessoires
Accessoires haak
Aksesuar askısı
Backrest folding lever
Levier de rabattement du dossier
Rückenlehne
Vouwhendel rugleuning
Koltuk Arkalığı katlama kolu
Parent handle connector
Connecteur de la poignée parentale
Anschlussteil Steuerleiste Verbinder
Verbindingsstuk stuurstang
Ebeveyn kolu bağlayıcı
Personalized name plate
Plaque signalétique personnalisée
Personalisierbares Namensschild
Gepersonaliseerd naamplaatje
Kişiselleştirilmiş isim plakası
Brake pedal
Pédale de frein
Bremspedal
Rempedaal
Fren pedalı
Lower backrest
Petit dossier
Niedrige Rückenlehne
Lagere rugleuning
Alt arkalık
Safety Harness
Harnais de sécurité
Sicherheitsgurt
Veiligheidsgordel
Emniyet kemeri
Front wheel
Roue avant
Vorderrad
Voorwiel
Ön tekerlek
Parent control bar
Barre de contrôle parental
Steuer-/Schiebestange
Ouderlijk toezicht balk
Ebeveyn denetim çubuğu
Canopy
Canopée
Verdeck
Zonnedakje
Gölgelik
Canopy connector
Connecteur de canopée
Anschlussstelle Verdeck
Aansluiting voor zonnedakje
Gölgelik bağlayıcı
Backrest
Dossier
Rückenlehne
Rugleuning
Koltuk Arkalığı
Armrest
Accoudoir
Armlehne
Armleuning
Kol dayama
Backrest connector
Connecteur dossier
Anschlussteil Rückenlehne
Aansluiting rugleuning
Koltuk Arkalığı bağlayıcı
Rear wheel
Roue arrière
Hinterrad
Achterwiel
Arka tekerlek
Pedal connector
Connecteur de pédale
Anschlussteil Pedal
Aansluiting pedaal
Pedal bağlayıcı
11
12
13
14
15
7
8
9
10
16
17
18
19
20
21
22
23

18
Modes of use / Modes d’utilisation / Nutzungsarten /
Wijzen van gebruik / Kullanım Modları /
110-18 months / mois / monate /Maanden / ay /
• Backrest
• Canopy
• Armrest
• Parent
control bar
• Footrest
• Safety
harness
• Dossier
• Canopée
• Accoudoir
• Barre de
contrôle
parental
• Repose
pieds
• Harnais de
sécurité
• Rücken-
lehne
• Verdeck
• Armlehne
• Steuer-/
Schiebes-
tange
• Fußstütze
• Sicherheits-
gurt
• Rugleuning
• Luifel
• Armleuning
• Stuurstang
voor vol-
wassenen
• Voetsteun
• Veiligheids-
gordel
• Koltuk
Arkalığı
• Gölgelik
• Kol
dayama
• Ebeveyn
denetim
çubuğu
• Ayak
dayayacak
• Emniyet
kemeri
•
•
•
•
•
•
218-24 months / mois / monate /Maanden / ay /
• Backrest
• Parent
control bar
• Footrest
• Safety
harness
• Dossier
• Barre de
contrôle
parental
• Repose
pieds
• Harnais de
sécurité
• Rücken-
lehne
• Steuer-/
Schiebe-
stange
• Fußstütze
• Sicherheits-
gurt
• Rugleuning
• Stuurstang
voor volwas-
senen
• Voetsteun
• Veiligheids-
gordel
• Koltuk
Arkalığı
• Ebeveyn
denetim
çubuğu
• Ayak
dayayacak
yer
• Emniyet
kemeri
•
•
•
•

19
24-30 months / mois / monate / Maanden / ay /
3
• Pedals
• Parent
control bar
• Backrest
• Safety
harness
• Pédale
• Barre de
contrôle
parental
• Dossier
• Harnais de
sécurité
• Pedale
• Steuer-/
Schiebes-
tange
• Rücken-
lehne
• Sicherheits-
gurt
• Pedaal
• Stuurgreep
voor
volwassene
• Rugleuning
• Veiligheids-
gordel
• Pedals
• Ebeveyn
denetim
çubuğu
• Koltuk
Arkalığı
• Emniyet
kemeri
•
•
•
•
430-36 months / mois / monate / Maanden / ay /
• Pedals
• Lower
backrest
• Pédale
• Petit
dossier
• Pedale
• Niedrige
Rücken-
lehne
• Pedaal
• Lagere
rugleuning
• Pedals
• Alt arkalık •
•
*Product features might vary by models /
Les caractéristiques du produit peuvent varier selon
les modèles / Die Produktausstattung kann je nach
Modell variieren / Productkenmerken kunnen per model
verschillen / Ürün özellikleri modele göre değişebilir /

20
Unfolding / Dépliage / Auseinanderklappen / Ontvouwen /
Other manuals for S1
2
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other doona Stroller manuals