manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. DoorBird
  6. •
  7. Keypad
  8. •
  9. DoorBird D21x Series User manual

DoorBird D21x Series User manual

Other manuals for D21x Series

2

Popular Keypad manuals by other brands

AAA 6150RFAAA Installation and setup guide

AAA

AAA 6150RFAAA Installation and setup guide

Fermax MDS Installation and programming manual

Fermax

Fermax MDS Installation and programming manual

ACT ACT PRO 1030 manual

ACT

ACT ACT PRO 1030 manual

Cardin SSB Series manual

Cardin

Cardin SSB Series manual

Harman Kardon KP 1 Specifications

Harman Kardon

Harman Kardon KP 1 Specifications

CYP CR-KP1 Operation manual

CYP

CYP CR-KP1 Operation manual

Aeware k-35 Series Quick reference card

Aeware

Aeware k-35 Series Quick reference card

Aritech CS-175 Series user guide

Aritech

Aritech CS-175 Series user guide

Lenze AC Tech MC SERIES installation instructions

Lenze AC Tech

Lenze AC Tech MC SERIES installation instructions

Burg Wächter secuENTRY 7711 operating instructions

Burg Wächter

Burg Wächter secuENTRY 7711 operating instructions

Aeware in.k450 Tech book

Aeware

Aeware in.k450 Tech book

Lenze EPM-H410 operating instructions

Lenze

Lenze EPM-H410 operating instructions

Toshiba RKP007Z user manual

Toshiba

Toshiba RKP007Z user manual

Elmes Electronic KB1 quick start guide

Elmes Electronic

Elmes Electronic KB1 quick start guide

Clare Controls ClareOne CLR-C1-PNC Installation sheet

Clare Controls

Clare Controls ClareOne CLR-C1-PNC Installation sheet

FM Electronics 4180 quick start guide

FM Electronics

FM Electronics 4180 quick start guide

AMX MIO-PRESTIGE-S Dimensional drawing

AMX

AMX MIO-PRESTIGE-S Dimensional drawing

why pro WHY-KP user manual

why pro

why pro WHY-KP user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Errors and omissions excepted. | Last update 02/2022 - Copyright © 2022 Bird Home Automation GmbH – www.doorbird.comwww.doorbird.com
REPLACING THE DX KEYPAD MODULE WITH  KEYS
INSTALLATION D21X KEYPAD MODUL MIT 12 TASTEN
For a smooth keystroke, tighten the
fastening nuts on the keypad only
hand-tight and then loosen them by
half a turn. If a single key cannot be
pressed correctly, the nearby nut has
been tightened too much.
Before replacing the keypad the
existing cable connection has to
be removed.
4. If existing, remove the
the black rubber seal.
3. Replace the transparent
rubber seal.
2. Remove the keypad
protective housing.
5. Replace the
keypad buttons.
1. Loosen the four nuts and
the screw of the keypad
protective housing.
Entfernen Sie vor dem Aus-
tausch das Verbindungskabel
vom Keypad.
Drehen Siedie Befestigungsmuttern
am Keypadfür einen leichtgängigen
Tastendruck nur handfest zu und
lockern Sie diese anschließend
eine halbe Umdrehung. Wenn sich
eine vereinzelte Taste nicht korrekt
drücken lässt, wurde die nahelie-
gende Mutter zu fest gedreht.
2. Ersetzen Sie das
Schutzgehäuse.
4. Falls vorhanden, entfernen
Sie die schwarze
Gummidichtung.
3. Ersetzen Sie die transparente
Gummidichtung.
5. Ersetzen Sie die
Keypadeinheit.
1 Lösen Sie die vier Muttern
und die Schraube des
Keypad-Schutzgehäuses.
EN DEDE
Errors and omissions excepted. | Last update 02/2022 - Copyright © 2022 Bird Home Automation GmbH – www.doorbird.comwww.doorbird.com
Afin que la frappe soit souple sur le clavier, serrez
les écrous de fixation fermement à la main, puis
desserrez-les sur un demi-tour. Si une des touches
ne s’enfonce pas correctement, c‘est que l‘écrou à
proximité a été trop serré.
Avant le remplacement,
débranchez le câble de
connexion du clavier.
Desenchufar el cable
de conexión del
teclado antes de
realizar la sustitución.
Prima di procedere con
la sostituzione rimuovere
il cavo di collegamento
dal tastierino.
Apretar las tuercas de fijación en el teclado a mano
para que la presión de las teclas sea suave y, a
continuación, aflojarlas media vuelta. Si una tecla no
se presiona bien, significa que la tuerca adyacente se
ha apretado demasiado.
Stringere i dadi di fissaggio del tastierino in modo
da poter azionare agevolmente i tasti, allentandoli
a seguire di mezzo giro. Se alcuni dei tasti non si
lasciano azionare correttamente significa che il dado
adiacente è stato stretto eccessivamente.
2. Sustituir la
carcasa protectora.
2. Sostituzione del
corpo esterno.
4. Le cas échéant, retirez
le joint de caoutchouc
noir.
4. Si el modelo la incluye,
retirar la junta de
goma negra.
4. Se presente, rimuovere
la guarnizione in
gomma nera.
3. Remplacez le joint de
caoutchouc transparent.
2. Remplacez le boîtier
de protection.
3. Sustituir la junta de goma
transparente.
3. Sostituire la guarnizione in
gomma trasparente.
5. Remplacez l‘unité
de clavier
5. Sustituir la unidad
de teclado.
5. Sostituire l’unità
tastierino.
1. Dévissez les quatre écrous
et la vis du boîtier de
protection du clavier.
1. Aflojar las cuatro tuercas
y el tornillo de la carcasa
protectora del teclado.
1 Allentare i quattro dadi e
la vite del corpo esterno
del tastierino.
FR ES
REMPLACEMENT DU MODULE DE
CLAVIER POUR LES DX
CÓMO CAMBIAR EL MÓDULO DE
TECLADO DX CÓMO CAMBIAR EL
MÓDULO DE TECLADO DX
SOSTITUZIONE DEL MODULO
TASTIERINO DX
IT