manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Doro
  6. •
  7. Transmitter
  8. •
  9. Doro Secure 271 User manual

Doro Secure 271 User manual

Doro Secure® 271
English
Doro Secure®271 is a wrist worn radio transmitter
compatible with the European social alarm
standard. The range of the radio trigger varies
depending on the environment in which it is used.
Walls, floors, furniture and other obstacles may
limit coverage between the alarm trigger and the
alarm unit. Check that the alarm trigger is always
in contact with the alarm unit by activating the
alarm at different spots around the premises.
Pairing/registering with an alarm unit
Follow the alarm units instructions and press and
hold the button on the radio trigger when pairing/
registering. The Doro Secure®271 is now ready
for operation.
Function test
Press and hold the button. The LED lights up and
then goes off. Always check that the units in use
are working with trial tests.
Manual alarm
Press and hold the button on the radio trigger.
The LED lights up and then goes off.
Changing battery
If the cordless pendant ceases to function,
change the battery. Use only CR2032 battery.
1. Use a screwdriver (Torx-8) to loosen the screw
on the back and separate the parts gently.
2. Exchange the battery for a new one following
the markings for plus and minus terminals.
3. Reassemble the parts and screw together.
2
1
Warranty
This product is guaranteed for a period of 24
months from the date of purchase. In the unlikely
event of a fault occurring during this period,
please contact the place of purchase. Proof of
purchase is required for any service or support
needed during the guarantee period.
This guarantee will not apply to a fault caused
by an accident or a similar incident or damage,
liquid ingress, negligence, abnormal usage, non-
maintenance or any other circumstances on the
user’s part. Batteries are consumables and are not
included in any guarantee.
Declaration of Conformity
We hereby declare that Doro Secure®271
conforms to the essential requirements and other
relevant regulations contained in the Directives
1999/5/EC (R&TTE) and 2011/65/EC (RoHS).
A copy of the Declaration of Conformity is
available at www.doro.com/dofc.
WEEE
Disposal of Waste Equipment by Users
in Private Households in the European
Union. This symbol on the product or on
its packaging indicates that this product must
not be disposed of with your other household
waste. Instead, it is your responsibility to dispose
of your waste equipment by handing it over to a
designated collection point for the recycling of
waste electrical and electronic equipment. The
separate collection and recycling of your waste
equipment at the time of disposal will help to
conserve natural resources and ensure that it is
recycled in a manner that protects human health
and the environment. For more information about
where you can drop off your waste equipment for
recycling, please contact your local city office,
your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
Where batteries or accumulators are collected
together with waste electrical and electronic
equipment on the basis of Directive 2002/96/
EC, batteries or accumulators shall be removed
from the collected waste electrical and electronic
equipment.
Specifications
Weight: 20 gram
Dimensions: 50mm x 42mm x 18mm
Operational
temperature:
+5 °C -- +40°C
Battery: CR2032 lithium
Battery life: approx. 2 years
Radio frequency: Radio Transmitter 869 MHz
Radio range: 125m outdoor
Casing: IP67 water resistant
Français
Le Doro Secure®271 est un transmetteur radio
sur bracelet qui est compatible avec la norme
européenne sur les appareils de téléassistance. La
portée du déclencheur radio est fonction de son
environnement. Les murs, les sols, les meubles
et tous les autres obstacles peuvent limiter la
couverture entre le déclencheur et l’unité d’alarme.
Assurez-vous que le déclencheur d’alarme est
toujours en contact avec l’unité d’alarme en activant
l’alarme en différents points de la zone à couvrir.
Association/enregistrement avec une
unité d’alarme
Lors d’un apairage/enregistrement, suivez les
instructions de l’unité d’alarme, appuyez sur
le bouton situé sur le déclencheur radio et
maintenez-le enfoncé. Le Doro Secure®271 est
maintenant prêt à fonctionner.
Essai de fonctionnement
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé.
La DEL s’allume puis s’éteint. Vérifiez toujours le
bon fonctionnement des éléments en service en
procédant à quelques tests.
Alarme manuelle
Appuyez sur le bouton situé sur le déclencheur
radio et maintenez-le enfoncé. La DEL s’allume
puis s’éteint.
Changement des piles
Si le boîtier pendentif sans fil cesse de
fonctionner, changez le pile. N’utilisez que un
pile CR2032.
1. Utilisez un tournevis (Torx-8) pour desserrer la
vis au dos du boîtier et séparez délicatement
les éléments.
2. Remplacez la pile (CR2032) en prenant soin
de respecter les polarités.
3. Remontez les éléments et revissez le boîtier.
2
1
Garantie
Ce produit est garanti 24 mois à partir de la date
d’achat. En cas d’anomalie de votre appareil au
cours de cette période, contactez votre revendeur.
Pour toute intervention du service après-vente
ou d’assistance pendant la période de garantie,
veuillez vous munir de votre preuve d’achat.
La garantie ne s’applique pas en cas de
dysfonctionnement dû à un accident, à un
incident ou à une détérioration similaire, à une
pénétration de liquide, à une négligence, à une
utilisation anormale, à un défaut d’entretien ou
à d’autres causes relevant de la responsabilité
de l’utilisateur. Les piles sont des articles
consommables. Elles ne sont pas couvertes par la
garantie.
Déclaration de conformité
Nous déclarons que cet appareil Doro Secure®
271 est compatible avec l’essentiel des
spécifications requises et autres points des
directives 1999/5/CE (R&TTE) et 2011/65/
CE (RoHS). Une copie de la Déclaration de
conformité peut être consultée
sur www.doro.com/dofc.
DEEE (WEEE)
Élimination des déchets d’équipements
ménagers au sein de l’Union Européenne.
Ce symbole sur le produit ou sur son
emballage indique que vous ne devez pas jeter
ce produit avec vos autres déchets ménagers. Au
contraire, il vous incombe de jeter vos déchets
d’équipements en les déposant dans un point
de collecte dédié au recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques. La
collecte et le recyclage séparés de vos déchets
d’équipements arrivés en fin de vie contribueront
à préserver les ressources naturelles et à
garantir un recyclage sans risque pour la santé
ni pour l’environnement. Pour toute information
complémentaire sur les points de collecte en
question, veuillez contacter votre mairie, votre
service de voirie ou votre revendeur.
Lorsque des piles ou des batteries sont collectées
en même temps que les déchets d’équipements
électriques et électroniques conformément à la
directive 2002/96/EC, elles doivent être retirées
des appareils.
Caractéristiques techniques
Poids: 20 grammes
Dimensions: 50mmx42mmx18mm
Température de
fonctionnement:
+5°C -- +40°C
Pile: CR2032 au lithium
Longévité de la pile: environ 2 ans
Radiofréquence: transmetteur radio de 869MHz
Portée radio: 125m en extérieur
Boîtier : résistant à l’eau IP67
Deutsch
Bei dem Doro Secure®271 handelt es sich um
ein Funksendegerät, das um das Handgelenk
getragen wird, und das mit dem internationalen
Frequenzband für Alarmnutzung (European Social
Alarm) kompatibel ist. Der Sendebereich des
Funkauslösers hängt von der Umgebung ab, in
der das Gerät benutzt wird. So können Wände,
Zwischendecken, Möbel und andere Hindernisse
den Abdeckungsbereich zwischen Funkauslöser und
Alarmeinheit verringern. Stellen Sie sicher, dass der
Alarmauslöser stets in Kontakt mit der Alarmeinheit
ist, indem Sie den Alarm an verschiedenen Stellen
Ihrer häuslichen Umgebung aktivieren.
Pairing / Registrierung mit einer
Alarmeinheit
Befolgen Sie die Anweisungen für die
Alarmeinheiten und halten Sie die Taste am
Funkauslöser während des Pairings bzw. der
Registrierung gedrückt. Das Doro Secure®271 ist
nun betriebsbereit.
Funktionstest
Halten Sie die Taste gedrückt. Die LED leuchtet
zunächst auf und geht dann aus. Stellen Sie
stets sicher, dass die eingesetzten Einheiten im
Probebetrieb funktionieren.
Manueller Alarm
Halten Sie die Taste auf dem Funkauslöser
gedrückt. Die LED leuchtet zunächst auf und
geht dann aus.
Austauschen der Batterie
Wenn das Funk-Notrufauslöser nicht mehr
funktioniert, tauschen Sie die Batterie aus.
Verwenden Sie nur 1 x CR2032 -Batterie.
1. Lösen Sie die Schrauben auf der Rückseite
mit einem Torx8-schraubendreher und tren-
nen Sie die Teile vorsichtig voneinander.
2. Ersetzen Sie die Batterie und achten Sie dabei
auf die Markierungen für Plus- und Minuspol.
3. Setzen Sie die Teile wieder zusammen und
schrauben Sie sie zusammen.
2
1
Garantie
Für dieses Produkt besteht eine Garantie für
die Dauer von24Monaten ab Kaufdatum.
Sollte innerhalb dieses Zeitraums
unwahrscheinlicherweise ein Fehler auftreten,
so wenden Sie sich bitte an die Stelle, wo Sie
dieses Gerät gekauft haben. Für den Anspruch auf
sämtliche Dienstleistungen oder Hilfsmaßnahmen
innerhalb dieser Garantiezeit ist die Vorlage des
entsprechenden Kaufbelegs erforderlich.
Diese Garantie gilt nicht bei Fehlern, die durch
Unfälle oder ähnliche Vorfälle oder Schäden,
das Eindringen von Flüssigkeit, Fahrlässigkeit,
unsachgemäßen Einsatz, mangelnde Wartung
oder andere Umstände von Seiten des
Benutzers entstanden sind. Batterien gelten als
Verbrauchsmaterial und sind nicht Bestandteil der
Garantie.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt wir, dass das Gerät Doro Secure®
271 den grundlegenden Anforderungen und
anderen entsprechenden Bestimmungen,
die in den Richtlinien 1999/5/EG (R&TTE)
und 2011/65/EG (RoHS) festgelegt werden,
entspricht.
Unter www.doro.com/dofc ist eine Kopie der Kon-
formitätserklärung verfügbar.
WEEE
Entsorgung von Elektrogeräten durch
Benutzer in privaten Haushalten in der
Europäischen Union. Dieses Symbol
auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt
an, dass das Produkt nicht zusammen mit
Ihrem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt
daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer
entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder
Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art
abzugeben. Die separate Sammlung und das
Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt
ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt
bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und
Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für
die Gesundheit des Menschen und der Umwelt
darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie
alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können,
erhalten Sie beiden örtlichen Behörden, Wertstoff-
höfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben
haben.
Werden Batterien oder Akkumulatoren gemeinsam
mit Elektro- und Elektronikaltgeräten gemäß
der Richtlinie 2002/96/EG gesammelt, sind
die Batterien oder Akkumulatoren aus den
gesammelten Elektro- und Elektronikaltgeräten zu
entfernen.
Spezifikationen
Gewicht: 20g
Maße: 50mm x 42 mm x 18mm
Betriebstemperatur: +5°C - +40°C
Batterie: CR2032, Lithium
Batterielebensdauer: Ca.2Jahre
Funkfrequenz: Funksender: 869 MHz
Funkbereich: 125m, Außengelände
Gehäuse: IP67, wasserfest
Español
Doro Secure®271 es un transmisor de pulsera
compatible con la norma europea sobre sistemas
de alarma social. Doro Secure®271 puede
activarse manual. El alcance del mando a
distancia puede variar según el entorno en el que
se utilice. Las paredes, el suelo, los muebles y
otros obstáculos podrían limitar la cobertura entre
el pulsador de alarma y la unidad de alarma.
Compruebe que el pulsador de alarma esté
siempre en contacto con la unidad de alarma,
activando la alarma en diferentes puntos del
domicilio.
Emparejamiento/registro con una
unidad de alarma
Siga las instrucciones de la unidad de alarma y
mantenga pulsado el botón del mando a distancia
mientras lo empareja/registra. El Doro Secure®
271 está listo para ser usado.
Prueba de funcionamiento
Mantenga pulsado el botón. El LED se
encenderá y se apagará. Compruebe siempre
que las unidades que está utilizando funcionan
correctamente mediante las pruebas pertinentes.
Alarma manual
Mantenga pulsado el botón del mando a
distancia. El LED se encenderá y se apagará.
Sustitución de la pila
Si el mando a distancia inalámbrico deja de
funcionar, cambie la pila.
1. Utilice un destornillador Torx-8 para aojar
los tornillos de la parte posterior y separe las
piezas cuidado.
2. Cambie la pila de CR2032 por una nueva
respetando la polaridad.
3. Vuelva a montar las piezas y atorníllelas.
2
1
Garantía
Este producto tiene una garantía de 24 meses
a partir de la fecha de compra. En el caso
improbable de que se produzca un fallo durante
dicho periodo, póngase en contacto con el
establecimiento en el que realizó la compra.
Es necesario el comprobante de compra para
la prestación de cualquier servicio o asistencia
requeridos durante el periodo de validez de la
garantía.
Esta garantía no será válida en caso de fallos
provocados por accidentes o incidentes y daños
similares, entrada de líquidos, negligencia, uso
anormal o cualquier otra circunstancia atribuible
al usuario. Las pilas son elementos consumibles y
no están incluidas en la garantía.
Declaración de conformidad
Nosotros, declara que el producto Doro Secure®
271 cumple con los requisitos esenciales y otras
normativas relevantes contenidas en las Directivas
1999/5/CE (RTTE) y 2011/65/CE (RoHS).
Puede consultar una copia de la Declaración de
conformidad en www.doro.com/dofc.
RAEE (WEEE)
Eliminación de residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos procedentes de
hogares particulares en la Unión Europea.
Este símbolo mostrado en el producto o su embalaje
indica que este producto no debe ser desechado
junto con otros residuos domésticos. De modo que,
es su responsabilidad deshacerse de los residuos de
sus aparatos entregándolos en los puntos de recogida
designados para el reciclado de residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos. La recogida selectiva y el
reciclado de los aparatos desechados contribuyen a
conservar los recursos naturales y garantizan que el
proceso de reciclado se lleve a cabo correctamente
para proteger la salud humana y el medio ambiente.
Si desea obtener más información acerca de los
puntos de recogida de residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos para su reciclaje, póngase en contacto con
el ayuntamiento, el servicio de recogida de basura o
con el establecimiento donde adquirió este producto.
Si las pilas o acumuladores se recogen junto con
los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos,
según la Directiva 2002/96/CE, deberán
posteriormente separarse de dichos residuos.
Características
Peso: 20gramos
Dimensiones: 50mm x 42mm x 18mm
Temperatura de
trabajo:
de +5°C a +40°C
Pilas: CR2032 de litio
Duración de las
pilas:
aprox. 2 años
Radiofrecuencia: Transmisor de radio 869MHz
Alcance de radio: 125m en el exterior
Carcasa: resistente al agua (IP67)
English, French, German, Spanish
Version 1.1

Other Doro Transmitter manuals

Doro HearPlus 322wra User manual

Doro

Doro HearPlus 322wra User manual

Doro FMT300 User manual

Doro

Doro FMT300 User manual

Doro mBox User manual

Doro

Doro mBox User manual

Popular Transmitter manuals by other brands

Microcyber CS-TT106H-V2.0 user manual

Microcyber

Microcyber CS-TT106H-V2.0 user manual

Transmitter Solutions Firefly3 FIRlll433TSD22K3 manual

Transmitter Solutions

Transmitter Solutions Firefly3 FIRlll433TSD22K3 manual

Sensorex CX100 instruction manual

Sensorex

Sensorex CX100 instruction manual

Daniels VT-4D140-R0-000 instruction manual

Daniels

Daniels VT-4D140-R0-000 instruction manual

Burkert 8225 Operating instructions manual

Burkert

Burkert 8225 Operating instructions manual

sauermann Si-C320 user manual

sauermann

sauermann Si-C320 user manual

Honeywell SmartEye Transmitter installation instructions

Honeywell

Honeywell SmartEye Transmitter installation instructions

Emerson Rosemount 3051SF Series quick start guide

Emerson

Emerson Rosemount 3051SF Series quick start guide

Neat WALL Famiy Technical handbook

Neat

Neat WALL Famiy Technical handbook

Sony TMR-RF930 Service manual

Sony

Sony TMR-RF930 Service manual

Omega Engineering PHTX-11 Operator's manual

Omega Engineering

Omega Engineering PHTX-11 Operator's manual

Ecolink TX-24-2 Operation manual

Ecolink

Ecolink TX-24-2 Operation manual

ABB WaterMaster FET100 user guide

ABB

ABB WaterMaster FET100 user guide

JUMO B 90.7027.1 operating instructions

JUMO

JUMO B 90.7027.1 operating instructions

Visonic WT-211 installation instructions

Visonic

Visonic WT-211 installation instructions

Endress+Hauser Liquisys M CLM223 operating instructions

Endress+Hauser

Endress+Hauser Liquisys M CLM223 operating instructions

BVE AXS-900TXD manual

BVE

BVE AXS-900TXD manual

LEGRAND C2G30030 manual

LEGRAND

LEGRAND C2G30030 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.