Doro wt96pro User manual

wt96pro

Area of use
The product is intended for both indoor and outdoor
use. Although splash proof, it must not be soaked in
English
1 PTT (Push To
Talk)
2 Power on/off
3 Menu key
4 Headset socket
5 Charger socket
6 Call key
7 Up/down keys
1
2
3
5
4
6
7
Channel
Sub-channel
Battery level
Key lock on
Call signal on
Vibrator on
Sound volume
CTCSS Selective mode
DCS Selective mode
SC Scanning
TX PMR
transmitting
RX PMR receiving
DCM Dual channel
monitoring
VOX Voice function
Installing the batteries
A)
Flip open the battery cover lock (B) and remove the
battery cover by pushing it downwards.
Insert the rechargeable batteries, ensuring that correct
battery polarity is observed.
Refit the battery cover and belt clip.
A
B
Charging
to the desktop charger, and placethe handset in the charger.
mains adaptor to the charging socket .
uncharged batteries.
Please note!
The batteries must be installed and charged for 24 hours before
initial use.
Switching the Handset on/off
Press and hold 1
on or off.
Volume control
v/V
mode.
To communicate
Make sure that all handsets are set to the same
Press and hold the PTT (Push To Talk) key to talk.
Release the key to listen.
When needed, send a call signal by pressing .
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
10–14 km 300–900 m 50–150 m

Vibrator
of the call tone.
Press w
Select the desired setting using v/V
( =tone+vibrator, =ringer only, =vibrator
only).
Press PTT to confirm.
Monitor function
Press wand Vat the same time.
To stop monitoring press w.
Termination (Roger) tone
the PTT button. This can be used as a reminder to the
Press w
Select the desired setting using v/V( =off,
=on).
Press PTT to confirm.
Key tone
Press w
Select the desired setting using v/V( =off,
=on).
Press PTT to confirm.
Dual channel monitoring (DCM)
communicating on the current operating channel.
Press wDCM
Select the desired channel to monitor using v/V
( =off).
Press wonce for CTCSS or twice for DCS, and set
the desired subchannel using v/V.
Press PTT to confirm.
Scanning
channels to locate transmitting channels.
Press wrepeatedly until SC is displayed.
Press v/Vto start scanning the channels.
Press w
modes, then v/V to start scanning sub-
channels.
Press PTT to stop scanning.
1.
2.
3.
1.
2.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
If the handsets are unable to communicate, it may be because
different channels or sub-channels have been selected, that the
battery is running low, or that the units are too far apart.
Headset
A headset can be connected to the headset socket. Use
the PTT button on the headset cable.
Please note!
Using a headset on high volume can damage your hearing. Adjust
the sound volume carefully when using a headset.
Channel selection
Press w.
Select the desired channel using v/V.
Press PTT to confirm.
Sub-channels
0.
Press w
Select the desired sub-channel using v/V
(CTCSS 0–38, DCS 0–83).
Press PTT to confirm.
Voice control (VOX)
Please note!
Transmission can be inadvertently activated by background noise.
Press wVOX
Select the desired sensitivity using v/V
( =off, 1=least sensitive... 3=most sensitive).
Press PTT to confirm.
Call melody
Press w
Select the desired melody (1–5) using v/V
Press PTT to confirm.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.

Key lock
w
and v/V
To lock, press and hold w until
To unlock, press and hold wuntil the symbol
disappears.
Declaration of conformity
Doro wt96pro
Guarantee
This product is guaranteed for a period of 12 months
from the date of purchase. Proof of purchase is required
for any service or support required during the guarantee
period. This guarantee shall not apply to a fault caused
by an accident or a similar incident or damage, liquid
ingress, negligence, abnormal usage, not reasonably
maintained or any other circumstances on the purchaser’s
part. Furthermore, this guarantee shall not apply to a
faults caused by the use of poor quality batteries, battery
leakage, corrosion or similar events related to non
DORO batteries. This guarantee does not in any way
affect your statutory rights.
1.
2.
1
2
3
5
4
6
7
10–14 km 300–900 m 50–150 m
KanalKanal
UnderkanalUnderkanal
BatterinivåBatterinivå
Knapplås påKnapplås på
Anropssignal påAnropssignal på
Vibrator påVibrator på
LjudvolymLjudvolym
CTCSS Selektivt lägeSelektivt läge
DCS Selektivt lägeSelektivt läge
SC SökningSökning
TX PMR-sändningPMR-sändning
RX PMR-mottagningPMR-mottagning
DCM Övervakning av
två kanaler
VOX Röstfunktion
1 PTT (Push To Talk)PTT (Push To Talk)
2 På/avPå/av
3 MenyknappMenyknapp
4 Uttag för headsetUttag för headset
5 Uttag för laddareUttag för laddare
6 SamtalsknappSamtalsknapp
7 Upp-/nedknappar
Svenska
Användningsområde

A
B
Installera batterierna
Avlägsna bältesclipset genom att lyfta spärren (A)
samtidigt som du trycker clipset uppåt.
Öppna batteriluckans lås (B) och avlägsna
batteriluckan genom att trycka den nedåt.
Sätt i de laddningsbara batterierna med polerna
vända åt rätt håll.
Sätt tillbaka batteriluckan och bältesclipset.
Ladda batteriet
till bordsladdaren. Placera därefter handenheten i
att ansluta nätadaptern till laddningsuttaget .
att batteriet laddas ur.
Observera!
Batterierna måste installeras och laddas i minst 24 timmar
innan produkten används för första gången.
Stänga av och slå på handenheten
1
Volymkontroll
v/V
Kommunikation
Håll PTT-knappen (Push To Talk) nedtryckt när du
talar. Släpp upp knappen när du lyssnar.Släpp upp knappen när du lyssnar.Släpp upp knappen när du lyssnar.
Vid behov kan du skicka en anropssignal genom att
trycka på .
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
Om det inte går att kommunicera mellan handenheterna kan
det bero på att olika kanaler eller underkanaler har valts, att
batteriet håller på att laddas ur eller att det är för långt mellan
enheterna.
Headset
PTT
Observera!
Om du använder headset med hög volym kan hörseln skadas.
Var noga med att justera ljudvolymen när du använder headset.
Kanalval
Tryck på w.
Välj önskad kanal med v/V.
Bekräfta med PTT.
Underkanaler
koden 0.
w
Välj önskad underkanal med v/V
(CTCSS 0–38, DCS 0–83).
Bekräfta med PTT.
Röststyrning (VOX)
Observera!
Sändningen kan aktiveras av misstag av bakgrundsljud. ProvaProvaProva
olika känslighetsnivåer tills du hittar en lämplig inställning.
wtills VOX
Välj önskad känslighet med v/V
( = av, 1 = lägsta känslighet ... 3 = högsta3 = högsta3 = högsta
känslighet).
Bekräfta med PTT.
Anropssignal
olika melodier.
wtills
Välj önskad melodi (1–5) med v/V.
Bekräfta med PTT.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.

Vibrator
w
blinkar.
Välj önskad inställning med v/V
( = ringsignal + vibrator, = endast ringsignal,
= endast vibrator).endast vibrator).
Bekräfta med PTT.
Övervakningsfunktion
woch V samtidigt.
Avsluta övervakningen genom att trycka på w.
Avslutningston (Roger)
släpper upp PTT
wtills
Välj önskad inställning med v/V( = av, = på).
Bekräfta med PTT.
Knappljud
Tryck upprepade gånger på wtills
Välj önskad inställning med v/V( = av, = på).
Bekräfta med PTT.
Övervakning av två kanaler (DCM)
wtills DCM
Välj önskad kanal som ska övervakas med v/V
( = av).
Tryck en gång på wför CTCSS eller två gånger
för DCS och ange den önskade underkanalen med
v/V.
Bekräfta med PTT.
Sökning
Tryck upprepade gånger på wtills SC visas på
displayen.
Tryck på v/V för att börja söka av kanalerna.
Tryck på w
v/V
PTT.
1.
2.
3.
1.
2.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
Knapplås
w
w
w
Försäkran om överensstämmelseom överensstämmelse
Doro wt96pro
com/dofc.
Garanti
Den här produkten är garanterad mot funktionsfel inom 12
månader från inköpsdatum. Inköpshandlingar krävs för service-
och underhållsarbeten under garantiperioden. Garantin gäller
inte för olyckor och liknande incidenter eller skador, fuktskador,
misskötsel, onormal användning eller bristande aktsamhet eller
andra omständigheter som användaren ansvarar för. Dessutom
gäller garantin inte för fel som orsakas av batterier av bristande
kvalitet, batteriläckage, korrosion eller liknande händelser som
är relaterade till batterier som inte levererats av DORO. Denna
garanti påverkar inte dina lagstadgade konsumenträttigheter.
1.
2.

1
2
3
5
4
6
7
A
B
10–14 km 300–900 m 50–150 m
Kanal
Underkanal
Batterinivå
Tastelås på
Ringesignal på
Vibrering på
Lydvolum
CTCSS Selektiv modus
DCS Selektiv modus
SC Skanning
TX Sending PMR
RX Mottak PMR
DCM Tokanalsovervåking
VOX Talefunksjon
1 PTT (Push To Talk)PTT (Push To Talk)
2 Strøm på/avStrøm på/av
3 MenytastMenytast
4 Hodesettkontakt
5 Ladekontakt
6 Ringetast
7 Opp/ned-taster
Norsk Sette inn batteriene
Ta av belteklipset ved å løfte opp låsen (A) til
klemmen mens du trekker klemmen oppover.
Vipp opp låsen til batteridekselet (B), og ta av
batteridekselet ved å trykke det ned.
Sett inn de oppladbare batteriene. Pass på riktig polaritet.
Sett batteridekselet og belteklipset på igjen.
Lading
spare batteriet.
Merk:
Batteriene må settes inn og lades i 24 timer før første gangs bruk.
Slå håndsettet på/av
1
Volumregulering
v/V
Føre en samtale
Trykk på og hold inne PTT-tasten (Push To Talk)
for å snakke. Slipp tasten for å lytte.Slipp tasten for å lytte.Slipp tasten for å lytte.
Send et ringesignal ved å trykke ved behov.
Hvis håndsettene ikke kan kommunisere, kan det skyldes at
forskjellige kanaler eller underkanaler er valgt, at batterinivået
beg ynner å bli lavt eller at enhetene er for langt fra hverandre.
Hodesett
PTT
Merk:
Høyt volum ved bruk av hodesett kan føre til hørselsskade.
Husk å justere volumet når du bruker hodesett.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
Bruksområde
eller annen uaktsomhet.

Kanalvalg
Trykk på w.
Velg ønsket kanal med v/V.
Trykk på PTT for å bekrefte.
Underkanaler
motsatt. Velg kode 0
w
Velg ønsket underkanal med v/V
(CTCSS 0–38, DCS 0–83).
Trykk på PTT for å bekrefte.
Talestyring (VOX)
Merk: Overføring kan aktiveres utilsiktet av bakgrunnsstøy. Prøv ut
wtil VOX
Velg ønsket følsomhet med v/V
( =av, 1=lavest følsomhet... 3=høyest følsomhet).
Trykk på PTT for å bekrefte.
Ringemelodi
wtil
Velg ønsket melodi (1-5) med v/V.
Trykk på PTT for å bekrefte.
Vibrering
Vibrering kan brukes sammen med eller i stedet for
ringetonen.
w blinker.blinker.
Velg ønsket innstilling med v/V
( =lyd+vibrering, =bare ringelyd,=bare ringelyd, =bare
ringelyd).
Trykk på PTT for å bekrefte.
Signalsøkefunksjon
wog Vsamtidig.
Trykk på wfor å avslutte signalsøkingen.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
Sluttsignal (Rogertone)
PTT
wtil
Velg ønsket innstilling med v/V( =av, =på).
Trykk på PTT for å bekrefte.
Tastetone
Trykk gjentatte ganger på wtil
Velg ønsket innstilling med v/V( =av, =på).
Trykk på PTT for å bekrefte.
Tokanalsovervåking (DCM)
w
Velg kanalen som skal overvåkes med v/V( =av).
Trykk én gang på wfor CTCSS eller to ganger for
DCS, og still inn ønsket underkanal med v/V.
Trykk på PTT for å bekrefte.
Skanning
Trykk gjentatte ganger på wtil SC vises.
Trykk på v/Vfor å starte skanning av kanalene.
Trykk én/to ganger på w for å velge CTCSS- eller
DCS-modus, og trykk deretter på v/Vfor å
starte skanning av underkanaler.
Trykk på PTT for å stoppe skanningen.
Tastelås
Tastelåsfunksjonen beskytter den valgte kanalen og
lydvolumet til håndsettet ved å deaktivere tastene w
og v/V.
Tastelåsen settes på ved å trykke på wtil vises.
Tastelåsen slås av ved å trykke på wtil symbolet
forsvinner.
Samsvarserklæring
Doro wt96pro
Garanti
Dette produktet har 12 måneders garanti fra kjøpsdato. Garantiservice
utføres kun mot forevisning av kjøpsbevis. Garantien dekker ikke feil
som skyldes ulykkestilfeller eller lignende, andre skader, inntrenging av
væske, misbruk, unormal bruk, dårlig vedlikehold eller lignende forhold
fra kjøpers side. Garantien dekker heller ikke feil som er oppstått
på grunn av bruk av batterier med dårlig kvalitet, batterilekkasje,
korrosjon eller lignende i forbindelse med batterier som ikke er levert av
DORO. Denne garantien påvirker ikke dine lovbestemte rettigheter.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.

1
2
3
5
4
6
7
10–14 km 300–900 m 50–150 m
KanalKanal
UnderkanalUnderkanal
BatteriniveauBatteriniveau
Tastlås tilTastlås til
Ringesignal tilRingesignal til
Vibrator tilVibrator til
LystyrkeLystyrke
CTCSS Selektiv tilstand
DCS Selektiv tilstand
SC ScannerScanner
TX PMR senderPMR sender
RX PMR modtagerPMR modtager
DCM DobbeltDobbelt
kanalovervågning
VOX StemmefunktionStemmefunktion
1 PTT (Push To Talk)PTT (Push To Talk)
2 Strøm til/fraStrøm til/fra
3 MenutastMenutast
4 Hovedsætsokkel
5 Opladersokkel
6 Opkaldstast
7 Op/ned-taster
Dansk
Anvendelsesområder
A
B
Installation af batterierne
Fjern bælteclippen ved at løfte bæltecliplåsen (A),
mens du skubber clippen op.
Åbn batterirummets dæksellås (B) og ern
batteridækslet ved at trykke det ned.
Isæt de genopladelige batterier. Sørg for, at
batteriernes poler vender korrekt.
Sæt batteridækslet og bælteclippen på igen.
Opladning
Fuldt
Bemærk!
Batterierne skal isættes og oplades i 24 timer før den første brug.
Sådan slås håndsættet til/fra
1
Lydstyrkekontrol
v/V
Sådan kommunikerer du
Tryk på tasten PTT (Push To Talk) og hold den inde
for at tale. Slip tasten for at lytte.
Efter behov kan du sende et opkaldssignal ved at
trykke på .
Hvis håndsættene ikke kan kommunikere, kan det skyldes, at der
er valgt forskellige kanaler eller underkanaler, at batterierne er ved
at være brugt op, eller at enhederne er for langt fra hinanden.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.

Hovedsæt
PTT
Bemærk!
Brug af hovedsæt med høj lydstyrke kan beskadige din hørelse.
Indstil lydstyrken omhyggeligt, når du bruger et hovedsæt.
Valg af kanal
Tryk på w.
Vælg den ønskede kanal med v/V.
Tryk på PTT for at bekræfte.
Underkanaler
0.
w
Vælg den ønskede underkanal ved hjælp af v/V
(CTCSS 0–38, DCS 0–83).
Tryk på PTT for at bekræfte.
Stemmestyring (VOX)
Bemærk!
Baggrundsstøj kan utilsigtet aktivere transmission. Prøv de
indstilling.
wVOX
v/V
Tryk på PTT for at bekræfte.
Opkaldsmelodi
w
Vælg den ønskede melodi (1–5) med v/V
Tryk på PTT for at bekræfte.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Vibrator
stedet for kaldetonen.
w
v/V
=kun ringe,=kun ringe, =kun
Tryk på PTT for at bekræfte.
Overvågningsfunktion
wog V
Overvågningsfunktionen stoppes ved at trykke på
w.
Afslutningstone (Roger)
du slipper PTT
w
Vælg den ønskede indstilling med v/V( =fra,
=til).
Tryk på PTT for at bekræfte.
Tasttone
Tryk på w
Vælg den ønskede indstilling med v/V( =fra,
=til).
Tryk på PTT for at bekræfte.
Dobbelt kanalovervågning (DCM)
wDCM
Vælg den kanal, du ønsker at overvåge, med v/V
( =fra).
Tyrk på wén gang for CTCSS eller to gange for
DCS og indstil den ønskede underkanal med
v/V.
Tryk på PTT for at bekræfte.
Scanning
Tryk på wflere gange, indtil SC vises.
Tryk v/Vfor at starte scanning af kanaler.
Tryk på wen gang/to gange for at vælge CTCSS-
eller DCS-funktion og derefter v/Vfor at starte
scanning af underkanaler.
Tryk på PTT for at stoppe scanning.
1.
2.
3.
1.
2.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.

Kanava
Alakanava
Akun varaustaso
Näppäinlukko
päällä
Kutsusignaali
päällä
Värinä päällä
Äänenvoimakkuus
CTCSS Valikoiva tila
DCS Valikoiva tila
SC Haku
TX PMR-lähetys
RX PMR-lähetys
DCM Kahden kanavan
tarkkailu
VOX Äänitoiminto
Tastlås
wv/
V
wog holde den inde, indtil
Du låser op ved at trykke på w og holde den inde,
indtil symbolet forsvinder.
Overensstemmelseserklæring
Doro wt96pro er i
com/dofc.
Garanti
Der er garanti på dette produkt i en periode på 12
måneder fra købsdatoen. Der kræves altid købsbevis
i forbindelse med anmodning om service eller support
i garantiperioden. Denne garanti gælder ikke for
fejl, der skyldes uheld eller lignende hændelser eller
skader, indtrængende væske, uagtsomhed, unormal
anvendelse, undladelse af rimelig vedligeholdelse eller
andre omstændigheder hos køberen. Desuden dækker
denne garanti ikke fejl, der skyldes brug af batterier af
ringe kvalitet, batterilækage, korrosion eller lignende
hændelser, der har forbindelse med ikke-DORO-
batterier. Denne garanti påvirker på ingen måde dine
lovbestemte rettigheder.
1.
2.
1
2
3
5
4
6
7
1 PTT (Push To Talk)
2 Virta päälle/pois
3 Valikko-painike
4Kuulokemikrofoniliitäntä
5Laturin liitäntä
6 Soittopainike
7 Ylös/alas-painikkeet
Suomi
Käyttöalue
10–14 km 300–900 m 50–150 m

Akkujen asentaminen
(A)
(B)
painamalla sitä alaspäin.
Lataaminen
palaa
Puhelimessa on sisäänrakennettuPuhelimessa on sisäänrakennettu
Huom! Akku on asetettava paikoilleen ja ladattava 24 tuntia
ennen sen käyttämistä.
Puhelimen käynnistäminen/sammuttaminen
1muutaman
Äänenvoimakkuuden säätö
v/V.
Yhteyden muodostaminen
Pidä PTT
Vapauta painike kuunnellessasi toista osapuolta.
.
Jos puhelimet eivät voi muodostaa yhteyttä toisiinsa, syynä voi
olla eri kanavien tai alakanavien käyttäminen, latauksen
heikkeneminen tai liian pitkä välimatka.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
A
B
Kuulokemikrofoni
PTT
Huom! Kuulokemikrofonin liian suuri äänenvoimakkuus voi aiheuttaa
kuulovaurioita. Säädä kuulokkeiden äänenvoimakkuutta varovasti.
Kanavan valinta
Paina w.
v/V.
PTT
Alakanavat
0.
painamalla wkolme kertaa.
v/V
PTT
Ääniohjaus (VOX)
Huom! Lähetys saattaa aktivoitua myös ympäristön äänistä.
Sopiva asetus löytyy kokeilemalla eri herkkyystasoja.
Paina wVOX.
v/V
PTT
Soittoääni
Paina w .
v/V.
PTT
Värinä
Paina wniin monta kertaa, että
Valitse haluamasi asetus näppäimillä v/V
=pelkkä soittoääni,
PTT
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.

Tarkkailutoiminto:
wV.
Lopeta tarkkailu painamalla w.
Lopetusääni (Roger)
Paina w .
Valitse haluamasi asetus näppäimillä v/V
=pois, =päällä).
PTT
Näppäinäänet
.
Valitse haluamasi asetus näppäimillä v/V
=pois, =päällä).
PTT
Kahden kanavan tarkkailu (DCM)
Paina w
DCM.
v/V
=pois).
Paina w
näppäimillä v/V.
PTT
Haku
Paina w
v/V.
Paina w
v/V.
Lopeta skannaus painamalla PTT
Näppäinlukko
v/V
Lukitse näppäimet pitämällä w
.
Vapauta näppäimet pitämällä w
1.
2.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Doro wt96pro
Takuu
Tämän laitteen takuu on 12 kuukautta sen ostopäivästä.
Takuuaikana tehtävä huoltotoimenpiteet ja tukitoiminnot
edellyttävät ostotodistusta. Tämä takuu ei kata vikoja,Tämä takuu ei kata vikoja,Tämä takuu ei kata vikoja,
jotka ovat aiheutuneet onnettomuudesta tai vastaavasta
tapahtumasta, nesteen pääsystä laitteen sisään,
huolimattomuudesta, käyttöohjeiden vastaisesta käytöstä,
huollon laiminlyönnistä tai muista vastaavista, ostajan
aiheuttamista tilanteista. Takuu ei myöskään kataTakuu ei myöskään kataTakuu ei myöskään kata
huonolaatuisten akkujen, akun vuotamisen, korroosion
tai vastaavien aiheuttamia vikoja, jos laitteessa on käytetty
muita kuin DOROn akkuja. Tämä takuu ei vaikutaTämä takuu ei vaikutaTämä takuu ei vaikuta
millään tavoin lakisääteisiin oikeuksiisi.

Canal
Sous-canal
Niveau des piles
Verrouillage des
touches activé
Signal d’appel
activé
Vibreur activé
Volume sonore
CTCSS Mode sélectif
DCS Mode sélectif
SC Mode scan
TX Talkie-walkie en
émission
RX Talkie-walkie en
réception
DCM Écoute des deux
canaux
VOX Fonction vocale
1
2
3
5
4
6
7
A
B
10–14 km 300–900 m 50–150 m
1
PTT « Push toTalk»
2 Marche/Arrêt
3 Touche du menu
4Prise pour casque
5Prise pour chargeur
6 Touche Appel
7 Touches haut/bas
Français Insertion des piles
(A)
piles (B)
respecter les polarités.
clip de ceinture.
Charge
Con
chargeur de table, puis placez le combiné dans le chargeur. Il
est également possible de charger le combiné en connectant
.
quand les piles sont totalement chargées. Les segments
Le combiné intègre une fonction d’économie d’énergie
néanmoins d’éteindre l’appareil lorsqu’on ne s’en sert pas
Attention ! Il convient d’installer et de recharger les piles pendant
24 heures avant la première utilisation.
Mise en/hors service du combiné
1pendant quelques secondes pour allumer
ou éteindre le combiné.
Commande du volume
v/Ven
Pour communiquer
PTT
.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
Domaine d'utilisation
qu’extérieur. Bien qu’il soit étanche aux éclaboussures, il
ne doit pas être plongé dans un liquide, ni être manipulé

Si les combinés ne parviennent pas à communiquer, il se peut qu’ils
utilisent des canaux ou sous-canaux différents, que les piles soient
épuisées ou que les appareils soient trop éloignés.
Casque
Un casque peut être branché sur la prise pour casque.
Utilisez alors le bouton PTT
Attention ! L’utilisation d’un casque à volume élevé risque de
dégrader votre ouïe. Réglez soigneusement le volume sonore lorsque
vous utilisez un casque.
Sélection des canaux
Tous les équipements utilisant cette fréquence partagent
utilisé, sélectionnez un autre canal. Le canal sélectionné
w.
v/V.
PTT
Sous-canaux
utilisés pour passer des appels sélectifs sur le même canal.
canaux, sélectionnez le code 0.
w
v/V
PTT
Contrôle vocal (VOX)
Attention ! La transmission peut être activée inopinément par des
bruits de fond. Essayez les différents niveaux de sensibilité pour
trouver un réglage qui vous convient.
wVOX.
touche
v/V
PTT
Mélodie d’appel
différentes.
w .
v/V.
PTT
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Vibreur
w
clignote.
v/V
= tonalité seule,
PTT
Fonction Monitoring
La fonction Monitoring peut être utilisée dans les zones
sur le canal actif.
wet V.
sur w.
Tonalité de n de message
w
.
v/V =arrêt, =marche).
PTT
Touches sonores
w .
v/V =arrêt, =marche).
PTT
Écoute des deux canaux (Double
surveillance)
communiquant sur le canal principal.
w
v/V =arrêt).
w
v/V.
PTT
1.
2.
3.
1.
2.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.

Mode scan
transmission.
w
v/V
canaux.
wune seule fois pour sélectionner
v/Vpour lancer le
PTT
Verrouillage des touches
sélection du
touches wet v/V.
w
.
w
.
Déclaration de conformité
Doro wt96pro est
Garantie
Cet appareil est garanti pour une période de 12 mois
à partir de sa date d’achat. Une preuve d’achat sera
demandée pour toute intervention du service après-vente
sollicitée pendant la période de garantie. Cette garantie
ne s’appliquera pas en cas de défaillance causée par un
accident ou un incident ou dommage similaire, ni en cas
d’introduction de liquide, de négligence, d’usage inadapté,
de manque d’entretien ou de tout autre acte inapproprié de
la part de l’utilisateur. Par ailleurs, la présente garantie
ne couvre pas les défaillances provoquées par l’usage de
piles de mauvaise qualité, par l’écoulement de celles-ci, par
la corrosion ou par d’autres phénomènes similaires dus
à l’utilisation de piles d’une marque autre que DORO.
Cette garantie n’affecte en aucune façon vos droits légaux.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
1
2
3
5
4
6
7
KanalKanal
Subkanal
Akkuladestand
Tastensperre ein
Rufsignal ein
Vibrationsalarm
ein
LautstärkeLautstärke
CTCSS AuswahlmodusAuswahlmodus
DCS AuswahlmodusAuswahlmodus
SC SucheSuche
TX PMR ÜbertragungPMR Übertragung
RX PMR EmpfangPMR Empfang
DCM Duale Kanal
überwachung
VOX Sprachfunktion
1 PTT (Push ToPTT (Push To
Talk)
2 Ein/AusEin/Aus
3 MenütasteMenütaste
4 Headset-BuchseHeadset-Buchse
5 LadegerätbuchseLadegerätbuchse
6 RuftasteRuftaste
7 Auf-/Ab-TastenAuf-/Ab-Tasten
Deutsch
Einsatzbereich
10–14 km 300–900 m 50–150 m

A
B
Akkus einsetzen
Gürtelclip durch Anheben der Lasche des Gürtelclips
(A) entfernen. Dazu den Clip nach oben drücken.
Verschluss der Akkufachabdeckung (B) öffnen und
die Abdeckung durch Drücken nach unten entfernen.
Akkus einsetzen und korrekte Polung sicherstellen.
Akkufachabdeckung und Gürtelclip wieder anbringen.
Laden
.
Verlängerung der Lebensdauer der Akkus, es sollte
Beachten Sie: Vor Einsatz des Geräts müssen die Akkus im
Gerät 24 Stunden aufgeladen werden.
Mobilteil ein- und ausschalten
1
Lautstärkeregelung
v/V
geregelt.
Sprechen
Beim Sprechen die Taste PTT (Push To Talk)
gedrückt halten. Taste loslassen, um das Gespräch zu
empfangen.
Bei Bedarf kann mit der Taste ein Rufsignal
gesendet werden.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
Wenn die Mobilteile nicht kommunizieren können, kann dies
folgende Ursachen haben: Es sind unterschiedliche Kanäle oder
Subkanäle eingestellt, der Akkuladestand ist zu niedrig oder die
Einheiten sind zu weit voneinander entfernt.
Headset
PTT am
Beachten Sie: Die Verwendung eines Headsets mit hoher
Lautstärke kann zu Hörschäden führen. Prüfen Sie diePrüfen Sie diePrüfen Sie die
Lautstärke, bevor Sie ein Headset verwenden.
Kanal auswählen
w
Gewünschten Kanal mit der Taste v/Vauswählen.
Zur Bestätigung PTT drücken.
Subkanäle
ZumZum
0
w
Mit v/V den gewünschten Subkanal auswählen
(CTCSS 0–38, DCS 0–83).
Zur Bestätigung PTT drücken.
Sprachsteuerung (VOX)
beendet haben.
Beachten Sie: Die Übertragung kann versehentlich durch
Hintergrundgeräusche aktiviert werden. Testen Sie unterschiedlicheTesten Sie unterschiedlicheTesten Sie unterschiedliche
Wiederholt wVOX
Mit v/Vdie gewünschte Empfindlichkeit auswählen
( =aus, 1=niedrigste Empfindlichkeit...
3=höchste Empfindlichkeit).
Zur Bestätigung PTT drücken.
Rufsignal
Wiederholt w
Das gewünschte Signal mit der Taste v/V
auswählen.
Zur Bestätigung PTT drücken.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.

Vibrationsalarm
WiederholtWiederholt w blinkt.
Die gewünschte Einstellung mit v/Vauswählen
( =Ton+Vibrationsalarm, =nur Ton, =nur
Vibrationsalarm).
Zur Bestätigung PTT drücken.
Monitorfunktion (Abhören)
wund V
Zum Abschalten der Funktion wdrücken.
Abschlusston (Roger-Ton)
PTT
Wiederholt w
Die gewünschte Einstellung mit v/V
( =aus, =ein) auswählen.
Zur Bestätigung PTT drücken.
Tastenton
Wiederholt w
Die gewünschte Einstellung mit v/V
( =aus, =ein) auswählen.
Zur Bestätigung PTT drücken.
Duale Kanalüberwachung (DCM)
Wiederholt wDCM
Den zu überwachenden Kanal mit der Taste v/V
auswählen ( =aus).
weinmal für CTCSS oder zweimal für DCS
drücken und den gewünschten Subkanal mit v/V
festlegen.
Zur Bestätigung PTT drücken.
Suche
Wiederholt wdrücken, bis SC angezeigt wird.
Zum Absuchen der Kanäle v/Vdrücken.
Einmal/zweimal w
v/
V drücken, um mit dem Absuchen der Subkanäle
zu beginnen.
Zum Beenden der Suche PTT drücken.
1.
2.
3.
1.
2.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
Tastensperre
die Lautstärke des Mobilteils, indem die Tasten wund
v/V
w
Zum Entsperren wdrücken und halten, bis das
Symbol angezeigt wird.
Konformitätserklärung
Doro wt96pro
com/dofc.
Garantie
Für dieses Produkt gilt eine Gewährleistungszeit von
12 Monaten ab dem Zeitpunkt des Kaufs. LeistungenLeistungenLeistungen
im Rahmen der Gewährleistung sind nur möglich bei
Vorlage einer gültigen Quittung/Rechnungskopie. DieseDieseDiese
Gewährleistung gilt nicht, wenn der Fehler durch einen
Unfall oder ein vergleichbares Ereignis eingetreten ist.
Weiterhin gilt die Gewährleistung nicht bei Eindringen
von Flüssigkeiten, Gewaltanwendung, mangelhafter
Wartung, falscher Bedienung oder anderen durch den
Käufer zu verantwortenden Fehlern. Die Gewährleistung
gilt außerdem nicht bei Schäden, die durch Akkus
schlechter Qualität, Auslaufen der Akkus, Korrosion
oder ähnlichen Schäden in Verbindung mit Akkus,
die nicht von DORO vertrieben werden, hervorgerufen
werden. Diese Gewährleistung beeinträchtigt nicht IhreDiese Gewährleistung beeinträchtigt nicht IhreDiese Gewährleistung beeinträchtigt nicht Ihre
gesetzlichen Rechte.
1.
2.

1
2
3
5
4
6
7
10–14 km 300–900 m 50–150 m
Canale
Sottocanale
Livello batteria
Blocco tasti attivo
Segnale
chiamata attivo
Vibrazione attiva
Volume audio
CTCSS
Modalità di
selezione
DCS Modalità di
selezione
SC Ricerca
TX Trasmissione
PMR
RX Ricezione PMR
DCM Doppio
monitoraggio
canale
VOX Funzione voce
1 PTT (Push To Talk)PTT (Push To Talk)
2 Acceso/spentoAcceso/spento
3 Tasto MenuTasto Menu
5 Presa caricabatteriaPresa caricabatteria
6 Tasto chiamataTasto chiamata
7 Tasti su/giùTasti su/giù
Italiano
Area di utilizzo
Questo prodotto è stato concepito per l’uso sia in
interni sia in esterni. Benché resistente agli schizzi, nonBenché resistente agli schizzi, nonBenché resistente agli schizzi, non
può essere bagnato nel liquido o maneggiato in modo
A
B
Installazione delle batterie
Rimuovere il fermaglio per cintura sollevandone la
chiusura (A) mentre si spinge il fermaglio verso l’alto.
Aprire la chiusura del coperchio della batteria (B) e
rimuovere il coperchio spingendolo verso il basso.
Inserire le batterie ricaricabili, avendo cura di
rispettare la polarità.
Reinserire il coperchio e il fermaglio per cintura.
Carica
Collegare l’adattatore a una presa a muro e al
caricabatteria, quindi collocare il telefono nel
caricabatteria. È anche possibile caricare il telefonoÈ anche possibile caricare il telefonoÈ anche possibile caricare il telefono
collegando l’adattatore alla presa di ricarica .
Quando la batteria è completamente carica, l’indicatore
indica I segmenti scompaiono uno dopoI segmenti scompaiono uno dopo
l’altro mano a mano che la batteria si scarica. Il tempoIl tempoIl tempo
caricate. Le batterie a piena carica hanno una durata di circaLe batterie a piena carica hanno una durata di circaLe batterie a piena carica hanno una durata di circa
temperatura ambiente. Il telefono dispone di una funzioneIl telefono dispone di una funzioneIl telefono dispone di una funzione
Attenzione. Prima di utilizzare per la prima volta le batterie,
è necessario installarle e lasciarle in carica per 24 ore.
Accensione/spegnimento del telefono
Premere e tenere premuto 1per alcuni secondi per
accendere o spegnere il telefono.
Controllo volume
v/V in
Per comunicare
Assicurarsi che tutti i telefoni siano impostati sullo
Premere e tenere premuto il tasto PTT (Push To
Talk) per parlare. Per ascoltare, rilasciare il pulsante.Per ascoltare, rilasciare il pulsante.Per ascoltare, rilasciare il pulsante.
Se necessario, inviare un segnale di chiamata
premendo .
Se i telefoni non sono in grado di comunicare, potrebbero essere
stati selezionati canali o sottocanali diversi, la batteria potrebbe
essere scarica o la distanza tra i telefoni eccessiva.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.

Cufe
Utilizzare il pulsante PTT
Attenzione.
l’udito. Regolare accuratamente il volume audio quando siRegolare accuratamente il volume audio quando siRegolare accuratamente il volume audio quando si
Selezione del canale
Tutti gli apparecchi che utilizzano questa frequenza
scelto è in uso, selezionarne un altro. Il canaleIl canaleIl canale
Premere w.
Selezionare il canale desiderato con v/V.
Premere PTT per confermare.
Sottocanali
PerPer
utilizzino lo stesso tipo e lo stesso sottocanale. QuandoQuandoQuando
PerPer
comunicare senza sottocanali, selezionare il codice 0.
w
Selezionare il sottocanale desiderato con v/V
(CTCSS 0-38, DCS 0-83).
Premere PTT per confermare.
Controllo voce (VOX)
secondi dopo che si è smesso di parlare.
Attenzione.
attivata dal rumore di fondo. Testare livelli di sensibilità diversiTestare livelli di sensibilità diversiTestare livelli di sensibilità diversi
Premere ripetutamente wVOX.
Selezionare la sensibilità desiderata con v/V
( =spenta, 1=meno sensibile... 3=più sensibile).3=più sensibile).3=più sensibile).
Premere PTT per confermare.
Melodia chiamata
La suoneria della chiamata trasmessa può riprodurre
Premere ripetutamente w .
Selezionare la melodia desiderata (1-5) con v/V.
Premere PTT per confermare.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Vibrazione
al posto della suoneria.
Premere ripetutamente w
lampeggia.
Selezionare l’impostazione desiderata con v/V
( =suoneria+vibrazione,=suoneria+vibrazione, =solo suoneria,
=solo vibrazione).
Premere PTT per confermare.
Funzione monitor
Premere contemporaneamente we V.
Per interrompere il monitoraggio, premere w.
Tono di ne conversazione (Roger)
PTT
ed è in attesa di una risposta.
Premere ripetutamente w .
Selezionare il canale desiderato con v/V
( =spento, =acceso).
Premere PTT per confermare.
Tono tasti
Premere ripetutamente w
Selezionare il canale desiderato con v/V
( =spento, =acceso).
Premere PTT per confermare.
Doppio monitoraggio canale (DCM)
È possibile mettersi in ascolto su un secondo canale
Premere ripetutamente wDCM.
Selezionare il canale per monitorare con v/V(
=spento).
Premere una volta wper CTCSS o due per DCS,
quindi impostare il sottocanale desiderato con
v/V.
Premere PTT per confermare.
Ricerca
È possibile eseguire una ricerca tra tutti i canali e
trasmettono.
Premere ripetutamente wfino a visualizzare SC.
Premere v/V per avviare la ricerca dei canali.
Premere una volta/due volte w per selezionare le
v/Vper avviare la ricerca dei canali.
Premere PTT per interrompere la ricerca.
1.
2.
3.
1.
2.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
Table of contents
Languages:
Other Doro Two-way Radio manuals