Dors 1200 User manual

UNIVERSAL SCREENING DETECTOR
УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ПРОСМОТРОВЫЙ ДЕТЕКТОР
USER MANUAL
Русский СТР. 31
English PAGE 3

DETECTOR DORS 1200 3
1.2.3.
Appearance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Device Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Complete Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Transportation and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CONTENTS
READ THIS MANUAL THOROUGHLY
BEFORE OPERATING THE DEVICE!

DETECTOR DORS 1200 5
DETECTOR DORS 1200
4
APPEARANCE
Rear view
Front view
1
3
2
4 5 6 7 8
1. Control panel.
2. LCD monitor.
3. Object table.
4. DC power adapter connector
(PWR).
5, 6. Jacks (М1 and М2) for
connecting the DORS 10 optical
magnifier or the DORS 15
device for verification of IR
and magnetic marks.
7, 8 Jacks (V1 and V2) for connec
ting the DORS 1010 television
magnifier or the DORS 1020
television magnifier.
The DORS 1200 universal screening
detector (henceforth – the device) is
designed for visual verification of
authenticity signs of banknotes, secu
rities, excise duty stamps and other
objects possessing protective marks
that can be verified by this device.
The device can:
1. Check the presence of IR marks in
reflected and transmitted light as
well as in the reflected light with
two wave lengths 940/850 nm
alternation (and verification of
presence of socalled "M"marks).
2. Check the presence of UV marks
in the reflected light.
3. Check the surface of banknotes
and other objects with protection
elements in white oblique light.
4. Perform "transmission" check of
banknotes in white transmitted
light.
5. Check presence of micro prints
under the 10 times magnification
when using DORS 10 optical mag
nifier with illumination, DORS 1010
television magnifier with combined
illumination and DORS 1020 televi
sion magnifier with combined illu
mination together with the device.
6. Perform advanced verification
under 10 times magnification in
two bands (white/IR) when using
DORS 1010 television magnifier
with combined illumination and in
three bands (white/IR/UV) when
using DORS 1020 television mag
nifier with combined illumination.
7. Check the presence of magnetic
marks when using DORS 15
device for verification of magnet
ic and IR marks.
UV marks can be observed right on
the surface of the object when it is put
inside the device. IR and "M" marks
can be observed with the aid of 3.5"
LCD monitor on the front panel of the
device.
It's also worth mentioning that the
device has a unique feature to verify
simultaneously IR and UV marks with
out changing the operation modes.
DEVICE FEATURES

DETECTOR DORS 1200 7
DETECTOR DORS 1200
6
1. Don't switch off and unplug the
device with wet hands. It may cause
electric shock.
2. Use power supply (adapter) provid
ed with the device.
3. When unplugging the device pull the
plug to prevent power cord breakage
or damage.
4. To avoid power cord damage and
short circuit it is allowed to move the
device only after unplugging it from
the mains.
5. If the device was kept in cold for a
long time wait for at least two hours
at room temperature before switch
ing it on.
6. To let the device operate efficiently
for a long time without consulting
service center observe, please, the
following rules:
а. The device should be installed on
even horizontal surface.
b. Don't put the device in the areas
where it can be affected by the
direct sunlight and directed arti
ficial light.
SAFETY PRECAUTIONS
It is strictly forbidden to throw the used lamps in domestic garbage containers.
After replacing the lamp take it to the point of luminescent lamp utilization.
Switching on the device
If it is supposed to use additional exter
nal devices (DORS 10, DORS 15, DORS
1010, DORS 1020) in course of the
work they should be connected to ap
propriate jacks on the rear panel prior
to connecting the device to the mains.
The DORS 1010/1020 television mag
nifiers are connected to V1 or V2 jacks
and the DORS 10 optical lens and the
DORS 15 device for verification of
magnetic and IR marks to M1 or M2
jacks.
To begin the work with the device it is
necessary to connect the supplied
power unit to the PWR jack on the rear
panel of the device and plug the power
cord into the European 110220 V,
60/50 Hz socket. The indicator near the
Power button should turn red infor
ming that the device is in standby mo
de. Then switch the device on by short
term pressing Power button. At the
moment of the first switching on all in
dicators on the front panel come on for
a short period (to test their operability)
and the device changes over to the mo
de of verifying IR marks in the reflected
light.
Remark. After 10, 30 or 60 minutes af
ter last pressing any button the device
automatically changes over to standby
mode (auto power off function).
When the device is switched on next ti
me it comes to the mode it was in du
ring the last operation.
Then, if required, it is possible to select
the appropriate operation mode by
means of the corresponding buttons.
Let's briefly describe their purpose.
1. Power button. Shortterm pres
sing of the button turns device on
if it was in standby mode (the indi
cator near the Power button was
glowing). Longterm (more than 1
second) pressing of the Power
button turns the switchedon devi
OPERATION
Control panel

DETECTOR DORS 1200 9
DETECTOR DORS 1200
8
ce into standby mode. At this mo
ment all illumination sources and
TV monitor are turned off, power
is cut off from external devices
connected to V1 and V2 jacks and
power consumption of the device
becomes minimal. External devices
connected to M1 and M2 jacks are
not cut off and should be switched
off separately.
2. Sleep button (auto power off).
Setting the time for changing over
to standby mode. It is possible to
set 4 modes of operation: auto
power off not activated, auto
power off after 10 minutes, auto
power off after 30 minutes, auto
power off after 60 minutes. Chan
ge over to the next mode is perfor
med cyclically with every pressing
of the Sleep button. Red color in
dicator shows the current opera
tion mode. If auto power off is not
activated the indicator is not glow
ing. In other case during the pro
cess of setting the auto power off
time in 10/30/60 minutes the indi
cator glows in the following sequ
ence: 1 blink/pause 2 blinks/
pause 3 blinks/pause and after
several seconds it starts glowing
continuously.
3. Contrast buttons +/ (contrast
adjustment). Steppingup and
correspondingly steppingdown
contrast of the image on the moni
tor. The corresponding button
should be pressed and kept pressed
until the required contrast of the
image is achieved. At this moment
Power indicator is blinking that
confirms the adjustment process.
In case of shortterm pressing of
the + or button stepbystep fine
contrast adjustment is performed.
4. Brightness buttons +/ (bright
ness adjustment). Steppingup
and correspondingly stepping
down brightness of the image on
the monitor. The corresponding
button should be pressed and kept
pressed until the required bright
ness of the image is achieved. At
this moment Power indicator is
blinking that confirms the adjust
ment process. In case of short
term pressing of the + or button
stepbystep fine brightness ad
justment is performed.
5. DW button (double wavelength/
"M"mark). After pressing this
button the device is changed over
to mode when IR illumination pe
riodically after every 0.4 seconds
changes from 940 nm to 850 nm
and back. If the object to be verifi
ed possesses so called "M" marks
this will cause their clearly notice
able twinkling. At this moment red
color indicator near the DW button
starts to glow.
Remark: If the device was in the
mode of verifying UV marks or
banknote in transmitted white
light, the luminescent lamps are
turned off, because it is impossible
to perform this type of protection
verification with these lamps in
background. This type of verifica
tion also is not possible if direct
sunlight or light of powerful incan
descent lamps falls on the bankno
te inside the device. Repeated pres
sing of the DW button switches
off the mode and the DW indicator
goes down.
6. UV button (ultraviolet lamp). By
pressing this button UV lamps in
the upper part of the device are
tuned on thus providing possibility
to verify UV marks on objects pla
ced inside the device and simultan
eously observe IR marks (if there
are such) on the monitor of the de
vice. At this moment blue color in
dicator near the UV button starts
to glow. If the indicator is blinking
it means failure of UV lamps or in
correct operation of the device. Re
peated pressing of the UV button
switches off the UV lamp and indi
cator goes down.
Remark: If the UV is pressed the DW
mode and the mode of white lower
or white upper illumination (if they
were turned on) are turned off.
7. DL button (daylight lamps). This
button controls switching on of the
upper and lower white illumina
tion. The first pressing of the DL
button turns on the upper white il
lumination. The next pressing turns
on the lower lamp of diffused whi
te light. At this moment blue color
indicator near the DL button turns
on. If the indicator is blinking it me
ans failure of the lamp or incorrect
operation of the device. And, fina
lly, the next pressing of the button
turns off both the sources of white
light.
Remark: pressing of the DL button
switches off UV illumination mode
(if it was switched on). Turning on
of the lower white lamp switches
off the DW mode (if it was
switched on).
8. Input select button (selection of
the video signal source). The de
sign of the device foresees three
sources of video signal: internal
blackandwhite camera with Int IR
filter and two generalpurpose vi
deo inputs V1 and V2. By pressing
the Input select button the sour
ces are altered cyclically in the fol
lowing sequence: Int/V1/V2. In
case when the DORS 1010/1020
television magnifier is connected to
V1/V2 input turning on of the
required source can be (and re
commended to be) done by pres
sing the control button directly on
the lens. Further pressings of the
button will cyclically alter sources
of illumination in the lens. For
DORS 1010 the sequence is the fol
lowing: white/IR, and for DORS
1020 white/IR/UV. Selection of

DETECTOR DORS 1200 11
DETECTOR DORS 1200
10
the next signal source is accompa
nied by indicator turning on near
the name of the source. V1/V2 in
dicators are threecolor indicators
that show the source selected for
the lens illumination. Simultaneous
glowing of green, blue and red in
dicators corresponds to white light.
IR red indicator is glowing. UV
blue indicator is glowing. Selection
of video inputs doesn't affect the
operation of the upper UV and up
per or lower white illumination.
Verification of UV marks
Place the object to be verified on the
object table of the device. Switch on
the device. Switch on UV illumination
by shortterm pressing the UV button.
At this moment blue color indicator ne
ar the UV button should start to glow.
Observe UV marks on the object. "Fan"
method of verification is also allowed,
when several objects (e.g. banknotes)
are placed inside the device stacked in
the shape of fan. If it is necessary to si
multaneously verify IR mark it is quite
enough to select Int input internal IR
camera of the device with the help of
the Input select button. In this case UV
marks can be observed directly on the
surface of the object and IR marks can
be seen on the screen of the monitor.
Verification of IR marks
Place the object to be verified on the
object table of the device. Switch on
the device. Select the internal IR came
ra of the device as the source of video
signal with the help of the Input select
button (red indicator near Int note
should turn on). If required adjust
brightness and contrast of the image
on the screen of the monitor by means
of and Brightness +/ and Contrast
+/ buttons. Observe the chart of IR
marks on the screen of the monitor.
Remark: Once set contrast and bright
ness parameters are recorded and used
as default values till the next adjust
ment.
Verification of "M" marks
Place the object to be verified on the ob
ject table of the device. Direct sunlight or
light from the powerful incandescent
lamps should not fall on the object insi
de the device. Otherwise the observa
tion of the mark will be difficult or abso
lutely impossible. Switch on the device.
Select the internal IR camera of the devi
ce as the source of video signal with the
help of the Input select button (red in
dicator near Int note should turn on).
Turn on the dual wavelength mode by
shortterm pressing of the DW button
(red color indicator near the DW note
should start glowing). If required adjust
brightness and contrast of the image on
the screen of the monitor. "M" marks
should clearly twinkle with an interval of
about 0.4 seconds. The dual wavelength
mode is switched off by the next short
term pressing of the DW button (the
DW indicator should go down).
Verification in the white
oblique light
Place the object to be verified on the
object table of the device. Switch on
the device. Switch on the source of the
upper white light by pressing the DL
button. Observe the object. This mode
is very convenient for observing the so
called "KIPeffect" on the Russian rub
les. A pointtype LED light source is us
ed for the upper white illumination in
the device, so it is not recommended to
look directly at the source of light hid
den behind the fairing of the device.
The next pressing of the DL button will
turn on the lower source of the diffus
ed white light, and, finally, one more
pressing of the button turns off both
the sources of white illumination.
"Transmission" checks
of banknotes
in white transmitted light
and IR light
Place the object to be verified on the
object table of the device. Switch on
the device. By two shortterm pres
sings of the DL button switch on the
source of the lower diffused white
light (blue color indicator near the DL
note should start glowing). Observe
the object. This mode is very conveni
ent for verifying watermarks and im
printed metallized stripes with draw
ing, etc. If you select the internal IR ca
mera as a source of video signal you
can see on the screen of the monitor
the "transmitted" picture of the object
in IR rays. It makes it possible to obser
ve with better contrast water marks
and markings on the metallized stripes
(the convenience of this mode when
working with Euro banknotes is worth
special mentioning).
Verification in size
With the help of millimeter scale appli
ed on the matt glass of the device one
can check both the dimensions of the
banknotes themselves and accuracy of
separate marks location on them.
Operation with external
DORS 1010/1020 television magnifier
Connect DORS 1010 or DORS 1020
television magnifier to V1 or V2 jacks on
the rear panel of the device. The type
of the magnifier is detected automati
cally at the moment of switching the
device on, that's why the cable of the
magnifier should be connected either
to the unplugged device or to the devi
ce in standby mode. Switch on the de
vice. Press the Select button in the up
per part of the magnifier. The device
will change over to the mode of obser
ving the picture with the aid of the
magnifier. The next pressings of the
Select button on the magnifier help to
select the required illumination source.
The DORS 1010 magnifier has two
sources of illumination white and IR,
and the DORS 1020 magnifier three
white, IR and UV. Color of the video in

DETECTOR DORS 1200 13
DETECTOR DORS 1200
12
put indicator, to which the lens is con
nected, shows the status of illumina
tion. Simultaneous glowing of blue,
green and red indicators corresponds
to the white illumination. Red indicator
glowing corresponds to IR illumination.
Blue indicator glowing corresponds to
UV illumination. It is possible to change
over the device to observation with the
help of the internal IR camera by means
of the Input select button.
Operation with
DORS 10 optical magnifier
and DORS 15
MG/IR visualizer
Connect DORS 10 magnifier and (or)
DORS 15 device to any of M1/M2 jacks
on the rear panel of the device. The de
vice must be connected to the mains
but can either be switched on or remain
in standby mode. DORS 10 and DORS
15 devices can be connected simultan
eously. Then perform the following:
DORS 10:
Put the objective of the DORS 10 mag
nifier (see the figure) over the area of
the banknote to be checked (the bank
note should be on a flat horizontal sur
face), switch on the inbuilt illumination,
and keeping the button pressed check
the presence of protective marks.
DORS 15:
Magnetic verification:
1. When using the DORS 15 device
from the very beginning the de
tector itself can be in any opera
tion mode.
2. The banknote to be checked and
the device should be placed on a
special mat for verification (provi
ded in the delivery set of DORS 15).
3. Switch on DORS 15 by pressing
any button.
4. By shortterm pressing of the
Select button select the operation
mode of the device magnetic ve
rification (MV) (the button has
green illumination). Put DORS 15
on the banknote in such way that
the area to be checked is under the
sensor. Moving the sensor along
the area to be checked determines
the places of sensor activation and
nonactivation. Sound signal and
glowing indicator inform about
sensor activation. Sound signal can
be switched on and off at any mo
ment of work. For this purpose it is
necessary to press and keep pres
sed for 2 seconds the Volume
button.
The places of sensor activation are
magnetic, nonactivation non
magnetic. In this way location of
magnetic and nonmagnetic co
lors of the text and drawing is de
tected with high accuracy.
5. The received data should be com
pared with the location of mag
netic marks on the real banknote
(See the attachment on page 27).
Warning.
The magnetic sensor of DORS 15 is ve
ry sensitive that is why presence of
switched on mobile phones in the ran
ge of 2.5 m from the device may cause
false sensor activations.
6. If DORS 15 is not used within one
hour it is automatically switched
off.
Remark:
If during the verification marks are
not clearly detected it is necessary to
adjust the sensitivity of the sensor.
It happens due to highly scattered
magnetic characteristics among
the banknotes of various currenci
es. Besides this the banknotes of
the same type may also significan
tly differ from each other both
due to technological printing pe
culiarities and due to wearing our
and blotting in the process of
money circulation.
If it is required to adjust the sensi
tivity of the sensor select the required
level of sensitivity by pressing the
Volume button. At this moment red
DORS 1010 television magnifier
DORS 1020 television magnifier
Illumination
turn on button
Objective
Select
button
Indicator (red
LED)
Volume
button
MG/IR sensor

DETECTOR DORS 1200 15
DETECTOR DORS 1200
14
color illumination of the Volume but
ton corresponds to the highest sensiti
vity, yellow color illumination to me
dium and green color to the lowest
one. On default at the moment of
switching on the visualizer changes
over to the mode it was operated in
before the last switching off.
If DORS 15 activates in the areas
where shouldn't be any magnetic
marks repeat verification with minimal
level of sensor sensitivity. If the device
keeps being activated at the nonmag
netic areas of the banknote or deacti
vates at the magnetic areas, the bank
note may be false and it should be ve
rified for the presence of other featu
res. If the problem disappears, the
banknote is considered to be real but
probably, with polygraphy defects.
Use of the maximal level of the
sensor sensitivity is recommended for
verification of wornout banknotes
with insufficient magnetic effect: the
Russian rubles, Euro, US Dollars, etc.
It's worth mentioning that mag
netic verification sensor reliably reacts
even on the types of protection using
conductive (including semiconducti
ve) as well as special magnetic materi
als that don't activate traditional mag
netic detectors.
This feature of the magnetic veri
fication sensor as well as its high sensi
tivity should be taken into account to
avoid false activations. Don't touch the
sensitive element and metallic parts of
the device; avoid mechanical impacts
on the sensor.
Infrared verification:
1. When using DORS 15 the detector
itself can be in any operation mo
de.
2. Switch on the DORS 15 device by
pressing any button.
3. Put the device on the banknote in
such way that the area to be chec
ked is under the sensor.
4. By shortterm pressing of the
Select button select the operation
mode of DORS 15 – IRverifica
tion (IR) (the button has red illu
mination). Moving the sensor
along the area to be checked de
termines the places of sensor acti
vation and nonactivation. Sound
signal and glowing indicator in
form about sensor activation.
Sound signal can be switched on
and off at any moment of work.
For this purpose it is necessary to
press and keep pressed for 2 se
conds the Volume key. Places of
device activation correspond to
contrast areas in IR band, places of
nonactivation to noncontrast.
5. The received data should be com
pared with the data of the real
banknote (see the Appendix on
page 18).
6. If DORS 15 is not used within one
hour it is automatically switched off.
Remark:
If during the verification marks are not
clearly detected it is necessary to ad
just the sensitivity of the sensor. For
this purpose select the required level of
sensitivity by shortterm pressings of
the Volume button. The sensitivity le
vel can be detected according to the
color of the button illumination (see
the "Magnetic Verification" para
graph). If there are separate activa
tions on the points where it shouldn't
happen decrease the sensitivity; if ac
tivation is not enough active in the
contrast zones increase the sensitivity.
The necessity to adjust the sensitivity is
caused by a wide scatter of this pro
tective feature among the banknotes
of this type. Besides this the banknotes
of the same type may also significantly
differ from each other both due to
technological printing peculiarities and
due to wearing our and blotting in the
process of money circulation.
The DORS 15 device is switched off by
pressing the Select button and kee
ping it pressed for 3 seconds.
Switching the device off
When keeping the Power button
pressed for a long time (more than 1
second) the device is changed over to
standby mode when power consum
ption is minimal. The operator should
decide whether to unplug the device
from the mains or to keep it connec
ted. It is useful only in case of long
term (more than several days) device
standingby. If the Sleep mode is acti
vated (red color indicator glows near
the Sleep note) the device will automa
tically turn on after the preset period
of time after the last pressing of any
button. One minute prior to switching
off the standby mode indicator will
start blinking, and the process of
switching off can be postponed by
pressing any button (e.g. shortterm
pressing of the Power button).

DETECTOR DORS 1200 17
DETECTOR DORS 1200
16
Power sourse 110220 V (±10%), 60/50 Hz
Input current (not more than) 350 mA
Video signal standard PAL
Dimensions:
Height 224 mm
Width 234 mm
Length 152 mm
Net weight device – 1,13 kg; adapter – 0,16 kg
SPECIFICATIONS
In order to improve the device quality, specifications and models are subject to change without
notice.
Operating temperature +10°С to +35°С
Relative humidity at +25°С 40 to 80 %
Atmospheric pressure 84 to 107 kPa
(630 to 800 mmHg)
COMPLETE SET
The delivery set include:
Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 piece
Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 piece
Operation manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 piece
DORS 10 optical magnifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . optional
DORS 15 device for verification of magnetic and IR marks . . . . . . . . optional
DORS 1010 television magnifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . optional
DORS 1020 television magnifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . optional
Package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 set
DAYLIGHT LAMPS AND UV LAMPS
ARE WASTE MATERIALS!
TROUBLESHOOTING
1. The device is not switched on (the
standby mode indicator doesn't
glow). Check if adapter is connec
ted to the mains and if lowvolta
ge power cord of the adapter is
connected to the device.
2. The UV or DL indicator is blinking.
Probably the luminescent lamp
corresponding to the indicator has
blown off or the device operates
incorrectly. It's necessary to con
tact service center (lamp replace
ment requires partial dismantling
of the device). The power supply
circuit for the luminescent lamps
used in the device significantly
prolongs the life of the lamps but
doesn't make it unlimited.
3. When working with the DORS
1020 television magnifier it is im
possible to switch on the ultravio
let illumination. Probably the lens
was connected to the already
switched on device and was not
identified correctly. Put the device
in standby mode and then turn it
on again.
4. There is no picture from the exter
nal television magnifier / there is
no changing over to the corres
ponding video input by pressing
the Select button on the lens. Pro
bably the pin is not completely in
serted in the V1/V2 jack of the de
vice. Put the pin deep into the jack
till it stops.
TRANSPORTATION AND STORAGE
The device should be stored in the
manufacturer's package in heated
storehouses under the temperature
from +5oC to +40oC and relative air
humidity not exceeding 80% at
+25oC.
The device may be transported in
the manufacturer's package (for not
more than 7 days) by truck or railway
transport in containers or house cars
or by air transport in the pressured
compartments under the temperature
from 30oC to +50oC, relative air hu
midity not exceeding 98% at +25°C
and pressure from 84 to 107 kPa (630
to 800 mm Hg).

DETECTOR DORS 1200 19
DETECTOR DORS 1200
18
APPENDIX
Below are the areas of the main currencies that are recommended for detection
with the device.
IRMARKS
ATTENTION: The presented marks are not the exact copies of metameric pat
terns on the real bank notes.
*$50 (1999) bank note does not have the IRmark
U.S. DOLLARS*
Visible in infrared light picture areas on the $10
(1999) note.
Back side.
Visible in infrared light picture areas on the $50
(2004) note.
Back side.
Visible in infrared light picture areas on the $100
(1999) note.
Back side.
Visible in infrared light picture areas on the $5
(1999) note.
Back side.
Visible in infrared light picture areas on the $20
(1999) note.
Back side.
Visible in infrared light picture areas on the $20
(2004) note.
Back side.
IRMARKS
EURO
Face side Back side.
Face side Back side.
Face side Back side.
Face side Back side.
50 Euro
20 Euro
10 Euro
5 Euro

DETECTOR DORS 1200 21
DETECTOR DORS 1200
20
IRMARKS
100 Euro
Face side Back side.
200 Euro
Face side Back side.
Face side Back side.
500 Euro
UVMARKS
ATTENTION: The presented UV marks are not the exact copies of those on the
real bank notes
Paper does not shine in the ultraviolet light.
Graphics elements: The security thread glows under UVlight.
U.S. DOLLARS
$ 5
$ 10
blue luminescent
orange luminescent
green luminescent
$ 20

DETECTOR DORS 1200 23
DETECTOR DORS 1200
22
UVMARKS
$ 50
$ 100
red luminescent
yellow luminescent
$ 50 (series 2004)
yellow luminescent
green luminescent
$ 20 (series 2004)
Face side Back side.
Paper:
Colorless protection fibers randomly distributed over the whole bank note area are red, blue
and green luminescent; the paper does not shine in the UVlight.
Graphics elements:
On the face side — the EC banner and facsimile sign of the Bank President as well as other ele
ments printed blue are green luminescent; all the elements printed yellow are orange lumines
cent; the stripe kinegram halo is blue luminescent.
On the back side — pictures printed dark gray (map of Europe, bridge picture and other ele
ments) are yellow luminescent.
10 Euro
Face side Back side.
Paper:
Colorless protection fibers randomly distributed over the whole bank note area are red, blue
and green luminescent; the paper does not shine in the UVlight.
Graphics elements:
On the face side — the EC banner and facsimile sign of the Bank President as well as other ele
ments printed blue are green luminescent; all the elements printed yellow are orange lumines
cent; the stripe kinegram halo is blue luminescent.
On the back side — pictures printed dark gray (map of Europe, bridge picture and other ele
ments) are yellow luminescent.
5 Euro
EURO
UVMARKS

DETECTOR DORS 1200 25
DETECTOR DORS 1200
24
UVMARKS
20 Euro
Face side Back side.
Paper:
Colorless protection fibers randomly distributed over the whole bank note area are red, blue
and green luminescent; the paper does not shine in the UVlight.
Graphics elements:
On the face side — the EC banner and facsimile sign of the Bank President as well as other ele
ments printed blue are green luminescent; all the elements printed yellow are orange lumines
cent; the stripe kinegram halo is blue luminescent.
On the back side — pictures printed dark gray (map of Europe, bridge picture and other ele
ments) are yellow luminescent.
50 Euro
Face side Back side.
Paper:
Colorless protection fibers randomly distributed over the whole bank note area are red, blue
and green luminescent; the paper does not shine in the UVlight.
Graphics elements:
On the face side — the EC banner and facsimile sign of the Bank President as well as other ele
ments printed blue are green luminescent; all the elements printed yellow are orange lumines
cent; the stripe kinegram halo is blue luminescent.
On the back side — pictures printed dark gray (map of Europe, bridge picture and other ele
ments) are yellow luminescent.
UVMARKS
100 Euro
Face side Back side.
Paper:
Colorless protection fibers randomly distributed over the whole bank note area are red, blue
and green luminescent; the paper does not shine in the UVlight.
Graphics elements:
On the face side — the EC banner and facsimile sign of the Bank President as well as other ele
ments printed blue are green luminescent; all the elements printed yellow are orange lumines
cent; the stripe kinegram halo is blue luminescent.
On the back side — pictures printed dark gray (map of Europe, bridge picture and other ele
ments) are yellow luminescent.
200 Euro
Face side Back side.
Paper:
Colorless protection fibers randomly distributed over the whole bank note area are red, blue
and green luminescent; the paper does not shine in the UVlight.
Graphics elements:
On the face side — the EC banner and facsimile sign of the Bank President as well as other ele
ments printed blue are green luminescent; all the elements printed yellow are orange lumines
cent; the stripe kinegram halo is blue luminescent.
On the back side — pictures printed dark gray (map of Europe, bridge picture and other ele
ments) are yellow luminescent.

DETECTOR DORS 1200 27
DETECTOR DORS 1200
26
500 Euro
Face side Back side.
Paper:
Colorless protection fibers randomly distributed over the whole bank note area are red, blue
and green luminescent; the paper does not shine in the UVlight.
Graphics elements:
On the face side — the EC banner and facsimile sign of the Bank President as well as other ele
ments printed blue are green luminescent; all the elements printed yellow are orange lumines
cent; the stripe kinegram halo is blue luminescent.
On the back side — pictures printed dark gray (map of Europe, bridge picture and other ele
ments) are yellow luminescent.
UVMARKS MAGNETIC MARKS
U.S. DOLLARS
For the bank notes of the same nomi
nal, the magnetic area location varies
with the year of issue.
$ 5
$ 10
$ 20
Issued 1990, 1993
Face side
Issued 1990, 1993
Face side
Issued 1990, 1993
Face side
$ 20
Issued 2004
Face side
$ 100
$ 50
Issued 1990, 1993
Face side
Issued 1996
Face side
Issued 2004
Face side
Issued 1990, 1993
Face side
Issued 1996
Face side
Magnetic fragments

DETECTOR DORS 1200 29
DETECTOR DORS 1200
28
MAGNETIC MARKS
EURO
5 Euro
10 Euro
20 Euro
50 Euro
100 Euro
200 Euro
500 Euro
MAGNETIC MARKS

DETECTOR DORS 1200
30 ДЕТЕКТОР ДОРС 1200 31
СОДЕРЖАНИЕ
Внешний вид . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Назначение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Порядок работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Комплектность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Транспортирование и хранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Возможные неисправности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Приложение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ!
31
NOTES

ДЕТЕКТОР ДОРС 1200
32
ВНЕШНИЙ ВИД
Вид сзади
Вид спереди
1. Панель управления.
2. LCD монитор.
3. Предметный стол.
4. Разъем для подключения
блока питания (PWR).
5, 6. Разъемы для подключения
оптической лупы ДОРС 10
или устройства контроля ИК
и магнитных меток ДОРС 15
(М1 и М2).
7, 8 Разъемы для подключения
телевизионной лупы
ДОРС 1010 или телевизионной
лупы ДОРС 1020 (V1 и V2).
1
3
2
4 5 6 7 8
ДЕТЕКТОР ДОРС 1200 33
Универсальный просмотровый де
тектор ДОРС 1200 (далее прибор)
предназначен для визуального кон
троля признаков подлинности
банкнот, ценных бумаг, акцизных
марок и других объектов, имеющих
защитные признаки, допускающие
проверку в этом приборе.
Прибор позволяет:
1. Проверять наличие инфракрас
ных меток в отраженном и прохо
дящем свете, и в отраженном све
те с чередованием двух длин волн
940/850 нм (контроль наличия
так называемых "М" меток).
2. Проверять наличие ультрафио
летовых меток в отраженном
свете.
3. Проверять поверхность банкнот
и других объектов с наличием за
щитных элементов в белом отра
женном косопадающем свете.
4. Проверять объекты банкноты
"на просвет" в белом проходя
щем свете.
5. Контролировать при десяти
кратном увеличении наличие
микрошрифта, при совместном
использовании с прибором оп
тической лупы с подсветкой
ДОРС 10, телевизионной лупы с
комбинированной подсветкой
ДОРС 1010 или телевизионной
лупы с комбинированной под
светкой ДОРС 1020.
6. Проводить углубленный кон
троль при десятикратном уве
личении в двух диапазонах
(белый/ИК) при совместном
использовании с телевизион
ной лупой ДОРС 1010, и в трех
диапазонах (белый/ИК/УФ)
при совместном использова
нии с телевизионной лупой
ДОРС 1020.
7. Проверять наличие магнитных
меток при совместном исполь
зовании с устройством контроля
магнитных и ИКметок ДОРС 15.
УФметки наблюдаются непосред
ственно на поверхности объекта,
при его помещении внутрь прибо
ра. ИК и "М"метки наблюдаются
при помощи 3.5" LCD монитора на
передней панели прибора.
Также следует отметить уникальную
особенность прибора, позволяю
щую одновременно контролиро
вать ИК и УФ метки без переключе
ния режимов проверки.
НАЗНАЧЕНИЕ

ДЕТЕКТОР ДОРС 1200 35
ДЕТЕКТОР ДОРС 1200
34
1. Не включайте и не вынимайте вил
ку шнура питания мокрыми рука
ми. Это может повлечь за собой
поражение электрическим током.
2. Используйте блок питания (адап
тер), который поставляется с
прибором.
3. Вынимая шнур питания из сети,
беритесь за вилку шнура для то
го, чтобы избежать разрыва или
повреждения шнура.
4. Во избежание повреждений
шнура питания и возможного
короткого замыкания переме
щать прибор разрешается толь
ко после отключения вилки
шнура от электросети.
5. Если прибор долгое время на
ходился на холоде, то перед
включением его необходимо
выдержать при комнатной тем
пературе не менее двух часов.
6. Для того чтобы прибор успешно
работал продолжительное вре
мя без вмешательства сервис
инженера, соблюдайте, пожа
луйста, следующие правила:
а. Прибор должен устанавли
ваться на ровную горизон
тальную поверхность.
б. Не устанавливайте прибор в
местах, где он может под
вергнуться воздействию пря
мых солнечных лучей и на
правленного искусственного
освещения.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Включение прибора
Если при работе с прибором предпо
лагается использовать дополнитель
ные внешние приборы (ДОРС 10,
ДОРС 15, ДОРС 1010, ДОРС 1020)
они должны быть подключены к со
ответствующим гнездам на задней
панели до подключения прибора к
питающей сети. Телевизионные лу
пы ДОРС 1010/1020 подключаются к
гнездам V1 или V2, а оптическая лупа
ДОРС 10 и устройство контроля маг
нитных и ИК меток ДОРС 15 к гнез
дам М1 или М2.
Для начала работы с прибором
необходимо подключить прилага
емый блок питания к гнезду PWR на
задней панели прибора, а сетевой
шнур блока питания вставить в
сетевую розетку с напряжением
110220 В, 60/50 Гц. При этом дол
жен засветиться индикатор красно
го цвета возле кнопки включения
Power, указывающий на то, что
прибор находится в дежурном ре
жиме. Далее прибор нужно вклю
чить кратковременным нажатием
на кнопку Power. При первом
включении прибора кратковремен
но зажигаются все индикаторы на
передней панели (для контроля их
работоспособности) и прибор пе
реходит в режим контроля ИК ме
ток в отраженном свете.
Примечание. Спустя 10, 30 или 60
минут после последнего нажатия на
любую кнопку предусмотрен авто
матический переход прибора в де
журный режим (автовыключение).
При последующих включениях при
бора устанавливается режим, кото
рый был установлен в последнем
сеансе работы.
Далее, если необходимо, можно
выбрать нужный режим работы при
помощи соответствующих кнопок
управления. Кратко рассмотрим их
назначение.
ПОРЯДОК РАБОТЫ
Панель управления
Категорически запрещается выбрасывать использованные лампы в
контейнеры с бытовым мусором. После замены лампы необходимо сдать
ее в службу утилизации люминесцентных ламп.

ДЕТЕКТОР ДОРС 1200 37
ДЕТЕКТОР ДОРС 1200
36
1. Кнопка Power. Кратковремен
ное нажатие на кнопку включа
ет прибор, если он находился в
ждущем режиме (светился ин
дикатор возле кнопки Power).
Длительное, в течение более
чем 1 сек., удержание нажа
той кнопки Power переводит
включенный прибор в дежур
ный режим. При этом выклю
чаются все источники подсвет
ки, телевизионный монитор,
снимается питание с внешних
устройств, подключенных к
разъемам V1, V2, и энерго
потребление прибора стано
вится минимальным. Внешние
устройства, подключенные к
разъемам М1 и М2, не обесто
чиваются и должны быть вы
ключены отдельно.
2. Кнопка Sleep (автовыключе
ние). Выбор времени, спустя ко
торое прибор перейдет в дежур
ный режим. Возможно устано
вить 4 варианта работы: автовы
ключение не задействовано, вы
ключение через 10 минут, вы
ключение через 30 минут, вы
ключение через 60 минут. Пере
ход к очередному режиму, осу
ществляется циклически, при
очередном нажатии на кнопку
Sleep. Текущий режим показы
вает индикатор красного цвета
возле кнопки. Если автовыклю
чение не задействовано, инди
катор не светится. В противном
случае, при выборе времени вы
ключения через 10/30/ 60 минут
индикатор светится в соответ
ствии: 1 вспышка / пауза 2
вспышки / пауза 3 вспышки,
пауза и по прошествии несколь
ких секунд светится постоянно.
3. Кнопки Contrast +/ (регули
ровка контрастности). Увели
чение и, соответственно, умень
шение контрастности изображе
ния на мониторе. Соответствую
щая кнопка может быть нажата и
удерживаться до тех пор, пока не
будет достигнута желаемая кон
трастность изображения. При
этом мигает индикатор Power,
что подтверждает процесс регу
лировки. При кратковременном
нажатии на кнопку +или , про
исходит пошаговая "тонкая" под
стройка контрастности.
4. Кнопки Brightness +/ (регу
лировка яркости). Увеличение
и, соответственно, уменьшение
яркости изображения на мони
торе. Соответствующая кнопка
может быть нажата и удержи
ваться до тех пор, пока не будет
достигнута желаемая яркость
изображения. При этом мигает
индикатор Power, что подтвер
ждает процесс регулировки.
При кратковременном нажатии
на кнопку +или , происходит
пошаговая "тонкая" подстройка
яркости.
5. Кнопка DW (двойная длина
волны / "Мметка"). Нажатие
на эту кнопку переводит прибор
в режим, когда периодически,
через каждые 0,4 сек., происхо
дит переключение ИК подсветки
с 940 нм на 850 нм и обратно.
Если на проверяемом объекте
имеются так называемые "М
метки" это приводит к их четко
выраженному мерцанию. При
этом начинает светиться инди
катор красного цвета возле
кнопки DW.
Замечание: если прибор нахо
дился в режиме просмотра УФ
меток или просмотра банкноты
в проходящем белом свете, лю
минесцентные лампы выключа
ются, т.к. на фоне их света про
верка данной защиты невоз
можна. Так же невозможна про
верка этого типа защиты, если
на банкноту внутри прибора па
дает прямой солнечный свет
или свет мощных ламп накали
вания. Повторное нажатие на
кнопку DW выключает режим и
индикатор DW гаснет.
6. Кнопка UV (ультрафиолето
вая лампа). Нажатие на эту
кнопку, включает УФлампы в
верхней части прибора, что по
зволяет контролировать УФ
метки на объектах помещенных
внутрь прибора, и одновремен
но позволяет наблюдать ИК
метки (если они есть) на мони
торе прибора. При этом начина
ет светиться индикатор синего
цвета возле кнопки UV. Если ин
дикатор мигает, это говорит о
неисправности УФламп или
некорректной работе прибора.
Повторное нажатие кнопки UV
выключает УФлампу и индика
тор гаснет.
Замечание: при нажатии на
кнопку UV выключаются (если
были включены) режим DW и
режим белой нижней или белой
верхней подсветки.
7. Кнопка DL (лампа дневного
света). Эта кнопка управляет
включением верхней и нижней
белой подсветки. Первое нажа
тие на кнопку DL включает верх
нюю белую подсветку. Следую
щее нажатие включает нижнюю
лампу рассеянного белого све
та. При этом включается инди
катор синего цвета рядом с
кнопкой DL. Если индикатор ми
гает, это говорит о неисправно
сти лампы или некорректной
работе прибора. И, наконец,
следующее нажатие на кнопку,
выключает оба источника бело
го света.
Замечание: нажатие на кнопку
DL выключает (если был вклю
чен) режим УФподсветки;
включение нижней белой лам
пы выключает (если был вклю
чен) режим DW.

ДЕТЕКТОР ДОРС 1200 39
ДЕТЕКТОР ДОРС 1200
38
8. Кнопка Input select (выбор ис
точника видеосигнала). В
приборе предусмотрено три ис
точника видеосигнала: внутрен
няя чернобелая камера с ИК
фильтром Int и два видео входа
общего назначения V1 и V2. На
жатие на кнопку Input select ци
клически переключает источни
ки в последовательности: Int/
V1/V2. В случае, если ко входу
V1/V2 подключена телевизион
ная лупа ДОРС 1010/1020, то
включение нужного источника
можно (и рекомендуется) осу
ществлять нажатием на кнопку
управления непосредственно на
лупе. Дальнейшие нажатия на
кнопку на лупе циклически пе
реключает источники подсветки
в лупе. Для ДОРС 1010 это по
следовательность: белый/ИК, а
для ДОРС 1020 белый/ИКУФ.
Выбор очередного источника
сигнала, сопровождается вклю
чением индикатора около име
ни источника. Индикаторы V1/
V2 трехцветные и отражают
выбранный источник подсветки
для лупы. Белому свету соответ
ствует одновременное включе
ние зеленого, синего и красного
индикатора. ИК включение
красного индикатора. УФ
включение синего индикатора.
Переключение видеовходов не
влияет на работу верхней УФ и
верхней или нижней белой под
светки.
Проверка УФ меток
Поместить проверяемый объект на
предметный стол прибора. Включить
прибор. Включить УФподсветку
кратковременным нажатием на
кнопку UV. При этом должен засве
титься индикатор синего цвета возле
кнопки UV. Наблюдать УФметки на
поверхности объекта. Также допу
скается проверка "веером", когда
несколько объектов, (например,
банкнот) помещаются внутрь прибо
ра сложенными в виде веера. Если
необходимо контролировать одно
временно и ИКметки, достаточно
выбрать при помощи кнопки Input
select вход Int внутреннюю ИКка
меру прибора. Тогда УФметки мож
но будет наблюдать непосредствен
но на поверхности объекта, а ИК
метки на экране монитора.
Проверка ИКметок
Поместить проверяемый объект на
предметный стол прибора. Включить
прибор. Выбрать в качестве источ
ника видеосигнала внутреннюю ИК
камеру прибора при помощи кнопки
Input select (должен засветиться
красный индикатор возле надписи
Int). Установить, если необходимо,
желаемую яркость и контрастность
изображения на мониторе при
помощи кнопок Brightness +/
и Contrast +/. Наблюдать карту ИК
меток на экране монитора.
Замечание: уже установленные
однажды яркость и контрастность
изображения запоминаются и ис
пользуются по умолчанию, до сле
дующей настройки.
Проверка "М"меток
Поместить проверяемый объект на
предметный стол прибора. На
объект внутри прибора не должен
падать прямой солнечный свет или
свет от мощных ламп накаливания. В
противном случае наблюдение мет
ки будет затруднено или вовсе не
возможно. Включить прибор. Вы
брать в качестве источника видео
сигнала внутреннюю ИКкамеру
прибора при помощи кнопки Input
select (должен засветиться красный
индикатор возле надписи Int). Вклю
чить режим двойной длины волны,
кратковременным нажатием на
кнопку DW (должен начать светить
ся индикатор красного цвета, рядом
с надписью DW). Установить при
необходимости желаемую яркость и
контрастность отображения на экра
не монитора. "М"метки должны от
четливо мерцать с периодичностью
около 0,4 секунды. Выключение ре
жима двойной длины волны осу
ществляется повторным кратковре
менным нажатием на кнопку DW
(индикатор DW должен погаснуть).
Проверка в белом отраженном
косопадающем свете
Поместить проверяемый объект на
предметный стол прибора. Вклю
чить прибор. Кратковременным на
жатием на кнопку DL включить ис
точник верхнего белого света. На
блюдать объект. Режим удобен, на
пример, для просмотра так на
зываемого “киппэффекта” на рос
сийских рублях. В приборе для
верхней белой подсветки применен
точечный полупроводниковый ис
точник света с весьма высокой ярко
стью, поэтому прямой взгляд на
осветитель, скрытый за козырьком
прибора, не рекомендуется. Сле
дующее нажатие на кнопку DL вклю
чит нижний источник рассеянного
белого света, и, наконец, еще одно
нажатие выключит оба белых источ
ника подсветки.
Проверка "на просвет"
в белом проходящем и ИКсвете
Поместить проверяемый объект на
предметный стол прибора. Вклю
чить прибор. Двумя кратковремен
ными нажатиями на кнопку DL
включить источник нижнего рассе
янного белого света (должен начать
светиться индикатор синего цвета,
возле надписи DL). Наблюдать
объект. Режим удобен для провер
ки водяных знаков, впечатанных
металлизированных полосок с ри
сунком и т. п. Если выбрать в каче
стве источника видеосигнала вну
треннюю ИКкамеру, то на экране
монитора прибора можно наблю
дать изображение объекта в ИКлу
чах "на просвет". Это позволяет еще
Other manuals for 1200
2
Table of contents
Languages: