
33
32
Vous pouvez reconnaître la valeur afchée par l’unité physique au-dessus
de la valeur mesurée (°C/°F = température, Td + °C/°F = point de rosée,
%rH = humidité, hPa = pression) ainsi que les symboles supplémentaires <aucun
symbole>=valeur mesuréeactuelle, MIN= minimum,MAX =maximum,AVG= moyenne,
EXT = canal externe.
Le mode AUTO vous donne un aperçu des valeurs mesurées de tous les canaux en
peu de temps. Appuyez sur le bouton MODE (bouton gauche) pour passer du mode
AUTO au mode manuel :
2. MANUELLER Mode
Le bouton MODE fait déler tous les canaux de mesure disponibles dans le Ordre
de mesure du courant (pas de symbole), minimum (MIN), maximum (MAX), moyenne
(AVG) et voiture (mode AUTO). EXT désigne un sonde externe. Le mode manuel
permet l’afchage de n’importe quel canal de mesure.
5.7.1 Fonctions particulières de la bouton-Mode
5.7.1.1 Régler le marqueur
Pour retenir des événements particuliers pendant l’enregistrement, vous pouvez régler des
marqueurs. Pour placer le marqueur dans la graphique du PDF, il faut maintenir le bouton
Mode appuyée pendant 2.5 (voir le marqueur sur la gure C de l’illustration PDF). Le marquage
réussi est conrmé par un bip sonore. Le marquage sera ensuite sauvegardé au prochain
enregistrement (tenir compte de l’intervalle de sauvegarde).
5.7.1.2 Eacer la mémoire d’achage MAX, MIN
L’enregistreur dispose d’une fonction MIN/MAX permettant de conserver les valeurs
extrêmes sur une période quelconque. Appuyez sur la touche MODE pendant 5 secondes
jusqu’à ce qu’une mélodie retentisse. La période de mesure sera alors réinitialisée. Vous pouvez
ainsi saisir, par exemple, les températures diurnes les plus élevées/les plus basses. La fonction
MIN/MAX fonctionne indépendamment de la fonction d’enregistrement.
Remarque:
- La mémoire MIN/MAX est réinitialisée au début de l’enregistrement an d’afcher les
valeurs minimales, maximales et moyennes de manière adaptée pour l’enregistrement.
- Pendant l’enregistrement, un marqueur est nécessairement placé lors de la réinitialisation
des valeurs minimales, maximales et moyennes.
5.8 Batteriewechsel / Batterie-Status-Anzeige
• L‘icône de la batterie vide apparait, signiant qu’il faut aussitôt la
remplacer. Cela fait, vous pouvez encore effectuer environ 10 heures
d’enregistrement.
• L‘icône de la batterie afche selon le cas jusqu’à trois segments.
• Lorsque l’icône de la batterie à l’écran clignote, ça veut dire que la
charge de la batterie ne suft pas pour prendre des mesures.
• Ouvrez le compartiment à piles en xant un Ouvrez le tournevis cruciforme.
Retirez les deux piles et insérez le nouvelles batteries. Notez la polarité. Si le
changement de batterie est OK, allumez-le pour environ 1 seconde, les deux
voyants s’allument et un bip retentit.
• Fermez à nouveau le compartiment à piles.
Attention! Après avoir changé la batterie, veuillez vérier l’heure (horloge interne) et le cas
échéant, la modier. Cf. 5.2.2.1 Logiciel de conguration Log Connect ou 5.8.1 Régler Date/
Heure à l’aide du clavier après le changement de la batterie régler Date/Heure à l’aide du clavier.
5.8.1 Régler Date/Heure à l’aide du clavier après le changement
de la batterie régler Date/Heure à l’aide du clavier
Après un changement de la batterie ou une rupture en alimentation, l’appareil va automatiquement en
une Mode spéciale pour régler la date et l’heure.
Voulez-vous règler la date?
N = Non en appuyant le bouton-Mode,
l’enregistreur revient au mode normale ou
Y = Oui en appuyant sur le bouton de démarrage,
la séquence suivant commence
Le bouton-Mode augmente la valeur actuelle,
le bouton de démarrage conrme et passe à la
valeur suivante.
Après l’interrogation de la date et de l’heure il
est possible de changer l’intervalle de mémoire.
N = Non…
annule le réglage
Y = Oui, le
nouveau réglage sera enregistré