Dream On Me ZAZU User manual

0421R9-384
ZAZU
Baby Swing
Owner’s Manual
Manual del propietario Manuel d’instructions
Read all instructions before
assembling and using product.
IMPORTANT - Keep Instructions
for future use.
Lea todas las instrucciones antes
de ensamblar y usar el producto.
IMPORTANTE - Guarde las
instrucciones para uso futuro.
Lisez toutes les instructions avant
d’assembler et d’utiliser le produit.
IMPORTANT - Conservez les
instructions pour une utilisation future.

32 www.dreamonme.com/help www.dreamonme.com/help
WARNING
Failure to follow these warnings and the instructions could result in
serious injury or death.
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY TO ENSURE THE
SAFETY OF YOUR CHILD.
WARNING
• Always secure infant in restraint system provided.
• Never leave infant unattended in the swing.
• For ages 0-6 months
• The maximum weight for this product is 25 lbs.
• DO NOT move or lift the product from the toys or canopy.
• DO NOT move or lift the product when the child is sitting in it.
• DO NOT hang other items from the canopy except for the toys included
in this product.
• DO NOT place the product at an elevated surface (table, stairs, or any
other elevated surface) to reduce fall risk.
• Its dangerous to use this product on an elevated surface.
• DO NOT use this product on anything soft such as a sofa or bed to avoid
falling and asphyxiation.
• If the child is able to sit up unassisted, please use this product under
adult supervision.
• This product is not classied as a toy.
•DO NOT open or fold the product with the child inside of it.
• When using the music player, please make sure to start at a low volume
and to raise the volume gradually.
• DO NOT use if any parts are missing or broken. NEVER substitute parts.
• Keep the product away from re.
• Discontinue use of product when infant intends to climb out
(approximately 9 months).
WARNINGS
WARNING FCC Statement
Changes or modications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or
operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
WARNINGS (cont.)

54 www.dreamonme.com/help www.dreamonme.com/help
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIA Declaración de la FCC
ADVERTENCIAS (continuado)
El incumplimiento de estas advertencias y las instrucciones podría
resultar en lesiones graves o la muerte.
LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES PARA GARANTIZAR
LA SEGURIDAD DE SU HIJO.
ADVERTENCIA
• Siempre asegure al bebé en el sistema de retención proporcionado.
• Nunca deje al bebé desatendido en el columpio.
• Para edades de 0 a 6 meses
• El peso máximo para este producto es de 25 libras.
• NO mueva ni levante el producto de los juguetes o del dosel.
• NO
mueva ni levante el producto cuando el niño esté sentado en él.
• NO cuelgue otros artículos del dosel excepto los juguetes incluidos en
este producto.
• NO coloque el producto en una supercie elevada (mesa, escaleras o
cualquier otra supercie elevada) para reducir el riesgo de caídas.
• Es peligroso utilizar este producto en una supercie elevada.
• NO utilice este producto en cualquier cosa suave como un sofá o cama
para evitar caídas y asxia.
• Si el niño puede sentarse sin ayuda, utilice este producto bajo la
supervisión de un adulto.
• Este producto no está clasicado como juguete.
• NO abra ni doble el producto con el niño dentro.
• Cuando utilice el reproductor de música, asegúrese de comenzar con
un volumen bajo y subir el volumen gradualmente.
• NO lo utilice si falta alguna pieza o está rota. NUNCA sustituya partes.
• Mantenga el producto alejado del fuego.
• Suspender el uso del producto cuando el bebé tiene la intención de salir
(aproximadamente 9 meses).
Los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por la parte
responsable del cumplimiento podrían evitar la autoridad del usuario para
operar el equipo.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo
digital de clase B, de acuerdo con la parte 15 de las reglas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar una
interfaz dañina para las comunicaciones por radio.
Sin embargo, no hay ninguna garantía de que la interferencia no ocurrirá
en una instalación en particular.
Si este equipo no causa interferencias perjudiciales en la recepción de
radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el
equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel
al que está conectado el receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV
experimentado para obtener ayuda.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la
FCC establecidos paraun ambiente incontrolado. Este transmisor no
debe colocarse ni colocarseoperando junto con cualquier otra antena o
transmisor.

76 www.dreamonme.com/help www.dreamonme.com/help
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces avertissements et des instructions peut
entraîner des blessures graves ou la mort.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS POUR
ASSURER LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT.
AVERTISSEMENT
• Fixez toujours le bébé dans le système de retenue fourni.
• Ne laissez jamais le bébé sans surveillance dans la balançoire.
• Pour les enfants de 0 à 6 mois
• Le poids maximum de ce produit est de 25 lb.
• NE PAS déplacer ni soulever le produit des jouets ou de la verrière.
• NE PAS déplacer ni soulever le produit lorsque l’enfant y est assis.
• NE PAS accrocher d’autres articles à la verrière, à l’exception des jouets
inclus dans ce produit.
• NE placez PAS le produit sur une surface élevée (table, escaliers ou
toute autre surface surélevée) pour réduire le risque de chute.
• Il est dangereux d’utiliser ce produit sur une surface élevée.
• N’UTILISEZ PAS ce produit sur quelque chose de doux comme un
canapé ou un lit pour éviter les chutes et l’asphyxie.
• Si l’enfant est capable de s’asseoir sans assistance, veuillez utiliser ce
produit sous la surveillance d’un adulte.
• Ce produit n’est pas classé comme un jouet.
• NE PAS ouvrir ni plier le produit avec l’enfant à l’intérieur.
• Lorsque vous utilisez le lecteur de musique, assurez-vous de commencer
à un faible volume et d’augmenter le volume progressivement.
• NE PAS utiliser si des pièces sont manquantes ou cassées. Ne remplacez
jamais de pièces.
• Gardez le produit loin du feu.
• Cesser d’utiliser le produit lorsque le nourrisson a l’intention de sortir
(environ 9 mois).
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT Déclaration FCC
Les changements ou modications non expressement approuves par la
partie responsable de la conformite peuvent annular le droit de
l’utilisateur a utiliser l’equipement.
Cet equipement a ate taste et declare conforme aux limites d’un appareil
numerique de classe B, conformement a la partie 15 des regles FCC.
Ces limites sont corn;ues pour fournir une protection raisonnable contra
les interferences nuisibles dans une installation residentielle. Cet
equipement genera, utilise et peut emettre de l’energie radiofrequence
et, s’il n’est pas installs et utilise conformement aux instructions, peut
provoquer des interferences nuisibles aux communications radio.
Cependant, ii n’y a aucune garantie que des interferences ne se
produiront pas dans une installation particuliere.
Si cet equipement provoque des interferences nuisibles a la reception de
la radio ou de la television, ce qui peut etre determine en eteignant et en
rallumant l’equipement, l’utilisateur est encourage a essayer de corriger
les interferences par une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Reorienter ou deplacer l’antenne de reception.
• Augmentez la separation entre l’equipement et le recepteur.
• Connectez l’equipement a une prise sur un circuit different de celui
auquel le recepteur est connects
• Consulter le revendeur ou un technician radio/TV experiments pour
obtenir de l’aide.
Cet equipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations
FCC denies pour un environnement non controls. Cet emetteur ne doit
pas etre colocalise ou fonctionner en conjonction avec une autre
antenna ou un autre emetteur.
AVERTISSEMENT (a continue)

98 www.dreamonme.com/help www.dreamonme.com/help
Merci!
... d’avoir choisi Dream On Me et félicitations d’avoir rejoint notre famille; une famille
qui transforme des vies depuis 30 ans!
Nous apprécions vos commentaires et vous souhaitons le meilleur dans les années à
venir avec votre nouvel ajout. Si vous avez des questions ou des préoccupations,
n’hésitez pas à nous contacter. L’un de nos représentants professionnels du Service à la
Clientèle se fera un plaisir de vous aider.
Merci encore de nous faire conance pour vous fournir des produits et des accessoires
pourbébé sûrs et abordables.
PARTS
ABase
(Batteries not included)
Base
(Baterías no incluidas)
Base
(Piles non incluses)
BSeat Frame
Marco del asiento
Cadre du Siège
DPower Cord
Adaptador de corriente
Corde d’Alimentation
ERemote Control
Control Remoto
Télécommande
FSoft Toys (x2)
Juguetes de peluche (x2)
Jouets en Peluches (x2)
CCanopy
Dosel
Canopée
If there are any missing parts, please contact Dream On Me before
using the product.
Si faltan piezas, póngase en contacto con Dream On Me antes
de usar el producto.
S’il manque des pièces, veuillez contacter Dream On Me avant
d’utiliser le produit.
Thank You!
... for choosing Dream On Me and congratulations on joining our family; a family that
has been transforming lives for 30 years!
We appreciate your feedback and wish you the very best in the coming years with your
new addition. If you have any questions or concerns please don’t hesitate to reach out
to us. One of our trusted Customer Care representatives will be happy to assist you.
Thank you again for entrusting us to supply you with safe,
and affordable baby products and accessories.
Facebook Instagram
For further opportunities and offers follow us on:
Para más oportunidades y ofertas síganos en:
Pour d’autres opportunités et offres, suivez-nous sur:
Gracias!
... por elegir Dream On Me y felicitaciones por unirse a nuestra familia; una familia que
lleva 30 años transformando vidas!
Agradecemos sus comentarios y le deseamos lo mejor en los próximos años con su
nueva incorporación. Si tiene alguna pregunta o inquietud, no dude en comunicarse
con nosotros. Uno de nuestros representantes de atención al cliente de conanza estará
encantado de ayudarle.
Gracias nuevamente por conar en nosotros para que le proporcionemos productos y
accesorios para bebés seguros y asequibles.
Partes
Les Pièces

11
www.dreamonme.com/help
10 www.dreamonme.com/help
1
1a. Locate the battery
compartment in the base.
Remove the battery compartment
cover and undo screw using
a phillips screwdriver. Install
4 “AAA” batteries; match the
polarity indicated inside the
battery compartment.
1b. Re-attach battery
compartment cover and fasten
using the screw.
1a. Localice la batería del
compartimiento en la base.
Extraiga la batería del
compartimento de la cubierta y
deshacer el tornillo con un
destornillador phillips
destornillador. Instalar 4 “AAA”
pilas; coincide con la polaridad
indicada en el interior de la
batería de su compartimiento.
1b. Vuelva a colocar la batería
tapa del compartimento y
abroche usando el tornillo.
Baby Swing Setup
Instalación Del Columpio De Bebé
Do not mix old and new
batteries. Do not mix alkaline,
standard (carbon-zinc), or
rechargeable (nickel-cadmium)
batteries. Remove batteries
before storing this product.
1a
WARNING
ADVERTENCIA
No mezcle baterías. No mezcle
pilas alcalinas, estándar
(carbono-zinc) o recargables
(níquel-cadmio) de las baterías.
Retire las baterías antes de
guardar este producto.
1
Configuration de la Balançoire pour Bébé
1b 1a. Localisez le
compartiment à piles dans la
base. Retirez le couvercle du
compartiment à piles et
dévisser la vis à l’aide d’un
tournevis cruciforme. Installez
4 piles «AAA»; correspondre
à la polarité indiquée à
l’intérieur du compartiment à
piles.
1b. Remettez le couvercle du
compartiment à piles et fixezle
à l’aide de la vis.
Ne mélangez pas les anciennes et
les nouvelles piles. Ne mélangez
pas des piles alcalines, standard
(carbone-zinc) ou rechargeables
(nickelcadmium). Retirez les piles
avant de ranger ce produit.
1a
AVERTISSEMENT
1b

1312 www.dreamonme.com/help www.dreamonme.com/help
Click!
¡Clic!
Clic!
2. Insert the Seat Frame into the
Base. Push down until you hear
the seat click into the base.
2. Inserte el marco del asiento
en elBase. Empuja hacia abajo
hasta que escuchesel asiento
hace clic en la base.
2. Insérez le Cadre du Siège
dans la Base. Appuyez jusqu’à
ce que vous entendiez le siège
s’enclencher dans la base.
2
Baby Swing Assembly
Asamblea de Columpio para bebé
Assemblage de Balançoire pour Bébé
2
3
Canopy Attachment
Montaje del dosel
Fixation du Canopée
3a. Attach the Canopy to the
Seat Frame mounting points,
as shown.
3b. Pull down the back of the
Canopy and wrap it around
the top of the Seat Frame.
3a. Adjunte el dosel a la puntos
de montaje del marco del
asiento, como se muestra.
3b. Tire hacia abajo la parte
posterior de la Dosel y
envolverlo alrededor la parte
superior del marco del asiento.
3a. Fixez la canopée
aux points de montage du
cadre du siège, comme illustré.
3b. Abaissez l’arrière du
canopée et enroulez-le autour
du haut du cadre du siège.
3b
3a

15
www.dreamonme.com/help
14 www.dreamonme.com/help
4
Toy Attachment
4. Attach toys to Canopy loops
using hook and loop fasteners.
4. Coloque los juguetes en los
bucles del dosel utilizando
los sujetadores del
dosel.
Montaje de Juguetes
Possible entanglement or strangulation injury.
DO NOT hang other items from the canopy except for
the toys included in this product. Toys are intended for
visual stimulation and are not intended to be grasped
by the child. Always attach all provided fasteners
(strings, straps, clamps, etc.) tightly according to the
instructions. Check frequently.
WARNING
ADVERTENCIA
Posible lesión por enredo o estrangulación. NO cuelgar otros
elementos de la capota, excepto para los juguetes incluidos en este
producto. Los juguetes destinados a la estimulación visual y que no
están destinados para ser captado por el niño. Siempre conecte
todas sujetadores (cadenas, correas, abrazaderas, etc.) bien de
acuerdo a las instrucciones. Revise con frecuencia.
4
4
Fixation de Jouet
4. Attachez les jouets aux
boucles de la canopée en
utilisant des attaches à
crochets et boucles.
AVERTISSEMENT
Possibilité de blessure par enchevêtrement ou
par étranglement. NE PAS suspendre d’autres articles
à la canopée, à l’exception des jouets inclus dans ce
produit. Les jouets sont destinés à la stimulation
visuelle et ne sont pas destinés à être saisis par
l’enfant. Fixez toujours fermement toutes les attaches
fournies (cordes, sangles, pinces, etc.) conformément
aux instructions. Vérifiez fréquemment.
4

1716 www.dreamonme.com/help www.dreamonme.com/help
6
Swing Seat Lock
6. The Seat can be locked in a
forward facing position. Locate
the swing lock on the front of the
unit, as shown. Push down to lock
or pull up to unlock.
IMPORTANT: Seat must be
unlocked before starting the
Swing motion.
6. El asiento se puede bloquearen
una posición orientada hacia
adelante. Localice el bloqueo de giro
en elfrontal de la unidad, como se
muestra. Empuje hacia abajo para
bloquear o tirar hacia arriba para
desbloquear.
IMPORTANTE: el asiento debeIMPORTANTE: el asiento debe
estar desbloqueado antes de iniciarestar desbloqueado antes de iniciar
el Movimiento de balanceo.el Movimiento de balanceo.
6. Le siège peut être verrouillé dans
une position vers l’avant. Localisez le
verrou de la balançoire à l’avant de
l’unité, comme illustré. Appuyez vers
le bas pour verrouiller ou tirez vers le
haut pour déverrouiller.
IMPORTANT: Le siège doit êtreIMPORTANT: Le siège doit être
déverrouillé avant de commencer ledéverrouillé avant de commencer le
mouvement de balancement.mouvement de balancement.
6
5
Mosquito Net
5. The mosquito net can be
extended and wrapped around the
bottom edge of the Seat Frame.
5. La mosquitera puede ser
extendido y se envuelve alrededor
de la orilla inferior de la estructura del
Asiento.
5. La moustiquaire peut être étendue
et enroulée autour du bord inférieur
du cadre du siège.
5
Mosquitera
Moustiquaire
Bloqueo de asiento del columpio
Verrouillage du Siège de la Balançoire

1918 www.dreamonme.com/help www.dreamonme.com/help
8a
8a. Pull on the adjustment
buckles to tighten or loosen
the straps. Make sure the
shoulder harness and waist
belt straps are snug around
the infant.
8b. Fold down the harness
buckle cover and secure with
hook and loop.
8a. Tire en el ajuste de las
hebillas para apretar o aflojar
las correas. Asegúrese de que
el arnés del hombro y las
correas del cinturón de cintura
estén apretadas alrededor del
bebé.
8b. Doble la cubierta de la
hebilla del arnés y asegure
con gancho y bucle.
8
Adjusting the Harness
Ajuste del arnés
Réglage du Harnais
Tighten
Apriete
Serrer
Loosen
Aflojar Desserrer
8b
7
Buckling the Infant
Abrochar al bebé
Buckling the Infant
7a. Check to make sure the
harness is unbuckled and place
the infant in the seat. Wrap
the harness straps around the
shoulders and waist, as shown.
Pull the crotch strap pad up
between the infants legs.
7b. Insert the harness clips into
the harness buckle and click to
fasten.
7a. Asegúrese de que el arnés
está desabrochado y coloque al
bebé en el asiento. Envuelva el
arnés de correas alrededor de los
hombros y la cintura, como se
muestra.Tire de la almohadilla
la correa de la entrepierna hacia
arriba entre las piernas del bebé.
7b. Inserte los clips del arnés enla
hebilla del arnés y haga
clic parasujetar.
7a. Assurez-vous que le harnais
est débouclé et placez le bébé
dans le siège. Envelopper les
sangles du harnais autour des
épaules et de la taille, comme
illustré. Tirez le coussin de la
sangle d’entrejambe entre les
jambes du bébé.
7b. Insérez les clips du harnais
dans la boucle du harnais et
cliquez pour les fixer.
7b
7a
Click!
¡Clic!
Clic!
8a. Tirez sur les boucles de réglage pour
serrer ou desserrer les sangles. Assurez-vous
que le harnais des épaules et les sangles de
ceinture de la taille sont bien ajustés autour
du bébé.
8b. Rabattez la couverture de la boucle du
harnais et fixez-la avec la fermeture velcro.

2120 www.dreamonme.com/help www.dreamonme.com/help
Columpio de Bebé Operativo
Encendido/apagado
Musica Integrada
Reproducir/Pausar
Modo de sueño
Detener
Cinco Modos de Columpio
Siguiente cancion
Ajuste de tiempo
Subir Volumen
Bajar Volumen
Canción anterior
Modo USB
Modo Bluetooth
Musica
Volumen +/-
Ajuste de Tiempo
Musica Incorporada
Advertencia Sobre
Voltaje de Entrada
Engranaje de oscilación
Encendido/apagado
Control Remoto
Módulo Receptor
1) Encendido/Apagado: Presione el para encender y APAGAR. El
indicador la luz se enciende cuando la alimentación está encendida.
2) Engranaje de oscilación: Presione para cambiar la configuración
de oscilación. Existen 5 velocidades de giro indicadas por las luces.
Nota: Verifique para asegurarse de que el bloqueo del oscilación está
liberado antes de usar esta función.
3) Tiempo: Presione para recorrer los tiempos de oscilación (8, 15, 30
minutos).
4) USB: Este producto puede soportar una unidad USB para reproducir
música. Inserter Unidad USB y pulse el
. música. Consulte la
Página 18 para la ubicación del puerto USB.
5) Musica: 1) Pulse el para reproducir música.
2) Pulse el y mantenga pulsado durante 2 segundos para
reproducir la siguiente canción para jugar.
6) Volume: Presione el para aumentar el volumen. Pulse el para
disminuirde volumen.
7) Bluetooth: Bluetooth para Conectar al seleccionar “BT-BEBÉ” en su
smartphone. El se iluminará cuando el Bluetooth está conectado.
Operating Baby Swing
Power On/Off
Music Source
Play/Pause
Sleep Mode
Stop
Five Swing Modes
Next Song
Time
Volume Up
Volume Down
Previous Song
USB
Bluetooth
Music
Volume +/-
Time
Music Built-In
Over Input
Voltage Warning
Swing Gear
Power On/Off
Remote Control
Receiver Module
1) Power On/Off: Press the to turn ON and OFF. The indicator
light will be lit when the power is ON.
2) Swing Gear: Press the to change the swing settings. There are
5 swing speeds indicated by the lights. Note: Check to make sure the
swing lock is released before using this function.
3) Time: Press the to cycle through the swing times (8, 15, 30 minutes).
4) USB: This product can support a USB drive to play music. Insert the
USB drive and press the
. See Page 18 for USB port location.
5) Music: 1)Press the to play music.
2) Press and hold for 2 seconds to play the next song to play.
6) Volume: Press the to increase volume. Press the to decrease
volume.
7) Bluetooth: Connect to Bluetooth by selecting “BT-BABY” on your
smartphone. The will light up when Bluetooth is connected.

2322 www.dreamonme.com/help www.dreamonme.com/help
Power Adapter / USB / Remote Storage
Adaptador de corriente/USB/Almacenamiento Remoto
Adaptateur d’Alimentation / USB / Stockage à Distance
a. Insert the Power Cord into the
base and plug the adapter into the
wall.
b. The USB port can be used to
play music - See page 20.
c. The remote control can be
stored in the back of the seat, as
shown.
a. Inserte el cable de corriente en la
base y conecte el adaptador en la
pared.
b. El puerto USB se puede utilizar
para reproducir música: consulte la
página 20.
c. El control remoto puede ser
almacenado en el respaldo del
asiento,como se muestra.
a. Insérez la corde d’alimentation
dans la base et branchez l’adaptateur
dans le mur.
b.
Le port USB peut être utilisé pour
faire jouer de la musique - Voir page 20.
c. La télécommande peut être rangée
à l’arrière du siège, comme illustré.
c
a
b
Fonctionnement de la Balançoire pour Bébé
Allumer/Éteindre (On/Off)
Source de Musique
Jouer/Pause
Mode Veille
Arrêter
Cinq Modes de Balancement
Prochaine Chanson
Temps
Monter le Volume
Baisser le Volume
Chanson Précédente
USB
Bluetooth
Musique
Volume +/-
Temps
Musica Intégrée
Avertissement de
Surtension d'Entrée
Vitesse de la Balançoire
Allumer/Éteindre (On/Off)
Module Récepteur de
Télécommande
1) Allumer/Éteindre (On/Off): Appuyez sur pour allumer (ON) et
éteindre (OFF). La lumière indicatrice sera allumée lorsque l’appareil
est en marche (ON).
2) Vitesse de la Balançoire: Appuyez sur pour modifier les réglages
de la balançoire. Il y a 5 vitesses de balancement indiquées par les
lumières. Remarque: Assurez-vous que le verrou de la balançoire est
libéré avant d’utiliser cette fonction.
3) Temps: Appuyez sur pour faire défiler les temps de balancement (8,
15, 30 minutes).
4) USB: Ce produit peut prendre en charge une clé USB pour faire jouer
de la musique. Insérez la Clé USB et appuyez sur
. page 18 pour
l’emplacement du port USB.
5) Musique: 1) Appuyez sur pour faire jouer de la musique.
2) Appuyez et maintenez 2 secondes pour faire jouer la
chanson suivante.
6) Volume: Appuyez sur pour augmenter le volume. Appuyez sur
pour diminuer le volume.
7) Bluetooth: Connectez-vous à Bluetooth en sélectionnant «BT-BABY»
sur votre smartphone. Le s’allume lorsque Bluetooth est connecté.

2524 www.dreamonme.com/help www.dreamonme.com/help
a. Pull out on the release lever
on the back of the base.
b. Lift up on the seat frame to
remove.
a. Tire de la palanca de
liberación en la parte posterior
de la base.
b. Levante en el marco del
asiento para retirar.
a. Tirez sur le levier de
dégagement à l’arrière de la
base.
b. Soulevez le cadre du siège
pour le retirer.
Removing the Seat
Quitar el Asiento
Enlever le Siège
Care and Maintenance
Occasionally check your product for loose screws, worn parts, torn material or
stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Dream On Me
replacement parts.
• Keep this product in a cool dry place. If this product happens to get wet, wipe
with a dry cloth and allow to air-dry completely.
• Excessive exposure to direct sunlight or heat could cause fading of fabric or
warping of parts.
• To clean this product, wipe clean with damp cloth use only house hold soap
and cool water. DO NOT BLEACH. DO NOT submerge toys in water.
• Seat Pad can be removed from the seat frame and washed by hand in cold
water, or machine washed on gentle cycle.
Ocasionalmente, revise su producto para ver si hay tornillos sueltos, piezas
gastadas, material rasgado opuntadas. Reemplace o repare las piezas según
sea necesario. Usa solo Dream On Mepiezas de repuesto.
• Mantenga este producto en un lugar fresco y seco. Si este producto se moja,
limpie con un paño seco y deje que se seque completamente al aire.
• La exposición excesiva a la luz solar directa o al calor podría causar
decoloración de la tela o deformación de las piezas.
• Para limpiar este producto, limpie con un paño húmedo use solo jabón de
retención y agua fría. NO USAR LEJÍA. NO sumerja los juguetes en agua.
• La almohadilla del asiento se puede quitar del marco del asiento y lavar a
mano en agua fría, o lavar a máquina en un ciclo suave.
Vérifiez occasionnellement votre produit pour des vis desserrées, des
pièces usées, des coutures ou des matériaux déchirés. Remplacez ou réparez les
pièces au besoin. N’utilisez que des pièces de rechange Dream On Me.
• Conservez ce produit dans un endroit frais et sec. Si ce produit est mouillé,
essuyez-le avec un chiffon sec et laissez-le sécher complètement à l’air.
• Une exposition excessive à la lumière directe du soleil ou à la chaleur peut
entraîner la décoloration du tissu ou le gauchissement des pièces.
• Pour nettoyer ce produit, essuyez-le avec un chiffon humide, utilisez uniquement
du savon de ménage et de l’eau froide. NE PAS JAVELLISER. NE PAS
submerger les jouets dans l’eau.
• Le coussin de siège peut être retiré du cadre du siège et lavé à la main à l’eau
froide, ou lavé en machine au cycle délicat.
a
b
Cuidado y Mantenimiento
Entretien et Maintenance

1532 S. Washington Avenue
Piscataway, NJ 08854
E-mail: [email protected]
www.dreamonme.com
Follow Us @dreamonmeinc
to get your nursery featured on our social media.
Enter our monthly giveaway!
Scan the QRcode to register.
Chat with us!
Scan the QRcode to Live Chat.
Table of contents
Other Dream On Me Baby Swing manuals
Popular Baby Swing manuals by other brands

Evenflo
Evenflo exer saucer BABY ACTIVE instructions for future use

Kids II
Kids II Ingenuity ConvertMe Rock 'n Sleep Seat 60580 manual

Kids II
Kids II ingenity ConvertMe Swing-2-Seat - Candler... manual

Fisher-Price
Fisher-Price M6156 manual

Fisher-Price
Fisher-Price W9510 quick start

Graco
Graco 1759162 owner's manual