
DRIESCHER WEGBERG
MINEX® 40,5 kV (DE-EN) 9
Allgemeines
Die DRIESCHER-SF6 isolierten Schaltanlagen sind
grundsätzlich für alle Arten von Innenraumaufstel-
lungen in Stationsräumen geeignet z.B. für Keller-,
Garagen-, Kunststoff-, Beton-, Turm-, Kompakt-,
Stahlblech- und Gittermaststationen. Die in den
Schaltanlagen vorhandenen Lasttrennschalter schal-
ten Ströme bis 630 A bei Spannungen bis 40,5kV,
50/60 Hz.
Das Leistungsschalterfeld besteht aus einem Vaku-
um-Leistungsschalter, einem darüber angeordneten
Sammelschienentrennschalter und einem kurz-
schlusseinschaltfesten Erdungsschalter.
Die Betätigung des Leistungsschalters erfolgt über
Drucktasten oder elektrisch über Magnetauslöser.
Der Leistungsschalter wird durch die Freigabe des
vorgespannten Federkraftspeichers EIN- bzw. AUS-
geschaltet.
Die Schaltstellung und der Zustand des Federkraft-
speichers werden entsprechend angezeigt.
General
DRIESCHER-SF6 switchgears are designed for all
types of indoor applications in stations suitable for
example as cellar-, garage-, polyester-, concrete-,
tower-, compact-, sheet steel- and lattice tower sta-
tions. The switch-disconnectors in the switchgear
operate with currents up to 630 A and voltages up to
40,5 kV, 50/60 Hz.
The circuit breaker cubicle consists of a vacuum cir-
cuit breaker, a bus disconnector arranged above and
a short circuit proof earthing switch.
The circuit breaker is operated by push-buttons or
electrically by trip coils. The circuit breaker operates
ON or OFF by releasing the pre-stressed spring en-
ergy store.
The switch position and the position of the spring
storing energy are indicated.
Der Erdungsschalter und der Sammelschienen-
trennschalter werden mit dem gleichen Schalthebel
bedient, wobei zur Vorbeugung der Verwechselung
je ein kodiertes Ende vorhanden ist. Zusätzlich sind
alle Schalter logisch gegeneinander verriegelt, um
Fehlschaltungen auszuschließen.
Alle spannungsführenden Teile im Innern der Schalt-
anlage sind mit dem Isoliergas Schwefelhexafluorid
(SF6) isoliert.
Die Löschung des Schaltlichtbogens erfolgt in her-
metisch gekapselten Löschkammern, die mit dem
Isoliergas der Schaltanlage nicht in Verbindung ste-
hen.
SF6 ist ein synthetisches Gas. Es ist nicht brennbar,
ungiftig, geruchlos, farblos und reaktionsträge.
Seine dielektrische Festigkeit ist ca. 3 x höher als die
von Luft und es zeigt keine Zersetzungserscheinun-
gen bis 500 °C.
Das Isoliergas wird werksseitig vor Auslieferung der
Schaltanlage eingefüllt. Der Bemessungswert des
Fülldruckes beträgt 136kPa.
The earthing switch and the bus disconnector are
operated with one identical switch crank. To prevent
a confusion it is only possible to operate the switches
with one coded end each. Additionally all the switch-
es are interlocked, to exclude any wrong operation.
All live parts inside the switchgear are insulated with
the insulating gas named sulphur hexafluoride (SF6).
The quenching of the arc takes place in hermetically
sealed arcing chambers that are not in connection
with the insulating gas of the switchgear.
SF6 is a synthetic gas. It is non-flammable, non-toxic,
odorless, colourless and slow in its reactions.
Its dielectric rigidity is about three times higher than
the one of air and up to 500 °C it does not show any
signs of decomposition.
The filling of the insulating gas into the switchgear is
done on ex works basis, before delivery. The rated
value of the filling pressure is 136kPa.
Einbausituation in Stationsgehäuse beach-
ten! Observe the conditions for installation into
substations!