
2
Indikation - Indication - Indication - Indicatie
Badewannenbretter werden in die Badewanne eingehängt
oder auf den Wannenrand aufgelegt. Dadurch wird die durch
Eigenkraft zu bewältigende Hub-/Absenkstrecke vermind-
ert. Sie kommen u.a. dann in Betracht, wenn erhebliche
Funktionseinschränkungen der oberen und/oder unteren
Extremität vorliegen. Mit Einsatz des Hilfsmittels kann das
Baden jedoch wieder weitgehend selbständig verrichtet
werden. Die Anwendung setzt allerdings voraus, dass eine
Restfunktionsfähigkeit bezüglich der Rumpfhaltung und
des Gebrauchs der Extremitäten für die Bewältigung von
Positionswechseln noch ausreichend vorhanden ist.
Shower benches are hung into or laid onto the frame of the
bath tub. Less power is necessary because the person´s
lifting or lowering distance now is reduced. They reduce the
required power for the person´s lifting or lowering distance.
Suitable if functions of upper and/or lower extremities are
reduced significantly. With use of this aid bathing autonomous/
independent can be done. Pre-condition/requirement:
sufficient operational capability concerning the torso and the
use of extremities for changing the position on the shower
bench.
Les planches de bain se positionnent sur les rebords de la
baignoire. L’utilisateur doit fournir moins d’effort car la distance
pour se lever ou s’asseoir est réduite. Les planches de bain
conviennent aux utilisateurs dont la mobilité des membres su-
périeurs et /ou inférieurs est significativement diminuée. Grace
à cette aide, il est possible de prendre son bain de manière
autonome et indépendante.
Condition et exigence requises : l’utilisateur doit avoir une ca-
pacité de mouvements suffisante au niveau du buste et doit
pouvoir faire fonctionner ses bras et jambes pour changer de
position sur la planche de bain.
Badplanken worden in de badkuip gehangen of op randen
van de badkuip gelegd. Daardoor is minder eigen kracht
nodig om in bad op te staan of te gaan zitten. Dit product
komt in aanmerking bij sterke functiebeperkingen van de ar-
men en/of benen. Door gebruik van dit hulpmiddel is zelfstan-
dig baden toch weer grotendeels mogelijk. Daarvoor is het
wel vereist, dat er voldoende controle is over de houding van
het bovenlichaam en het gebruik van de ledematen om van
positie te veranderen.
Lieferumfang - Product contents -
Composition du produit - Inhoud
1
2
3
Der Badebrett besteht im Lieferzustand aus 16 Einzelteilen:
1 x Sitzeinheit (1), 4 x vormontierte, gummierte (TPR) An-
schlagbolzen inkl. Befestigungs-schrauben und Gummir-
ingen (2), 1 x Haltegriff inkl. 2 Befestigungs-schrauben aus
Kunststoff (3).
Die Komponenten sind im Lieferzustand einfachst zu mon-
tieren und bedürfen keiner speziellen Werkzeuge (Münze
genügt).
1 x Shower bench (1), 4 x Stop pins incl. fixing screws and
rubber rings (2), 1 x Handgrip incl. 2 fixing screw (3).
For assembling no special tool is required.
La planche de bain se compose de 16 éléments :
1 x Planche de bain (repère 1), 4 x Butées d’arrêt dont 4 vis de
fixation et 4 rondelles en caoutchouc (repère 2), 1 x Poignée
dont 2 vis de fixation (repère 3).
Pour le montage, aucun outil spécial n’est requis.
De badplank wordt geleverd in 16 afzonderlijke onderdelen:
1 x ziteenheid (1), 4 x voorgemonteerde met rubber (TPR) be-
klede aanslagbouten incl. bevestigingsschroeven en rubberen
ringen (2), 1 x handgreep incl. 2 bevestigingsschroeven van
kunststof (3.)
De onderdelen zijn na levering bijzonder gemakkelijk te mon-
teren en vereisen geen speciaal gereedschap (een muntje is
voldoende).
Montage - Assembling - Montage - Montage
Haltegriff – Hand grip - Poignée - Handgreep
1 2
Gegebenenfalls die beiden Kunststoff-Schrauben vom
Handgriff entfernen. Diese von unten in die vorgesehenen
Öffnungen am Badebrett einstecken. Die weißen Abdeck-
teile für die Löcher fallen dann nach oben heraus. Hand-
griff von oben - nach innen zeigend (siehe Bild 1) - in die
vorgesehenen Öffnungen am Badebrett stecken und Be-
festigungs-schrauben unten (z.B. mit einer Münze) fest-
drehen um den Handgriff zu fixieren (Bild 2).
If necessary, remove the two plastic screws from the handgrip.
Insert the fixing screws for the hand grip in the holes from
the underside. The white plastic cover comes then out. Insert
hand grip from above into the two openings – showing inside
(see picture 1) - on the shower bench. Now tighten the plastic
screws in order to fix the hand grip. Use therefore e.g. a coin
(see picture 2).
Si nécessaire, retirer au préalable les deux vis en plastique
fixées sur la poignée. Insérer ces vis dans les orifices par-
dessous la planche de bain. L’extrémité des vis ressort sur
le dessus de la planche. Emboîter la poignée sur les vis (voir
figure 1). Serrer à présent les vis en plastique afin de fixer
la poignée. Pour ce faire, utiliser une pièce de monnaie (voir
figure 2).
Verwijder eventueel de beide kunststof schroeven van de
handgreep. Steek deze vanaf de onderkant in de daarvoor
bedoelde openingen in de badplank. De witte afdekkingen
voor de gaatjes vallen er dan aan de bovenkant uit. Steek de
handgreep vanaf de bovenkant - naar binnen gericht (zie afbe-
elding 1) - in de daarvoor bedoelde openingen in de badplank
en schroef de bevestigingsschroeven aan de onderkant (bijv.
met een muntje) stevig vast om de handgreep te bevestigen
(afbeelding 2).