DS Produkte LET98 User manual

DE Anleitung Artikelnummer 05751
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Solar-Ladegerät
entschieden haben.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Artikels die Anleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen
auf. Bei Weitergabe des Artikels ist auch diese Anleitung
mitzugeben.
Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice
über unsere Webseite: www.service-shopping.de
Symbolerklärung
Sicherheitshinweise: Lesen Sie diese aufmerksam durch
und halten Sie sich an sie, um Personen- und Sachschä-
den zu vermeiden.
Ergänzende Informationen
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Der Artikel ist dazu vorgesehen, zu Hause oder unterwegs
Sonnenlicht in Energie umzuwandeln. Der Akku der
Solareinheit lädt sich über das Solarfeld bei Tageslicht auf und
speichert die Energie.
• Der Artikel ist für die Nutzung als externer Akku zum Aufladen
von Endgeräten wie z.B. Handys, Tablets, MP3-Playern etc.
geeignet.
• Der Artikel ist für die Nutzung als Taschenlampe geeignet.
• Nutzen Sie den Artikel nur wie in der Anleitung beschrieben.
Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
Bewahren Sie die Anleitung gut auf.
• Der Artikel ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerb-
liche Nutzung konzipiert.
• Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel,
die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder
Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen
Verschleiß.
WICHTIGE HINWEISE
■ACHTUNG Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungs-
material von Kindern und Tieren fern.
■Der Artikel ist kein Spielzeug! Halten Sie Kinder und Tiere
vom Artikel fern, um Verletzungen zu vermeiden.
■Nehmen Sie den Artikel nicht auseinander. Nehmen
Sie keine Veränderungen am Artikel vor. Lassen Sie
Reparaturen ausschließlich von einer Fachwerkstatt oder dem
Kundenservice durchführen.
■Sollte der Akku ausgelaufen sein, vermeiden Sie den Kontakt
von Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäure.
Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffenen
Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser aus und suchen Sie
umgehend einen Arzt auf.
■Akkus dürfen nicht auseinander genommen, in Feuer geworfen,
in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden.
■Lassen Sie den Artikel nicht fallen und setzen Sie ihn keinen
starken Stößen aus.
■Benutzen Sie den Artikel nicht,
– wenn er und/oder das USB-Kabel sichtbare Schäden
aufweisen,
– bei ungewohntem Geruch,
– bei Überhitzung.
■Tauchen Sie den Artikel niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein! Er ist lediglich spritzwassergeschützt.
Beachten Sie hierbei, dass die Silikonabdeckungen
richtig auf den Ein- und Ausgängen des Artikels sitzen
müssen!
■Berühren Sie den Artikel niemals mit feuchten oder nassen
Händen.
■Achten Sie darauf, dass das USB-Kabel nicht gequetscht
oder geknickt wird und nicht mit heißen Flächen in Berührung
kommt.
■Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen wie
Herdplatten oder Öfen, um Artikelschäden zu vermeiden.
Stellen Sie kein offenes Feuer, z. B. brennende Kerzen, in die
direkte Nähe des Artikels.
■Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Artikel und
verbiegen Sie ihn nicht.
■Transportieren Sie den Artikel nicht zusammen mit spitzen
und/oder scharfen Gegenständen. Das Solarfeld kann
beschädigt werden.
■Der Karabinerhaken ist nur zum Aufhängen des Artikels
geeignet. Verwenden Sie ihn nicht für andere Zwecke!
■Achten Sie darauf, dass das Solarfeld stets sauber ist, damit
eine größtmögliche Lichtaufnahme gewährleistet ist. Reinigen
Sie es deshalb hin und wieder mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie zum Reinigen des Artikels keine ätzenden
oder scheuernden Reinigungsmittel! Sie könnten die
Oberfläche beschädigen.
Lieferumfang und Artikelüberblick
1
2
8
9
10
11
4
6
7
5
3
1 LED-Lampe
2 USB-Ausgang
3 Griff
4 Ein-/Ausschalter
5 Silikonabdeckung
6 Solarfeld
7 Silikonabdeckung
8 USB-Ausgang
9 Micro-USB-Eingang
10 Ladestatus-Anzeige (blau)
11 Solar-Ladeazeige (rot)
nicht abgebildet:
• Karabinerhaken
• USB-Kabel (A-Stecker an
Micro B-Stecker)
Gebrauch
Der integrierte Akku ist bei Lieferung nur zum Teil geladen.
Laden Sie den Artikel vor der ersten Benutzung vollständig
auf. Die Akku-Ladedauer können Sie den technischen
Daten entnehmen.
Es gibt zwei Möglichkeiten den Artikel aufzuladen.
Integrierten Akku über Solarfeld aufladen
• Platzieren Sie den Artikel dort, wo er möglichst viel direktes
Sonnenlicht aufnehmen kann. Sie können den Artikel
auch mithilfe des mitgelieferten Karabinerhakens an Ihrem
Rucksack o.Ä. befestigen und den Artikel unterwegs aufladen.
• Die Solar-Ladeanzeige (11) leuchtet während des
Ladevorgangs und erlischt wieder, wenn nicht
ausreichend Sonnenlicht auf das Solarfeld (6) fällt.
• Die Ladedauer ist von der Intensität der Sonnenstrahlung
abhängig. Je mehr direktes Sonnenlicht auf das Solarfeld (6)
fällt, desto schneller lädt der Akku.

DE Anleitung Artikelnummer 05751
Kundenservice/Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland • ✆+49 38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct./Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.
Alle Rechte vorbehalten.
Integrierten Akku über USB-Kabel aufladen
1. Ziehen Sie die Silikonabdeckung (5) von dem Micro-USB-
Eingang (9) ab.
2. Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel an den Micro-
USB-Eingang (9) am Artikel.
3. Verbinden Sie das andere Ende des USB-Kabels mit einer
Stromquelle, z.B. einem Computer oder über einen geeigne-
ten Netzadapter (nicht im Lieferumfang enthalten) an einer
Steckdose. Die Ladestatus-Anzeige (10) leuchtet einmal auf.
4. Die Ladestatus-Anzeige (10) zeigt den Ladestand des Akkus
bzw. den verbleibenden Akkustand an. Die 4 blauen LEDs
blinken während des Ladevorgangs bzw. leuchten konstant,
sobald ein bestimmter Akkustand erreicht wurde.
1. LED: 10-40% geladen 3. LED: 65-85 % geladen
2. LED: 40-65 % geladen 4. LED: 85-100% geladen
Wenn alle 4 LEDs der Ladestatus-Anzeige (10) konstant
leuchten, ist der Akku vollständig geladen.
5. Trennen Sie anschließend das USB-Kabel vom Artikel und der
Stromquelle.
6. Setzen Sie die Silikonabdeckung (5) wieder auf den Micro-
USB-Eingang (9).
Endgeräte aufladen
• Beachten Sie, dass Apple-Geräte nur mit Original Apple USB-
Kabel verwendet werden können.
• Mit dem Artikel können zwei Endgeräte gleichzeitig geladen
werden.
• Die Ladedauer ist von dem zu ladenden Endgerät abhängig.
Beachten Sie, dass sich die Ladedauer verlängert, wenn Sie
zwei Endgeräte gleichzeitig laden. Richtwerte können Sie der
folgenden Tabelle entnehmen:
Ladeleistung Ladezeiten Akku-Kapazität
Endgerät
(Beispiele)
Smartphone ca. 2x 1-1,5 Std. 2400 mAh
Tablet ca. 0,75-1x 2-2,5 Std. 3800 mAh
Action Cam ca. 5x 0,5-1 Std. 1000 mAh
GPS-Gerät ca. 5x 0,5-1 Std. 1000 mAh
Smartwatch ca. 6-7x 0,4-0,5 Std. 800 mAh
1. Wählen Sie ein geeignetes Verbindungskabel für Ihr Endgerät
aus.
2. Ziehen Sie die entsprechende Silikonabdeckung (5/7) ab.
3. Verbinden Sie das eine Ende des Verbindungskabels mit dem
Endgerät und das andere Ende mit einem der beiden USB-
Ausgänge (2/8) des Artikels.
4. Falls nicht bereits geschehen, schalten Sie den Artikel ein,
indem Sie den Ein-/Ausschalter (4) drücken. Das Endgerät
wird nun geladen. Während des Ladevorgangs leuchten
die LEDs der Ladestatus-Anzeige (10) entsprechend des
Akkustands. Wurde das Endgerät vollständig geladen, schaltet
sich der Artikel automatisch ab.
5. Trennen Sie anschließend das Verbindungskabel von Artikel
und Endgerät.
6. Setzen Sie die entsprechende Silikonabdeckung (5/7) wieder
auf den USB-Ausgang (2/8).
Taschenlampenfunktion
Sie können den Artikel als Taschenlampe nutzen.
1. Drücken und halten Sie den Ein- / Aus-
schalter (4) ca. 3 Sekunden lang, um
die LED-Lampe (1) einzuschalten.
2. Drücken und halten Sie den Ein-/Aus-
schalter (4) erneut ca. 3 Sekunden lang,
um die LED-Lampe (1) wieder auszu-
schalten.
Akkustand überprüfen
• Sie können jederzeit den Akkustand des Artikels überprüfen.
Schalten Sie hierfür den Artikel ein, indem Sie den
Ein- / Ausschalter (4) drücken. Die LEDs der Ladestatus-
Anzeige (10) leuchten entsprechend des Akkustands.
• Der Artikel schaltet sich nach ca. 30 Sekunden automatisch
ab.
Technische Daten
Modellnummer: LET98
Artikelnummer: 05751
Spannungsversorgung: 3,7 V (Akku Li-Ionen, 5000 mAh)
Leistung Solarpanel: 5,5 V, 220 mA
Micro-USB Eingang: 5 V, 2 A
USB Ausgang: je max. 5 V, 1 A
Leistung LED: 1 Watt
Ladedauer des integrierten Akkus:
– über Laptop (USB 2.0): ca. 13 Stunden
– über Laptop (USB 3.0): ca. 10 Stunden
– über Netzadapter (1 A): ca. 6,5 Stunden
– über Netzadapter (2 A): ca. 3,5 Stunden
– über Solarpanel: ca. 35 Stunden
(direkte Sonneneinstrahlung)
Leuchtdauer LED-Lampe: ca. 15 Stunden (bei vollem Akku)
Länge USB-Kabel: ca. 50 cm
Schutzgrad: IPX4
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen
Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der
Wertstoffsammlung zu.
Entsorgen Sie den Artikel umweltgerecht. Er gehört
nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie ihn an einem
Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte.
Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen
Gemeindeverwaltung.
Akkus und Batterien sind fachgerecht zu entsorgen. Im
Sinne des Umweltschutzes dürfen Batterien und Akkus
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden,
sondern müssen an entsprechenden Sammelstellen
abgegeben werden. Beachten Sie außerdem die geltenden
gesetzlichen Regelungen zur Batterieentsorgung.
Z 05751 M DS V1 0716

EN Instructions Article number 05751
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen this solar charger.
Before using the article for the first time, please read the instructions
through carefully and keep them for future reference. If the article is
given to someone else, it should always be accompanied by these
instructions.
If you have any questions, contact the customer service depart-
ment via our website: www.service-shopping.de
Explanation of Symbols
Safety instructions: Please read these carefully and
comply with them in order to prevent personal injury and
damage to property.
Supplementary information
Intended Use
• The article is intended to be used to convert sunlight into energy
at home or on the move. The rechargeable battery of the solar
unit charges up in daylight via the solar panel and stores the
energy.
• The article is suitable for use as an external battery for charging
devices such as mobile phones, tablets, MP3 players etc.
• The article is suitable for use as a torch.
• Use the article only as described in the instructions. Any other
use is deemed to be improper. Keep the instructions in a safe
place.
• The article is designed for personal use only and is not intended
for commercial applications.
• The following are excluded from the warranty: all defects caused
by improper handling, damage or unauthorised attempts at
repair. This also applies to normal wear and tear.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
■ATTENTION: Danger of suffocation! Keep the packaging
material away from children and animals.
■The article is not a toy! Keep children and animals away from
the article in order to prevent injuries.
■Do not take the article apart. Do not make any changes to the
article. Have any repairs done only by a specialist workshop or
the customer service department.
■If the rechargeable battery has leaked, do not allow your skin,
eyes and mucous membranes to come into contact with the
battery acid. If you touch battery acid, rinse the affected sites
with abundant fresh water immediately and contact a doctor as
soon as possible.
■Batteries must not be taken apart, thrown into a fire, immersed
in liquids or short-circuited.
■Do not drop the article or subject it to severe impact.
■Do not use the article
– if it and/or the USB cable display visible signs of damage,
– if there is an unusual odour,
– if it overheats.
■Never immerse the article in water or other liquids! It is only
protected against splashing. Note here that the silicone
covers must be seated correctly on the inputs and outputs
of the article!
■Never touch the article with damp or wet hands.
■Make sure that the USB cable does not become squashed or
bent and does not come into contact with hot surfaces.
■Maintain a sufficient distance from heat sources such as hobs
or ovens in order not to damage the article. Do not place any
naked flames, e.g. burning candles, in the immediate vicinity of
the article.
■Do not place any heavy objects on the article and do not bend
it.
■Do not transport the article together with pointed and/or sharp
objects. The solar panel may be damaged.
■The spring hook is only suitable for hanging up the article. Do
not use it for other purposes!
■Make sure that the solar panel is always clean so that the
greatest possible absorption of light is guaranteed. You should
therefore clean it with a damp cloth from time to time. Do not
use any corrosive or abrasive cleaning agents to clean the
article! They could damage the surface.
Items Supplied and Article Overview
1
2
8
9
10
11
4
6
7
5
3
1 LED lamp
2 USB output
3 Handle
4 On/Off switch
5 Silicone cover
6 Solar panel
7 Silicone cover
8 USB output
9 Micro USB input
10 Charge status display (blue)
11 Solar charge display (red)
Not shown:
• Spring hook
• USB cable (A connector to
Micro B connector)
Use
The integrated battery is only partly charged when it is
delivered. Charge the battery completely before using the
article for the first time. Please consult the technical data for
the battery charge time.
There are two options for charging the article.
Charge integrated battery via solar panel
• Position the article in a place where it can receive as much
direct sunlight as possible. You can also attach the article to
your rucksack or similar bag using the spring hook which is
also supplied and charge the article while you are on the move.
• The solar charge display (11) lights up during the charging
process and goes out again when insufficient sunlight
falls on the solar panel (6).
• The charge time is dependent on the intensity of the solar
radiation. The more direct sunlight hits the solar panel (6), the
faster the battery charges.
Charge integrated battery via USB cable
1. Pull the silicone cover (5) off the Micro USB input (9).
2. Connect the USB cable that is also supplied to the Micro USB
input (9) on the article.
3. Connect the other end of the USB cable to a power source, e.g.
a computer or via a suitable mains adapter (not included in the
items supplied) to a plug socket. The charge status display (10)
lights up once.

EN Instructions Article number 05751
Customer Service/ Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany • ✆+49 38851 314650 *)
*) Calls to German landlines are subjectto charges. The cost varies depending on the service provider.
All rights reserved.
4. The charge status display (10) shows the charge status of the
battery and the remaining battery status. The 4 blue LEDs flash
during the charging process or are lit up constantly as soon as
a certain battery status has been reached.
1st LED: 10-40% charged 3rd LED: 65-85% charged
2nd LED: 40-65% charged 4th LED: 85-100% charged
When all 4 LEDs of the charge status display (10) are lit up
constantly, the battery is fully charged.
5. Then disconnect the USB cable from the article and the power
source.
6. Place the silicone cover (5) back on the Micro USB input (9).
Charge devices
• Please note that Apple devices can only be used with an original
Apple USB cable.
• The article can be used to charge two devices at the same time.
• The charge time is dependent on the device that is to be
charged. Please note that the charge time increases if you
charge two devices at the same time. The following table
provides some guideline figures:
Charging
capacity Charge
times Battery capacity
of device
(examples)
Smartphone approx. 2x 1-1.5 hr. 2400 mAH
Tablet approx.
0.75-1x
2-2.5 hr. 3800 mAH
Action Cam approx. 5x 0.5-1 hr. 1000 mAH
GPS device approx. 5x 0.5-1 hr. 1000 mAH
Smartwatch approx. 6-7x 0.4-0.5 hr. 800 mAH
1. Choose a suitable connecting cable for your device.
2. Remove the corresponding silicone cover (5/7).
3. Connect one end of the connecting cable to the device and the
other end to one of the two USB outputs (2/8) of the article.
4. If you have not already done so, switch on the article by pressing
the On/Off switch (4). The device is now charged. During the
charging process the LEDs of the charge status display (10)
light up in accordance with the battery status. Once the device
has been fully charged, the article switches off automatically.
5. Then disconnect the connecting cable from the article and
device.
6. Place the corresponding silicone cover (5/7) back on the USB
output (2/8).
Torch function
You can use the article as a torch.
1. Press and hold the On/Off switch (4) for
approx. 3 seconds to switch on the LED
lamp (1).
2. Press and hold the On/Off switch (4)
again for approx. 3 seconds to switch off
the LED lamp (1).
Check battery status
• You can check the battery status of the article at any time. To do
this, switch on the article by pressing the On/Off switch (4). The
LEDs of the charge status display (10) light up in accordance
with the battery status.
• The battery switches off automatically after approx. 30 seconds.
Technical Data
Model number: LET98
Article number: 05751
Voltage supply: 3.7 V (Li-ion battery, 5000mAh)
Solar panel output: 5.5 V, 220 mA
Micro-USB input: 5 V, 2 A
USB output: max. 5 V, 1 A in each case
LED power: 1 watt
Charge time of the integrated battery:
– via laptop (USB 2.0): approx. 13 hours
– via laptop (USB 3.0): approx. 10 hours
– via mains adapter (1 A): approx. 6.5 hours
– via mains adapter (2 A): approx. 3.5 hours
– via solar panel: approx. 35 hours
(direct sunlight)
Lighting time of LED lamp: approx. 15 hours
(with fully charged battery)
Length of USB cable: approx. 50 cm
Degree of protection: IPX4
Disposal
The packaging material is recyclable. Please dispose of
it in an environmentally friendly manner and take it to a
recycling centre.
Dispose of the article in an environmentally friendly manner.
It should not be disposed of in the normal household waste.
Please dispose of it at a recycling centre for used electrical
and electronic devices. You can obtain more information
from your local authorities.
Non-rechargeable and rechargeable batteries must be
disposed of properly. To protect the environment, non-
rechargeable and rechargeable batteries may not be
disposed of with normal household waste, but must be
taken to suitable collection points. Also note the relevant
statutory regulations governing the disposal of batteries.
Z 05751 M DS V1 0716

FR Mode d'emploi Référence article 05751
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de notre chargeur
solaire.
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la
première utilisation de cet article et le conserver précieusement
pour toute consultation ultérieure. Si vous donnez ou prêtez cet
article à une tierce personne, n’oubliez pas d’y joindre ce mode
d’emploi.
Pour toute question, contactez le service après-vente à partir de
notre site Internet : www.service-shopping.de
Explication des symboles utilisés
Consignes de sécurité : lisez attentivement ces consignes
de sécurité et observez-les minutieusement afin d’éviter
tout risque de blessure ou de dégâts matériels.
Informations complémentaires
Utilisation conforme
• L’article est prévu pour transformer la lumière du soleil en
énergie à la maison ou en déplacement. Les accus de l’unité
solaire se rechargent à la lumière du jour grâce au panneau
solaire intégré et emmagasinent l’énergie.
• L’article est approprié à une utilisation en tant qu’accus
externes pour le chargement d’appareils terminaux tels que les
téléphones portables, les tablettes, les lecteurs MP3, etc.
• Cet article peut servir de lampe de poche.
• Utilisez l’article uniquement tel qu’indiqué dans le présent mode
d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme. Prenez soin de bien conserver le mode d’emploi.
• L’article est conçu pour un usage exclusivement domestique,
non professionnel.
• Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à une
détérioration ou à des tentatives de réparation est exclu de la
garantie. L’usure normale est également exclue de la garantie.
REMARQUES IMPORTANTES
■ATTENTION, risque de suffocation ! Tenez les emballages
hors de portée des enfants et des animaux.
■Cet article n’est pas un jouet ! Afin d’éviter toute blessure,
veillez à ce que les enfants et les animaux ne s’approchent pas
de l’article.
■Ne démontez pas l’article. Ne procédez à aucune modification
sur l’article. Faites effectuer les réparations exclusivement par
un atelier spécialisé ou par le service après-vente.
■Si les accus fuient, évitez tout contact de la peau, des yeux
ou des muqueuses avec l’électrolyte. En cas de contact avec
l’électrolyte, rincez immédiatement et abondamment à l’eau
claire les zones touchées, puis consultez un médecin sans
attendre.
■Ne démontez pas les accus, ne les jetez pas au feu, ne les
plongez pas non plus dans des liquides et ne les court-circuitez
pas.
■Ne faites pas tomber l’article et ne lui faites pas subir de chocs
violents.
■N’utilisez pas l’article
– lorsque vous constatez des dommages apparents sur l’article
ou le câble USB ;
– en cas de dégagement d’odeurs inhabituelles ;
– en cas de surchauffe.
■Ne plongez jamais l’article dans l’eau ou tout autre liquide. Il est
seulement doté d’une protection anti-éclaboussures. Veillez
sur ce point à ce que les caches en silicone soient bien en
place sur les entrées et les sorties de l’article !
■Ne touchez jamais l’article les mains mouillées ou humides !
■Veillez à ce que le câble USB ne soit ni pincé, ni coincé et qu’il
n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes.
■Afin d’éviter les détériorations de l’article, veillez à le placer à
une distance suffisante de toute source de chaleur, comme
des plaques de cuisson ou un four. Ne placez aucune flamme
ouverte, comme par ex. des bougies allumées, à proximité
directe de l’article.
■Ne posez pas d’objets lourds sur l’article et ne le déformez pas.
■Ne transportez pas l’article avec des objets pointus et/ou
acérés. Ceux-ci pourraient endommager le panneau solaire.
■Le mousqueton sert exclusivement à suspendre l’article. Ne
l’utilisez pas à d’autres fins !
■Veillez à garder le panneau solaire propre de sorte qu’il puisse
absorber un maximum de lumière. Nettoyez-le de temps
en temps avec un chiffon humide. Pour nettoyer l’article,
n’utilisez aucun produit corrosif ni abrasif. De tels produits
risqueraient d’en endommager la surface.
Composition et vue générale de l’article
1
2
8
9
10
11
4
6
7
5
3
1 Lampe DEL
2 Sortie USB
3 Poignée
4 Bouton marche/arrêt
5 Cache en silicone
6 Panneau solaire
7 Cache en silicone
8 Sortie USB
9 Entrée micro-USB
10 Affichage du niveau de
charge (bleu)
11 Affichage du niveau de
charge solaire (rouge)
Non illustré :
• Mousqueton
• Câble USB (fiche USB A
mâle vers fiche micro-B
mâle)
Utilisation
À la livraison, les accus intégrés ne sont que partiellement
chargés. Avant la première utilisation, il faut impérativement
charger l’article intégralement. Pour connaître la durée de
chargement des accus, veuillez vous reporter aux données
techniques.
L’article se recharge de deux façons différentes.
Rechargement des accus intégrés par le panneau solaire
• Placez l’article à un endroit recevant le plus possible de lumière
directe du soleil. Vous pouvez recharger l’article en déplacement
en l’accrochant à votre sac à dos, etc. par le mousqueton.
• L’affichage du niveau de charge solaire (11) s’allume durant
la procédure de chargement et s’éteint lorsque le panneau
solaire (6) ne reçoit pas suffisamment de lumière du soleil.
• Le temps de charge est fonction de l’intensité du rayonnement
solaire. Plus le panneau solaire (6) reçoit de lumière directe du
soleil, plus les accus se rechargeront rapidement.

FR Mode d'emploi Référence article 05751
Service après-vente/importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne • ✆+49 38851 314650 *)
*) Prix d'un appelvers le réseau fixe allemand. Coût variable selon le prestataire.
Tous droits réservés.
Rechargement des accus intégrés par le câble USB
1. Retirez le cache en silicone (5) de l’entrée micro-USB (9).
2. Raccordez le câble USB fourni à l’entrée micro-USB (9) de
l’article.
3. Reliez l’autre extrémité du câble USB à une source
d’alimentation, par ex. un ordinateur ou un adaptateur réseau
adéquat (non fourni) branché sur une prise de courant.
L’affichage du niveau de charge (10) s’allume une fois.
4. L’affichage du niveau de charge (10) indique l’état de charge
des accus ou le niveau d’énergie restant. Les 4 DEL bleues
clignotent durant la procédure de rechargement et restent
allumées lorsqu’un certain niveau de charge est atteint.
1. DEL : 10-40 % de chargés 3. DEL : 65-85 % de chargés
2. DEL : 40-65 % de chargés
4. DEL : 85-100 % de chargés
Lorsque les 4 DEL de l’affichage du niveau de charge (10)
restent constamment allumées, cela signifie que les accus sont
entièrement rechargés.
5. Débranchez le câble USB de l’article et de la source
d’alimentation.
6. Replacez le cache en silicone (5) sur l’entrée micro-USB (9).
Chargement des terminaux
• Veuillez noter que les appareils Apple s’utilisent uniquement
avec le câble USB Apple original.
• L’article permet de recharger deux terminaux en même temps.
• Le temps de charge est fonction du terminal à recharger.
Veuillez noter que le temps de charge est d’autant plus long
lorsqu’il s’agit de recharger deux terminaux à la fois. Vous
pouvez vous servir à titre indicatif des valeurs dans le tableau
suivant :
Capacité de
chargement Temps de
charge Capacités des
accus selon le
terminal
(exemples)
Smartphone env. 2 x 1 h-1,5 h 2400 mAh
Tablette env. 0,75-1 x 2 h-2,5 h 3800 mAh
Caméra
embarquée env. 5 x 0,5 h-1 h 1000 mAh
GPS env. 5 x 0,5 h-1 h 1000 mAh
Smartwatch env. 6-7 x 0,4 h-0,5 h 800 mAh
1. Choisissez un cordon de raccordement approprié à votre
terminal.
2. Retirez le cache en silicone correspondant (5/7).
3. Reliez une extrémité du cordon de raccordement au terminal et
l’autre extrémité à l’une des deux sorties USB (2/8) de l’article.
4. Si tel n’est pas encore le cas, allumez l’article en appuyant
sur le bouton marche/arrêt (4). Le terminal est maintenant en
cours de rechargement. Durant la procédure de rechargement,
les DEL de l’affichage du niveau de charge (10) s’allument en
fonction du niveau de charge des accus. Une fois le terminal
entièrement rechargé, l’article s’arrête automatiquement.
5. Débranchez ensuite le cordon de raccordement de l’article et
du terminal.
6. Replacez le cache en silicone correspondant (5/7) sur la sortie
USB (2/8).
Fonction lampe de poche
L’article s’utilise également comme lampe de poche.
1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt (4)
pendant env. 3 secondes sans le
relâcher pour allumer la lampe DEL (1).
2. Appuyez à nouveau sur le
bouton marche/arrêt (4) pendant
env. 3 secondes sans le relâcher pour
éteindre la lampe DEL (1).
Contrôle du niveau des accus
• Vous pouvez contrôler à tout moment le niveau de charge des
accus de l’article. Allumez à cet effet l’article en appuyant sur
le bouton marche/arrêt (4). Les DEL de l’affichage du niveau
de charge (10) s’allument en fonction du niveau de charge des
accus.
• L’article s’arrête automatiquement au bout d’env. 30 secondes.
Caractéristiques techniques
N° de modèle : LET98
Référence article : 05751
Tension d’alimentation : 3,7 V
(accus Li-Ions, 5000mAh)
Puissance du panneau solaire : 5,5 V, 220 mA
Entrée micro-USB : 5 V, 2 A
Sortie USB : de max. 5 V, 1 A chacune
Puissance DEL : 1 W
Temps de charge des accus intégrés :
– par un ordinateur portable (USB 2.0) : env. 13 heures
– par un ordinateur portable (USB 3.0) : env. 10 heures
– par un adaptateur réseau (1 A) : env. 6,5 heures
– par un adaptateur réseau (2 A) : env. 3,5 heures
– par le panneau solaire : env. 35 heures
(sous ensoleillement
direct)
Durée d’éclairage
de la lampe DEL : env. 15 heures (pour des
accus à pleine charge)
Longueur du câble USB : env. 50 cm
Niveau de protection : IPX4
Mise au rebut
Les matériaux d’emballage sont recyclables. Éliminez
l’emballage dans le respect de l’environnement en le
déposant à un point de collecte prévu à cet effet.
Éliminez cet article conformément aux prescriptions pour
la protection de l’environnement. Ne le jetez pas avec les
ordures ménagères. Remettez-le à une station de collecte
et de recyclage d’appareils électriques et électroniques
usagés. Pour de plus amples renseignements à ce sujet,
adressez-vous aux services municipaux compétents.
Les accus et les piles doivent être mis au rebut en bonne et
due forme. Au sens de la protection de l’environnement, les
piles et les accus ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Ils doivent être remis à un point de collecte
approprié. Veuillez par ailleurs respecter la réglementation
légale en vigueur applicable à la mise au rebut des piles.
Z 05751 M DS V1 0716

NL Handleiding Artikelnummer 05751
Geachte klant,
Wij zijn blij dat u hebt besloten tot de aankoop van deze zonne-
energie-oplader.
Lees vóór het eerste gebruik van het artikel de handleiding
zorgvuldig door en bewaar deze om hem later nog eens te kunnen
raadplegen. Wanneer u het artikel aan iemand anders geeft, moet
tevens deze handleiding worden overhandigd.
Neem bij vragen contact op met de klantenservice via onze
website: www.service-shopping.de
Uitleg van de symbolen
Veiligheidsaanwijzingen: lees deze aandachtig door en
houdt u zich hieraan om lichamelijk letsel en materiële
schade te voorkomen.
Aanvullende informatie
Doelmatig gebruik
• Het artikel is bedoeld om thuis of onderweg zonlicht in energie
om te zetten. De accu van de zonne-eenheid wordt bij daglicht
opgeladen via het zonnepaneel en slaat de energie op.
• Het artikel is geschikt voor gebruik als externe accu voor het
opladen van eindapparaten zoals mobiele telefoons, tablets,
mp3-spelers etc.
• Het artikel is geschikt voor gebruik als zaklamp.
• Gebruik het artikel alleen zoals beschreven in de handleiding.
Elk ander gebruik geldt als niet-doelmatig. Bewaar deze
handleiding goed.
• Het artikel is ontworpen voor particulier gebruik, niet voor
commerciële doeleinden.
• Alle gebreken die zijn ontstaan door onvakkundige behandeling,
beschadiging of reparatiepogingen, zijn uitgesloten van
garantie. Dit geldt ook voor de normale slijtage.
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN
■OPGELET Verstikkingsgevaar! Houd het verpakkingsmateri-
aal uit de buurt van kinderen en dieren.
■Het artikel is geen speelgoed! Houd kinderen en dieren uit de
buurt van het artikel om verwondingen te vermijden.
■Demonteer het artikel niet. Breng geen veranderingen aan
het artikel aan. Laat reparaties uitsluitend uitvoeren door een
gespecialiseerde werkplaats of de klantenservice.
■Wanneer de accu heeft gelekt, voorkom dan dat huid, ogen en
slijmvliezen in contact komen met het accuzuur. Bij contact met
batterijzuur moet u de desbetreffende plaatsen direct met veel
schoon water spoelen en onmiddellijk een arts raadplegen.
■Accu’s mogen niet worden gedemonteerd, in vuur worden
geworpen, in vloeistoffen worden gedompeld of worden
kortgesloten.
■Laat het artikel niet vallen en stel het niet bloot aan sterke
schokken.
■Gebruik het artikel niet
– wanneer het en/of de USB-kabel zichtbare schade vertonen,
– bij een ongewoon geluid,
– bij oververhitting.
■Dompel het artikel nooit in water of andere vloeistoffen!
Het is slechts spatwaterdicht. Let er hierbij op dat de
siliconenafdekking juist op de in- en uitgangen van het
artikel moeten zitten!
■Raak het artikel nooit aan met vochtige of natte handen.
■Let erop dat de USB-kabel niet bekneld raakt of geknikt wordt
en niet in aanraking komt met hete oppervlakken.
■Houd voldoende afstand tot warmtebronnen, zoals kookplaten
of ovens, om schade aan het artikel te voorkomen. Plaats geen
open vuur, bijv. brandende kaarsen, in de directe nabijheid van
het artikel.
■Plaats geen zware voorwerpen op het artikel en buig het niet.
■Transporteer het artikel niet samen met puntige en/of scherpe
voorwerpen. Het zonnepaneel kan beschadigd raken
■De karabijnhaak is slechts geschikt voor het ophangen van het
artikel. Gebruik hem niet voor andere doeleinden!
■Let erop dat het zonnepaneel altijd schoon is, om een zo groot
mogelijke lichtopname te garanderen. Reinig hem daarom af
en toe met een vochtige doek. Gebruik voor het reinigen van
het artikel geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen!
Deze kunnen het oppervlak beschadigen.
Leveringsomvang en artikeloverzicht
1
2
8
9
10
11
4
6
7
5
3
1 LED-lamp
2 USB-uitgang
3 Greep
4 Aan-/uit-knop
5 Siliconenafdekking
6 Zonnepaneel
7 Siliconenafdekking
8 USB-uitgang
9 Micro-USB-ingang
10 Oplaadstatus-weergave
(blauw)
11 Zonne-energie-oplaadweer-
gave (rood)
Niet afgebeeld:
• Karabijnhaak
• USB-kabel (A-stekker aan
micro-B-stekker)
Gebruik
De geïntegreerde accu is bij levering slechts deels
opgeladen. Laad het artikel vóór de eerste ingebruikname
absoluut helemaal op. De oplaadduur van de accu kunt u
ontnemen uit de technische gegevens.
Er zijn twee mogelijkheden om het artikel op te laden.
Geïntegreerde accu via zonnepaneel opladen
• Plaats het artikel daar, waar het zoveel mogelijk direct zonlicht
kan opvangen. U kunt het artikel ook met behulp van de
meegeleverde karabijn aan uw rugzak e.d. bevestigen en het
artikel onderweg opladen.
• De zonne-energie-laadtoestandweergave (11) brandt
tijdens het opladen en gaat weer uit wanneer er niet
voldoende zonlicht op het zonnepaneel (6) valt.
• De oplaadduur is afhankelijk van de intensiteit van het zonlicht.
Hoe meer direct zonlicht op het zonnepaneel (6) valt, hoe
sneller de accu oplaadt.
Geïntegreerde accu via USB-kabel opladen
1. Trek de siliconenafdekking (5) af van de micro-USB-ingang (9).
2. Sluit de meegeleverde USB-kabel aan op de micro-USB-
ingang (9) op het artikel.
3. Verbindt het andere uiteinde van de USB-kabel op een
stroombron, bijv. een computer of via een geschikte netadapter
(niet bij de leveringsomvang inbegrepen) op een contactdoos.
De oplaad-weergave (10) gaat eenmaal branden.

NL Handleiding Artikelnummer 05751
Klantenservice/importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland • ✆+49 38851 314650 *)
*)Niet gratis voor Duitse vaste lijnen. Kosten variëren per aanbieder.
Alle rechten voorbehouden.
4. De oplaadstatus-weergave (10) geeft de laadtoestand van de
accu resp. van de resterende accustand aan. De 4 blauwe
LED’s knipperen tijdens het oplaadproces resp. branden
continu, zodra een bepaalde accustand werd bereikt.
1. LED: 10-40% geladen 3. LED: 65-85 % geladen
2. LED: 40-65% geladen 4. LED: 85-100 % geladen
Wanneer alle 4 LED’s van de oplaadstatus-weergave (10)
continu branden, is de accu volledig opgeladen.
5. Ontkoppel vervolgens de USB-kabel van het artikel en van de
stroombron.
6. Plaats de siliconenafdekking (5) weer op de micro-USB-
ingang (9).
Eindapparaten opladen
• Let erop dat Apple-apparaten alleen met originele Apple USB-
kabels kunnen worden gebruikt.
• Met het artikel kunnen twee eindapparaten gelijktijdig worden
opgeladen.
• De oplaadduur is afhankelijk van het te laden eindapparaat.
Houd er rekening mee dat de oplaadduur wordt verlengd, wan-
neer u twee eindapparaten gelijktijdig oplaadt. Richtwaarden
kunt u ontnemen uit de volgende tabel:
Oplaadpres-
tatie Oplaadtij-
den Accu-capaciteit
eindapparaat
(voorbeelden)
Smartphone ca. 2x 1-1,5 uur 2400 mAh
Tablet ca. 0,75-1x 2-2,5 uur 3800 mAh
Action Cam ca. 5x 0,5-1 uur 1000 mAh
GPS-apparaat ca. 5x 0,5-1 uur 1000 mAh
Smartwatch ca. 6-7x 0,4-0,5 uur 800 mAh
1. Kies een geschikte verbindingskabel uit voor uw eindapparaat.
2. Trek de overeenkomstige siliconenafdekking (5/ 7) eraf.
3. Verbindt het ene uiteinde van het verbindingskabel met het
eindapparaat en het andere uiteinde met een van de beide
USB-uitgangen (2/8) van het artikel.
4. Indien niet reeds gebeurd, schakelt u het artikel in, door de
aan-/uit-knop (4) in te drukken. Het eindapparaat wordt nu
opgeladen. Tijdens het opladen branden de LED’s van de
oplaadstatus-weergave (10) overeenkomstig de accustand.
Zodra het eindapparaat volledig werd opgeladen, wordt het
artikel automatisch uitgeschakeld.
5. Ontkoppel vervolgens het verbindingskabel van artikel en
eindapparaat.
6. Plaats de overeenkomstige siliconenafdekking (5/7) weer op
de USB-uitgang (2/8).
Zaklampfunctie
U kunt het artikel als zaklamp gebruiken.
1. Druk en houd de aan-/uit-knop (4)
ca. 3 seconden lang ingedrukt, om de
LED-lamp (1) in te schakelen.
2. Druk en houd de aan-/uit-knop (4)
opnieuw ca. 3 seconden lang ingedrukt,
om de LED-lamp (1) weer uit te
schakelen.
Accustand controleren
• U kunt op elk moment de accustand van het artikel controleren.
Schakel hiertoe het artikel in door de aan-/uit-knop (4) in te
drukken. De LED’s van de oplaadstatus-weergave (10) branden
overeenkomstig de accustand.
• Het artikel wordt na ca. 30 seconden automatisch uitgescha-
keld.
Technische gegevens
Modelnummer: LET98
Artikelnummer: 05751
Spanningsvoorziening: 3,7 V (accu li-ionen, 5000 mAh)
Prestatie zonnepaneel: 5,5 V, 220 mA
Micro-USB-ingang: 5 V, 2 A
USB-uitgang: telkens max. 5 V, 1 A
Prestatie LED: 1 watt
Oplaadduur van de geïntegreerde accu:
– via laptop (USB 2.0): ca. 13 uur
– via laptop (USB 3.0): ca. 10 uur
– via netadapter (1 A): ca. 6,5 uur
– via netadapter (2 A): ca. 3,5 uur
– via zonnepaneel: ca. 35 uur (direct zonlicht)
Levensduur LED-lamp: ca. 15 uur (bij volledig opgeladen accu)
Lengte USB-kabel: ca. 50 cm
Beschermingsgraad: IPX4
Afvoeren
Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Verwerk
de verpakking op milieuvriendelijke wijze en breng deze
naar een recyclepunt.
Verwijder het artikel op milieuvriendelijke wijze. Het hoort niet
bij het huisvuil. Breng het naar een recyclingbedrijf voor oude
elektrische en elektronische apparaten. Meer informatie is
verkrijgbaar bij uw plaatselijke gemeenteadministratie.
Accu’s en batterijen moeten op deskundige wijze
worden afgedankt. In het kader van milieubescherming
mogen batterijen en accu’s niet met het normale huisvuil
worden afgedankt, maar deze moeten op de betreffende
verzamelpunten worden afgegeven. Houd bovendien
rekening met de geldende wettelijke regelingen voor het
afdanken van batterijen.
Z 05751 M DS V1 0716
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Batteries Charger manuals by other brands

Bosch
Bosch BC016 Operating/safety instructions

Schumacher Electric
Schumacher Electric SS-120A-PE owner's manual

Festool
Festool PHC 18 Original instructions

NDS
NDS POWERCHARGERPRO PFC0150-12CH10S user manual

Studer
Studer Xtender XTH 5000-24 Installation and operating instructions

Paper Battery
Paper Battery PowerResponder quick start guide