DS Produkte TS-19140 User manual

08378
DE Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
EN Instruction manual
starting on page 11
FR Mode d’emploi
à partir de la page 19
NL Handleiding
vanaf pagina 27


3 DE
Inhalt
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ______________________________________ 4
Sicherheitshinweise _________________________________________________ 4
Lieferumfang _______________________________________________________ 7
Geräteübersicht_____________________________________________________ 8
Gebrauch__________________________________________________________ 8
Reinigung und Aufbewahrung __________________________________________ 9
Technische Daten ___________________________________________________ 9
Fehlerbehebung ____________________________________________________10
Entsorgung ________________________________________________________10
Erklärung der Symbole
Gefahrenzeichen: Diese
Symbole zeigen Verletzungs-
gefahren (z. B. durch Strom
oder Feuer) an. Die dazuge-
hörenden Sicherheitshinwei-
se aufmerksam durchlesen
und an diese halten.
Schutzklasse II
Nicht waschen
Keine Nadeln in das Gerät
stecken.
Ergänzende Informationen
Gebrauchsanleitung vor
Nutzung lesen!
Erklärung der Signalwörter
GEFAHR warnt vor schweren
Verletzungen und
Lebensgefahr
WARNUNG warnt vor möglichen
schweren Verletzungen
und Lebensgefahr
VORSICHT warnt vor leichten
bis mittelschweren
Verletzungen
HINWEIS warnt vor Sachschäden

DE 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Das Gerät ist zur Verwendung als Wärmflasche bestimmt.
• Das Gerät ist für den privaten Hausgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung
bestimmt.
• Das Gerät nur wie in der Gebrauchsanleitung beschrieben nutzen. Jede weitere
Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
• Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsach-
gemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt
auch für den normalen Verschleiß.
Sicherheitshinweise
WARNUNG: Alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Be-
bilderungen und technischen Daten, mit denen dieses
Gerät versehen ist, lesen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektri-
schen Schlag, Brand und/oder Verletzungen verursachen.
■Kinder jünger als drei Jahre dürfen dieses Gerät nicht benutzen,
da sie unfähig sind, auf eine Überhitzung zu reagieren.
■Kinder zwischen zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät be-
nutzen, jedoch nicht laden!
■Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per-
sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche-
ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diese aufladbare Wärmflasche entschieden haben.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Gebrauchsanleitung sorgfältig
durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerä-
tes ist auch diese Gebrauchsanleitung mitzugeben. Sie ist Bestandteil des Gerätes.
Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser
Gebrauchsanleitung nicht beachtet werden.
Sollten Sie Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktieren
Sie den Kundenservice über unsere Website:
www.dspro.de/kontakt

5 DE
■Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
■Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt.
■Das Gerät darf nicht von Personen benutzt werden, die unemp-
findlich gegen Hitze sind und nicht von anderen schutzbedürfti-
gen Personen, die nicht auf eine Überhitzung reagieren können.
■Die Wärmflasche, die Ladestation und die Anschlussleitung
niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen und
sicherstellen, dass diese nicht ins Wasser fallen können. Es be-
steht Stromschlaggefahr durch Wasser.
■Das Gerät ist nicht für den Gebrauch in Krankenhäusern be-
stimmt.
■Die Wärmflasche immer vollständig abkühlen lassen, bevor
diese gereinigt und / oder verstaut wird.
■Die Ladestation ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem
Reinigen stets vom Netz zu trennen.
■Die Ladestation nicht mit einem anderen Gerät bzw. das Gerät
nie mit einer anderen Ladestation verwenden.
■Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschalt-
uhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
■Es dürfen keine Sicherheitsnadeln oder andere spitze oder
scharfe Gegenstände am Gerät angebracht werden oder
hineingestochen werden.
■Das Gerät nicht verwenden, wenn es noch feucht sein sollte.
Es muss vollständig trocken sein, bevor es wieder verwendet
werden darf.
■Das Gerät und Zubehör vor jeder Inbetriebnahme auf Beschä-
digungen oder Abnutzung überprüfen. Es darf nur benutzt wer-
den, wenn es unbeschädigt ist und keine Abnutzungserschei-
nungen aufweist.
■Keine Veränderungen am Gerät vornehmen.
■Wenn die Wärmflasche, die Ladestation und die Anschlusslei-
tung beschädigt sind, müssen diese durch den Hersteller, Kun-
denservice oder eine Fachwerkstatt ersetzt werden, um Gefähr-
dungen zu vermeiden.
■Die Hinweise im Kapitel „Reinigung und Aufbewahrung“
beachten!

DE 6
GEFAHR – Stromschlaggefahr
■Das Gerät nur in geschlossenen Räumen laden und lagern. Das Gerät nicht in Räu-
men mit hoher Luftfeuchtigkeit laden.
■Sollte die Wärmflasche oder die Ladestation während des Ladens ins Wasser fallen,
sofort die Stromzufuhr unterbrechen. Nicht versuchen, das Gerät aus dem Wasser
zu ziehen, während es an das Stromnetz angeschlossen ist!
■Die Wärmflasche, die Ladestation und die Anschlussleitung niemals mit feuchten
Händen berühren, wenn diese Komponenten an das Stromnetz angeschlossen sind.
■Das Gerät nicht verwenden, wenn es
–eine Fehlfunktion hatte,
–ins Wasser gefallen ist,
–undicht ist und Wasser aus dem Gerät getreten ist.
WARNUNG – Verletzungsgefahr
■Erstickungsgefahr! Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fernhalten.
■Strangulationsgefahr! Sicherstellen, dass das Netzkabel stets außer Reichweite
von Kleinkindern und Tieren ist.
■Verbrennungsgefahr!
–Die Wärmflasche niemals direkt auf der Haut verwenden.
–Die Wärmflasche nicht auf gefühllossen Körperstellen verwenden.
■Sturzgefahr! Darauf achten, dass das angeschlossene Netzkabel keine Stolper-
gefahr darstellt.
WARNUNG – Brandgefahr
■Die Wärmflasche nicht in Räumen laden, in denen sich leichtentzündliche oder ex-
plosive Substanzen befinden.
■Das Netzkabel vor dem Anschließen der Ladestation vollständig auseinander-
wickeln.
HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden
■Die Ladestation nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzkon-
takten anschließen. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen gut zugäng-
lich sein, damit die Netzverbindung schnell getrennt werden kann. Die Netzspan-
nung muss mit dem Typenschild des Gerätes und der Ladestation übereinstimmen.
■Nur ordnungsgemäße Verlängerungskabel verwenden, deren technische Daten mit
denen des Gerätes und der Ladestation übereinstimmen.
■Darauf achten, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt oder über scharfe
Kanten gelegt wird und nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt.
■Die Wärmflasche von der Ladestation trennen und den Netzstecker aus der Steck-
dose ziehen, wenn während des Ladens ein Fehler auftritt oder vor einem Gewitter.
■Wenn der Netzstecker der Ladestation aus der Steckdose gezogen wird, immer am
Netzstecker und nie am Netzkabel ziehen.

7 DE
■Die angeschlossene Wärmflasche bzw. die Ladestation nicht am Netzkabel ziehen
oder tragen. Das Netzkabel nie um die Wärmflasche oder Ladestation wickeln (Ge-
fahr von Kabelbruch).
■Nur Original-Zubehörteile des Herstellers verwenden, um die Funktionsweise des
Gerätes nicht zu beeinträchtigen und eventuelle Schäden zu verhindern.
■Niemals schwere Gegenstände auf die Wärmflasche oder das Netzkabel stellen.
■Nie mit den Füßen auf die Wärmflasche stellen.
■Das Gerät vor anderen Wärmequellen, offenem Feuer, Minustemperaturen, lang
anhaltender Feuchtigkeit, Nässe und Stößen schützen.
Lieferumfang
• Wärmflasche mit verstellbarem Gurt
• Ladestation
• Gebrauchsanleitung
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Transportschäden überprüfen. Falls die Be-
standteile Schäden aufweisen, diese nicht (!) verwenden, sondern den Kundenservice
kontaktieren.
Geräteübersicht
1 Temperaturkontrollleuchte
2 Steckverschluss-Stecker
3 Wärmflasche
4 Steckverschluss-Gehäuse
5 Gurt (verstellbar)
6 Anschlussbuchse für Ladestation
7 Schutzkappe der Anschlussbuchse
8 Stecker
9 Ladestation
3
7
5
6
9
2
4
8
1

DE 8
Gebrauch
BEACHTEN!
■Die Wärmflasche nicht unter einer Decke o. Ä. laden, um eine Überhitzung zu ver-
meiden. Das Netzkabel während des Ladens nicht auf oder unter der Wärmflasche
platzieren.
Wärmflasche aufheizen
1. Die Wärmflasche (3) auf eine flache Oberfläche legen.
2. Den Gurt (5) auf der Seite der Anschlussbuchse (6) unter
die Wärmflasche klappen.
3. Um die Anschlussbuchse zu öffnen, die Schutzkappe (7)
aufdrehen, bis sie einrastet.
4. Die Ladestation (9) aufklappen und die Wärmflasche da-
zwischen platzieren.
5. Den Stecker (8) in die Anschlussbuchse drücken.
6. Den Netzstecker in eine gut zugängliche Steckdose stecken. Die Temperaturkont-
rollleuchte (1) leuchtet rot und das Gerät beginnt mit dem Heizvorgang.
Der Heizvorgang dauert ca. 8 – 12 Minuten. Der Vorgang stoppt automatisch und die
Temperaturkontrollleuchte erlischt, wenn das Gerät auf ca. 70 °C aufgeheizt wurde.
7. Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
8. Den Stecker aus der Wärmflasche ziehen und diese aus der Ladestation heraus-
nehmen.
9. Um die Anschlussbuchse zu schließen, die Schutzkappe zudrehen, bis sie einrastet.
10. Die Wärmflasche an den Seiten greifen und etwas hin- und her bewegen, damit sich
die Wärme gleichmäßig verteilt.
Wärmflasche anlegen
Die Wärmflasche (3) kann mithilfe des Gurtes (5) an verschiedenen Körperstellen (z.B.
Schulter, Rücken, Unterleib) fixiert werden.
1. Die Größe des Gurtes mithilfe des Verstellers anpassen.
2. Die Wärmflasche an die gewünschte Körperstelle anlegen.
3. Den Gurt mithilfe des Steckverschlusses fixieren.
Um den Steckverschluss zu lösen, die Rastnase in der Mitte herunterdrücken und den
Steckverschluss an den Seiten zusammendrücken.

9 DE
Reinigung und Aufbewahrung
BEACHTEN!
■Das Gerät nicht waschen!
■Zum Reinigen keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungs-
pads verwenden. Diese können die Oberflächen beschädigen.
• Vergewissern, dass die Wärmflasche bzw. die Ladestation nicht an das Stromnetz
angeschlossen und die Wärmflasche abgekühlt ist, bevor diese gereinigt und / oder
verstaut werden.
• Die Wärmflasche und die Ladstation mit einem leicht feuchten Tuch reinigen. Mit
einem trocknen Tuch nachtrocknen.
• Die Wärmflasche beim Verstauen nicht zu stark zusammendrücken und keine Ge-
walt anwenden. Sie könnte beschädigt werden.
• Das Gerät in der zugehörigen Verpackung an einem vor Sonne geschützten, trocke-
nen Ort und für Kinder und Tiere unzugänglich aufbewahren.
Technische Daten
Artikelnummer: 08378
Modellnummer: TS-19140
Spannung: 220 – 240V ~ 50 / 60 Hz
Leistung: 400 W
ID Anleitung: Z 08378 M DS V1 1018

DE 10
Fehlerbehebung
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, zunächst überprüfen, ob ein
Problem selbst behoben werden kann. Lässt sich mit den genannten Schritten das
Problem nicht lösen, den Kundenservice kontaktieren.
Nicht versuchen, ein elektrisches Gerät eigenständig zu reparieren!
Problem Mögliche Ursache Lösung
Es wird keine
Wärme erzeugt.
Das Gerät wird nicht mit
Strom versorgt.
• Sitzt der Stecker (8) richtig
in der Anschlussbuchse (6)?
Den Sitz korrigieren.
• Steckt der Netzstecker
richtig in der Steckdose?
Den Sitz korrigieren.
• Ist die Steckdose defekt?
Andere Steckdose aus-
probieren.
• Ist die Sicherung des Netz-
anschlusses eingelegt?
Sicherung einlegen / austau-
schen.
Der Temperaturfühler in der
Wärmflasche (3) ist defekt.
Den Kundenservice
kontaktieren.
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und der Wertstoffsamm-
lung zuführen.
Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU für Elektro-
und Elektronik-Altgeräte (WEEE). Dieses Gerät nicht als normalen Hausmüll,
sondern umweltgerecht über einen behördlich zugelassenen Entsorgungs-
betrieb entsorgen.
Kundenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland
Tel.: +49 38851 314650
(0 – 30 Ct. / Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.)
Alle Rechte vorbehalten.

11 EN
Contents
Intended Use ______________________________________________________12
Safety Instructions __________________________________________________12
Items Supplied______________________________________________________15
Device Overview ____________________________________________________15
Use ______________________________________________________________16
Cleaning and Storage ________________________________________________17
Technical Data _____________________________________________________17
Troubleshooting_____________________________________________________17
Disposal___________________________________________________________18
Explanation of the Symbols
Danger symbols: These sym-
bols indicate risks of injury
(e.g. from electricity or fire).
Read through the associated
safety instructions carefully
and follow them.
Protection class II
Do not wash
Do not pierce the device
with needles.
Supplementary information
Read operating instructions
before use!
Explanation of the Signal Words
DANGER warns of serious injuries
and danger to life
WARNING warns of possible
serious injuries and
danger to life
CAUTION warns of slight to
moderate injuries
NOTICE warns of material
damage

EN 12
Intended Use
• The device is designed for use as a warming bottle.
• The device is for personal domestic use only and is not intended for commercial
applications.
• The device should only be used as described in the operating instructions. Any other
use is deemed to be improper.
• The warranty does not cover faults caused by incorrect handling, damage or attempt-
ed repairs. The same applies to normal wear and tear.
Safety Instructions
WARNING: Read all safety notices, instructions, illustra-
tions and technical data provided with this device. Fail-
ure to follow the safety notices and instructions may result in
electric shock, fire and / or injuries.
■Children younger than three years of age must not use this
device as they are not capable of reacting to overheating.
■Children between three and eight years of age may use the
device, but not charge it!
■This device may be used by children aged 8 and over and by
people with reduced physical, sensory or mental abilities or a
lack of experience and / or knowledge if they are supervised or
have received instruction on how to use the device safely and
have understood the dangers resulting from failure to comply
with the relevant safety precautions.
■Children must not play with the device.
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen this rechargeable warming bottle.
Before using the device for the first time, please read the operating instructions care-
fully and keep them for future reference. If the device is given to someone else, it
should always be accompanied by these operating instructions. They are an integral
part of the device.
The manufacturer and importer do not accept any liability if the information in these
operating instructions is not complied with.
If you have any questions about the device and about spare parts / accessories,
please contact the customer service department via our website:
www.dspro.de/kontakt

13 EN
■Cleaning and user maintenance may not be performed by
children, unless they are supervised.
■The device may not be used by people who are insensitive to
heat and may not be used by other vulnerable people who are
unable to react to overheating.
■Never immerse the warming bottle, the charging station or the
connecting cable in water or other liquids and ensure that they
cannot fall into water. There is a danger of electric shock from
water.
■The device is not intended for use in hospitals.
■The warming bottle should always be allowed to cool down
completely before it is cleaned and / or stored away.
■The charging station must always be disconnected from the
mains power when left unattended and before cleaning it.
■Do not use the charging station with another device and never
use the device with another charging station.
■The device is not designed to be operated with an external timer
or a separate remote control system.
■No safety pins or other sharp or pointed objects must be attached
to the device or inserted into it.
■Do not use the device if it should still be damp. It must be
completely dry before it can be used again.
■Always check the device and accessories for damage or wear
before putting them into operation. It may only be used if it is
undamaged and does not display any signs of wear and tear.
■Do not make any modifications to the device.
■If the warming bottle, the charging station or the connecting ca-
ble are damaged, they must be replaced by the manufacturer,
customer service department or a specialist workshop in order
to avoid any hazards.
■Follow the instructions in the “Cleaning and Storage” chapter!

EN 14
DANGER – Risk of Electric Shock
■Charge and store the device only in closed rooms. Do not charge the device in rooms
with high humidity.
■Should the warming bottle or the charging station fall into water during the charging
process, switch off the power supply immediately. Do not attempt to pull the device
out of the water while it is still connected to the mains power!
■Never touch the warming bottle, the charging station or the connecting cable with wet
hands when these components are connected to the mains power.
■Do not use the device if it
–has malfunctioned,
–has fallen into water,
–is leaky and water has escaped from the device.
WARNING – Danger of Injury
■Danger of suffocation! Keep children and animals away from the packaging
material.
■Danger of strangulation! Make sure that the mains cable is always kept out of the
reach of small children and animals.
■Danger of burns!
–Never use the warming bottle directly on the skin.
–Do not use the warming bottle on body parts with no feeling.
■Danger of tripping! Make sure that the connected mains cable does not present a
trip hazard.
WARNING – Danger of Fire
■Do not charge the warming bottle in rooms containing easily ignitable or explosive
substances.
■Unwind the mains cable fully before connecting the charging station.
NOTICE – Risk of Damage to Material and Property
■The charging station should only be connected to a properly installed plug socket with
safety contacts. The plug socket must also be readily accessible after connection so
that the connection to the mains can quickly be isolated. The mains voltage must
match the rating plate of the device and the charging station.
■Only use suitable extension cables whose technical data matches that of the device
and the charging station.
■Make sure that the mains cable is not squashed, bent or laid over sharp edges and
does not come into contact with hot surfaces..
■Disconnect the warming bottle from the charging station and pull the mains plug out
of the plug socket if an error occurs during operation or before a thunderstorm.
■When removing the mains plug of the charging station from the plug socket, always
pull on the mains plug and never the mains cable.

15 EN
■Do not pull or carry the connected warming bottle or charging station by the mains
cable. Never wrap the mains cable around the warming bottle or charging station
(danger of the cable breaking).
■Use only original spare parts from the manufacturer in order to guarantee that there
is no interference that may prevent the device from working and to avoid damage.
■Never place heavy objects on the warming bottle or the mains cable.
■Never stand on the warming bottle.
■Protect the device from other heat sources, naked flames, sub-zero temperatures,
persistent moisture, wet conditions and impacts.
Items Supplied
• Warming bottle with adjustable strap
• Charging station
• Operating instructions
Check the items supplied for completeness and transport damage. If you find any damage
to the components, do not (!) use them, but contact our customer service department.
Device Overview
1 Temperature control lamp
2 Buckle fastener clip
3 Warming bottle
4 Buckle fastener casing
5 Strap (adjustable)
6 Connecting socket for charging station
7 Protective cap of the connecting socket
8 Plug
9 Charging station
3
7
5
6
9
2
4
8
1

EN 16
Use
PLEASE NOTE!
■To prevent overheating, do not use the warming bottle under a blanket or similar
cover. Do not place the mains cable on or beneath the warming bottle during charging.
Heating Up the Warming Bottle
1. Place the warming bottle (3) on a flat surface.
2. Fold the strap (5) on the side of the connecting socket (6)
under the warming bottle.
3. To open the connecting socket, unscrew the protective
cap (7) until it clicks.
4. Open up the charging station (9) and place the warming
bottle in between.
5. Press the plug (8) into the connecting socket.
6. Insert the mains plug into an easily accessible plug socket. The temperature control
lamp (1) lights up red and the device starts the heating process.
The heating process lasts approx. 8 – 12 minutes. The process stops automatically
and the temperature control lamp goes out when the device has been heated up to
approx. 70 °C.
7. Remove the mains plug from the plug socket.
8. Pull the plug out of the warming bottle and remove the bottle from the charging station.
9. To close the connecting socket, screw on the protective cap until it engages.
10. Hold the warming bottle at the sides and move it gently from side to side so that the
heat is distributed evenly.
Putting On the Warming Bottle
The warming bottle (3) can be fixed using the strap (5) on different parts of the body (e.g.
shoulder, back, abdomen).
1. Use the adjuster to adjust the size of the strap.
2. Place the warming bottle on the part of the body you want.
3. Fix the strap in place using the buckle fastener.
To release the buckle fastener, press down the locking lug in the middle and press
together the buckle fastener at the sides.

17 EN
Cleaning and Storage
PLEASE NOTE!
■Do not wash the device!
■Do not use any sharp or abrasive cleaning agents or cleaning pads to clean the
device. These may damage the surfaces.
• Make sure that the warming bottle or the charging station is not connected to the
mains power and the warming bottle has cooled down before they are cleaned
and / or stored away.
• Clean the warming bottle and the charging station with a slightly damp cloth. Then
dry with a dry cloth.
• When storing it away, do not press the warming bottle together too strongly and do
not use any force. It could be damaged.
• Keep the device in its respective packaging in a dry place which is protected from
sunlight and is not accessible to children or animals.
Technical Data
Article number: 08378
Model number: TS-19140
Voltage: 220 – 240V ~ 50 / 60 Hz
Power: 400 W
ID of instructions: Z 08378 M DS V1 1018
Troubleshooting
If the device does not work properly, first check whether you are able to rectify the
problem yourself. If the problem cannot be solved with the steps that are listed, contact
the customer service department.
Do not attempt to repair an electrical device yourself!
Problem Possible cause Solution
No heat is produced.
The device is not supplied
with power.
• Is the plug (8) positioned in
the connecting socket (6)
correctly? Correct the fit.
• Is the mains plug inserted
in the plug socket correctly?
Correct the fit.
• Is the plug socket defective?
Try another socket.
• Has the fuse of the mains
connection been activated?
Insert / replace the fuse.
The temperature sensor
in the warming bottle (3) is
defective.
Contact our customer service
department.

EN 18
Disposal
Dispose of the packaging material in an environmentally friendly manner so that
it can be recycled.
This device is governed by the European Directive 2012/19/EU on waste electri-
cal and electronic equipment (WEEE). Do not dispose of this device as normal
domestic waste, but rather in an environmentally friendly manner via an officially
approved waste disposal company.
Customer Service /Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany
Tel.: +49 38851 314650
(Calls to German landlines are subject to charges. The cost varies depending on the service
provider.)
All rights reserved.

19 FR
Contenu
Utilisation conforme ________________________________________________ 20
Consignes de sécurité ______________________________________________ 20
Composition ______________________________________________________ 23
Vue générale de l’appareil____________________________________________ 23
Utilisation_________________________________________________________ 24
Nettoyage et rangement _____________________________________________ 25
Caractéristiques techniques __________________________________________ 25
Dépannage _______________________________________________________ 26
Mise au rebut______________________________________________________ 26
Explication des symboles
Mention de danger : ces
symboles signalent des
risques de blessure (par ex.
par l’électricité ou par le feu).
Lisez et observez attenti-
vement les consignes de
sécurité correspondantes.
Classe de protection II
Ne pas laver
Ne pas planter d’aiguilles
dans l’appareil
Informations
complémentaires
Consultez le mode d’emploi
avant utilisation !
Explication des mentions
d’avertissement
DANGER Vous avertit d’un
risque de blessures
graves et mortelles
AVERTISSEMENT Vous avertit d’un
risque potentiel de
blessures graves et
mortelles
ATTENTION Vous avertit d’un
risque de blessures
bénignes ou de
moyenne gravité
AVIS Vous avertit d’un
risque de dégâts
matériels

FR 20
Utilisation conforme
• L’appareil est exclusivement réservé à une utilisation en tant que bouillotte.
• Cet appareil est conçu pour un usage domestique, non professionnel.
• Il doit être utilisé uniquement tel qu’indiqué dans le présent mode d’emploi. Toute
autre utilisation est considérée comme non conforme.
• Tout défaut imputable à une utilisation non-conforme, à une détérioration ou à des
tentatives de réparation est exclu de la garantie. L’usure normale est également
exclue de la garantie.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT :veuillez lire l’intégralité des consignes
de sécurité, des instructions, des illustrations et des ca-
ractéristiques techniques dont est doté cet appareil. Tout
manquement aux consignes de sécurité et aux instructions
données peut provoquer une décharge électrique, un incen-
die et / ou des blessures.
■Les enfants de moins de trois ans ne doivent pas utiliser cet
appareil car ils ne sont pas aptes à réagir à la surchauffe.
■Les enfants entre 3 et 8 ans peuvent utiliser l’appareil mais ne
doivent toutefois pas le recharger !
■Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans
et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et / ou de
connaissances lorsqu’elles sont sous surveillance ou qu’elles
ont été instruites quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécu-
rité et qu’elles ont compris les risques en découlant.
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de cette bouillotte rechargeable.
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de
l’appareil et le conserver précieusement pour toute consultation ultérieure. En cas
de prêt ou de don de cet appareil à une tierce personne, n’oubliez pas d’y joindre ce
mode d’emploi. Il fait partie intégrante de l’appareil.
Le fabricant et l’importateur déclinent toute responsabilité en cas de non-observation
des instructions qu’il contient.
Pour toute question concernant l’appareil et ses pièces de rechange et accessoires,
vous pouvez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet :
www.dspro.de/kontakt
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other DS Produkte Medical Equipment manuals