DS18 NXL-X User manual

NXL-X
OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
ENGLISH | ESPAÑOL
MARINE & POWERSPORTS
DIGITAL AMPLIFIERS
AMPLIFICADORES DIGITALES
PARA USO MARINO
Y POWERSPORTS
PERFECT FOR:
BOATS • JET SKIS • ATVS • UTVS • SXS • GOLF CART• MOTORCYCLES

1
INTRODUCTION
Congratulations on the purchase of the NXL-X amp.
It has been designed, engineered, and manufactured
for the highest level of performance and quality.
DS18 presents the best digital class amplifier for the
best performance out of your marine speakers. This
amplifier is designed to effortlessly withstand the
rigors of the motorsports environment, including
water, dust, and vibrations. You can trust that it will
perform without any concerns.
INTRODUCIÓN
¡Felicitaciones por la compra el amplificador el
NXL-X. Ha sido diseñado y fabricado para el más
alto nivel de rendimiento y calidad.
DS18 presenta el mejor amplificador de clase
digital que proporcionará el mejor rendimiento
de sus altavoces. Vienen preparados para resistir
todos los elementos, agua, polvo y vibraciones
que trae el mundo de los deportes motorizados;
no será un problema.
ELEMENTS DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN DE LOS ELEMENTOS ...............................................2
AMPLIFIER INSTALLATION / INSTALACIÓN DE AMPLIFICADOR ................................................5
WIRING / CABLEADO.........................................................................................................................7
SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES.........................................................................................19
DIMENSIONS / DIMENSIONES.......................................................................................................27
TROUBLESHOOTING / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS....................................................................28
CONTENT / CONTENIDO
MARINE & POWERSPORTS DIGITAL AMPLIFIER
NXL-x360.2d
nxl-x600.4d
NXL-x850.4d
nxl-x1200.5d
NXL-x900.6d
NXL-X1200.8D
NXL-X1000.1D
NXL-X1500.1FR
AMPLIFICADORES DIGITALES PARA USO
MARINO Y POWERSPORTS

2
FEATURES
• Input Selector (N/A for NXL-X360.2D,
NXL-X1500.1FR & NXL-X1000.1D)
• IPX6 Waterproof Rating
• UV, Salt and Fog protection
• Direct Power harness design with marine
grade OFC tinned wires
• Latest Digital amplifier design with SMC
technology
CARACTERÍSTICAS
• Selector de entrada (No disponible para el
NXL-X360.2D, NXL-X1500.1FR y NXL-X1000.1D)
• Clasificación de impermeabilidad IPX6
• Protección contra UV, sal y niebla
• Diseño de arnés de alimentación directa con
cables OFC estañado de grado marino
• Último diseño de amplificador digital con
tecnología SMC
8
8
4
4
5
6
3
1
2
2
7
NXL-X1200.5D
NXL-X600.4D
3
44
8
1
2
7
NXL-X1000.1D
8
9
3
5
6
2
7
5
6
32
8
9
7
NXL-X360.2D
NXL-X360.2D
3
7
8
24
3
NXL-X850.4D
17
28
NXL-X850.4D
NXL-1500.1FR
NXL-X900.6D
AMP1
AMP2
AMP3
AMP1
AMP2
AMP1
AMP3
RCA Input
Selector
7
3
2
4
10
8
NXL-X900.6D
ELEMENTS DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN DE LOS ELEMENTOS
NXL-X1200.8D
710
8
3
2
4
NXL-X1200.8D

NXL-X AMPS
3
ELEMENTS DESCRIPTION
1. INPUT MODE - Mode Selection:
When the switch is set to "4CH," the amplifier
will exclusively output to the channel with an
input signal.
In the "2CH" mode, CH3 can receive output from
CH1, and CH4 can receive output from CH2.
When input signals are present in both CH1 and
CH2, all four channels will produce output.
2. SENS - Knob for input gain adjustment, this
ranges from 0.25V to 6V input signal.
3. FREQ - Knob for Frequency adjustment, x-over
ranges from 40Hz to 2KHz in full range channels
and 50Hz to 250Hz for Subwoofer channels.
4. LPF / FLAT / HPF - X-OVER selector for HPF (high
pass) / LPF(low pass) / FLAT (full range) in front
or rear channel.
5. BASS BOOST - Adjust the amplifier's 42Hz Bass
Boost level up to 18dB.
6. SUBSONIC CROSSOVER - Adjust the frequency
setting of the subsonic crossover. The frequency
range is 10Hz-55 Hz. Frequencies lower than the
setting will be filtered out of the audio signal.
7.
POWER/PROTECT Indicator - Upon powering on
the device, the LED will illuminate blue. If the
device enters protection mode, the LED will
switch to a noticeable red color.
8. CLIP - When signal is clipped the LED will
turn YELLOW.
9. PHASE - The phase setting synchronizes the
phase of your Subwoofer output to that of the
other speakers in the car. Set your amp to 0 and
listen to a track with some bass. Afterward, set
the Phase setting to 180 degrees, and see if the
bass output improves or becomes worse with
the same track. Leave the switch set to
whichever setting yields the best results.
10. INPUT SELECTOR-Choosing Signal Input Source:
When presented with the option of three, two, or
just one pair of signals from the head unit, utilize
the Amp2 switch to designate the preferred
signal source between Amp1 and Amp2.
Alternatively, the Amp3 switch can be employed
to determine the signal input source, allowing
you to select between Amp1 and Amp3.
DESCRIPCIÓN DE LOS ELEMENTOS
1. MODO DE ENTRADA - Selección de modo: cuando el
interruptor está en “4CH”, solo habrá salida en el canal
donde tiene entrada, cuando el interruptor está en
"2CH", CH3 puede tomar la salida de CH1, CH4 puede
tomar la salida de CH2, si hay entrada en CH1 y CH2,
habrá salida en los 4 canales.
2. SENSIBILIDAD - Perilla para el ajuste de ganancia de
entrada, esto varía de 0.25V a 6V de señal de entrada.
3. FRECUENCIA - perilla para el ajuste de frecuencia, los
rangos de crossover de 40Hz to 2KHz en los canales de
rango completo y 50Hz to 250Hz para el canal
de Subwoofer.
4. LPF / FLAT / HPF - Selector X-OVER para HPF (paso
alto) / LPF (paso bajo) / FLAT (rango completo) en el
canal delantero o trasero.
5. REFUERZO DE GRAVES - Ajuste el nivel de refuerzo de
graves de 42Hz de los amplificadores hasta 18db.
6. CROSSOVER SUBSÓNICO -
Ajuste la configuración de
frecuencia del crossover subsónico. El rango de
frecuencia es de 10 Hz a 55 Hz. Las frecuencias
inferiores al ajuste se filtrarán de la señal de audio.
7. ENCENDIDO/PROTECCIÓN: cuando los dispositivos
están encendidos, el LED se enciende en AZUL Cuando
el dispositivo entra en protección, el LED se enciende
en ROJO.
8. CLIP: Cuando se recorta la señal el LED se encenderá
en amarillo.
9. FASE - El ajuste de fase sincroniza la fase de la salida de
su subwoofer con la de los otros altavoces del
automóvil. Pon tu amplificador a 0 y escucha una pista
con algo de bajo. Luego, establezca la configuración de
Fase en 180 grados y vea si la salida de graves mejora o
empeora con la misma pista. Deje el interruptor en la
configuración que produzca los mejores resultados.
10. SELECTOR DE ENTRADA: seleccione la fuente de
entrada de señal de Amp2 y Amp3, en caso de que tenga
3, 2 o 1 par de señales de la unidad principal. Use el
interruptor Amp2 para seleccionar la entrada de señal
desde Amp1 o Amp2. Use el interruptor Amp3 para
seleccionar la entrada de señal desde Amp1 o Amp3.

4
DESCRIPCIÓN DE LOS ELEMENTOS
1. MODO DE ENTRADA - Selección de modo: cuando el
interruptor está en “4CH”, solo habrá salida en el canal
donde tiene entrada, cuando el interruptor está en
"2CH", CH3 puede tomar la salida de CH1, CH4 puede
tomar la salida de CH2, si hay entrada en CH1 y CH2,
habrá salida en los 4 canales.
2. SENSIBILIDAD - Perilla para el ajuste de ganancia de
entrada, esto varía de 0.25V a 6V de señal de entrada.
3. FRECUENCIA - perilla para el ajuste de frecuencia, los
rangos de crossover de 40Hz to 2KHz en los canales de
rango completo y 50Hz to 250Hz para el canal
de Subwoofer.
4. LPF / FLAT / HPF - Selector X-OVER para HPF (paso
alto) / LPF (paso bajo) / FLAT (rango completo) en el
canal delantero o trasero.
5. REFUERZO DE GRAVES - Ajuste el nivel de refuerzo de
graves de 42Hz de los amplificadores hasta 18db.
6. CROSSOVER SUBSÓNICO -
Ajuste la configuración de
frecuencia del crossover subsónico. El rango de
frecuencia es de 10 Hz a 55 Hz. Las frecuencias
inferiores al ajuste se filtrarán de la señal de audio.
7. ENCENDIDO/PROTECCIÓN: cuando los dispositivos
están encendidos, el LED se enciende en AZUL Cuando
el dispositivo entra en protección, el LED se enciende
en ROJO.
8. CLIP: Cuando se recorta la señal el LED se encenderá
en amarillo.
9. FASE - El ajuste de fase sincroniza la fase de la salida de
su subwoofer con la de los otros altavoces del
automóvil. Pon tu amplificador a 0 y escucha una pista
con algo de bajo. Luego, establezca la configuración de
Fase en 180 grados y vea si la salida de graves mejora o
empeora con la misma pista. Deje el interruptor en la
configuración que produzca los mejores resultados.
10. SELECTOR DE ENTRADA: seleccione la fuente de
entrada de señal de Amp2 y Amp3, en caso de que tenga
3, 2 o 1 par de señales de la unidad principal. Use el
interruptor Amp2 para seleccionar la entrada de señal
desde Amp1 o Amp2. Use el interruptor Amp3 para
seleccionar la entrada de señal desde Amp1 o Amp3.
FRONT INPUT
LINE OUTPUT
REAR INPUT
ENTRADA FRONTAL SALIDA DE
LÍNEA
ENTRADA
TRASERA
GND
+12V
REM
Line Output (N/A for NXL-X1200.5D,
NXL-X900.6D and NXL-X1000.1D)
use this to feed another amplifier,
for example you can use this to add
a Sub-woofer amplifier.
Salida de Linea (No disponible para
el NXL-X1200.5D, NXL-X900.6D and
NXL-X1000.1D)
use esto para alimentar otro
amplificador, por ejemplo puede usar esto
para adicionar un amplificador
para Sub-woofer
WIRING CONNECTION
1. SPEAKER OUTPUT - Speaker connecting wires.
2. INPUT - Low Level Input, this is your RCA audio
signal input from the source (head unit).
3. POWER INPUT - Power connection wires.
•
+12V - Positive Terminal, using a 8Ga or 4Ga
wire connect it directly to the Positive (+) post of
the battery.
• REM - Terminal to Remote cable, which comes
from the source and controls the amplifier
switching on. (Applied voltage must be between
10 and 15.5 VDC).
• GND - Ground terminal, using a 8Ga or 4Ga wire
connect it to the chassis. Keep the length of the
ground cable to a minimum.
CONEXIÓN DEL CABLEADO
1. SALIDA DE ALTAVOCES - Cables de conexión
de altavoces.
2. ENTRADA - Entrada de bajo nivel, esta es la entrada
de señal de audio RCA de la fuente (unidad principal).
3. ENTRADA DE ALIMENTACIÓN - Cables de conexión
de alimentación.
• +12V - Terminal Positivo, usando un cable de 8Ga y
4Ga y conéctelo directamente al poste Positivo (+)
de la batería.
• REM - Cable Terminal a Remoto, que viene de la
fuente y controla el encendido del amplificador. (El
voltaje aplicado debe estar entre 10 y 15,5 VDC).
• GND - Terminal de tierra, utilizando un cable de 8Ga
o 4Ga y conéctelo a el chasis. Mantenga la longitud
del cable de tierra al mínimo.
1
2
3

NXL-X AMPS
5
READ BEFORE INSTALLATION
1. Be sure to carefully read and understand the
instructions before attempting to install these speakers.
2. For safety, disconnect the negative battery terminal
from the battery prior to beginning the installation.
3. For a smoother assembly process, we recommend
routing all wires before securing the speakers in their
designated positions. Additionally, ensure that you have
all necessary tools readily available, such as a drill, a set
of Allen keys, crimpers, soldering iron, wire strippers,
heat shrink tubing, and more. This preparation will
streamline the installation procedure.
4. Use high quality connectors for a reliable installation
and to minimize signal or power loss.
5. Exercise caution and careful consideration prior to
drilling! Take heed to avoid inadvertently cutting or
drilling into gas tanks, fuel lines, brake or hydraulic lines,
vacuum lines, or electrical wiring when engaged in
vehicle-related work. In boat installations, exercise
similar care to prevent cutting or drilling through the
main hull.
6. Never place cables near fuel lines or power (if
possible), also never run wires underneath the vehicle,
running the wires inside the vehicle or hull area provides
the best protection.
7. Steer clear of routing wires over or through sharp
edges. To ensure wire safety, employ rubber or plastic
grommets when guiding wires through metal surfaces,
particularly the firewall.
AMPLIFIER INSTALLATION
Amplifiers are generally mounted in closed
compartments of the vehicle or watercrafts.
Select a location that will provide adequate
ventilation for the amplifier. Avoid mounting the
amplifier in exposed areas.
Secure the amplifier with the screws provided.
Before securing the amplifier, inspect the
mounting location carefully to ensure that you
do not drill into or damage any electrical,
hydraulic, fluid, or fuel lines.
1. Before you start, disconnect the negative
cable from the battery, tape up the end so it is
isolated from the battery.
2. Run an appropriate gauge wire from the
battery to the amplifier. Plan this part of the
installation carefully. this cable will carry very
high current. If it should short to the body and it
is not properly fused, it could catch fire.
3. Connect the power wire to the battery using a
fuse capable of the total current load of all
amplifiers connected. Wait until the end locate the
fuse as close as possible to the battery.
LEER ANTES DE INSTALAR
1. Asegúrese de leer detenidamente y comprender las
instrucciones antes de intentar instalar estos altavoces.
2. Por seguridad, desconecte el terminal negativo de la
batería antes de comenzar la instalación.
3. Para facilitar el montaje, le sugerimos que pase todos
los cables antes de montar los altavoces en su lugar,
también tenga a mano todas sus herramientas: taladro,
juego de llaves Allen, engarzadoras, soldador, pelacables,
tubo termorretráctil, etc.
4. Use conectores de alta calidad para una instalación
confiable y para minimizar la pérdida de señal o energía.
5. ¡Piense antes de taladrar! Tenga cuidado de no cortar ni
perforar los tanques de gasolina, las líneas de
combustible, las líneas hidráulicas o de frenos, las líneas
de vacío o el cableado eléctrico cuando trabaje en
cualquier vehículo. Si se instala en un barco, tenga cuidado
de no cortar ni perforar el casco principal.
6. Nunca coloque cables cerca de líneas de combustible o
energía (si es posible), tampoco pase cables debajo del
vehículo, pasar los cables dentro del vehículo o área del
casco brinda la mejor protección.
7. Evite pasar cables sobre o a través de bordes afilados,
use ojales de goma o plástico para proteger cualquier
cable que pase a través de metal, especialmente en el
cortafuegos.
INSTALACIÓN DE AMPLIFICADOR
Los amplificadores generalmente se montan en
compartimentos cerrados del vehículo o
embarcaciones. Seleccione una ubicación que
proporcione una ventilación adecuada para el
amplificador. Evite montar el amplificador en áreas
expuestas.
Asegure el amplificador con los tornillos
proporcionados. Antes de asegurar el amplificador,
inspeccione cuidadosamente la ubicación de
montaje para asegurarse de no perforar ni dañar
ninguna línea eléctrica, hidráulica, de fluido o de
combustible.
1. Antes de comenzar, desconecte el cable negativo
de la batería, pegue el extremo con cinta adhesiva
para que quede aislado de la batería.
2. Tienda un cable de calibre adecuado desde la
batería hasta el amplificador. Planifique esta parte
de la instalación con cuidado. este cable
transportará una corriente muy alta. Si tiene un
cortocircuito en algun lugar y no está correctamente
protejido con fusible, podría incendiarse.
3. Conecte el cable de alimentación a la batería
usando un fusible capaz de la carga de corriente
total de todos los amplificadores conectados.
Espere hasta el final y ubique el fusible lo más cerca
posible de la batería.

6
4. Locate the nearest clear metal surface to the amplifier
for establishing a ground connection. Thoroughly remove
any paint or undercoating from the body by sanding,
grinding, or scraping, and securely affix the ground using a
screw. In certain vehicles or boats, a direct connection to
the battery is necessary for the ground wire. Make use of
an appropriate-sized wire in a distinguishable color to
clearly identify it as the ground wire, preventing any
confusion with positive wires.
It is advisable to assess the quality of the ground
connection using an ohmmeter, measuring the resistance
between the ground cable and the negative battery cable.
This step helps ensure a solid, low-resistance connection.
Keep in mind that certain alloys utilized in modern
vehicles may not provide optimal grounding. If you
suspect this may be the case, it's prudent to consult the
vehicle manufacturer for guidance.
5. Route the speaker wire to the respective speakers. We
recommend leaving a bit of extra wire at this stage, which
can be tidied up later as needed. Notably, this amplifier
boasts a multi-channel design, featuring multiple speaker
outputs. Its harness is equipped with an over-mold, which
should be connected carefully and neatly.
When making these connections, carefully strip the wire
and securely twist the exposed leads. Utilize insulated
waterproof marine butt connectors for a reliable and
water-resistant joint. It's crucial to prevent the wires from
coming into contact with each other, as contact can
trigger the amplifier's protection mode.
6. Connect the speaker wires to the amplifier and
speakers (make sure the amp is off first). Make sure the
polarity (+) and (-) is correct.
7. Connect the remote wire and the RCA audio signal from
the Head Unit to the amplifier.
8. If you have not yet completed this step, proceed to
mount the amplifier now. It's important to note that you
should only reconnect the negative cable to the battery
after successfully completing the amplifier mounting
process.
9. Now you can turn on your amplifier! The NXL-X Series
amplifier is equipped with essential controls for
optimizing your speaker system, including crossover and
gain adjustments. Fine-tune these settings to achieve an
optimal sound quality outcome.
WARNING
Professional installation by an authorized DS18 amps
dealer is highly recommended! Otherwise, the
performance of your new gear may not be satisfactory. In
the event that you decide to do your own installation,
please read and follow this manual very carefully. Failure
to do so may compromise the integrity of this product,
your vehicle, and possibly void the product warranty.
4. Encuentre el área de metal descubierto más
cercana al amplificador como tierra. lijar, esmerilar o
raspar toda la pintura y la capa base de la cabina y
atornillar la “Tierra” de forma segura en su lugar.
En algunos vehículos o embarcaciones, el cable de
tierra debe ir directamente a la batería, use un cable
de color y tamaño adecuado para identificarlo como
cable de tierra y evite mezclarlo con el cable positivo.
Es aconsejable probar la tierra con un ohmímetro
entre el cable de tierra y el cable negativo de la batería
para asegurar una buena conexión de baja resistencia.
Algunas aleaciones utilizados en vehículos modernos
no ofrecen la major tierra. Si cree que este es el caso,
primero consulte con el fabricante del vehículo.
5. Tienda el cable del altavoz hasta los altavoces. Se
aconseja que deje algo extra alambre en este punto.
Puedes arreglarlo más tarde. Este amplificador tiene
un diseño de amplificador multicanal, lo que significa
que tiene más de un canal de salidas de altavoz. Está
equipado con un arnés sobremoldeado. Conecte esto
con cuidado y prolijamente; Pele el cable hacia atrás y
retuerza los cables expuestos y use un conector o
union marino impermeable aislado. Si los cables
alguna vez entran en contacto, el amplificador entrará
en modo de protección.
6. Conecte los cables de los altavoces al amplificador y
los altavoces (asegúrese de que el amplificador esté
apagado primero). Asegúrese de que la polaridad (+) y
(-) sea correcta.
7. Conecte el cable remoto y la señal de audio RCA la
unidad principal al amplificador.
8. Si aún no lo ha hecho, monte el amplificador ahora.
Solo después de este paso, conecte de nuevo el cable
negativo en la bateria.
9. Ahora es un buen momento para encender el
amplificador por primera vez. Este amplificador de la
Serie NXL-X tiene todos los controles necesarios para
ajustar a tu sistema de altavoces como crossover y el
ajuste de ganancia, es momento de ajustarlos
correspondientemente para que tengas un buen
resultado en calidad de sonido.
PRECAUCIÓN
¡Se recomienda encarecidamente la instalación
profesional por parte de un distribuidor autorizado de
amplificadores DS18! De lo contrario, el rendimiento
de su nuevo equipo puede no ser satisfactorio. En
caso de que decida realizar su propia instalación, lea
y siga este manual con mucha atención. El no hacerlo
puede comprometer la integridad de este producto,
su vehiculo y posiblemente anular la garantía del
producto.

NXL-X AMPS
7
NXL-X360.2D
+12V REM GND
INPUT
STEREO MODE 2 CHANNEL SPEAKER CONNECTION
CONEXIÓN DE ALTAVOCES DE 2 CANALES EN MODO ESTEREO
MID / FULL RANGE (2-8 OHM)
MEDIO / RANGO COMPLETO (2-8 OHM)
HEAD UNIT
UNIDAD CENTRAL
BRIDGE-/FR-
FR+
FL-
BRIDGE+/FL+
2 x 25A
(50A)
Fusible marino para protección
contra corto circuítos inlcuído.
Marine fuse for short
protection included.
BATTERY
BATERÍA
CH2 INPUT
CH1 INPUT
RCA OUTPUT-R
RCA OUTPUT-L
WIRING / CABLEADO

8
WIRING / CABLEADO BRIDGE MODE / MODO PUENTE
NXL-X360.2D
+12V REM GND
INPUT
1 CHANNEL SPEAKER CONNECTION
CONEXIÓN DE ALTAVOZ DE 1 CANAL
MID / FULL RANGE OR SUBWOOFER / (4-8 OHM)
MEDIO / RANGO COMPLETO O SUBWWOFER / (4-8 OHM)
HEAD UNIT
UNIDAD CENTRAL
BRIDGE+/FL+
BRIDGE-/FR-
2x25A (50A)
Fusible marino para protección
contra corto circuítos inlcuído.
Marine fuse for short
protection included.
BATTERY
BATERÍA
CH2 INPUT
CH1 INPUT
RCA OUTPUT-R
RCA OUTPUT-L

NXL-X AMPS
9
NXL-X600.4D
NXL-X850.4D
+12V REM GND
INPUT
STEREO MODE 4 CHANNEL SPEAKER CONNECTION
CONEXIÓN DE ALTAVOCES DE 4 CANALES EN MODO ESTEREO
MID / FULL RANGE (2-8 OHM)
MEDIO / RANGO COMPLETO (2-8 OHM)
HEAD UNIT
UNIDAD CENTRAL
BRIDGE-/FR-
FR+
FL-
BRIDGE+/RL+
BRIDGE-/RR-
RL-
RR+
BRIDGE+/FL+
2x40A (80A) NXL-X600.4D
2x50A (100A) NXL-X850.4D
Fusible marino para protección
contra corto circuítos inlcuído.
Marine fuse for short
protection included.
BATTERY
BATERÍA
CH2 FR INPUT
CH1 FL INPUT
CH4 RR INPUT
CH3 RL INPUT
RCA OUTPUT-R
RCA OUTPUT-L
WIRING / CABLEADO

10
2x40A (80A) NXL-X600.4D
2x50A (100A) NXL-X850.4D
BATTERY
WIRING / CABLEADO
NXL-X850.4D
NXL-X600.4D
+12V REM GND
INPUT
2 CHANNEL SPEAKER CONNECTION
CONEXIÓN DE ALTAVOZ DE 2 CANALES
MID / FULL RANGE OR SUBWOOFER / (4-8 OHM)
MEDIO / RANGO COMPLETO O SUBWWOFER / (4-8 OHM)
BRIDGE+/RL+
BRIDGE-/RR-
HEAD UNIT
UNIDAD CENTRAL
BRIDGE+/FL+
BRIDGE-/FR-
2x40A (80A) NXL-X600.4D
2x50A (100A) NXL-X850.4D
Fusible marino para protección
contra corto circuítos inlcuído.
Marine fuse for short
protection included.
BATTERY
BATERÍA
CH2 FR INPUT
CH1 FL INPUT
CH4 RR INPUT
CH3 RL INPUT
RCA OUTPUT-R
RCA OUTPUT-L
BRIDGE MODE / MODO PUENTE

NXL-X AMPS
11
NXL-X1200.5D
+12V REM GND
STEREO MODE 5 CHANNEL SPEAKER CONNECTION
CONEXIÓN DE ALTAVOCES DE 5 CANALES EN MODO ESTEREO
MID / FULL RANGE (2-8 OHM)
MEDIO / RANGO COMPLETO (2-8 OHM)
HEAD UNIT
UNIDAD CENTRAL
SUBWOOFER
(2-4 OHM)
SUBWOOFER +
BRIDGE-/FR-
BRIDGE+/RL+
BRIDGE-/RR-
BRIDGE+/FL+
FR+
RL-
RR+
FL-
SUBWOOFER -
2 x 50A (100A)
Fusible marino para protección
contra corto circuítos inlcuído.
Marine fuse for short
protection included.
BATTERY
BATERÍA
CH2 FR INPUT
CH1 FL INPUT
CH4 RR INPUT
CH3 RL INPUT
CH SUB INPUT
CH SUB INPUT
WIRING / CABLEADO

12
WIRING / CABLEADO
NXL-X1200.5D
BRIDGE+/FL+
BRIDGE-/FR-
BRIDGE+/RL+
+12V REM GND
2 CHANNEL SPEAKER CONNECTION
CONEXIÓN DE ALTAVOZ DE 2 CANALES
MID / FULL RANGE OR SUBWOOFER / (4-8 OHM)
MEDIO / RANGO COMPLETO O SUBWWOFER / (4-8 OHM)
BRIDGE-/RR-
HEAD UNIT
UNIDAD CENTRAL
2 x 50A (100A)
Fusible marino para protección
contra corto circuítos inlcuído.
Marine fuse for short
protection included.
BATTERY
BATERÍA
CH2 FR INPUT
CH1 FL INPUT
CH4 RR INPUT
CH3 RL INPUT
CH SUB INPUT
CH SUB INPUT
BRIDGE MODE / MODO PUENTE

NXL-X AMPS
13
NXL-X900.6D
+12V REM GND
STEREO MODE 6 CHANNEL SPEAKER CONNECTION
CONEXIÓN DE ALTAVOCES DE 6 CANALES EN MODO ESTEREO
MID / FULL RANGE (2-8 OHM)
MEDIO / RANGO COMPLETO (2-8 OHM)
HEAD UNIT
UNIDAD CENTRAL
BRIDGE CH2-
BRIDGE CH3+
BRIDGE CH4-
BRIDGE CH1+
CH2+
CH3-
CH4+
CH1-
BRIDGE CH5+
BRIDGE CH6-
CH5-
CH6+
2 x 60A (120A)
Fusible marino para protección
contra corto circuítos inlcuído.
Marine fuse for short
protection included.
BATTERY
BATERÍA
CH2 INPUT
CH1 INPUT
CH4 INPUT
CH3 INPUT
CH6 INPUT
CH5 INPUT
WIRING / CABLEADO

14
WIRING / CABLEADO BRIDGE MODE / MODO PUENTE
NXL-X900.6D
+12V REM GND
3 CHANNEL SPEAKER CONNECTION
CONEXIÓN DE ALTAVOZ DE 3 CANALES
MID / FULL RANGE OR SUBWOOFER / (4-8 OHM)
MEDIO / RANGO COMPLETO O SUBWWOFER / (4-8 OHM)
HEAD UNIT
UNIDAD CENTRAL
2 x 60A (120A)
Fusible marino para protección
contra corto circuítos inlcuído.
Marine fuse for short
protection included.
BATTERY
BATERÍA
CH2 INPUT
CH1 INPUT
CH4 INPUT
CH3 INPUT
CH6 INPUT
CH5 INPUT
BRIDGE CH1 +
BRIDGE CH2-
BRIDGE CH3+
BRIDGE CH4-
BRIDGE CH5+
BRIDGE CH6-

NXL-X AMPS
15
WIRING / CABLEADO
STEREO MODE 8 CHANNEL SPEAKER CONNECTION
CONEXIÓN DE ALTAVOCES DE 8 CANALES EN MODO ESTEREO
MID / FULL RANGE (2-8 OHM)
MEDIO / RANGO COMPLETO (2-8 OHM)
BRIDGE CH2-
BRIDGE CH3+
BRIDGE CH4-
BRIDGE CH1+
CH2+
CH3-
CH4+
CH1-
BRIDGE CH5+
BRIDGE CH6-
CH5-
CH6+
BRIDGE CH7+
BRIDGE CH8-
CH7-
CH8+
HEAD UNIT
UNIDAD CENTRAL
NXL-X1200.8D
CH1 FL INPUT
CH2 FR INPUT
CH3 RL INPUT
CH4 RR INPUT
CH6 INPUT
CH5 INPUT
CH8 INPUT
CH7 INPUT
+12V REM GND
150A
Fusible marino para protección
contra corto circuítos inlcuído.
Marine fuse for short
protection included.
BATTERY
BATERÍA

NXL-X AMPS
16
WIRING / CABLEADO BRIDGE MODE / MODO PUENTE
NXL-X1200.8D 4 CHANNEL SPEAKER CONNECTION
CONEXIÓN DE ALTAVOZ DE 4 CANALES
HEAD UNIT
UNIDAD CENTRAL
CH2 INPUT
CH1 INPUT
CH4 INPUT
CH3 INPUT
CH6 INPUT
CH5 INPUT
CH8 INPUT
CH7 INPUT
+12V REM GND
MID / FULL RANGE OR SUBWOOFER / (4-8 OHM)
MEDIO / RANGO COMPLETO O SUBWWOFER / (4-8 OHM)
150A
Fusible marino para protección
contra corto circuítos inlcuído.
Marine fuse for short
protection included.
BATTERY
BATERÍA
BRIDGE CH1 +
BRIDGE CH2-
BRIDGE CH3+
BRIDGE CH4-
BRIDGE CH5+
BRIDGE CH6-
BRIDGE CH7+
BRIDGE CH8-

NXL-X AMPS
17
WIRING / CABLEADO
NXL-X1000.1D
+12V
SUB- SUB+
REM GND
Fusible marino para protección
contra corto circuítos inlcuído.
Marine fuse for short
protection included.
2 x 50A (100A)
1 CHANNEL SPEAKER CONNECTION
CONEXIÓN DE ALTAVOCES DE 1 CANAL
HEAD UNIT
BATTERY
UNIDAD CENTRAL
BATERÍA
SUBWOOFER-
SUBWOOFER-
(1-4 OHMS)
SUBWOOFER+
CH SUB INPUTCH SUB INPUT

NXL-X AMPS
18
WIRING / CABLEADO
NXL-X1500.1FR
+12V
SPK- SPK+
REM GND
Fusible marino para protección
contra corto circuítos inlcuído.
Marine fuse for short
protection included.
150A
1 CHANNEL SPEAKER CONNECTION
CONEXIÓN DE ALTAVOCES DE 1 CANAL
HEAD UNIT
BATTERY
UNIDAD CENTRAL
BATERÍA
SPEAKER -
MID / FUL RANGE OR
SUBWOOFER (1-4 OHMS)
SPEAKER +
RIGHT CH INPUT
LEFT CH INPUT
(1-4 OHMS)

NXL-X360.2D
19
POWER / POTENCIA
Total Watts (Peak) / (Pico) Vatios Totales ....................................................................................................................1000W
RMS Power @ 4 ohm / Poder Continuo @ 4 OHM .................................................................................................2 x 180W
RMS Power @ 2 ohm / Poder Continuo @ 2 OHM .................................................................................................2 x 250W
RMS Power @ 4 ohm Bridge / Poder Continuo @ 4 OHM Puente ............................................................................. 500W
AUDIO / AUDIO
Frequency Response / Respuesta de Frecuencia..............................................................................................10Hz-20KHz
Signal to Noise Ratio 1W @ 4Ω / Relación Señal / Ruido........................................................................................... > 82dB
Efficiency @ 4 ohm / Eficiencia @ 4 OHM .........................................................................................................................84%
Input Impedance / Entrada de Impedancia...............................................................................................................20K OHM
Channel Separation / Separación de Canales.................................................................................................................. 60dB
Total Harmonic Distortion (THD) / Distorsión Armónica Total (THD) ...................................................................... < 0.03%
Low Level Input Range / Rango de Entrada de Bajo Nivel .................................................................................. 200mV-5V
Selectable X-Over / Cruze Seleccionable ...................................................................................................... (HPF/Full/LPF)
X-Over Filter Range / Rango de Filtro de cruce ................................................................................................... 40Hz-2KHz
FEATURES / CARACTERÍSTICAS
Amplifier Class / Clase de Amplificadores ...................................................................................................... Digital / Digital
Amplifier Type / Tipo de Amplificador..................................................... Stereo Full Range / Estéreo de rango completo
Number of Channels / Número de Canales ............................................................................................................................ 2
Minimum Impedance / Impedancia Mínima.................................................................. 2 Ohms (Stereo) / 4 Ohm (Bridge)
Led Indicator / Indicador Led .............................................. Power | Protection | Clip / Encendido | Protección | Recorte
Power Input Size / Tamaño de Entrada de Alimentación .......................................8GA Tinned OFC / OFC estañado 8GA
Fuse Size / Tamaño de Fusible............................................................................................................................ 2 x 25A (50A)
Thermal Protection / Protección Térmica...................................................................................................... Yes / S i (75°C)
Over-Load Protection / Protección Contra la Sobrecarga ..........................................................................................Yes / Si
Short Circuit Output Protection / Protección de Salida de Cortocircuito..................................................................Yes / Si
Voltage Input Protection / Protección de Entrada de Voltaje.....................................................................Yes / Si (7-16V)
Body Color | Finish / Color del Cuerpo | Acabado ......................... Black Brushed Aluminum / Aluminio Negro Cepillado
EXTRA FEATURES / CARACTERÍSTICAS ADICIONALES
RCA Audio Output / Salida de Audio RCA ....................................................................................................................Yes / Sí
Waterproof Rating / Clasificación a Prueba de Agua .......................................................................................................IP67
UV / Salt Fog Protection / Protección Contra la Niebla de Sal...................................................................................Yes / Sí
Direct Power Harness Design / Diseño de arnés de alimentacion directa...............................................................Yes / Sí
Quick Connect Plug / Enchufe de conexión rápida ......................................................................................................Yes / Sí
Surface Mount Component Technology / Tecnología de componentes de montaje en superficie ......................Yes / Sí
Marine Grade Fuse Holder / Fusiblera de Grado Marino ............................................................................................ Yes /Sí
MEASUREMENTS / MEDIDAS
Overall Length / Longitud total ..........................................................................................................................8.3" / 211mm
Overall Wide / Ancho total..................................................................................................................................4.4" / 112mm
Overall Height / Altura total ...............................................................................................................................1.77" / 45mm
Heatsink Length / Longitud de Disipador de Calor ..........................................................................................6.7" / 171mm
Gross Single Unit Weight / Peso unitario bruto..............................................................................................................1.6kg
SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES
Table of contents
Other DS18 Amplifier manuals

DS18
DS18 SXE User manual

DS18
DS18 GEN-X G1800.1D User manual

DS18
DS18 CANDY-X1B User manual

DS18
DS18 CANDY-X1B User manual

DS18
DS18 CANDY-XXL1B User manual

DS18
DS18 CANDY-MICRO2 User manual

DS18
DS18 NVY-IPX7.4 User manual

DS18
DS18 ZR500.1D User manual

DS18
DS18 HOOLIGAN KO H-K02 User manual

DS18
DS18 X1 User manual