DS18 NXL-N User manual

NXL-N
OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
ENGLISH | ESPAÑOL
ULTRA COMPACT WATERPROOF
AMPLIFIER FOR ATV / MARINE /
MOTORCYCLE APPLICATIONS
AMPLIFICADOR RESISTENTE AL AGUA
ULTRACOMPACTO PARA APLICACIONES DE
VEHÍCULOS ATV, MARINO Y MOTOCICLETAS
PERFECT FOR:
BOATS • JET SKIS • ATVS • GOLF CART• MOTORCYCLES

1
INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN ................................................................................................2
FEATURES / CARACTERÍSTICAS.....................................................................................................2
INPUT SECTION / SECCIÓN DE ENTRADA ....................................................................................3
CROSSOVER CONTROLS / CONTROLES CROSSOVER.................................................................4
BASS BOOST / REFUERZO DE GRAVES ........................................................................................4
SPEAKER OUTPUTS / SALIDAS DE ALTAVOZ...............................................................................5
AMPLIFIER INSTALLATION / INSTALACIÓN DE AMPLIFICADOR ..............................................6
WIRING / CABLEADO.......................................................................................................................8
SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES.......................................................................................11
DIMENSIONS / DIMENSIONES.....................................................................................................14
TROUBLESHOOTING / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..................................................................15
CONTENT / CONTENIDO
ULTRA COMPACT WATERPROOF AMPLIFIER FOR
ATV / MARINE / MOTORCYCLE APPLICATIONS
NXL-N1
NXL-N2
nxl-N4
AMPLIFICADOR RESISTENTE AL AGUA ULTRACOMPACTO PARA
APLICACIONES DE VEHÍCULOS ATV, MARINO Y MOTOCICLETAS

INTRODUCTION
Thank you for choosing DS18 NXL-N amps!
To Take full advantage of the DS18 NXL-N amps
you have just purchased, please read and follow the
instructions in this manual. As with all of our
products, professional installation by an authorized
DS18 NXL-N amps dealer is highly recommended!
The DS18 NXL-N waterproof amplifiers offer high
quality audio reproduction for the audiophile and
the everyday listener alike. All models feature fully
variable crossovers with 12 dB per octave slopes,
allowing you the ability to tailor the sound to best
fit the speakers and your listening preferences.
Protruding Sealed Wiring
Ensures solid electrical connections that resist
corrosion.
Fully Variable Crossovers
Makes installation easy and saves the cost of
external crossovers. Additionally, they can be used
in conjunction with external passive or active
crossovers, depending on the complexity required
by the system. The 12dB per octave slope offers a
steep roll-off above or below.
Protection Circuitry
Against Overload, Short Circuit, Thermal, and
Reverse Polarity. These protection features are
designed to protect the amplifier from misuse, as
well as from common causes of amplifier failure.
FEATURES
• Latest Full Range Digital Design Based on
IR Platform
• Ultra Compact Size for easy installation for
Power Sports Applications
• Variable Full Crossover Filter: LPF / FULL / HPF
(NXL-4 & NXL-2)
• Surface Mount Component Technology
• Quality control verification using
AP instruments.
• Stable & Reliable Four Layer PCB Trace Layout
• Fully Aluminum Chassis Design
• Power & Protection LED Light Status Indicator
• Short Circuit, thermal and voltage protection
• IPX67 Rating Waterproof for Power Sports
Applications
INTRODUCIÓN
¡Gracias por elegir los amplificadores DS18 NXL-N!
Para aprovechar al máximo los amplificadores DS18
NXL-N que acaba de comprar, lea y siga las
instrucciones de este manual. Al igual que con todos
nuestros productos, se recomienda encarecidamente
la instalación profesional por parte de un distribuidor
autorizado de amplificadores DS18 NXL-N.
Los amplificadores a prueba de agua DS18 NXL-N
ofrecen reproducción de audio de alta calidad tanto
para el audiófilo como para el oyente cotidiano. Todos
los modelos cuentan con cruces totalmente variables
con pendientes de 12 dB por octava, lo que le permite
adaptar el sonido para que se ajuste mejor a los
altavoces y a sus preferencias de escucha.
Cableado sellado que sobresale
Asegura conexiones eléctricas sólidas que resisten
la corrosión.
Crossovers totalmente variables
Facilita la instalación y ahorra el costo de los
crossovers externos. Adicionalmente, pueden ser
utilizados en conjunto con crossovers pasivos o activos
externos, dependiendo de la complejidad requerida por
el sistema. La pendiente de 12dB por octava ofrece una
caída pronunciada por arriba o por abajo.
Circuito de protección
Contra Sobrecarga, Corto Circuito, Térmico y
Polaridad Inversa. Estas características de
protección están diseñadas para proteger el
amplificador del uso indebido, así como de las causas
comunes de falla del amplificador.
CARACTERÍSTICAS
• Diseño Digital de rango completo mas reciente
basado en la plataforma IR.
• Tamaño ultracompacto para una fácil instalación
para Aplicaciones de deportes de potencia
• Filtro de cruce completo variable: LPF / FULL /
HPF (NXL-4 y NXL-2)
• Tecnología de componentes de montaje en
superficie
• Verificación de control de calidad usando
instrumentos AP
• Diseño de trazado de PCB de cuatro capas
estable y confiable
• Diseño de chasis completamente de aluminio
• Indicador de estado de luz LED de energía y
protección
• Protección contra cortocircuito, térmica y de
voltaje
• Clasificación IPX67 a prueba de agua para
aplicaciones de Power Sports
2

NXL-N AMPS
3
INPUT SECTION
Because of the wide range of head unit output
configurations all DS18 NXL-N amps have an
adjustable input sensitivity of “Gain”. The gain is
not a volume or a power limiting control like a
throttle. It makes the amp more sensitive to input
from the stereo; with the gain up, the amp will
reach full output at a lower volume setting on the
deck. At higher gain settings the amp also becomes
more and more sensitive to noise from the
vehicles’s electrical system. Try to run the gain at
the lowest setting possible for your system.
There is no correct gain setting, because speakers
require different power demands to reach the same
output, the gains most often need to be used to
compensate for these differences. If you tried to set
all the gains at half way you would probably find the
system didn’t sound very good. Using good
judgment and listening carefully to each speaker is
still the best way to tune a system.
SECCIÓN DE ENTRADA
Debido a la amplia gama de configuraciones de salida
de la unidad principal, todos los amplificadores DS18
NXL-N tienen una sensibilidad de entrada ajustable de
"Ganancia". La ganancia no es un control de limitación
de volumen o potencia como un acelerador. Hace que
el amplificador sea más sensible a la entrada del
estéreo; con la ganancia hacia arriba, el amplificador
alcanzará la potencia máxima con un ajuste de
volumen más bajo en el deck. En configuraciones de
mayor ganancia, el amplificador también se vuelve
más y más sensible al ruido del sistema eléctrico de
los vehículos. Trate de ejecutar la ganancia en la
configuración más baja posible para su sistema.
No hay una configuración de ganancia correcta, ya
que los altavoces requieren diferentes demandas de
potencia para alcanzar la misma salida, las ganancias
generalmente deben usarse para compensar estas
diferencias. Si intentara establecer todas las
ganancias a la mitad, probablemente encontraría que
el sistema no sonaba muy bien. Usar el buen juicio y
escuchar atentamente a cada orador sigue siendo la
mejor manera de sintonizar un sistema.

CROSSOVER CONTROLS
A crossover is a device that removes unwanted
frequencies from a speaker or amplifier. A tweeter
can easily be destroyed by bass notes if they are not
filtered out. Likewise a subwoofer will not sound
natural if it is playing midrange notes. A crossover
removes these sounds from the speaker. As you
might guess, careful adjustment in need to ensure
that all the speakers are playing the right sounds
and that you are left with no “holes” or low spots in
the frequency response.
BASS BOOST
DS18 NXL-N amplifiers have an adjustable bass
boost. Begin your adjustments at low volume. If you
do not hear any improvement then woofer does not
need any bass boost.
The Low Pass Filter (LPF) must be switched on for
the bass boost to activate.
Use Bass Boost carefully. The demands on power
output are tremendous. Try to minimize the use by
changing woofer position or the enclosure size.
CONTROLES CROSSOVER
Un crossover es un dispositivo que elimina las
frecuencias no deseadas de un altavoz o amplificador.
Un tweeter puede ser destruido fácilmente por notas
graves si no se filtran. Del mismo modo, un
subwoofer no sonará natural si está reproduciendo
notas de rango medio. Un cruce elimina estos sonidos
del altavoz. Como puede suponer, se necesita un
ajuste cuidadoso para garantizar que todos los
altavoces reproduzcan los sonidos correctos y que no
tenga "agujeros" o puntos bajos en la respuesta de
frecuencia.
REFUERZO DE GRAVES
Los amplificadores DS18 NXL-N tienen un refuerzo
de graves ajustable. Comience sus ajustes a bajo
volumen. Si no escucha ninguna mejora, entonces el
woofer no necesita ningún refuerzo de graves.
El filtro de paso bajo (LPF) debe estar encendido
para que se active el refuerzo de graves.
Use Refuerzo de Graves con cuidado. Las demandas
de potencia de salida son tremendas. Intente
minimizar el uso cambiando la posición del woofer o
el tamaño de la caja.
4

NXL-N AMPS
SPEAKER OUTPUTS
This amplifier is a multi channel amplifier design,
meaning it has more than one channel of speaker
outputs. It is equipped with a large block style
terminal for speaker connection. Make this
connection carefully and neatly. Strip your wire
back and twist the exposed leads and insert them
into the block terminal while being careful that
there is no loose or frayed strands of wire and
tighten the Allen head screw down on the terminal
till the wire is tightly secured in place. If the wires
ever come in contact with each other the amplifier
will go into protection.
SALIDAS DE ALTAVOZ
Este amplificador es un diseño de amplificador
multicanal, lo que significa que tiene más de un canal
de salidas de altavoz. Está equipado con un terminal
estilo bloque grande para la conexión de los altavoces.
Haga esta conexión con cuidado y prolijamente. Pele
el cable y retuerza los cables expuestos e insértelos en
la terminal del bloque teniendo cuidado de que no
haya hilos de cable sueltos o deshilachados y apriete
el tornillo de cabeza Allen en la terminal hasta que el
cable esté firmemente asegurado en su lugar. Si los
cables alguna vez entran en contacto entre sí, el
amplificador entrará en protección.
5
WE LIKE IT LOUD
READ BEFORE INSTALLATION
1. Be sure to carefully read and understand the
instructions before attempting to install these speakers.
2. For safety, disconnect the negative battery terminal
from the battery prior to beginning the installation.
3. For easier assembly, we suggest you run all wires prior
to mounting speakers in place, also have all your tools
athand: drill, set of Allen keys, crimpers, soldering iron,
wire strippers, heat shrink tubing, etc.
LEER ANTES DE INSTALAR
1. Asegúrese de leer detenidamente y comprender
las instrucciones antes de intentar instalar estos
altavoces.
2. Por seguridad, desconecte el terminal negativo de
la batería antes de comenzar la instalación.
3. Para facilitar el montaje, le sugerimos que pase
todos los cables antes de montar los altavoces en su
lugar, también tenga a mano todas sus
herramientas: taladro, juego de llaves Allen,
engarzadoras, soldador, pelacables, tubo
termorretráctil, etc.

6
4. Use high quality connectors for a reliable installation
and to minimize signal or power loss.
5. Think before you drill! Be careful not to cut or drill into
gas tanks, fuel lines, brake or hydraulic lines, vacuum lines
or electrical wiring when working on any vehicle. If
installation in a boat, take care not to cut or drill through
the main hull.
6. Never place cables near fuel lines or power (if possible),
also never run wires underneath the vehicle, running the
wires inside the vehicle or hull area provides the best
protection.
7. Avoid running wires over or through sharp edges, use
rubber or plastic grommets to protect any wires routed
through metal, especially the firewall.
AMPLIFIER INSTALLATION
Professional installation by an authorized DS18 NXL-N
amps dealer is highly recommended! Otherwise, the
performance of your new gear may not be satisfactory. In
the event that you decide to do your own installation,
please read and follow this manual very carefully. Failure
to do so may compromise the integrity of this product,
your vehicle, and possibly void the product warranty.
Amplifiers are generally mounted in closed compartments
of the vehicle or watercrafts. Select a location that will
provide adequate ventilation for the amplifier. Avoid
mounting the amplifier in exposed areas.
Secure the amplifier with the screws provided. Before
securing the amplifier, inspect the mounting location
carefully to ensure that you do not drill into or damage any
electrical, hydraulic, fluid, or fuel lines.
1. Before you start, disconnect the negative cable from
the car battery. Tape up the end so it is isolated from the
battery.
2. Run an appropriate gauge wire from the battery to the
amplifier. Plan this part of the installation carefully. This
cable will carry very high current, if it should short to the
body and it is not properly fused it could catch fire.
3. Connect the power wire to the battery using a fuse
capable of the total current load of all amplifiers
connected. Don’t install the fuse yet. Wait until the end.
Locate the fuse as close as possible to the battery. If the
fuse is further than 18 inches (wire length) from the
battery you should reevaluate the wire and fuse
placement.
4. Use conectores de alta calidad para una instalación
confiable y para minimizar la pérdida de señal o
energía.
5. ¡Piense antes de taladrar! Tenga cuidado de no
cortar ni perforar los tanques de gasolina, las líneas
de combustible, las líneas hidráulicas o de frenos, las
líneas de vacío o el cableado eléctrico cuando trabaje
en cualquier vehículo. Si se instala en un barco, tenga
cuidado de no cortar ni perforar el casco principal.
6. Nunca coloque cables cerca de líneas de
combustible o energía (si es posible), tampoco pase
cables debajo del vehículo, pasar los cables dentro
del vehículo o área del casco brinda la mejor
protección.
7. Evite pasar cables sobre o a través de bordes
afilados, use ojales de goma o plástico para proteger
cualquier cable que pase a través de metal,
especialmente en el cortafuegos.
INSTALACIÓN DE AMPLIFICADOR
Los amplificadores generalmente se montan en
compartimentos cerrados del vehículo o
embarcaciones. Seleccione una ubicación que
proporcione una ventilación adecuada para el
amplificador. Evite montar el amplificador en áreas
expuestas.
Asegure el amplificador con los tornillos
proporcionados. Antes de asegurar el amplificador,
inspeccione cuidadosamente la ubicación de montaje
para asegurarse de no perforar ni dañar ninguna
línea eléctrica, hidráulica, de fluido o de combustible.
1. Antes de comenzar, desconecte el cable negativo
de la batería, pegue el extremo con cinta adhesiva
para que quede aislado de la batería.
2. Tienda un cable de calibre adecuado desde la
batería hasta el amplificador. Planifique esta parte de
la instalación con cuidado. este cable transportará
una corriente muy alta. Si tiene un cortocircuito en
algun lugar y no está correctamente protejido con
fusible, podría incendiarse.
3. Conecte el cable de alimentación a la batería
utilizando un fusible capaz de soportar la carga de
corriente total de todos los amplificadores
conectados. No instale el fusible todavía. Espera
hasta el final. Ubique el fusible lo más cerca posible
de la batería. Si el fusible está a más de 18 pulgadas
(longitud del cable) de la batería, debe volver a
evaluar la ubicación del cable y el fusible.

NXL-N AMPS
7
4. Find the closest clear metal area to the amp for
a ground. sand, grind or scrape all paint and
undercoating from the body and screw the
ground securely in place. In some vehicles or
boats the ground wire must go directly to the
battery, use a proper size and color wire to
identify as a ground wire and avoid mixing it with
the positive wire. It is advisable to test the
ground with an ohmmeter between the ground
cable and the negative battery cable to ensure a
good low resistance connection. Some alloys
used in modern vehicles do not offer the best
ground. If you believe this is the case – first
consult with the vehicle manufacturer.
5. Run the speaker wire to the speakers. It is
advised that you leave some extra wire at this
point. You can fix it later. This amplifier is a
multi-channel amplifier design, meaning it has
more than one channel of speaker outputs. It is
equipped with a harness over-mold. Connect this
carefully and neatly; strip your wire back and
twist the exposed leads and use an insulated
waterproof marine butt connector. If the wires
ever contact each other the amplifier will go into
protection mode.
6. If you haven’t done so already, mount the amplifier
now. Only after this step - you should connect
back the negative cable at the battery.
7. Connect the remote wire and the RCA audio
signal from the Head Unit to the amplifier.
8. Connect the speaker wires to the amplifier and
speakers (make sure the amp is off first). Make
sure the polarity (+) and (-) is correct.
9. Now you can tune the amp. Take your time and
make only one adjustment at a time. It may take
some time to get the system fully adjusted. During
this time the amp is drawing current from the
battery. You should check the battery voltage from
time to time and recharge it, if it gets low. That’s it.
You’re done. Now have fun.
WARNING
Professional installation by an authorized DS18 amps
dealer is highly recommended! Otherwise, the
performance of your new gear may not be
satisfactory. In the event that you decide to do your
own installation, please read and follow this manual
very carefully. Failure to do so may compromise the
integrity of this product, your vehicle, and possibly
void the product warranty.
4. Encuentre el área de metal descubierto más
cercana al amplificador como tierra. lijar, esmerilar o
raspar toda la pintura y la capa base de la cabina y
atornillar la “Tierra” de forma segura en su lugar.
En algunos vehículos o embarcaciones, el cable de
tierra debe ir directamente a la batería, use un cable
de color y tamaño adecuado para identificarlo como
cable de tierra y evite mezclarlo con el cable positivo.
Es aconsejable probar la tierra con un ohmímetro
entre el cable de tierra y el cable negativo de la
batería para asegurar una buena conexión de baja
resistencia. Algunas aleaciones utilizados en
vehículos modernos no ofrecen la major tierra. Si
cree que este es el caso, primero consulte con el
fabricante del vehículo.
5. Tienda el cable del altavoz hasta los altavoces. Se
aconseja que deje algo extra alambre en este punto.
Puedes arreglarlo más tarde. Este amplificador tiene
un diseño de amplificador multicanal, lo que significa
que tiene más de un canal de salidas de altavoz. Está
equipado con un arnés sobremoldeado. Conecte esto
con cuidado y prolijamente; Pele el cable hacia atrás
y retuerza los cables expuestos y use un conector o
union marino impermeable aislado. Si los cables
alguna vez entran en contacto, el amplificador
entrará en modo de protección.
6. Si aún no lo ha hecho, monte el amplificador ahora.
Solo después de este paso, conecte de nuevo el cable
negativo en la bateria.
7. Conecte el cable remoto y la señal de audio RCA la
unidad principal al amplificador.
8. Conecte los cables de los altavoces al amplificador
y los altavoces (asegúrese de que el amplificador
esté apagado primero). Asegúrese de que la
polaridad (+) y (-) sea correcta.
9. Ahora puedes sintonizar el amplificador. Tómese
su tiempo y haga solo un ajuste a la vez. Puede llevar
algún tiempo ajustar completamente el sistema.
Durante este tiempo, el amplificador consume
corriente de la batería. Debe verificar el voltaje de la
batería de vez en cuando y recargarla, si es baja. Eso
es todo. Estás listo. Ahora diviértete.
PRECAUCIÓN
¡Se recomienda encarecidamente la instalación
profesional por parte de un distribuidor autorizado de
amplificadores DS18! De lo contrario, el rendimiento de
su nuevo equipo puede no ser satisfactorio. En caso de
que decida realizar su propia instalación, lea y siga este
manual con mucha atención. El no hacerlo puede
comprometer la integridad de este producto, su
vehiculo y posiblemente anular la garantía del producto.

WIRING / CABLEADO
8
(1-8 OHM)
REMOTE IN / ENTRADA REMOTO
RCA SUBWOOFER IN /
RCA ENTRADA SUBWOOFER
SUBWOOFER
Fuse at battery for wire short protection
Fusible en la batería para protección contra
cortocircuitos de cables

NXL-N AMPS
WIRING / CABLEADO
9
BRIDGE MODE /
MODO PUENTE
STEREO MODE /
MODO ESTÉREO
RCA AUDIO IN /
ENTRADA DE AUDIO RCA
SUBWOOFER
(4-8 OHM)
REMOTE IN / ENTRADA REMOTO
SPEAKER / ALTAVOZ
(2-8 OHM)
SPEAKER / ALTAVOZ
(2-8 OHM)
Fuse at battery for wire
short protection
Fusible en la batería para
protección contra
cortocircuitos de cables

WIRING / CABLEADO
10
BRIDGE MODE /
MODO PUENTE
STEREO MODE /
MODO ESTÉREO
RCA FRONT AUDIO IN /
ENTRADA DE AUDIO RCA FRONTAL
RCA REAR AUDIO IN /
ENTRADA DE AUDIO RCA TRASERA
REMOTE IN / ENTRADA REMOTO
SUBWOOFER SUBWOOFER
SPEAKER / ALTAVOZ SPEAKER / ALTAVOZ
SPEAKER / ALTAVOZ
(2-8 OHM)
(4-8 OHM) (4-8 OHM)
(2-8 OHM)
SPEAKER / ALTAVOZ
(2-8 OHM)
(2-8 OHM)
Fuse at battery for wire
short protection
Fusible en la batería para
protección contra
cortocircuitos de cables

NXL-N1
POWER / POTENCIA
Total Watts (Peak) / (Pico) Vatios Totales ....................................................................................................................1050W
RMS Power @ 4 ohm / Poder Continuo @ 4 OHM ....................................................................................................... 140W
RMS Power @ 2 ohm / Poder Continuo @ 2 OHM ....................................................................................................... 230W
RMS Power @ 1 ohm / Poder Continuo @ 1 OHM ....................................................................................................... 350W
AUDIO / AUDIO
Frequency Response / Respuesta de Frecuencia..............................................................................................20Hz-500Hz
Signal to Noise Ratio 1W @ 4Ω / Relación Señal / Ruido.............................................................................................. 90dB
Total Harmonic Distortion (THD) / Distorsión Armónica Total (THD) ............................................................................0.1%
Low Level Input Range / Rango de Entrada de Bajo Nivel .................................................................................. 200mV-5V
Selectable X-Over / Cruze Seleccionable ..................................................................................................................LPF Fixed
X-Over Filter Range / Rango de Filtro de cruce ......................................................................................................50-250Hz
Bass Boost Range / Rango de Refuerzo de Graves.................................................................................................... 0-18dB
Bass Boost Frequency / Frecuencia de Refuerzo de Graves......................................................................................... 45Hz
Infrasonic Filter / Filtro Infrasónico............................................................................................................................10-50Hz
FEATURES / CARACTERÍSTICAS
Amplifier Class / Clase de Amplificadores ..................................................................................................................... Digital
Amplifier Type / Tipo de Amplificador................................................................................................Monoblock Subwoofer
Number of Channels / Número de Canales ............................................................................................................................ 1
Minimum Impedance / Impedancia Mínima.................................................................................................................. 1 Ohm
LED Indicator / Indicador LED....................................................................... Power / Protection / Encendido / Protección
Power Input Size / Tamaño de Entrada de Alimentación .................................... Wired 10Ga OFC / Cableado 10Ga OFC
Fuse Size / Tamaño de Fusible.............................................................................................................................................30A
Thermal Protection / Protección Térmica.....................................................................................................................Yes / Si
Over-Load Protection / Protección Contra la Sobrecarga ..........................................................................................Yes / Si
DC Output Protection / Protección de Salida DC .........................................................................................................Yes / Si
Short Circuit Output Protection / Protección de Salida de Cortocircuito..................................................................Yes / Si
Voltage Input Protection / Protección de Entrada de Voltaje.......................................................................Yes / Si (>15V)
Body Color / Color del Cuerpo ..............................................................Aluminum Black and Red / Aluminio Negro y Rojo
Waterproof Rating / Clasificación a Prueba de Agua .................................................................................................... IPX67
Latest Full Range Digital Design Based on IR Platform / Último Diseño Digital de Rango Completo Basado en
Plataforma IR.....................................................................................................................................................................Yes /Si
Ultra Compact Design for Easy Installation / Diseño ultracompacto para una fácil instalación...........................Yes / Si
PCB Design with Stable and Reliable 4-Layer Layout / Diseño del PCB con Distribucion de 4 Capas Estable y
Confiable............................................................................................................................................................................Yes / Si
Quality Control Verification Using AP Instruments / Verificación de Control de Calidad Utilizando Instrumentos AP...Yes / Si
MEASUREMENT / MEDIDAS
Overall Length / Longitud total ....................................................................................................................... 7.87" / 200mm
Overall Wide / Ancho total.............................................................................................................................. 3.67" / 93.4mm
Overall Height / Altura total ........................................................................................................................... 1.56" / 39.8mm
Heatsink Length / Longitud de Disipador de Calor ....................................................................................... 7.16" / 182mm
Gross Single Unit Weight / Peso unitario bruto...............................................................................................2.14Lb / 974g
SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES
11
ULTRA COMPACT WATERPROOF MONOBLOCK SUBWOOFER AMPLIFIER
AMPLIFICADOR MONOBLOQUE PARA SUBWOOFER A PRUEBA DE AGUA Y ULTRA COMPACTO

NXL-N2
POWER / POTENCIA
Total Watts (Peak) / (Pico) Vatios Totales ......................................................................................................................900W
RMS Power @ 4 ohm / Poder Continuo @ 4 OHM ...................................................................................................2x100W
RMS Power @ 2 ohm / Poder Continuo @ 2 OHM ...................................................................................................2x150W
RMS Power @ 4 ohm Bridge / Poder Continuo @ 4 OHM Puente .........................................................................1x300W
AUDIO / AUDIO
Frequency Response / Respuesta de Frecuencia..............................................................................................20Hz-20KHz
Signal to Noise Ratio 1W @ 4Ω / Relación Señal / Ruido.............................................................................................. 90dB
Total Harmonic Distortion (THD) / Distorsión Armónica Total (THD) ............................................................................0.1%
Low Level Input Range / Rango de Entrada de Bajo Nivel .................................................................................. 200mV-5V
Selectable X-Over / Cruze Seleccionable ........................................................................................................ HPF/LPF/FULL
X-Over Filter Range / Rango de Filtro de cruce ......................................................................................................40-500Hz
Bass Boost Range / Rango de Refuerzo de Graves.............................................................................................................No
Infrasonic Filter / Filtro Infrasónico.......................................................................................................................................No
FEATURES / CARACTERÍSTICAS
Amplifier Class / Clase de Amplificadores ...................................................................................................................... Digita
Amplifier Type / Tipo de Amplificador....................................................Stereo Full Range / Estéreo de Rango Completo
Number of Channels / Número de Canales ............................................................................................................................ 2
Minimum Impedance / Impedancia Mínima....................................................................... 2ohm (Stereo) / 4ohm (Bridge)
LED Indicator / Indicador LED....................................................................... Power / Protection / Encendido / Protección
Power Input Size / Tamaño de Entrada de Alimentación .................................... Wired 10Ga OFC / Cableado 10Ga OFC
Fuse Size / Tamaño de Fusible.............................................................................................................................................25A
Thermal Protection / Protección Térmica.....................................................................................................................Yes / Si
Over-Load Protection / Protección Contra la Sobrecarga ..........................................................................................Yes / Si
DC Output Protection / Protección de Salida DC .........................................................................................................Yes / Si
Short Circuit Output Protection / Protección de Salida de Cortocircuito..................................................................Yes / Si
Voltage Input Protection / Protección de Entrada de Voltaje.......................................................................Yes / Si (>15V)
Body Color / Color del Cuerpo...............................................................Aluminum Black and Red / Aluminio Negro y Rojo
Waterproof Rating / Clasificación a Prueba de Agua .................................................................................................... IPX67
Latest Full Range Digital Design Based on IR Platform / Último Diseño Digital de Rango Completo Basado en
Plataforma IR.....................................................................................................................................................................Yes /Si
Ultra Compact Design for Easy Installation / Diseño ultracompacto para una fácil instalación...........................Yes / Si
PCB Design with Stable and Reliable 4-Layer Layout / Diseño del PCB con Distribucion de 4 Capas Estable y
Confiable............................................................................................................................................................................Yes / Si
Quality Control Verification Using AP Instruments / Verificación de Control de Calidad Utilizando Instrumentos AP...Yes / Si
MEASUREMENTS / MEDIDAS
Overall Length / Longitud total ....................................................................................................................... 7.87" / 200mm
Overall Wide / Ancho total.............................................................................................................................. 3.67" / 93.4mm
Overall Height / Altura total ........................................................................................................................... 1.56" / 39.8mm
Heatsink Length / Longitud de Disipador de Calor ....................................................................................... 7.16" / 182mm
Gross Single Unit Weight / Peso unitario bruto.................................................................................................... 2Lb / 947g
SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES
12
ULTRA COMPACT WATERPROOF STEREO 2 CHANNELS AMPLIFIER
AMPLIFICADOR ESTEREO DE 2 CANALES A PRUEBA DE AGUA Y ULTRA COMPACTO

POWER / POTENCIA
Total Watts (Peak) / (Pico) Vatios Totales ....................................................................................................................1800W
RMS Power @ 4 ohm / Poder Continuo @ 4 OHM ...................................................................................................4x100W
RMS Power @ 2 ohm / Poder Continuo @ 2 OHM ...................................................................................................4x150W
RMS Power @ 4 ohm Bridge / Poder Continuo @ 4 OHM Puente .........................................................................2x300W
AUDIO / AUDIO
Frequency Response / Respuesta de Frecuencia..............................................................................................20Hz-20KHz
Signal to Noise Ratio 1W @ 4Ω / Relación Señal / Ruido.............................................................................................. 90dB
Total Harmonic Distortion (THD) / Distorsión Armónica Total (THD) ............................................................................0.1%
Low Level Input Range / Rango de Entrada de Bajo Nivel .................................................................................. 200mV-5V
Selectable X-Over / Cruze Seleccionable ........................................................................................................ HPF/LPF/FULL
X-Over Filter Range / Rango de Filtro de cruce ......................................................................................................40-500Hz
Bass Boost Range / Rango de Refuerzo de Graves.............................................................................................................No
Infrasonic Filter / Filtro Infrasónico.......................................................................................................................................No
FEATURES / CARACTERÍSTICAS
Amplifier Class / Clase de Amplificadores ..................................................................................................................... Digital
Amplifier Type / Tipo de Amplificador....................................................Stereo Full Range / Estéreo de Rango Completo
Number of Channels / Número de Canales ............................................................................................................................ 4
Minimum Impedance / Impedancia Mínima....................................................................... 2ohm (Stereo) / 4ohm (Bridge)
LED Indicator / Indicador LED....................................................................... Power / Protection / Encendido / Protección
Power Input Size / Tamaño de Entrada de Alimentación .................................... Wired 10Ga OFC / Cableado 10Ga OFC
Fuse Size / Tamaño de Fusible.............................................................................................................................................25A
Thermal Protection / Protección Térmica.....................................................................................................................Yes / Si
Over-Load Protection / Protección Contra la Sobrecarga ..........................................................................................Yes / Si
DC Output Protection / Protección de Salida DC .........................................................................................................Yes / Si
Short Circuit Output Protection / Protección de Salida de Cortocircuito..................................................................Yes / Si
Voltage Input Protection / Protección de Entrada de Voltaje.......................................................................Yes / Si (>15V)
Body Color/ Color del Cuerpo................................................................Aluminum Black and Red / Aluminio Negro y Rojo
Waterproof Rating / Clasificación a Prueba de Agua .................................................................................................... IPX67
Latest Full Range Digital Design Based on IR Platform / Último Diseño Digital de Rango Completo Basado en
Plataforma IR.....................................................................................................................................................................Yes /Si
Ultra Compact Design for Easy Installation / Diseño ultracompacto para una fácil instalación...........................Yes / Si
PCB Design with Stable and Reliable 4-Layer Layout / Diseño del PCB con Distribucion de 4 Capas Estable y
Confiable............................................................................................................................................................................Yes / Si
Quality Control Verification Using AP Instruments / Verificación de Control de Calidad Utilizando Instrumentos AP...Yes / Si
MEASUREMENT / MEDIDAS
Overall Length / Longitud total ....................................................................................................................... 7.87" / 200mm
Overall Wide / Ancho total.............................................................................................................................. 3.67" / 93.4mm
Overall Height / Altura total ........................................................................................................................... 1.56" / 39.8mm
Heatsink Length / Longitud de Disipador de Calor ....................................................................................... 7.16" / 182mm
Gross Single Unit Weight / Peso unitario bruto................................................................................................2.8Lb / 1.3Kg
NXL-N4
SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES
13
ULTRA COMPACT WATERPROOF STEREO 4 CHANNELS AMPLIFIER
AMPLIFICADOR ESTEREO DE 4 CANALES A PRUEBA DE AGUA Y ULTRA COMPACTO

NXL-N1 / NXL-n2 / NXL-n4
DIMENSION / DIMENSIONES
14
7.87” / 200mm
7.16” / 182mm
3.67” / 93.4mm
1.56” / 39.8mm

NXL-N AMPS
15
Before removing your amplifier refer to the list
below and follow the suggested procedures.
Always test the speakers and their wires first
AMPLIFIER WON’T POWER UP
• Check for good ground connection.
• Check that remote DC terminal has at least
10V DC.
• Check that there is battery power on the+
terminal.
• Check all FUSES.
• Check that Protection LED is not lit. IF it is lit,
shut off amplifier briefly and then re-power it.
HIGH HISS OR ENGINE NOISE (ALTERNATOR
WHINE) IN SPEAKERS.
Disconnect all RCA inputs to the amplifier, if hiss
noise disappears, then plug in the component
driving the amplifier and unplug lts inputs. If hiss
noise disappears, go on until the faulty/noisy
component is found. Itis best to set the amplifier
input level as insensitive as possible. “The best
subjective S/N ratio is obtainable this way. Try to
drive as high a signal level from the head unit as
possible.
PROTECTION LED COMES ON WHEN THE
AMPLIFIER IS POWERED UP.
Check for shorts on speaker leads. Check that
volume control on the head unit is turned down
low. Remove speaker leads, and reset the
amplifier f the Protection LED still comes on,
then the amplifier is faulty. The amplifier will
shut down automatically when the units:
temperature goes up to 85*C This will protect
the units from damage.
AMPLIFIER GETS VERY HOT.
Check that the minimum speaker impedance for
that model is correct. Check for speaker shorts.
Check that there is good airflow around the
amplifier. In some applications, an external
cooling fan may be required.
Antes de retirar su amplificador, consulte la lista a
continuación y siga los procedimientos sugeridos.
Siempre pruebe primero los altavoces y sus cables.
EL AMPLIFICADOR NO SE ENCIENDE
• Verifique que haya una buena conexión a tierra.
• Compruebe que el terminal de CC remoto tenga al
menos 10 V CC.
• Verificar que haya energía de batería en el terminal +
• Revisar todos los FUSIBLES.
• Compruebe que el LED de protección no esté
encendido. Si está encendido, apáguelo
brevemente y luego vuelva a encenderlo.
RUIDO ALTO DEL SILBATO O DEL MOTOR (RUIDO
DEL ALTERNADOR) EN LOS ALTAVOCES.
Desconecte todas las entradas RCA del amplificador,
si desaparece el silbido o el ruido, conecte el
componente que alimenta el amplificador y
desconecte sus entradas. Si el silbido/ruido
desaparece, continúe hasta encontrar el componente
defectuoso ruidoso. Lo mejor es establecer el nivel de
entrada del amplificador lo más insensible posible.
“La mejor relación S/N subjetiva se puede obtener de
esta manera. Trate de conducir un nivel de señal tan
alto como sea posible desde la unidad principal.
EL LED DE PROTECCIÓN SE ENCIENDE CUANDO SE
ENCIENDE EL AMPLIFICADOR.
Compruebe si hay cortocircuitos en los cables de los
altavoces. Verifique que el control de volumen en la
unidad principal esté bajo. Retire los cables de los
altavoces y reinicie el amplificador. Si el LED de
protección aún se enciende, entonces el amplificador
está defectuoso. El amplificador se apagará
automáticamente cuando las unidades: La
temperatura suba a 85°C Esto protegerá las
unidades de daños.
EL AMPLIFICADOR SE CALIENTE MUCHO.
Compruebe que la impedancia mínima de los
altavoces para ese modelo sea la correcta.
Compruebe si hay cortocircuitos en los altavoces.
Compruebe que haya un buen flujo de aire alrededor
del amplificador. En algunas aplicaciones, puede ser
necesario un ventilador de refrigeración externo.
TROUBLESHOOTING SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Nos reservamos el derecho de cambiar productos y
especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Las
imágenes pueden incluir o no equipo opcional.
We reserve the right to change products and
specifications at any time without notice.
Images may or may not include optional equipment.
WARRANTY GARANTÍA
Please visit our website DS18.com for more
information on our warranty policy
Visita nuestra página web DS18.com para obtener
más información sobre nuestra garantía
WARNING:
Cancer and Reproductive Harm.
www.P65Warning.ca.gov
ADVERTENCIA:
Cáncer y Daño Reproductivo.
www.P65Warning.ca.gov
16
DISTORTED SOUND
Check that the Level controls is set to match the
signal. level of the head unit. Check that all
crossover frequencies have been properly set.
Check for shorts on the speaker leads.
HIGH SQUEAL NOISE FROM SPEAKERS.
This is always caused by a poorly grounded RCA
wire.
SONIDO DISTORSIONADO
Verifique que los controles de nivel estén
configurados para coincidir con la señal. nivel de la
unidad principal. Verifique que todas las frecuencias
de crossover se hayan configurado correctamente.
Compruebe si hay cortocircuitos en los cables de los
altavoces.
ALTO RUIDO DE CHILLIDO DE LOS ALTAVOCES.
Esto siempre es causado por un cable RCA mal
conectado a tierra.

NXL-N AMPS
17
PERFECT FOR:
BOATS • JET SKIS • ATVS • GOLF CART• MOTORCYCLES
DS18.COM

V2
Table of contents
Other DS18 Amplifier manuals