DS18 DDX10.5CP User manual

ENGLISH | ESPAÑOL
V1
OWNER’S MANUAL
MANUAL DE USUARIO
FOR MORE INFORMATION PLEASE VISIT
DS18.COM
10.5" FLOATING DISPLAY MULTIMEDIA RECEIVER,
DOUBLE DIN WITH APPLE CARPLAY & MIRROR LINK
FOR ANDROID BLUETOOTH / AUX / USB / SD / AM / FM / RDS
RECEPTOR MULTIMEDIA DOBLE DIN CON PANTALLA
FLOTANTE DE 10.5" CON APPLE CARPLAY Y MIRROR LINK
PARA ANDROID BLUETOOTH / AUX / USB / SD / AM / FM / RDS
Works with
DDX10.5CP
MODE

10.5" FLOATING DISPLAY MULTIMEDIA
RECEIVER, DOUBLE DIN WITH APPLE
CARPLAY & MIRROR LINK FOR ANDROID
BLUETOOTH / AUX / USB / SD / AM / FM / RDS
RECEPTOR MULTIMEDIA DOBLE DIN CON PANTALLA
FLOTANTE DE 10.5" CON APPLE CARPLAY Y MIRROR
LINK PARA ANDROID BLUETOOTH / AUX / USB / SD /
AM / FM / RDS
CONTENT / CONTENIDO
DDX10.5CP
1
FEATURES / CARACTERÍSTICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
INSTALLATION / INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
WIRING CONNECTIONS / CONEXIONES DE CABLEADO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
MAIN UNIT OPERATIONS / OPERACIONES DE LA UNIDAD PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
REMOTE HANDSET OPERATIONS / OPERACIONES DEL CONTROL REMOTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ON SCREEN / EN PANTALLA:
MAIN MENU OPERATIONS / OPERACIONES DEL MENÚ PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
RADIO OPERATION / OPERACIONES DEL RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
BLUETOOTH OPERATION / OPERACIONES BLUETOOTH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
MIRROR-LINK OPERATION / OPERACIÓN DE MIRROR-LINK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
APPLE CARPLAY OPERATION / OPERACIÓN APPLE CARPLAY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
USB/SD CARD INPUT OPERATIONS / OPERACIONES DE LA ENTRADA DE USB / TARJETA SD . . . . . . . . 17
SETTING OPERATION / OPERACIONES DE CONFIGURACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
AUXILIARY INPUT OPERATIONS / OPERACIONES DE LA ENTRADA AUXILIAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
FRONT CAMERA INPUT OPERATIONS / OPERACIONES DE LA ENTRADA DE LA CÁMARA FRONTAL . . 24
SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
TROUBLESHOOTING / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
WARRANTY / GARANTÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
MODE
MIC

ADVERTENCIA
Para garantizar la seguridad de su automóvil y de
quienes lo rodean, asegúrese de seguir estos
requisitos básicos. Lea atentamente todas las
instrucciones antes de utilizar este receptor.
1. ) Para evitar infringir las normas de tráfico, no mire
ningún contenido multimedia en el receptor mientras
conduce.
IMPORTANT NOTICE &
PRECAUTIONS
AVISO IMPORTANTE Y
PRECAUCIONES
2
WARNING
To ensure the safety of your car and those around
you, please be sure to follow these basic
requirements. Please read all instructions carefully
before using this receiver.
1. ) To avoid violation of traffic regulations, do not
watch any multimedia content on the receiver while
driving.
Thank you for purchasing DS18’s multimedia player!
To operate this unit correctly, please read the
operation manual carefully before use. Keep this
operation manual handy for further reference.
This unit is designed for DC 12V negative ground
operation system. Make sure your vehicle is
connected to DC 12V negative ground electrical
systems. Be sure to connect the speaker (-) leads to
the speaker (-) terminal. NEVER connect the left and
right channel speaker wires together or to the
vehicle’s body.
The normal temperature for operation is between
-20 and 60 degree Celsius. Do not work in extreme
high or low temperature and block vents or
radiator panels of the unit, blocking them will
cause heat to build up inside the unit and may
cause damage or fire.
This unit can Play multimedia files: MP3, WMA, AVI,
MP4, JPEG, BPM
¡Gracias por usar nuestro reproductor multimedia
DS18! Para operar la unidad correctamente, lea
atentamente el manual de operación antes de usarla.
Conserve este manual de funcionamiento para
futuras consultas.
La unidad está diseñada solo para el sistema de
operación de tierra negativa DC 12V. Asegúrese de
que su vehículo esté conectado al sistema eléctrico de
tierra negativa DC 12V. Asegúrese de conectar los
cables del altavoz (-) al terminal del altavoz (-). Nunca
conecte los cables de los altavoces de los canales
izquierdo y derecho juntos ni a la carrocería del
vehículo.
La temperatura normal de funcionamiento es de -20 y
60 grados Celsius. No trabaje en temperaturas
extremadamente altas o bajas NI bloquee las rejillas
de ventilación o los paneles del radiador de la unidad;
bloquearlos hará que se acumule calor dentro de la
unidad y puede causar daños o incendios.
Esta unidad puede reproducir archivos multimedia:
MP3, WMA, AVI, MP4, JPEG, BPM

ADVERTENCIA
2.) Para evitar cortocircuitos, no permita que la unidad
entre en contacto con agua ni que la penetren
objetos metálicos.
3.) SI su receptor no funciona correctamente, llame a
una estación de reparación profesional para
mantenimiento.
4.) No utilice su receptor con el motor apagado
durante largos períodos de tiempo. Si lo hace, la
energía de la batería de su automóvil se agotará.
5.) No inserte objetos en las ranuras de ventilación ni
en ninguna otra salida del dispositivo.
6.) No permita que objetos afilados entren en
contacto con la pantalla del receptor.
WARNING
2.) To avoid short circuiting, do not let the unit come
into contact with water or be penetrated by any
metallic objects.
3.) IF your receiver does not work properly, please
call a professional repair station for maintenance.
4.) Do not use your receiver with the engine off for
extended periods of time. Doing so will cause your
cars battery power to be depleted.
5.) Do not insert objects into the ventilation slots or
any other outlet of the device.
6.) Do not allow sharp objects to come into contact
with the receiver’s screen.
DDX10.5CP
3

GENERAL:
• 10.5” Floating-Screen Multimedia Receiver
•
Double DIN in Dash (Perfect Fit) Modular Mounting
• Screen with adjustable angle, tilt, and height
position
• AM/FM Radio with 30 Memory Stations and RDS
•USB & SD Card Reader up to 64GB
•Media Files Supported: RMVB, MPG4, DivX, AVI,
MP3, WMA, JPEG
DISPLAY:
• Full HD 10.5” IPS Display (1280X720) Resolution
•Capacitive Touch Screen
•Support 1080P Video Display
•Dynamic Multi-Color LED Backlight
AUDIO:
•40W x 4 Max Power Output
•10 Bands Graphic Equalizer
•Volume/Bass/Treble/Balance/Fader Control
•Front/Rear/Sub-W Hi-Volt RCA Pre-Output
CONNECTIVITY:
• Apple CarPlay
• Mirror-Link for Android Phones
• App Remote to Control your Receiver with
your Smartphone
• Long Distance 5.1v Bluetooth Audio Streaming
and Hands Free for Cell Phones
• Wired Remote Input for Steering Wheel
Control Interface
• USB Port in Front with 1.5 Amp Charger
• Front Audio Jack Input
• Video and Audio Input (RCA)
• Mirror Type Dual Video Output
• Rear and Front Camera Input
• Support for HD 720p Cameras
• External Mic and USB extension cord is included
GENERAL:
• Receptor Multimedia de Pantalla Flotante de 10.5”
• Montaje en el tablero de doble DIN (ajuste perfecto)
• Pantalla con ángulo, inclinación y posición de altura
ajustables
• Radio AM/FM con 30 estaciones de memoria y RDS
• Lector de tarjetas USB y SD de hasta 64 GB
• Archivos multimedia compatibles: RMVB,
MPG4, DivX, AVI, MP3, WMA, JPEG.
MONITOR:
• Resolución de pantalla IPS Full HD de 10,5"
(1280X720)
• Pantalla táctil capacitiva
• Soporta pantalla de video 1080P
• Retroiluminación LED multicolor dinámica
AUDIO:
• Salida de potencia máxima de 40W x 4
• Equalizador Gráfico de 10 Bandas
• Control de: Volumen/Graves/Agudos/
Balance/Atenuador
• Salida de preamplificador RCA de alto voltaje
delantera/trasera/Sub-W
CONECTIVIDAD:
• CarPlay de Apple
• Mirror-Link para teléfonos Android
• App Remote para Controlar tu Receptor
con tu Smartphone
• Transmisión de audio de larga distancia 5.1v
Bluetooth y manos libres para teléfonos celulares
• Entrada remota con cable para la interfaz
de control del volante
• Puerto USB en la parte delantera con cargador
de 1.5 amperios
• Entrada de conector de audio frontal
• Entrada de video y audio (RCA)
• Salida de video dual
• Entrada de cámara trasera y delantera
• Compatibilidad con cámaras HD 720p
• Incluye micrófono externo y cable de extensión USB
FEATURES CARACTERÍSTICAS
4

INSTALLATION
• Installation varies on type of cars and supplied
parts
•Store small articles in places not accessible to
children
•Install only with the supplied screws
• Installation of unit by professional technician is
strongly recommended
ATTENTION
Installation of mobile audio components require
experience with a variety of mechanical and
electrical procedures. Although this manual provides
general installation and operation instructions, it
does not show the exact installation methods for
your vehicle. If you do not have the required
knowledge and experience to successfully complete
the installation, consult an authorized dealer about
professional installation service.
INSTALACIÓN
• La instalación varía según el tipo de vehículo y las
piezas suministradas.
• Almacene los artículos pequeños en lugares no
accesibles a los niños.
• Instale solo con los tornillos suministrados en el
paquete.
• Se recomienda encarecidamente la instalación de la
unidad por parte de un técnico profesional.
ATENCIÓN
La instalación de componentes de audio móviles
requiere experiencia con una variedad de
procedimientos mecánicos y eléctricos. Aunque este
manual proporciona instrucciones generales de
instalación y operación, no muestra los métodos de
instalación exactos para su vehículo. Si no tiene los
conocimientos y la experiencia necesarios para
completar con éxito la instalación, consulte a un
distribuidor autorizado sobre el servicio de instalación
profesional.
DDX10.5CP
5
Trim Ring
Bracket
Dashboard
Faceplate

Mounting brackets and screws should be made
available by your vehicle and are not provided
with this unit.
Due to the laws and regulations of certain
countries, video playback is not allowed when
the vehicle is in motion. To allow video playback
while in motion, the brown (brake) wire should
be connected to the ground location (b-) of the
car battery.
REMARKS
• PARTE TRASERA DE
LA UNIDAD PRINCIPAL
• BACK OF MAIN UNIT
Los soportes de montaje y los tornillos son las
piezas suministradas por su automóvil y no se
proporcionan en esta unidad.
Debido a la ley de algunos países, no se permite la
reproducción de video durante el manejo del
vehículo. Para permitir la reproducción de video
durante el manejo, el cable marrón (freno) debe
conectarse a tierra (b-) de la batería del vehículo.
OBSERVACIONES
WIRING CONNECTIONS
WE LIKE IT LOUD
CONEXIONES DE CABLEADO
6

Red / Rojo
Black(Thick) / Negro (Grueso)
Yellow / Amarillo
White / Blanco
White/Black / Blanco/Negro
Grey / Gris
Grey/Black / Gris/Negro
Green / Verde
Green/Black / Verde/Negro
Purple / Púrpura
Purple/Black / Púrpura/Negro
Blue / Azul
Pink / Rosa
Pink/Black / Rosa/Negro
Black (3.5mm Connector) /
Negro (Conector 3.5mm)
Orange / Naranja
Brown / Marrón
Blue/White / Azul/Blanco
Ignition switch (B+) / Llave de ignición (B+)
Ground (B-) / Tierra (B-)
Memory back up (B+) / Respaldo de memoria (B+)
Front Left speakers (+) / Altavoz delantero iznquierdo (+)
Front Left speakers (-) / Altavoz delantero izquierdo (-)
Front Right speakers (+) / Altavoz delantero derecho (+)
Front Right speakers (-) Altavoz delantero derecho (-)
Rear Left speakers (+) / Altavoz trasero izquierdo (+)
Rear Left speakers (-) / Altavoz trasero izquierdo (-)
Rear Right speakers (+) / Altavoz trasero derecho (+)
Rear Right speakers (-) Altavoz trasero derecho (-)
Auto Antenna (B+) / Antena eléctrica (B+)
Reverse Lamp (B+) / Lámpara de reversa (B+)
Front Camera output (B+) / Salida cámara frontal (B+)
Streering Wheel control (Ground) /
Control de volante (Tierra)
Illumination detection input (B+) /
Ent. de Detección de iluminación (B+)
Hand Brake detection (B-) /
Detección de freno de mano (B-)
Remote Out (B+) / Salida remoto (B+)
USB wire Extension / Extensión de cable USB
External MIC input / Extensión externa de Micrófono
Radio Antenna / Antena de Radio
Sub-Woofer Pre-Output / Pre-salida de Subwoofer
Rear Left Pre-Output / Pre-salida trasera izquierda
Rear Right Pre-Output / Pre-salida trasera derecha
Front Left Pre-Output / Pre-salida Delantera izquierda
Front Right Pre-Output / Pre-salida Delantera derecha
Auxiliary Left audio input / Entrada Aux. izquierda de audio
Auxiliary Right audio input / Entrada Aux. derecha de audio
Video Output / Salida de Video
Reverse Camera input / Entrada de cámara de reversa
Video Input / Entrada de Video
Front Camera input / Entrada cámara frontal
WIRING CONNECTIONS / CONEXIONES DE CABLEADO
Portion / Parte Colour / Color Connection / Conexión
Toma de
conexión
Connecting
Socket
Salida de audio
RCA
Salida de audio RCA
Audio Output
RCA
Audio Input RCA
Salida de video RCA
Video Output RCA
Entrada de video RCA
Video Input RCA
Poder
Power
DDX10.5CP
7
USB
MIC
ANT
SW Green / Verde
RL White / Blanco
RR Red / Rojo
FL White / Blanco
FR Red / Rojo
L-In White / Blanco
R-In Red / Rojo
V1&V2 Yellow / Amarillo
R-CAM Yellow / Amarillo
V-In Yellow / Amarillo
F-CAM Yellow / Amarillo

MAIN UNIT OPERATIONS /
OPERACIONES DE LA UNIDAD PRINCIPAL
8
function OPERATIONS & CONTROLS
NO.
3
4
5
6
2
Press to return to the Main Menu.
Presione para volver al menú principal.
Remote control sensor for signal reception from remote handset.
Sensor de mando a dist. para la recepción de señales desde el mando a distancia.
1
For voice reception under Bluetooth operation.
Para recepción de voz en funcionamiento Bluetooth.
Press to enter the Bluetooth interface
Presione para ingresar a la interfaz Bluetooth
/ OPERACIONES Y CONTROLES
función
Short press to power on the host, long press to power off the unit , In operation, short press to Mute the sound,
press again to un-Mute. In operation, rotate to adjust the sound output level.
Siri button: When Apple CarPlay or Android Auto available, hold Siri button to start the voice control function.
Presione brevemente para encender el host, presione prolongadamente para apagar la unidad, en funcionamiento,
presione brevemente para silenciar el sonido, presione nuevamente para cancelar el silencio. En funcionamiento,
gire para ajustar el nivel de salida de sonido.
Botón Siri: cuando Apple CarPlay o Android Auto estén disponibles, mantenga presionado el botón Siri para iniciar
la función de control de voz
[Radio] Press to select previous/next preset radio station for broadcasting.Press and hold to seek
downward or upward.
[USB/SD Music] Press repeatedly to shift track previous or next for playback.Press and hold to active
various fast rewind or fast forward speeds for playback.
[Bluetooth Music] Press repeatedly to shift track previous or next for playback.
[Radio] Presiónelo para seleccionar la estación de radio preestablecida anterior/siguiente para la transmisión.
Mantenga presionado para buscar hacia abajo o hacia arriba.
[Música USB/SD] Presione repetidamente para cambiar la pista anterior o siguiente para la reproducción.
Mantenga presionado para activar varias velocidades de rebobinado rápido o avance rápido para la reproducción.
[Bluetooth Music] Presione repetidamente para cambiar la pista anterior o siguiente para la reproducción.
MODE
1
13
12
65674
3
2
89
10
11

7
8
9
function OPERATIONS & CONTROLS / OPERACIONES Y CONTROLES
NO.
función
NOTA:
La impresión y los símbolos en lo anterior pueden
variar de la unidad principal. Referido a la unidad
principal para conocer las funciones y
características exactas que se aplicaron. Se
recomienda encarecidamente al usuario utilizar el
control de la pantalla táctil para operar.
NOTE:
Symbols on the table above may vary from those
on the main unit. Refer to the main unit for exact
functions and features that apply. It is highly
recommended that this unit is operated using the
touch screen control.
"FRONT USB PORT: Connect your iPhone for Apple CarPlay."
"Connect your Android Phone for Autolink."
"PUERTO USB FRONTAL: conecta tu iPhone para Apple CarPlay".
"Conecte su teléfono Android para Autolink".
Insert an external device to this jack in order to have sound output of that external device through the unit.
Inserte un dispositivo externo en este conector para tener salida de sonido de ese dispositivo externo a
través de la unidad.
Insert micro SD card to this port for digital files playback.
Inserte la tarjeta micro SD en este puerto para reproducir archivos digitales.
Press to select desired mode.
Presione para seleccionar el modo deseado.
Press with a pointed object (such as a ball point) to reset the unit to its initial setting by the factory
(default stage).
Presione con un objeto puntiagudo (como un bolígrafo) para resetear la unidad a su posición
inicial. Configuración de fábrica (etapa predeterminada).
Press to Mute or Un-Mute.
Presione para silenciar o no silenciar.
DDX10.5CP
9
RST
MODE
12
It shows the status of operation on the unit. This screen is also a touch-screen display - tap the screen
softly for different operations of unit (refer to other parts of this manual for operation details).
Muestra el estado de funcionamiento de la unidad. Esta pantalla también es una pantalla táctil: toque la
pantalla suavemente para diferentes operaciones de la unidad (consulte otras partes de este manual para
obtener detalles sobre la operación).
TFT
SCREEN
13

OPERACIONES GENERALES
DEL CONTROL REMOTO
REMOTE HANDSET
GENERAL OPERATIONS /
10
function OPERATIONS & CONTROLS
NO.
3
4
5
6
2
Press to turn on the unit or turn off the unit.
Presione para encender o apagar la unidad.
Press to pause, resume or start playback.
Presione para pausar, reanudar o iniciar la reproducción.
Press repeatedly to select the desired mode for operation.
Presione repetidamente para seleccionar el modo de funcionamiento deseado.
1
Adjust sound output level.
Ajuste de nivel de salida de sonido.
Sound mute control.
Control de modo silencioso.
/ OPERACIONES Y CONTROLES
Radio Mode
Press to tune the radio frequency upward or downward and stop for broadcasting when a station’s signal is
received.
USB / SD / Bluetooth Mode
Press to shift track upward or downward for playback.
Modo Radio
Presione para sintonizar la radio frecuencia hacia arriba o hacia abajo y dejar de transmitir cuando una emisora
es recibida.
Modo USB / SD / Bluetooth
Presione para cambiar la pista hacia arriba o hacia abajo para la reproducción
función
REEMPLAZO DE BATERÍA
Consulte la parte posterior del control remoto para
obtener detalles sobre cómo reemplazar el batería.
Reemplazar solo con el mismo tipo de batería o
una equivalente.
DESECHAR LA BATERÍA
Se debe prestar atención a los aspectos
ambientales del desecho de las baterías usadas. La
batería no debe exponerse a un calor excesivo,
como la luz solar, fuego o similares. Se corre
peligro de explosión si se coloca incorrectamente.
BATTERY REPLACEMENT
Refer to the back of remote handset for details
on how to replace the battery. Replace only with
the same or equivalent type of battery.
BATTERY DISPOSAL
Pay special attention to where you choose to
dispose of your dead batteries. Batteries should
not be exposed to excessive amounts of heat
through sunshine, fire, or any similar
circumstances. If batteries are disposed of or
placed incorrectly you put others and yourself at
risk of explosion.

Depende de los dispositivos de entrada y los
archivos multimedia de reproducción, el
funcionamiento puede variar o no estar disponible
para su funcionamiento.
COMENTARIOS
Toque para iniciar la operación de Mirror-Link del teléfono móvil (cuando el teléfono móvil está conectado al puerto
USB frontal).
Touch to start mobile phone mirror linking operation (when the mobile phone connected to the front USB port).
Toque para iniciar la operación de radio (cuando la antena está conectada).
Touch to start radio operation (when the radio antenna connected).
Toque para iniciar la operación Bluetooth (cuando el teléfono móvil está conectado).
Touch to start Bluetooth operation (when mobile phone connected).
Toque para iniciar la operación de entrada USB (cuando hay un dispositivo USB conectado).
Touch to start USB input operation (when an USB device inserted).
Apple CarPlay: Toque para iniciar la operación Apple CarPlay (cuando el iPhone está conectado al puerto USB frontal).
Apple CarPlay: Touch to start Apple CarPlay operation (when the iphone connected to the front USB port).
Música Bluetooth:Toque para iniciar la operación de reproducción de audio Bluetooth.
Bluetooth Music: Touch to start Bluetooth audio playback operation.
Toque para empezar a ver la cámara frontal(cuando está conectada la cámara frontal con el cable rosa/negro).
Touch to start viewing front camera (when connected to front camera with pink/black wire).
Toque para iniciar la operación de entrada auxiliar (cuando un dispositivo auxiliar está insertado).
Touch to start auxiliary input operation (when an auxiliary device inserted).
Toque para activar MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA en la pantalla para tener varias configuraciones
de la unidad.
Touch to activate SYSTEM SETUP MENU on screen to have various setup of the unit.
Depending on the connected device or format of
playback media files, certain features may not be
available during operation
REMARKS
OPERATIONS & CONTROLS /
NO. OPERACIONES Y CONTROLES
DDX10.5CP
11
OPERACIONES DEL MENÚ
PRINCIPAL - EN PANTALLA
ON SCREEN - MAIN MENU
OPERATIONS /
6
7
8
9
10
1
2
3
4
Toque para iniciar la operación de entrada de tarjeta SD (cuando una tarjeta SD está insertada)
Touch to start SD card input operation (when a micro SD card inserted).
5
Apple CarPlay
SD Card

ON SCREEN - RADIO OPERATION /
Touch to input the exact frequency directly which users wants.
Toque para ingresar directamente la frecuencia exacta que los usuarios quieran.
Preset station, 6 preset store and recall station for each band.
Estación preestablecida, 6 estaciones preestablecidas almacenadas y recuperadas para cada banda.
Short touch to Seek-, long touch for Step-.
Toque corto para Buscar-, toque largo para Paso-.
Short touch to Seek+, long touch for Step+.
Toque corto para Buscar+, toque largo para Paso+.
NO.
OPERACIONES DE RADIO - EN PANTALLA
OPERATIONS & CONTROLS / OPERACIONES Y CONTROLES
Touch to select Band,FM1,FM2,FM3,AM1,AM2.
Toque para seleccionar Banda, FM1, FM2, FM3, AM1, AM2.
Touch to enter EQ settings.
Toque para ingresar a la configuración de Ecualizador.
Short touch to prescan searching, each scanned station will be played 10s. Long touch for auto searching.
Toque corto para buscar antes de escanear, cada estación escaneada se reproducirá 10s. Toque largo para la
búsqueda automática.
Touch to switch LOCAL or DX.
Toque para cambiar LOCAL o DX.
8
8
12

DDX10.5CP
13
ON SCREEN - BLUETOOTH OPERATION /
OPERACIONES BLUETOOTH - EN PANTALLA
5
6
2 3
4
DDX10.5CP
DDX10.5CP
Bluetooth
Bluetooth

14
Show the usable devices.
Mostrar los dispositivos utilizables.
Search the available devices.
Busca los dispositivos disponibles.
Manage the connected device.
Administrar el dispositivo conectado.
Dial Pad. Tap it to enter call mode.
Teclado de marcación. Tóquelo para ingresar al modo de llamada.
Call logs, to show the call record, missed, received and dialed calls.
Registros de llamadas, para mostrar el registro de llamadas, llamadas perdidas, recibidas y marcadas.
Tap to show the phone�book connected phone.
Toque para mostrar la agenda telefonica de el telefono conectado
Bluetooth Setup, tap to set auto answer and load phonebook.
Configuración de Bluetooth, toque para configurar la respuesta automática y cargar la agenda.
operations & controlS / OPERACIONES Y CONTROLES
2
3
4
1
NO.
To connect your phone to this unit via Bluetooth,
follow these steps:
- Make sure your phone can be discovered by
other Bluetooth devices
- Search for a new device
- After searching, find this unit (DDX10.5CP),
and confirm the connection
- Your phone will ask for a pairing code (the
default code is either ‘0000’ or ‘8888’) in order
to complete the connection
- The other connected bluetooth devices should
appear on the screen indicating that the
connection was successful
Para vincular la conexión Bluetooth con el
teléfono móvil, tome su teléfono y siga los
siguientes pasos:
- Configure el teléfono móvil en estado Bluetooth.
- Empiece a buscar un nuevo dispositivo para
conectarse por Bluetooth.
- Después de la búsqueda, aparecerá un nuevo
dispositivo (DDX10.5CP), confirme la selección.
- El teléfono mostrará el código de
emparejamiento y hará clic en "emparejamiento"
para completar la conexión.
- En caso de ser necesario, introduzca el código
por defecto “0000” o “8888” en el teléfono móvil.
- Al mismo tiempo, el icono Bluetooth y el MENÚ
DE DISPOSITIVOS Bluetooth aparecen en la
pantalla.
- La conexión se logró correctamente y puedes
empezar a utilizar la función de Bluetooth.
LINK UP WITH MOBILE PHONE ENLAZAR CON EL TELÉFONO MÓVIL.
7

DDX10.5CP
- The AutoLink function is used for android
phones.
- The cable should be used to connect the
android phone to the front USB slot of the head
unit.
- When the android phone is connected at the
first time, scan the QR code, follow the
instruction of the connected phone and
download "Autolink" application from Google
play store.
- Open"Autolink" application after download,
mirror linking appeared on screen and android
phone, operation can be started and controlled
by touching screen of the unit.
- La función AutoLink se utiliza para teléfonos
Android.
- El cable debe usarse para conectar el teléfono
Android a la ranura USB frontal de la unidad
principal.
- Cuando el teléfono Android esté conectado por
primera vez, escanee el código QR, siga las
instrucciones del teléfono conectado y
descargue la aplicación "Autolink" de Google
Play Store.
- Abra la aplicación "Autolink" tras la descarga,
aparecerá el enlace espejo en la pantalla y el
teléfono Android, la operación se puede iniciar y
controlar tocando la pantalla de la unidad.
15
ON SCREEN - AUTOLINK
OPERATION / OPERACIÓN
ENLACE AUTOMÁTICO - EN
PANTALLA
Press to skip previous/ next track.
Pulse para saltar la pista anterior/siguiente.
Play or pause button.
Botón de reproducción o pausa.
Press to select Repeat All > Repeat 1 > Repeat
Directory
Presione para seleccionar Repetir todo > Repetir
1 > Repetir directorio.
Press to select Audio setting or set the prefer EQ
of each band in custom mode.
Presione para seleccionar la configuración de
audio o establecer el ecualizador preferido de
cada banda en el modo personalizado.
Press to switch Random is On or Off.
Pulse para activar o desactivar Aleatorio.
operations & controlS / OPERACIONES Y CONTROLES
2
3
4
1
NO.
1 2 1 3 4 5
At MAIN MENU, touch to shift to Bluetooth
music mode / En el MENÚ PRINCIPAL, toque
para cambiar al modo de música Bluetooth.
At MAIN MENU, touch to shift to AutoLink
mode. / En el MENÚ PRINCIPAL, toque para
cambiar al modo AutoLink.

- The CarPlay function is used for iPhones.
- The cable should be used to connect the iPhone
to the front USB slot of the head unit.
- When the iPhone is connected with the head
unit, then will show below picture. You can
make calls,play music, view maps, listen to
podcasts, ets.
- In the Apple Carplay mode, you can talk to siri
to control the CarPlay functions.
- Press on the head unit or your iPhone siri
button to start the Siri function, Now you can
talk to Siri for any command you want.
Note: For Siri function in the source unit, the
Microphone has to be connected.
- La función CarPlay se utiliza para iPhone.
- El cable debe usarse para conectar el iPhone a la
ranura USB frontal de la unidad principal.
- Cuando el iPhone esté conectado con la unidad
principal, se mostrará la siguiente imagen.
Puede hacer llamadas, reproducir música, ver
mapas, escuchar podcasts, etc.
- En el modo Apple Carplay, puedes hablar con siri
para controlar las funciones de CarPlay.
- Presione en la unidad principal o en el botón
siri de su iPhone para iniciar la función Siri.
Ahora puede hablar con Siri para cualquier
comando que desee.
Nota: Para la función Siri en la unidad fuente, el
micrófono debe estar conectado.
16
ON SCREEN - APPLE CARPLAY OPERATION /
OPERACIÓN APPLE CARPLAY - EN PANTALLA
WE LIKE IT LOUD
At MAIN MENU,touch to shift to Apple CarPlay mode
En el MENÚ PRINCIPAL, toque para cambiar al modo Apple CarPlay.

DDX10.5CP
17
ON SCREEN - USB/SD CARD INPUT OPERATION /
FUNCIONAMIENTO DE ENTRADA DE TARJETA SD/USB - EN PANTALLA
1 2 3 2 4 5 6
Press to list Audio, Video, Picture files in USB.
Presione para listar archivos de audio, video e imágenes en USB.
Short press to skip previous/next track. Long press to fast reverse/foward.
Presione brevemente para saltar la pista anterior/siguiente. Mantenga presionado para retroceder/avanzar rápidamente.
Play or pause button.
Botón de reproducción o pausa.
Press to switch Random is ON or OFF.
Pulse para activar o desactivar Aleatorio.
Touch to select the second page of the keypad.
Toque para seleccionar la segunda página del teclado.
Press to select Repeat All >Repeat 1>Repeat Directory
Presione para seleccionar Repetir todo > Repetir 1 > Repetir directorio
operations & controlS / OPERACIONES Y CONTROLES
2
3
4
1
NO.

18
10
7 8 9
operations & controlS / OPERACIONES Y CONTROLES
NO.
Press to select Audio setting or set the prefer EQ of each band in custom mode.
Presione para seleccionar la configuración de audio o establecer el ecualizador preferido de cada banda en el
modo personalizado.
Touch to input the track number directly.
Toque para manejar ir a la página para ingresar el número de pista directamente.
Touch to select the first page of the keypad.
Toque para seleccionar la primera página del teclado.
Press to rotate the picture.
Presione para rotar la imagen.
9
10
8

DDX10.5CP
19
operations & controlS / OPERACIONES Y CONTROLES
NO.
Select Audio or Music files.
Seleccione archivos de audio o música.
Select Movie or Video files.
Seleccione archivos de película o video.
Select Picture files.
Seleccione archivos de imagen.
Return to playing previous file.
Vuelve a reproducir el archivo anterior.
11
12
13
14
Playback will start automatically. Depends on the
input device and playback media, touch on screen
(at music playback, touch repetedly on screen) to
show various playback menus for operation.
La reproducción comenzará automáticamente.
Dependiendo del dispositivo de entrada y del
medio de reproducción, presione en la pantalla
(durante la reproducción de música, presione
repetidamente en la pantalla) para mostrar varios
menús de reproducción para su operación.
Zo om Out Zo om In
Press to Zoom Out the picture.
Presione para alejar la imagen.
Press to Zoom In the picture.
Presione para ampliar la imagen.
Zoom Out
11
12
13
14
Zoom In
Other DS18 Car Video System manuals