DSC PG9936 Serires User manual

Installation and Operating Instructions
Read this instruction sheet thoroughly before installation and use of the
PG9936/PG8936/PG4936
Introduction
The PG9936/PG8936/PG4936 is a wireless photoelectric smoke and heat detector with a fixed
temperature and rate of rise heat detector, and an internal piezoelectric alarm.
The following versions are available:
Frequency (MHz) Version Region
915 PG9936 North America
868 PG8936 Europe
433 PG4936 Europe/International and Australia
Compatible Devices
This smoke detector is compatible with UL/ULC Listed DSC Wireless Control Panels and DSC
Wireless Receivers using PowerG Technology, PowerSeries Neo and iotega platform 3.
HUSH/TEST BUTTON
NOTE: For UL/ULC installations use this device only in
conjunction with compatible DSC wireless
receivers: HS2128, HS2064, HS2032, HS2016
control units when connected to HSM2HOST9
wireless receiver, HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)
9 Keypads with integrated receiver, PG9920
repeater and Wireless Alarm Systems WS900-
19, and WS900-29. Transmissions occur at
approximately 915 MHz (912MHz to 919 MHz).
Operation
Approximately every 7 to 8 seconds the unit tests for a smoke or heat alarm condition. During
this sequence the unit also performs self diagnostics, and checks for tampers and faults. During
normal operation the green LED flashes every 60 seconds and the sounder does not sound.
Smoke Alarm
The smoke detector alarms when the signal level exceeds the “alarm” threshold and auto-
matically restores when the signal level falls below the alarm “restore” threshold. During an
alarm the red LED flashes once per second and the sounder sounds the evacuation temporal
pattern.
Alarm Silencing
This smoke alarm is provided with an automatically resettable alarm silencing feature. When the
sensor is in alarm, press the Test/Silence/Reset button to silence the local annunciation of the
alarm and transmit an alarm restore event to the control panel. The red LED flashes once per
second for up to 7 minutes, to indicate the alarm has been silenced.
After an alarm the red LED will flash once every 4 seconds to indicate an alarm in memory.
The alarm silence feature has a fixed time setting that desensitizes the smoke alarm for 7
minutes.
Alarm silencing does not disable the smoke alarm but rather reduces its smoke sensitivity. Fol-
lowing the silenced period the smoke alarm restores automatically to its intended operation. If
smoke around the unit is dense enough to suggest a potentially dangerous situation, it remains
in alarm, or may return to the alarm state quickly.
Detector Trouble
When the detector has a general fault, the yellow LED blinks once every four seconds and
there is a chirp every 48 seconds. After 4 hours, the panel will display a fire trouble message.
Detector and Status Indication
Status LEDs Sounder
Normal Green flash every 60 seconds Off
Heat Alarm Red flash every 1 second ANSI S3.41 temporal 3
Heat Test Red flash every 1 second ANSI S3.41 temporal 3
Smoke Alarm Red flash every 1 second
ANSI S3.41 temporal 3
(press button to hush for 5-10
minutes)
D-307066
PG9936/PG8936/PG4936 Series Wireless Smoke and Heat Detector

Status LEDs Sounder
Smoke Test
(with canned
smoke) Red flash every 1 second
ANSI S3.41 temporal 3
(press button to hush for 5-10
minutes)
Test Alarm
(button press) Red flash every 1 second ANSI S3.41 temporal 3
Detector
Trouble Yellow flash every 4 seconds One chirp every 48 seconds
Low Battery Yellow flash every 12 seconds One chirp every 48 seconds
(press button to hush for 12 hours)
Detector Dirty Yellow flash every 8 seconds One chirp every 48 seconds
Power-up Red, yellow, green, flash sequence One chirp at the end of the power-
up sequence
Tamper Red, yellow, green flash sequence every
12 seconds Off
Hush Mode
Red flash every 1 second (alarm hush) Off
Yellow flash every 12 seconds (low
battery hush) Off
Detector Cleaning Required
When the detector is contaminated, the yellow LED blinks once every 8 seconds and there is a
chirp every 48 seconds. Refer to the MAINTENANCE section for cleaning the detector. After 4
hours, the panel displays a message fire clean.
Heat Alarm
The heat detector (cULus versions only) alarms when the heat signal level exceeds the heat
alarm threshold (135 ºF / 58 ºC); and will automatically restore when the heat signal level falls
below the heat alarm threshold (restore). The detector also goes into a heat alarm state when
there is a rapid increase in the temperature over a short period of time. During an alarm the
LED flashes 1/second and the sounder sounds the evacuation temporal pattern.
Tamper
The removal of the detector from the mounting plate initiates a “tamper” transmission. The
tamper condition is restored after the detector is mounted on the plate.
Wireless Transmissions
A supervisory message is transmitted at 64 minute intervals for the PG9936 and 12-minute inter-
vals for the PG8936/PG4936 models. If the signal is not received the control panel determines
that the detector is missing.
The detector transmits the following:
lAlarm / Alarm Restore - (heat or smoke alarm). Transmitted at time of occurrence.
NOTE: During an alarm condition, the detector sends an alarm event to the control panel.
When the condition is restored, the detector sends an alarm restore event to the
panel and sets the alarm restore indicator. The red LED blinks once every 4
seconds until the Alarm in memory is cleared. You can clear the alarm restore indic-
ator from the control panel, or press and hold the test button for 5 seconds.
lTamper / Tamper Restore - (tamper switch activated) 10 second maximum delay on restore
before transmission.
lLow Battery - (battery voltage falls below threshold). Battery voltage is tested & transmitted
at the time of a supervisory or other transmissions.
lTrouble - (detector fault or sensor compensation limit reached). Troubles are transmitted at
the time of occurrence (one trouble per supervisory interval).
Batteries
The wireless smoke heat alarm is powered by 3 AAA Duracell Procell PC2400 or 3 AAA Ener-
gizer E92 batteries (included). The detector regularly checks for a low battery. If a low battery is
detected, the transmitter sends a low battery message to the control panel, which displays the
detector's ID at low battery. In addition, the yellow LED of the detector blinks every 12 seconds.
The detector's sounder chirps every 48 seconds and the yellow LED continues to blink until the
batteries are replaced. Pressing the hush button silences the chirps for 12 hours, if no other
trouble conditions exist. The batteries should be replaced with new batteries when the chirps
begin.
At low battery, the test button is disabled. An alternative test method is to use an aerosol test
gas such as ‘Solo A10 smoke detector tester’. Shake the can well, aim it at the smoke detector
and spray a short burst (no more than 1 sec) at the detector. If the alarm does not sound,
repeat every 10 seconds until alarm sounds or for a maximum of 1 minute.
NOTE: If the alarm does not sound, contact the installer or dealer for service.
Battery Installation and Replacement
CAUTION: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used bat-
tery according to the manufacturer's instructions.
To replace batteries, complete the following steps:

1. Remove the detector from its mounting base by twisting the detector counterclockwise.
Carefully remove batteries by lifting from the “+” end using a flathead screwdriver and dis-
pose of them according to local regulations.
2. To ensure a proper power-down sequence, wait a minimum of 30 seconds before
installing new batteries.
3. Install 3 new AAA batteries, available from a local Duracell or Energizer dealer in the bat-
tery compartment. Install the batteries by inserting the “-” end first, then pushing the “+”
end down. If the batteries are incorrectly inserted, please remove them carefully by lifting
them out from the “+” end and correctly re-inserting them.
BATTERY COMPARTMENT
+++
4. Re-install the detector on its mounting base by turning the detector clockwise until the mat-
ing marks align.
5. After the power-up sequence, the green LED should blink once every 60 seconds to indic-
ate normal operation. If the batteries are not installed correctly, the detector will not oper-
ate and the batteries may be damaged. If the detector does not power up, check that the
batteries are installed correctly and fully charged.
6. Test the detector as described later.
CONSTANT EXPOSURES TO HIGH OR LOW TEMPERATURES OR HIGH HUMIDITY MAY
REDUCE BATTERY LIFE.
Installation Instructions
The PGx936 Series wireless smoke detector shall be installed and used within an environment
that provides the pollution degree max 2 and over voltages category II in non-hazardous loc-
ations, indoor only. The equipment is designed to be installed by SERVICE PERSONS only;
(SERVICE PERSON is defined as a person having the appropriate technical training and exper-
ience necessary to be aware of hazards to which that person may be exposed in performing a
task and of measures to minimize the risks to that person or other persons).
1. Smoke Detector Placement
Research has shown that all hostile fires in homes generate smoke to a greater or lesser extent.
Experiments with typical fires in homes indicate that detectable quantities of smoke precede
detectable levels of heat in most cases. For these reasons, smoke alarms should be installed
outside of each sleeping area and on each storey of the home.
The following information is for general guidance only and it is recommended that local fire
codes and regulations be consulted when locating and installing smoke alarms. It is recom-
mended that additional smoke alarms beyond those required for minimum protection be
installed. Additional areas that should be protected include: the basement; bedrooms, especially
where smokers sleep; dining rooms; furnace and utility rooms; and any hallways not protected
by the required units. On smooth ceilings, detectors may be spaced 9.1 m (30 ft) apart as a
guide. Other spacing may be required depending on ceiling height, air movement, the presence
of joists, uninsulated ceilings, etc. Consult National Fire Alarm Code NFPA 72, CAN/ULC-S553
or other appropriate national standards for installation recommendations.
lDo not locate smoke detectors at the top of peaked or gabled ceilings; the dead air space
in these locations may prevent the unit from detecting smoke.
lAvoid areas with turbulent air flow, such as near doors, fans or windows. Rapid air move-
ment around the detector may prevent smoke from entering the unit.
lDo not locate detectors in areas of high humidity.
lDo not locate detectors in areas where the temperature rises above 38 ºC (100 ºF) or falls
below 5 ºC (41 ºF).
lSmoke detectors must always be installed in USA in accordance with Chapter 29 of NFPA
72, the National Fire Alarm Code: 29.5.1.1.
Where required by applicable laws, codes, or standards for a specific type of occupancy,
approved single and multiple-station smoke alarms shall be installed as follows:
1. In all sleeping rooms and guest rooms.
2. Outside of each separate dwelling unit sleeping area, within 6.4 m (21 ft) of any door to a
sleeping room, the distance measured along a path of travel.
3. On every level of a dwelling unit, including basements.
4. On every level of a residential board and care occupancy (small facility), including base-
ments and excluding crawl spaces and unfinished attics.
5. In the living areas of a guest suite.
6. In the living areas of a residential board and care occupancy (small facility).
NOTE: In Australia the device shall not be installed in locations where the normal ambient
temperature is lower than 5 ºC or higher than 45 ºC.

2. Mount Smoke Detector Backplate
NOTE: The alarm device should only be installed by a competent engineer or technician.
Smoke detectors are not to be used with smoke detector guards unless the combination
has been evaluated and found suitable for that purpose.
Once a suitable location is found, mount the detector backplate. Install the mounting base on
the ceiling or on the wall (if local ordinances permit) using screw locations as required. Use the
two screws and anchors provided. Maneuver the base so the screws are at the elbow of the
screw slots and secure.
100 mm (4 in.) minimum
100 mm (4 in.)
minimum
3. Mounting
Fit the detector inside the base by aligning it over the base. The detector's alignment notch
should be slightly offset from the mounting base tamper release tab. Then turn the detector
clockwise until it clicks into place.
If there is a need to activate the built-in anti-tamper lock, carefully remove the breakaway tab on
the backplace as shown in the following figure.
Breakaway tab
4. Device Enrollment
The 7-digit serial number located on the back of the smoke detector housing must be enrolled
on the alarm systems control panel. See the Receiver Installation Manual and follow the enroll-
ment procedure. For placement tests remove the detector from its backplate for one second
(tamper) and then reattach. Wait at least 30 seconds for the test result before activating again.

A general description of the procedure is provided in the following flow chart:
Step Procedure
1See the Installation Manual for the alarm system that the device is being enrolled on, to
ensure that the proper steps are used.
2Enter the Device Enrollment option through the specified method and select the
appropriate option to add the new device.
3Enroll the device by inserting the batteries to power up the device and enter the Device
ID. For example, ID No. 202-XXXX.
NOTE: When enrolling the PGx936 detector to DSCcontrol panels (see Compatible
Devices), the detector will be enrolled as a Smoke and Heat detector ID 201-
xxxx, and labeled Smoke and Heat in the panel.
4Select the desired Zone Number.
5Configure any device parameters that are required. Enter the DEV SETTINGS menu
and select the required options to configure the detector:
6Mount and test the detector. See Smoke Detector Unit Test for information on testing the
device. In addition, see the alarm systems Installation Manual that the device is enrolled
on for other test procedures that are required.
5. Test Unit
NOTE: The central monitoring station if used, should be notified prior to the test being gen-
erated. This prevents a false alarm and an unnecessary response from the central mon-
itoring station.
Initiate test by pressing the test button for 5 seconds minimum. Alarm activation is indicated by
the flashing red LED, the sounder, and transmission of the alarm signal to the control panel.
The detector restores to normal when the test button is released.
NOTE: Allow a minimum of 20 seconds after power up and after test, alarm or tamper restore
activations.
NOTE: If the detector is in one of the following states when a test is initiated; it will not enter an
alarm state:
lCompensation Trouble
lOther internal faults that could prevent a smoke or heat alarm
Owner's Instructions
Fire Safety In The Home
Most fires occur in the home, and to minimize this danger, it is recommended that a household
fire safety audit be conducted and a family escape plan be developed.
Household Fire Safety Audit
1. Are all electrical appliances and outlets in safe condition? Check for frayed cords, over-
loaded lighting circuits, etc. If you are uncertain about the condition of your electrical appli-
ances or household service, have a professional evaluation.
2. Are all flammable liquids safely stored in closed containers, and in a cool and well vent-
ilated area? Cleaning the unit with flammable liquids should be avoided.
3. Are hazardous materials for example, matches out of the reach of children?
4. Are furnaces and wood burning appliances properly installed, clean, and in good working
order? If in doubt, have a professional evaluation.
Family Escape Planning
There is often very little time between the detection of a fire and the time it becomes deadly.
Because of this, it is very important that a family escape plan be developed and rehearsed.
lEvery family member should participate in the escape plan.
lStudy the possible escape routes from each location within the house. Since many fires
occur at night, special attention should be given to the escape routes from sleeping quar-
ters.
lIt is essential that escape from a bedroom be possible without opening the interior door.
Consider the following when making your escape plans:
lEnsure that doors and windows that open to the outside are easily opened. Ensure that
they are not painted shut and that the locking mechanisms operate smoothly.
lIf opening or using the exit is too difficult for children, the elderly or handicapped, plans for
their rescue should be developed. This plan includes making sure that those who are to per-
form the rescue can promptly hear the fire warning signal.
lIf the exit is above the ground level, an approved fire ladder or rope should be provided, as
well as training in its use.
lExits on the ground level should be kept clear. Be sure to remove snow from exterior patio
doors in the winter and that outdoor furniture or equipment does not block exits.
lThe family should have a predetermined assembly point where everyone can be accounted
for; for example, across the street or at a neighbor’s house.
lOnce everyone is out of the house, call the Fire Department.

lA good plan emphasizes a quick escape. Do not investigate first or attempt to fight the fire,
and do not attempt to rescue belongings or valuables as this takes up time. Once outside,
do not re-enter the house; wait for the Fire Department.
lWrite the plan down and rehearse it frequently so that should an emergency ever arise,
everyone will know what to do. Revise the plan as conditions change; for example, when
there are more or fewer family members in the home or if there are changes to the house.
lMake sure your fire warning system is operational by conducting weekly tests. If you are
unsure about system operation, contact your smoke detector installer or dealer.
lIt is recommended that you contact your local Fire Department and request further inform-
ation on home fire safety and escape planning. If available, have your local fire prevention
officer conduct an in-house fire safety inspection.
Testing Your Smoke Detector
Follow the test procedure described here or contact your smoke detector dealer or installer
for testing instructions. It is recommended to test the entire alarm system at least once a
week to verify the operation of all system functions.
Smoke Detector Unit Test
Initiate test by pressing the test button for 5 seconds, the sounder makes chirping noises during
this time. Press the button until the unit alarm sounds, an alarm should be sent to the control
panel. When the button is released, the alarm should cease. If this does not occur, ensure bat-
teries are the correct type, in good condition and are installed correctly.
Upon completing the functional testing of the smoke detector, check the unit’s sensing chamber
to ensure proper operation. To test the sensing chamber, use an aerosol test gas such as ‘Solo
A10 smoke detector tester’. Shake the can well, aim it at the smoke detector and spray a short
burst (no more than 1 second) at the detector. If the alarm does not sound, repeat every 10
seconds until alarm sounds or for a maximum of 1 minute. If the smoke detector does not func-
tion properly, call your smoke detector installer or dealer for service.
Smoke Detector Test
Before you test, complete the following steps:
1. Insert the battery and then mount the detector on the bracket before conducting the
smoke detector test.
2. After the battery is inserted, wait 2 minutes before testing it. The detector enters into Local
Diagnostic Test Mode for 15 minutes.
3. It is recommended to perform the Periodic Test and use either the Installer code (Installer
Diagnostic Mode) or the User code (User Diagnostic Mode) to test.
CAUTION: The diagnostic test cannot be performed when the tamper is open.
Press and hold the test button for 2 seconds. When the button is released, the following
sequence of events occur, the Red LED lights for 0.5 s > off for 0.5 s.
This is followed by 2 loud alarm beeps and at the same time the red LED flashes. In test mode,
the detector tests smoke, heat, and battery functions.
If the detector is in diagnostic mode, the detector performs the diagnostic test as described
below.
Sensitivity Indicating Means
If the detector is indicating ‘Detector Dirty’ with a Yellow LED flash every 8 seconds, a chirp
every 48 seconds and a fire clean message on the panel, the detector’s in built automatic drift
compensation feature is no longer able to compensate for dust and dirt accumulation and may
no longer be within the marked sensitivity. If the detector is indicating ‘Normal’ with Green LED
flash every 60 seconds it is within the marked sensitivity range.
NOTE: If the panel dispays the fire clean message after cleaning, call the installer or dealer for
service.
Diagnostic Test
The following sequence of events occur during a diagnostic test:
A. The detector performs a link quality test.
Note: The detector must be in local or diagnostic mode to perform the link quality test.
In diagnostic mode, if you press the test button for more than 6 seconds, an alarm mes-
sage is sent to the panel and a Temporal-3 alarm signal is sounded. After this sequence
is completed, the panel responds by sending an “Alarm in Memory” message to the
device.
B. At the end of the diagnostic test the LED blinks three times. The following table indicates
the received signal strength.
LED
Response
Green LED
blinks
Orange LED
blinks
Red LED
blinks No blinks
Reception Strong Good Poor Paired, no
communicaton
IMPORTANT!Reliable reception must be confirmed. Therefore, "poor" signal strength is not
acceptable. If you receive a "poor" signal from the device, re-locate it and re-test until a "good"
or "strong" signal strength is received. For UL/CUL installations, the test results must be "strong".
See the alarm systems installation guide for detailed diagnostic tests.

Owner’s Maintenance
The smoke detector is designed to require minimum maintenance. If the case becomes dusty,
vacuum with a small brush attachment. If the case is greasy, wipe the case gently with a soft
cloth slightly dampened with soapy water.
Never disassemble the smoke detector; there are no user serviceable parts inside the unit.
You may only remove detector from backplate to replace batteries if not serviced by
installer. When replacing the batteries, follow the instructions specified in the Installation
Instructions.
Never paint the unit. Paint may prevent smoke from entering the unit. If you are planning
renovations or repainting, take precautions to avoid dust, paint or chemical contamination
to the detector.
If the unit is located in an area where it is exposed to high levels of dust or insects and causes
false alarms, it may require service; contact your smoke detector installer or dealer.
Testing and maintenance procedures shall be in accordance with CAN/ULC-S552-14.
Specifications
lRegulatory Listings: UL268/ULC-S531 PG9936
lDiameter: 5 in (125 mm)
lHeight: 2.5 in (63 mm)
lWeight (including battery): 8.75 oz (243 g)
lColor: White
lSpacing rating: 70 ft (21.3 m)
lAlarm Sensitivity (threshold) PG9936 (cULus): 1.26 - 2.39 %/ foot obscuration
lAlarm Sensitivity (threshold) PG4936 / PG8936: complies with EN14604
lAudible Signal (ANSI Temporal 3): 85 dBA minimum in alarm
lOperating Temperature: PG9936 40 ºF - 100 ºF (4.4 ºC - 37.8 ºC)
lOperating Temperature with Heat Detector: 32 ºF - 100 ºF (0 ºC - 37.8 ºC)
lOperating Temperature for Smoke Alarm:PG4936 41 ºF - 113 ºF (5 ºC - 45 ºC); Type A
Photoelectric Smoke Alarm (Australia)
lHeat Alarm: 135 ºF (57 ºC);
lHumidity: 15 % - 90 % RH, non-condensing
lApproved Batteries: 3 AAA Energizer E92 or Duracell Procell PC2400
lAlarm Silencing: PG4936 8 minutes automatically resettable
lSupervisory Transmission Frequency:PG9936 64 minute intervals
lSupervisory Transmission Frequency: PG4936 /PG8936 12 minute intervals
lMaximum Tx Power: 433.22 MHz - 434.64 MHz: 10 mW, 868.0 MHz - 868.6 MHz: 14 mW,
868.7 MHz - 869.2 MHz: 14 mW.
lLow Battery Detection: Low battery 14 days remaining
Limited Warranty
Digital Security Controls warrants that for a period of twelve months from the date of purchase, the product shall be free of
defects in materials and workmanship under normal use and that in fulfillment of any breach of such warranty, Digital Security
Controls shall, at its option, repair or replace the defective equipment upon return of the equipment to its repair depot. This
warranty applies only to defects in parts and workmanship and not to damage incurred in shipping or handling, or damage
due to causes beyond the control of Digital Security Controls such as lightning, excessive voltage, mechanical shock, water
damage, or damage arising out of abuse, alteration or improper application of the equipment.
The foregoing warranty shall apply only to the original buyer, and is and shall be in lieu of any and all other warranties,
whether expressed or implied and of all other obligations or liabilities on the part of Digital Security Controls. Digital Security
Controls neither assumes responsibility nor authorizes any other person purporting to act on its behalf to modify or to change
this warranty, nor to assume for it any other warranty or liability concerning this product.
In no event shall Digital Security Controls be liable for any direct, indirect or consequential damages, loss of anticipated profits,
loss of time or any other losses incurred by the buyer in connection with the purchase, installation or operation or failure of
this product.
Smoke Detectors: Smoke detectors that are a part of this system may not properly alert occupants of a fire for a number of
reasons, some of which follow. The smoke detectors may have been improperly installed or positioned. Smoke may not be
able to reach the smoke detectors, such as when the fire is in a chimney, walls or roofs, or on the other side of closed doors.
Smoke detectors may not detect smoke from fires on another level of the residence or building.
Every fire is different in the amount of smoke produced and the rate of burning. Smoke detectors cannot sense all types of
fires equally well. Smoke detectors may not provide timely warning of fires caused by carelessness or safety hazards such as
smoking in bed, violent explosions, escaping gas, improper storage of flammable materials, overloaded electrical circuits, chil-
dren playing with matches or arson.
Even if the smoke detector operates as intended, there may be circumstances when there is insufficient warning to allow all
occupants to escape in time to avoid injury or death.
Warning: Digital Security Controls recommends that the entire system be completely tested on a regular basis. However, des-
pite frequent testing, and due to, but not limited to, criminal tampering or electrical disruption, it is possible for this product to
fail to perform as expected.
Important Information: Changes or modifications not expressly approved by Digital Security Controls could void the user’s
authority to operate this equipment.
EULA
IMPORTANT - READ CAREFULLY: DSC Software purchased with or without Products and Components is copy-
righted and is purchased under the following license terms:
This End-User License Agreement (“EULA”) is a legal agreement between You (the company, individual or entity who
acquired the Software and any related Hardware) and Digital Security Controls, a division of Tyco Safety Products Canada
Ltd. (“DSC”), the manufacturer of the integrated security systems and the developer of the software and any related
products or components (“HARDWARE”) which You acquired. If the DSC software product (“SOFTWARE PRODUCT” or
“SOFTWARE”) is intended to be accompanied by HARDWARE, and is NOT accompanied by new HARDWARE, You may not
use, copy or install the SOFTWARE PRODUCT. The SOFTWARE PRODUCT includes computer software, and may include
associated media, printed materials, and “online” or electronic documentation. Any software provided along with the
SOFTWARE PRODUCT that is associated with a separate end-user license agreement is licensed to You under the terms of
that license agreement. By installing, copying, downloading, storing, accessing or otherwise using the SOFTWARE
PRODUCT, You agree unconditionally to be bound by the terms of this EULA, even if this EULA is deemed to be a modi-
fication of any previous arrangement or contract. If You do not agree to the terms of this EULA, DSC is unwilling to license
the SOFTWARE PRODUCT to You, and You have no right to use it.

SOFTWARE PRODUCT LICENSE
The SOFTWARE PRODUCT is protected by copyright laws and international copyright treaties, as well as other intellectual
property laws and treaties. The SOFTWARE PRODUCT is licensed, not sold.
GRANT OF LICENSE This EULA grants You the following rights:
Software Installation and Use - For each license You acquire, You may have only one copy of the SOFTWARE PRODUCT
installed.
Storage/Network Use - The SOFTWARE PRODUCT may not be installed, accessed, displayed, run, shared or used con-
currently on or from different computers, including a workstation, terminal or other digital electronic device (“Device”). In other
words, if You have several workstations, You will have to acquire a license for each workstation where the SOFTWARE will be
used.
Backup Copy - You may make back-up copies of the SOFTWARE PRODUCT, but You may only have one copy per license
installed at any given time. You may use the back-up copy solely for archival purposes. Except as expressly provided in this
EULA, You may not otherwise make copies of the SOFTWARE PRODUCT, including the printed materials accompanying the
SOFTWARE.
DESCRIPTION OF OTHER RIGHTS AND LIMITATIONS
Limitations on Reverse Engineering, Decompilation and Disassembly - You may not reverse engineer, decompile, or
disassemble the SOFTWARE PRODUCT, except and only to the extent that such activity is expressly permitted by applicable
law notwithstanding this limitation. You may not make any changes or modifications to the Software, without the written per-
mission of an officer of DSC. You may not remove any proprietary notices, marks or labels from the Software Product. You
shall institute reasonable measures to ensure compliance with the terms and conditions of this EULA.
Separation of Components - The SOFTWARE PRODUCT is licensed as a single product. Its component parts may not be
separated for use on more than one HARDWARE unit.
Single INTEGRATED PRODUCT - If You acquired this SOFTWARE with HARDWARE, then the SOFTWARE PRODUCT is
licensed with the HARDWARE as a single integrated product. In this case, the SOFTWARE PRODUCT may only be used with
the HARDWARE as set forth in this EULA.
Rental - You may not rent, lease or lend the SOFTWARE PRODUCT. You may not make it available to others or post it on a
server or web site.
Software Product Transfer - You may transfer all of Your rights under this EULA only as part of a permanent sale or trans-
fer of the HARDWARE, provided You retain no copies, You transfer all of the SOFTWARE PRODUCT (including all com-
ponent parts, the media and printed materials, any upgrades and this EULA), and provided the recipient agrees to the terms
of this EULA. If the SOFTWARE PRODUCT is an upgrade, any transfer must also include all prior versions of the SOFTWARE
PRODUCT.
Termination - Without prejudice to any other rights, DSC may terminate this EULA if You fail to comply with the terms and
conditions of this EULA. In such event, You must destroy all copies of the SOFTWARE PRODUCT and all of its component
parts.
Trademarks - This EULA does not grant You any rights in connection with any trademarks or service marks of DSC or its sup-
pliers.
COPYRIGHT - All title and intellectual property rights in and to the SOFTWARE PRODUCT (including but not limited to any
images, photographs, and text incorporated into the SOFTWARE PRODUCT), the accompanying printed materials, and any
copies of the SOFTWARE PRODUCT, are owned by DSC or its suppliers. You may not copy the printed materials accom-
panying the SOFTWARE PRODUCT. All title and intellectual property rights in and to the content which may be accessed
through use of the SOFTWARE PRODUCT are the property of the respective content owner and may be protected by applic-
able copyright or other intellectual property laws and treaties. This EULA grants You no rights to use such content. All rights
not expressly granted under this EULA are reserved by DSC and its suppliers.
EXPORT RESTRICTIONS - You agree that You will not export or re-export the SOFTWARE PRODUCT to any country, per-
son, or entity subject to Canadian export restrictions.
CHOICE OF LAW - This Software License Agreement is governed by the laws of the Province of Ontario, Canada.
ARBITRATION - All disputes arising in connection with this Agreement shall be determined by final and binding arbitration in
accordance with the Arbitration Act, and the parties agree to be bound by the arbitrator’s decision. The place of arbitration
shall be Toronto, Canada, and the language of the arbitration shall be English.
LIMITED WARRANTY
NO WARRANTY - DSC PROVIDES THE SOFTWARE “AS IS” WITHOUT WARRANTY. DSC DOES NOT WARRANT THAT
THE SOFTWARE WILL MEET YOUR REQUIREMENTS OR THAT OPERATION OF THE SOFTWARE WILL BE
UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE.
CHANGES IN OPERATING ENVIRONMENT - DSC shall not be responsible for problems caused by changes in the oper-
ating characteristics of the HARDWARE, or for problems in the interaction of the SOFTWARE PRODUCT with non-DSC-
SOFTWARE or HARDWARE PRODUCTS.
LIMITATION OF LIABILITY; WARRANTY REFLECTS ALLOCATION OF RISK - IN ANY EVENT, IF ANY STATUTE
IMPLIES WARRANTIES OR CONDITIONS NOT STATED IN THIS LICENSE AGREEMENT, DSC’S ENTIRE LIABILITY UNDER
ANY PROVISION OF THIS LICENSE AGREEMENT SHALL BE LIMITED TO THE GREATER OF THE AMOUNT ACTUALLY
PAID BY YOU TO LICENSE THE SOFTWARE PRODUCT AND FIVE CANADIAN DOLLARS (CAD$5.00). BECAUSE SOME
JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL OR
INCIDENTAL DAMAGES, THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
DISCLAIMER OF WARRANTIES - THIS WARRANTY CONTAINS THE ENTIRE WARRANTY AND SHALL BE IN LIEU OF
ANY AND ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED (INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE) AND OF ALL OTHER OBLIGATIONS OR LIABILITIES ON
THE PART OF DSC. DSC MAKES NO OTHER WARRANTIES. DSC NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY OTHER
PERSON PURPORTING TO ACT ON ITS BEHALF TO MODIFY OR TO CHANGE THIS WARRANTY, NOR TO ASSUME FOR
IT ANY OTHER WARRANTY OR LIABILITY CONCERNING THIS SOFTWARE PRODUCT.
EXCLUSIVE REMEDY AND LIMITATION OF WARRANTY - UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL DSC BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR INDIRECT DAMAGES BASED UPON BREACH OF WARRANTY,
BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, OR ANY OTHER LEGAL THEORY. SUCH DAMAGES
INCLUDE, BUT ARE NOT LIMITED TO, LOSS OF PROFITS, LOSS OF THE SOFTWARE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED
EQUIPMENT, COST OF CAPITAL, COST OF SUBSTITUTE OR REPLACEMENT EQUIPMENT, FACILITIES OR SERVICES,
DOWN TIME, PURCHASERS TIME, THE CLAIMS OF THIRD PARTIES, INCLUDING CUSTOMERS, AND INJURY TO
PROPERTY.
DSC recommends that the entire system be completely tested on a regular basis. However, despite frequent testing, and
due to, but not limited to, criminal tampering or electrical disruption, it is possible for this SOFTWARE PRODUCT to fail to per-
form as expected.
Regulatory Information
The smoke alarm PG9936/PG8936/PG4936 has a recommended service life of 10 years under normal conditions of use.
Please refer to the label applied to the device indicating the recommended replacement year. For servicing the unit or replace-
ment batteries please call your installation company that provided you with the alarm system.
NOTE: In Australia, the device shall not be installed in locations where the normal ambient temperature is lower than 41°F
(5°C) or higher than 113°F (45°C).
This manual shall be used in conjunction with the Installation Manual of the alarm control panel. All the instructions specified
within that manual must be observed.
FCC and ISED Canada Compliance Statement
This device complies with FCC Rules Part 15 and with ISED Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'ISED Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil
doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

WARNING! To comply with FCC and IC RF exposure compliance requirements, the device should be located at a distance of
at least 20 cm from all persons during normal operation. The antennas used for this product must not be co-located or oper-
ated in conjunction with any other antenna or transmitter.
Le dispositif doit être placé à une distance d'au moins 20 cm à partir de toutes les personnes au cours de son fonc-
tionnement normal. Les antennes utilisées pour ce produit ne doivent pas être situés ou exploités conjointement avec une
autre antenne ou transmetteur.
Simplified EU declaration of conformity
Hereby, Tyco Safety Products Canada Ltd. declares that the radio equipment type is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
PG4936: http://dsc.com/pdf/1709001 PG8936: http://dsc.com/pdf/1709003
Frequency band Maximum power
433.04 MHz - 434.79 MHz 10 mW
868.0 MHz - 868.6 MHz 14 mW
868.7 MHz - 869.2 MHz 14 mW
European single point of contact: Tyco Safety Products, Voltaweg 20, 6101 XK Echt, Netherlands.
DSC, Toronto, Canada Smoke Alarm Device
© 2018 Tyco Security Products. All Rights Reserved.
Tech Support: 1-800-387-3630 (Canada & U.S.)
or 905-760-3000 • www.dsc.com
29010011R001

Instructions d'installation et d'utilisation
Lisez attentivement la présente fiche d'instruction avant d'installer et d'utiliser le
PG9936/PG8936/PG4936
Introduction
Le PG9936/PG8936/PG4936 est un détecteur de fumée et de chaleur photoélectrique sans fil
équipé d'un détecteur thermovélocimétrique et de température fixe et d'une alarme pié-
zoélectrique interne.
Les versions suivantes sont disponibles:
Fréquence (MHz) Version Région
915 PG9936 Amérique du Nord
868 PG8936 Europe
433 PG4936 Europe/International et Australie
Appareils compatibles
Ce détecteur de fumée est compatible avec les centrales sans fil DSC certifiées UL/ULC et les
récepteurs sans fil DSC basés sur la technologie PowerG, PowerSeries Neo et iotega platform
3.
BOUTON
SILENCE/TEST
REMARQUE: Dans le cas d'installations UL/ULC, utilisez
uniquement cet appareil avec des
récepteurs sans fil compatibles DSC:
centrales HS2128, HS2064, HS2032,
HS2016 connectées à l'émetteur sans fil
HSM2HOST9, claviers HS2LCDRF(P)9,
HS2ICNRF(P)9 avec récepteur intégré,
répéteur PG9920 et systèmes d'alarme
sans fil WS900-19 et WS900-29. Les
transmissions s'effectuent à environ 915
MHz (912MHz à 919 MHz).
Utilisation
Environ toutes les 7 à 8 secondes, l'unité teste l'état de l'alarme de fumée et de chaleur.
Durant cette séquence, l'unité procède également à un auto-diagnostic et contrôle l'auto-pro-
tection et les erreurs. En fonctionnement normal, le voyant vert clignote toutes les 60 secondes
et le haut-parleur reste silencieux.
Alarme de fumée
Le détecteur de fumée émet une alarme lorsque le niveau du signal dépasse le seuil
d'«alarme» et se rétablit automatiquement lorsque le niveau du signal passe de nouveau
sous le seuil de «rétablissement» de l'alarme. Au cours d'une alarme, le voyant rouge cli-
gnote une fois par seconde et le haut-parleur émet le signal d'alarme intermittent d'évacuation.
Mise en silence de l'alarme
Ce détecteur de fumée est fourni avec une fonctionnalité de mise en silence de l'alarme à réini-
tialisation automatique. Lorsque le capteur émet une alarme, appuyez sur le bouton Test/Si-
lence/Réinitialisation pour mettre en silence l'annonce locale de l'alarme et transmettre un
événement de rétablissement de l'alarme à la centrale. Le voyant rouge s'éclaire une fois par
seconde pendant jusqu'à 7 minutes pour indiquer que l'alarme a été mise en silence.
Après une alarme, le voyant rouge s'éclaire une fois toutes les 4 secondes pour indiquer une
alarme en mémoire. La fonctionnalité de mise en silence de l'alarme présente une tem-
porisation fixe qui atténue la sensibilité de l'alarme de fumée pendant 7 minutes.
La mise en silence de l'alarme ne désactive pas l'alarme de fumée mais réduit sa sensibilité.
Une fois la période de mise en silence terminée, l'alarme de fumée reprend automatiquement
son fonctionnement normal. Si la fumée présente autour de l'unité est suffisamment dense pour
suggérer un danger potentiel, elle reste en état d'alarme ou peut repasser rapidement dans
cet état.
Problème de détecteur
Lorsque le détecteur présente une erreur générale, le voyant jaune s'éclaire une fois toutes les
quatre secondes et un bip aigu retentit toutes les 48 secondes. Au bout de 4 heures, la cen-
trale affiche un message de problème d'incendie.
Détecteur de fumée et de chaleur sans fil PG9936/PG8936/PG4936

Indication du détecteur et de l'état
État Voyants Haut-parleur
Normale Le voyant vert s'éclaire toutes les 60
secondes Pas de son
Alarme
chaleur
Le voyant rouge s'éclaire une fois par
seconde
Signal intermittent ANSI S3.41
Temporal 3
Test de
chaleur
Le voyant rouge s'éclaire une fois par
seconde Signal intermittent ANSI S3.41 n°3
Alarme de
fumée
Le voyant rouge s'éclaire une fois par
seconde
Signal intermittent ANSI S3.41
Temporal 3
(appuyez sur le bouton pour mettre
en silence pendant 5 à 10
minutes)
Test de fumée
(avec fumée
en bombe)
Le voyant rouge s'éclaire une fois par
seconde
Signal ANSI S3.41 n°3
(appuyer sur le bouton pour mettre
en silence pendant 5 à 10
minutes)
Alarme de
test
(pression sur
bouton)
Le voyant rouge s'éclaire une fois par
seconde Signal ANSI S3.41 n°3
Problème de
détecteur
Le voyant jaune s'éclaire toutes les 4
secondes Un bip aigu toutes les 48 secondes
Pile faible Le voyant jaune s'éclaire toutes les 12
secondes
Un bip aigu toutes les 48 secondes
(appuyez sur le bouton pour mettre
en silence pendant 12 heures)
Détecteur sale Le voyant jaune s'éclaire toutes les 8
secondes Un bip aigu toutes les 48 secondes
Mise sous
tension
Les voyants rouge, jaune, vert s'éclairent
les uns après les autres
Un bip aigu à la fin de la
séquence de mise sous tension
État Voyants Haut-parleur
Autoprotection
Les voyants rouge, jaune, vert s'éclairent
les uns après les autres toutes les 12
secondes
Pas de son
Mode silence
Le voyant rouge s'éclaire une fois par
seconde (mise en silence de l'alarme) Pas de son
Le voyant jaune s'éclaire toutes les 12
secondes (mise en silence de pile faible) Pas de son
Nettoyage détecteur requis
Lorsque le détecteur est contaminé, le voyant jaune s'éclaire une fois toutes les 8 secondes et
un bip aigu retentit toutes les 48 secondes. Pour savoir comment nettoyer le détecteur, consul-
tez la section MAINTENANCE. Au bout de 4 heures, la centrale affiche un message de net-
toyage.
Alarme chaleur
Le détecteur de chaleur (versions cULus uniquement) émet une alarme lorsque le niveau du
signal de chaleur dépasse le seuil d'alarme de chaleur (58ºC); il se rétablit automatiquement
lorsque le niveau du signal de chaleur passe de nouveau sous le seuil d'alarme de chaleur
(rétablissement). Le détecteur passe également en état d'alarme de chaleur en cas d'élévation
rapide de la température sur une courte période. Au cours d'une alarme, le voyant clignote une
fois par seconde et le haut-parleur émet le signal intermittent d'alarme d'évacuation.
Autoprotection
Le retrait du détecteur de son support de montage déclenche l'envoi d'un message «auto-
protection». Le déclenchement de l'auto-protection s'arrête une fois le détecteur monté sur son
support.
Communications sans fil
Un message de supervision est émis toutes les 64 minutes pour le PG9936 et toutes les 12
minutes pour les modèles PG8936/PG4936. Si le signal n'est pas reçu, la centrale considère
que le détecteur est absent.
Le détecteur transmet les informations suivantes:
lAlarme / Rétablissement alarme - (alarme de chaleur ou fumée). Transmise au moment
de l'événement.
REMARQUE: lorsqu'une alarme se déclenche, le détecteur envoie un événement d'alarme
à la centrale. Lorsque la situation revient à la normale, le détecteur envoie un

événement de rétablissement d'alarme à la centrale et déclenche le voyant de réta-
blissement d'alarme. Le voyant rouge clignote une fois toutes les 4 secondes jus-
qu'à ce que l'alarme en mémoire soit effacée. Vous pouvez effacer l'indicateur de
rétablissement d'alarme de la centrale, ou maintenir la pression sur le bouton de
test pendant 5 secondes.
lAuto-protection / Auto-protection rétablie - (commutateur d'auto-protection activé) délai
max de 10 secondes entre rétablissement et transmission.
lPile faible - (la tension des piles passe sous le seuil). La tension des piles est testée et
transmise au moment d'une transmission de supervision ou autre.
lDéfaut - (limite de défaut du détecteur ou de compensation du détecteur atteinte). Les
défauts sont transmis au moment où ils se produisent (un défaut par intervalle de super-
vision).
Piles
Le détecteur de fumée et de chaleur sans fil contient 3 piles AAA Duracell Procell PC2400 ou
3 AAA Energizer E92 (fournies). Le détecteur contrôle régulièrement l'état des piles. Si un état
de piles faibles est détecté, l'émetteur envoie un message à la centrale, qui affiche l'identifiant
du détecteur concerné. Parallèlement, le voyant jaune du détecteur s'éclaire toutes les 12
secondes. Le haut-parleur du détecteur émet un bip aigu toutes les 48 secondes et le voyant
jaune continue de clignoter jusqu'à ce que les piles soient remplacées. Une pression sur le bou-
ton Silence désactive les bips aigus pendant 12 heures, si aucun autre problème n'est détecté.
Les piles doivent être remplacées par des piles neuves dès que les bips aigus commencent à
retentir.
Lorsque la pile est faible, le bouton de test est désactivé. Une autre méthode de test consiste à
utiliser un gaz de test en aérosol de type «Testeur de détecteur de fumée Solo A10».
Secouez bien la bombe, dirigez-la vers le détecteur de fumée et appliquez une courte pul-
vérisation (pas plus d'une seconde) sur le détecteur. Si l'alarme ne se déclenche pas, répétez
l'opération toutes les 10 secondes jusqu'à ce que l'alarme résonne, et ce pendant une minute
au maximum.
REMARQUE: Si l'alarme ne se déclenche pas, appelez l'installateur ou le revendeur pour pro-
céder à sa réparation.
Installation et remplacement des piles
AVERTISSEMENT: risque d'explosion si vous remplacez la pile par une pile de type incor-
rect. Mettez la pile usagée au rebut en suivant les instructions du fabricant.
Pour remplacer les piles, procédez comme suit:
1. Retirez le détecteur de son support de montage en le faisant tourner dans le sens anti-
horaire. Retirez soigneusement les piles en soulevant l'extrémité signalée par «+» à
l'aide d'un tournevis à lame plate et mettez-les au rebut conformément aux régle-
mentations locales.
2. Pour une bonne mise hors tension, patientez au moins 30 secondes avant de mettre en
place les piles neuves.
3. Installez 3 piles AAA neuves, obtenues auprès d'un revendeur Duracell ou Energizer
local, dans le compartiment pour piles. Mettez les piles en place en commençant par insé-
rer le côté «-», puis en appuyant sur le côté «+». Si les piles sont mal insérées, retirez-
les soigneusement en les soulevant par le côté «+» et insérez-les de nouveau.
COMPARTIMENT PILES
4. Remettez le détecteur en place sur son support de montage en le faisant pivoter dans le
sens horaire jusqu'à ce que les marques s'alignent correctement.
5. Après mise sous tension, le voyant vert doit s'éclairer une fois toutes les 60 secondes
pour indiquer qu'il fonctionne normalement. Si les piles ne sont pas installées cor-
rectement, le détecteur ne fonctionne pas et les piles peuvent être endommagées. Si le
détecteur ne se met pas sous tension, vérifiez que les piles sont correctement insérées et
totalement chargées.
6. Testez le détecteur en suivant la procédure indiquée plus bas.
UNE EXPOSITION PERMANENTE À DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES OU BASSES OU À
UNE FORTE HUMIDITÉ PEUT RÉDUIRE L'AUTONOMIE DES PILES.
Instructions d'installation
Le détecteur de fumée sans fil PGx936 sera installé et utilisé dans un environnement non dan-
gereux, en intérieur uniquement, à un endroit où le niveau de pollution est inférieur à 2, et où il
est exposé à des tensions de catégorie II. L'équipement est conçu pour être installé par des
TECHNICIENS uniquement (un TECHNICIEN est une personne possédant la formation

technique et l'expérience nécessaires pour connaître les dangers auxquels elle est exposée
lorsqu'elle effectue une tâche ainsi que les mesures à prendre pour réduire les risques aux-
quels elle et d'autres personnes pourraient être exposées).
1. Positionnement du détecteur de fumée
Une étude a révélé que tous les incendies domestiques produisent une quantité de fumée plus
ou moins importante. Des expériences réalisées lors d'incendies domestiques indiquent que,
dans la plupart des cas, des quantités de fumée détectables sont émises avant les niveaux de
chaleur détectables. C'est la raison pour laquelle des détecteurs de fumée doivent être posi-
tionnés à l'extérieur de chaque espace nuit et à chaque étage de la maison.
Les informations suivantes sont fournies à titre indicatif uniquement et il est conseillé de consul-
ter les codes et réglementations locales en matière d'incendie au moment du positionnement et
de l'installation des alarmes de fumée. Il est conseillé d'installer un nombre supérieur de détec-
teurs de fumée que ce qui préconisé pour une protection minimale. Les autres zones à pro-
téger sont: la cave, les chambres (en particulier celles des fumeurs), les salles à manger, les
salles accueillant chaudière et installations de service, ainsi que tous les couloirs non protégés
par les détecteurs exigés. Sur les plafonds plats, les détecteurs peuvent être espacés de 9m.
Un autre espacement peut être préconisé en fonction de la hauteur du plafond, de la présence
de poutres, de plafonds non isolés, etc. Consultez les normes nationales de protection incendie
NFPA 72, CAN/ULC-S553 ou autres normes nationales applicables pour connaître les mesures
recommandées lors de l'installation.
lNe positionnez pas de détecteurs de fumée au point haut de plafonds en pente; l'espace
mort de ces zones pourrait empêcher l'unité de détecter la fumée.
lÉvitez les zones à forte circulation d'air, notamment à proximité de portes, ventilateurs ou
fenêtres. Un déplacement d'air rapide autour du détecteur pourrait empêcher la fumée de
pénétrer dans l'unité.
lNe positionnez pas les détecteurs dans les zones présentant une humidité élevée.
lNe positionnez pas les détecteurs dans des zones où la température dépasse les 38ºC, ou
descend sous les 5ºC.
lAux États-Unis, les détecteurs de fumée doivent toujours être installés conformément au cha-
pitre 29 de la réglementation NFPA 72, National Fire Alarm Code: 29.5.1.1.
Partout où les lois, codes ou normes applicables à un type de lieu l'exigent, des détecteurs de
fumée approuvés à une ou plusieurs stations seront installés comme suit:
1. Toutes les chambres et chambres d'ami.
2. À l'extérieur de chacune des espaces nuit, à moins de 6,4 m de toute porte donnant sur
une chambre, la distance étant mesurée le long d'une voie de passage.
3. À chaque étage de la maison, y compris en sous-sol.
4. À chaque étage de tout lieu d'hébergement ou de soin (petite structure), y compris en
sous-sol, mais pas dans les vides sanitaires ou les combles non-aménagés.
5. Dans les espaces de vie d'une chambre d'hôte.
6. Dans les espaces de vie d'un lieu d'hébergement ou de soin (petite structure).
REMARQUE: en Australie, l'appareil ne sera pas installé dans des lieux où la tem-
pérature est inférieure à 5ºC ou supérieure à 45ºC.
Chambre Chambre
Chambre
Cuisine Salon
Chambre
Bureau
Salle
à manger
Salon
Cuisine
Chambre Chambre
Salon
Salle
à manger
Chambre Chambre
Sous-sol
Chambre Chambre
Hall
d'entrée
Facultatif
Salle de jeu
Salon
Sous-sol DISPOSITION
AVEC DEMI-NIVEAU
Détecteurs de fumée pour protection renforcée
Détecteurs de fumée pour protection minimale
Plafond
Mur
0,1 m
0,1 m
max
0,3 m
max
Autorisé
ici
JAMAIS
ICI
Haut du détecteur
autorisé ici
REMARQUE : les mesures
sont indiquées par rapport
au bord le plus proche
du détecteur.
2. Montage de la face arrière du détecteur de fumée
REMARQUE: Seul un technicien / ingénieur qualifié est autorisé à installer le dispositif
d'alarme. Les détecteurs de fumée ne doivent pas être utilisés avec des protections
pour détecteur de fumée, à moins que la combinaison des deux n’ait été évaluée et
jugée adaptée.

Une fois l'emplacement adéquat déterminé, fixez la face arrière du détecteur. Installez le sup-
port de montage sur le plafond ou le mur (si autorisé par les réglementations locales) en
posant des vis aux emplacements prévus à cet effet. Utilisez les deux vis et fixations fournies.
Positionnez le support de façon que les vis soient au fond des encoches et procédez à la fixa-
tion.
100 mm minimum
100 mm
minimum
3. Montage
Positionnez le détecteur sur le support en l'alignant dessus. L'encoche d'alignement du détec-
teur doit être légèrement décalée par rapport à l'onglet de dégagement de l'auto-protection du
support de montage. Ensuite, tournez le détecteur dans le sens des aiguilles d'une montre jus-
qu'à ce qu'il s'enclenche.
Si vous devez activer l'auto-protection intégrée, retirez soigneusement la languette détachable
de l'arrière du détecteur, comme illustré sur la figure suivante.
Languette détachable
4. Enregistrement de l'appareil
Vous devez enregistrer le numéro de série à 7 chiffres situé à l'arrière du boîtier du détecteur
de fumée dans la centrale du système d'alarme. Consultez le Manuel d'installation du récepteur
et suivez la procédure d'enregistrement. Pour procéder à des tests de positionnement, retirez le
détecteur de son support pendant une seconde (auto-protection) puis remettez-le en place.
Attendez au moins 30 secondes pour connaître le résultat du test avant de le réactiver.
Une description générale de la procédure est indiquée dans le tableau suivant:
Étape Procédure
1Consultez le Manuel d'installation du système d'alarme dans lequel l'appareil est
enregistré afin de suivre la procédure adéquate.
2Utilisez la méthode préconisée pour accéder à l'option d'enregistrement de l'appareil
et sélectionnez l'option correspondante pour ajouter un nouvel appareil.
3Enregistrez l'appareil en insérant les piles pour le mettre sous tension, puis saisissez
son identifiant. Par exemple, No ID 202-XXXX.
REMARQUE: Lors de l’enregistrement du détecteur PGx936 dans les centrales DSC
(voir Appareils compatibles), celui-ci est enregistré en tant que détecteur de
fumée ou de chaleur (ID 201-xxxx) et identifié par 'Fumée' ou 'Chaleur' dans
la centrale.

4Sélectionnez le Numéro de zone voulu.
5Configurez les paramètres nécessaires de l'appareil. Allez dans le menu
PARAM.D.L'APPAR et sélectionnez les options souhaitées pour configurer le
détecteur:
6Montez et testez le détecteur. Pour savoir comment tester l'appareil, consultez la
section Test de l'unité du détecteur de fumée. Consultez également le Manuel
d'installation des systèmes d'alarme dans lesquels l'appareil est enregistré pour
connaître la procédure à suivre.
5. Test de l'unité
REMARQUE: si vous faites appel à un centre de surveillance, vous devez l'avertir avant de pro-
céder au test. Ceci évite toute fausse alarme et toute intervention inutile du centre de
surveillance.
Lancez le test en appuyant sur le bouton de test pendant au moins 5 secondes. L'activation de
l'alarme est indiquée par le voyant rouge clignotant, le son émis par le haut-parleur et l'envoi
d'un signal d'alarme à la centrale. Le fonctionnement normal du détecteur est rétabli lorsque
vous relâchez le bouton de test.
REMARQUE: Laissez passer 20 secondes après la mise sous tension et, une fois le test,
l'alarme ou l'auto-protection terminés, rétablissez le système.
REMARQUE: si le détecteur est dans un des états suivants lorsque le test est déclenché, il
n'émettra pas d'alarme:
lProblème de compensation
lAutres erreurs internes pouvant empêcher le déclenchement d'une alarme de fumée
ou de chaleur.
Instructions pour le propriétaire
La sécurité incendie au domicile
La plupart des incendies se produisent chez les particuliers. Pour réduire ce danger, il est
conseillé de procéder à un audit de sécurité incendie du domicile et de mettre en place un
plan d'évacuation des occupants.
Audit de sécurité incendie du domicile
1. Tous les appareils et installations électroniques sont-ils sans danger? Contrôlez les fils
abîmés, les circuits d'éclairage surchargés, etc. Si vous n'êtes pas certain de l'état de vos
appareils et de votre installation électrique, demandez à un professionnel de procéder à
une évaluation.
2. Tous les liquides inflammables sont-ils conservés en sécurité dans des conteneurs clos
dans un espace frais et bien ventilé? Évitez de nettoyer l'unité avec des liquides inflam-
mables.
3. Les objets dangereux, tels que les allumettes, sont-ils hors de portée des enfants?
4. Les chaudières et appareils de chauffage au bois sont-ils correctement installés, propres
et en bon état de fonctionnement? En cas de doute, demandez une évaluation à un pro-
fessionnel.
Plan d'évacuation des occupants
Souvent, le temps qui s'écoule entre le moment où l'incendie est détecté et celui où il devient
mortel est très court. Pour cette raison, il est très important de mettre en place un plan d'éva-
cuation et de procéder à des exercices.
lChaque membre de la famille doit participer au plan d'évacuation.
lÉtudiez les itinéraires d'évacuation possibles depuis chaque pièce de la maison. De nom-
breux incendies survenant la nuit, apportez un soin particulier aux itinéraires d'évacuation
depuis les espaces nuit.
lIl est essentiel de pouvoir quitter une chambre sans ouvrir la porte intérieure. Tenez compte
des points suivants lorsque vous déterminez vos plans d'évacuation:
lVérifiez que chaque porte et fenêtre donnant sur l'extérieur s'ouvre facilement. Assurez-
vous qu'elles ne sont pas collées par la peinture et que les mécanismes de verrouillage
s'actionnent facilement.
lSi l'ouverture ou l'utilisation des issues est trop compliquée pour les enfants, les personnes
âgées ou les personnes handicapées, prenez des dispositions spéciales pour leur éva-
cuation. Ce plan implique notamment d'être sûr que les personnes qui gèreront l'éva-
cuation pourront entendre rapidement l'alarme incendie.
lSi l'issue est située en hauteur, une échelle incendie approuvée ou une corde doit être pré-
vue, et vous devez vous exercer à les utiliser.
lLes issues situées de plein pied doivent rester dégagées. En hiver, veillez à retirer la neige
du seuil des portes et assurez-vous que le mobilier ou l'équipement de jardin ne bloque
pas les issues.
lUn point de rassemblement doit être fixé afin de pouvoir vérifier que tout le monde a pu sor-
tir de la maison. Il peut être situé de l'autre côté de la rue ou chez le voisin.

lUne fois que tout le monde est sorti de la maison, appelez les pompiers.
lUn plan efficace permet une évacuation rapide. Ne commencez pas par chercher où le feu
a pris ni par tenter de l'éteindre. N'essayez pas de sauver vos biens de valeur car vous per-
driez du temps. Un fois dehors, ne retournez pas dans la maison. Attendez les pompiers.
lMettez le plan d'évacuation sur papier et faites régulièrement des exercices afin que cha-
cun sache ce qu'il doit faire en cas d'urgence. En cas de changement, modifiez le plan,
notamment lorsque des personnes supplémentaires sont présentes dans la maison, lorsque
des personnes sont absentes ou en cas de réaménagement.
lVérifiez que votre système anti-incendie est fonctionnel en procédant à des tests heb-
domadaires. Si vous ne savez pas avec certitude comment utiliser le système, contactez l'ins-
tallateur ou le revendeur du détecteur de fumée.
lNous vous conseillons de prendre contact avec la caserne des pompiers la plus proche et
de demander des informations complémentaires sur la sécurité incendie à domicile et la pla-
nification de l'évacuation. Si possible, demandez à votre agent de prévention incendie local
de procéder à une inspection de sécurité incendie à votre domicile.
Test de votre détecteur de fumée
Suivez la procédure de test décrite ici ou contactez l'installateur ou le revendeur du détec-
teur de fumée pour savoir comment le tester. Il est conseillé de tester l'ensemble du sys-
tème d'alarme au moins une fois par semaine pour vérifier que toutes ses fonctions sont
opérationnelles.
Test de l'unité du détecteur de fumée
Lancez le test en appuyant sur le bouton de test pendant au moins 5 secondes. Pendant le
temps de la pression, le haut-parleur émet des bips aigus. Appuyez sur le bouton jusqu'à ce
que l'alarme retentisse. Une alarme doit être envoyée à la centrale. Une fois le bouton relâché,
l'alarme doit s'arrêter. Si ce n'est pas le cas, vérifiez que les piles sont de type adéquat, en bon
état et correctement insérées.
Une fois le test fonctionnel du détecteur de fumée terminé, vérifiez la chambre de détection de
l'unité pour vous assurer qu'elle fonctionne correctement. Si l'alarme ne résonne pas, utilisez
un gaz de test en aérosol de type «Testeur de détecteur de fumée Solo A10». Secouez bien
la bombe, dirigez-la vers le détecteur de fumée et appliquez une courte pulvérisation (pas plus
d'une seconde) sur le détecteur. Si l'alarme ne se déclenche pas, répétez l'opération toutes les
10 secondes jusqu'à ce que l'alarme résonne, et ce pendant une minute au maximum. Si le
détecteur de fumée ne fonctionne pas correctement, appelez l'installateur ou le revendeur pour
procéder à sa réparation.
Test du détecteur de fumée
Avant d'effectuer le test, procédez comme suit:
1. Insérez la pile puis montez le détecteur sur le support.
2. Une fois la pile insérée, patientez 2 minutes avant de la tester. Le détecteur passe en
Mode Test de diagnostic local pendant 15 minutes.
3. Il est conseillé de procéder au Test périodique et d'utiliser soit le Code installateur (Mode
Diagnostic installateur) soit le Code utilisateur (Mode Diagnostic utilisateur).
AVERTISSEMENT: le test de diagnostic ne peut être effectué lorsque l'auto-protection est
ouverte.
Maintenez la pression sur le bouton de test pendant 2 secondes. Une fois le bouton relâché, la
séquence d'événements suivante a lieu, le voyant rouge s'éclaire pendant 0,5 s > s'éteint pen-
dant 0,5 s.
2 bits sonores sont alors émis pendant que le voyant rouge s'éclaire. En mode test, le détecteur
teste la fumée, la chaleur et le fonctionnement de la pile.
Si le détecteur est en mode diagnostic, il effectue le test de diagnostic décrit ci-dessous.
Signification des indications de la sensibilité
Si le détecteur indique 'Détecteur sale' et que le voyant jaune clignote une fois toutes les 8
secondes, avec un big aigu toutes les 48 secondes et un message de nettoyage, c'est que le
dispositif intégré de compensation automatique de dérive ne parvient plus à compenser l'ac-
cumulation de poussière et de saleté et peut ne plus offrir la sensibilité prévue. Si le détecteur
indique 'Normal' et que le voyant vert s'éclaire une fois toutes les 60 secondes, c'est que la sen-
sibilité du détecteur est comprise dans la plage autorisée.
REMARQUE: Si, après un nettoyage, la centrale affiche un message de nettoyage, appelez
l'installateur ou le revendeur pour procéder à sa réparation.
Test de diagnostic
La séquence d'événements suivante a lieu durant un test de diagnostic:
A. Le détecteur teste la qualité de la liaison.
Remarque: le détecteur doit être en mode local ou diagnostic pour tester la qualité de la
liaison.
En mode diagnostic, si vous appuyez sur le bouton de test pendant plus de 6 secondes,
un message d'alarme est envoyé à la centrale et un signal d'alarme intermittent n°3 est
émis. Une fois cette séquence terminée, la centrale répond en envoyant un message
«Alarme en mémoire» à l'appareil.

B. À la fin du test de diagnostic, le voyant clignote trois fois. Le tableau ci-dessous indique la
puissance du signal reçu.
Voyant Voyant vert
clignotant
Voyant orange
clignotant
Voyant rouge
clignotant Aucun clignotement
Réception Fort Bon Faible Apparié, pas de
communication.
IMPORTANT!Veillez à disposer d'une réception fiable. Par conséquent, une puissance de
signal "faible" est inacceptable. Si vous recevez un signal "faible" de l'appareil, changez-le d'em-
placement et recommencez les tests jusqu'à obtenir un signal "bon" ou "fort". Pour les ins-
tallations UL/CUL, les résultats du test doivent être "Fort". Pour des tests de diagnostic détaillés,
voir le manuel d'installation des systèmes d'alarme.
Entretien par le propriétaire
Le détecteur de fumée est conçu pour exiger un entretien minimal. Si de la poussière s'ac-
cumule dans le boîtier, aspirez-la au moyen d'un embout doté d'une petite brosse. S'il devient
graisseux, essuyez-le doucement avec un chiffon doux légèrement humecté d'eau savonneuse.
Ne démontez jamais le détecteur de fumée; il ne contient aucune pièce remplaçable par
l'utilisateur. Ne détachez le détecteur de son support que pour remplacer les piles, si l'ins-
tallateur ne s'en charge pas. Lors du remplacement des piles, suivez les consignes indi-
quées dans les Instructions d'installation.
Ne peignez jamais l'unité. La peinture pourrait empêcher la fumée de pénétrer dans l'unité.
Si vous prévoyez des travaux de rénovation ou de peinture, prenez soin d'éviter de conta-
miner le détecteur avec de la poussière, de la peinture ou des produits chimiques.
Si l'unité est installée dans une zone où elle est fortement exposée à de la poussière et à des
insectes, et qu'elle génère de fausses alarmes, une intervention peut être justifiée. Dans ce cas,
contactez l'installateur ou le revendeur de votre détecteur de fumée.
Les procédures de test et d'entretien devront être conformes CAN/ULC-S552-14.
Caractéristiques techniques
lConformité aux réglementations: UL268/ULC-S531 PG9936
lDiamètre: 125 mm
lHauteur: 63 mm
lPoids (avec pile): 243 g
lCouleur: blanc
lEspacement: 21,3 m
lSensibilité de l'alarme (seuil) PG9936 (cULus): obscurcissement de 1,26 - 2,39 % / pied
lSensibilité de l'alarme (seuil) PG4936 / PG8936 : conforme EN14604
lSignal sonore (ANSI Temporal 3): 85 dBA minimum en cas d'alarme
lTempérature en fonctionnement: PG9936 4,4 ºC - 37,8 ºC
lTempérature en fonctionnement avec détecteur de chaleur: 0º C - 37,8ºC
lTempérature en fonctionnement pour détecteur de fumée:PG49365 ºC - 45 ºC; Détec-
teur de fumée photoélectrique de type A (Australie)
lAlarme chaleur: 57 ºC;
lHumidité: 15 % - 90 % HR, sans condensation
lPiles autorisées: 3 piles AAA Energizer E92 ou Duracell Procell PC2400
lMise en silence de l'alarme: PG4936 8 minutes, avec réinitialisation automatique
lFréquence des transmissions de supervision:PG9936 intervalles de 64 minutes
lFréquence des transmissions de supervision: PG4936 /PG8936 intervalles de 12
minutes
lPuissance d'émission max: 433,22 MHz - 434,64 MHz: 10 mW, 868,0 MHz - 868,6 MHz:
14 mW, 868,7 MHz - 869,2 MHz: 14 mW.
lDétection de pile faible: 14 jours d'autonomie après indication de pile faible
Garantie limitée
Digital Security Controls garantit que pendant une période de 12mois à compter de la date d’achat, le produit est exempt de
défaut ou vice de matériaux et de fabrication dans les conditions normales d’utilisation et de respect des termes de la garan-
tie, Digital Security Controls doit, à sa discrétion, réparer ou remplacer l’équipement défectueux lors du retour du matériel à
son dépôt de réparation. Cette garantie s’applique uniquement aux défauts de pièces et de fabrication et non pas aux dom-
mages encourus lors du transport ou de la manutention, ni aux dommages dus à des causes indépendantes de la volonté
de Digital Security Controls telles que la foudre, les surtensions, les impacts mécaniques, les dégâts des eaux ou bien les dom-
mages dusà un abus, une modification ou une application inappropriée de l’équipement.
La garantie précédemment mentionnée s’applique uniquement à l’acheteur original, et elle remplace toutes les autres garan-
ties, qu’elles soient explicites ou implicites, et toutes les autres obligations ou engagements de la part de Digital Security Con-
trols. Digital Security Controls n’assume et n’autorise aucune autre personne prétendant agir en son nom de modifier ou
changer cette garantie, n’assume pour cela aucune autre garantie ou responsabilité concernant ce produit.
En aucun cas Digital Security Controls ne pourrait être tenu comme responsable d’aucun dommage direct, indirect ou consé-
cutifs, pertes de profits anticipées, perte de temps ou toutes autres pertes occasionnées par l’acheteur en rapport avec
l’achat, l’installation ou l’exploitation ou bien la défaillance de ce produit.
Détecteurs de fumée: Les détecteurs de fumée qui font partie du système peuvent ne pas bien alerter les occupants d’un
endroit en feu pour un certain nombre de raisons, dont : Les détecteurs de fumée peuvent avoir été mal installés ou posi-
tionnés. La fumée peut ne pas pouvoir atteindre les détecteurs de fumée, par exemple dans le cas d’un incendie dans une
cheminée, murs ou toits, ou de l’autre côté de portes fermées. Les détecteurs de fumée peuvent ne pas détecter la fumée
provenant d’incendies à un autre niveau de la résidence ou du bâtiment.
Tous les incendies diffèrent par la quantité de fumée produite et le taux de combustion. Les détecteurs de fumée ne
peuvent pas détecter de la même manière tous les types d’incendie. Les détecteurs de fumée ne fournissent pas d’aver-
tissement opportun d’un incendie causé par une imprudence ou un manque de sécurité tels que fumer dans un lit, explo-
sions violentes, fuites de gaz, mauvais rangement de produits inflammables, circuits électriques surchargés, enfants jouant
avec des allumettes, incendies provoqués. Même si le détecteur de fumée fonctionne comme prévu, dans certaines

circonstances le préavis n’est pas suffisant pour permettre à tous les occupants de s’enfuir à temps pour éviter les blessures
ou la mort.
Avertissement: Digital Security Controls recommande que la totalité du système soit testé régulièrement. Toutefois, même si
vous faites des tests périodiques, il peut arriver que le fonctionnement du produit ne soit pas conforme aux spécifications en
raison notamment, mais pas exclusivement, d’interventions criminelles ou de panne de courant.
Informations importantes: Des changements ou des modifications de cet équipement, qui n’ont pas été expressément
approuvés par DSC, peuvent annuler le droit de l’utilisateur de mettre en service l’équipement.
Contrat de licence d'utilisation (CLU)
IMPORTANT - VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT: Le logiciel DSC acheté avec ou sans Produits et Composants
est protégé par le droit d'auteur et il est acheté conformément aux modalités du contrat de licence:
Ce Contrat de licence d'utilisation («CLU») est une entente légale entre Vous (l'entreprise, l'individu ou l'entité qui a acheté
le Logiciel et tout Matériel connexe) et Digital Security Controls, une filiale de Tyco Safety Products Canada Ltd. («DSC»), le
fabriquant des systèmes de sécurité intégrés et le développeur du logiciel et de tout produit ou composant connexe
(«MATÉRIELS») que Vous avez acquis. Si le produit logiciel DSC («PRODUIT LOGICIEL» ou «LOGICIEL») a été conçu
pour être accompagné par du MATÉRIEL et s’il N’est PAS accompagné par un nouveau MATÉRIEL, Vous n’avez pas le droit
d’utiliser, de copier ou d’installer le PRODUIT LOGICIEL. Le PRODUIT LOGICIEL comprend le logiciel, et peut aussi com-
prendre des médias connexes, des matériels imprimés et de la documentation «en ligne» ou électronique. Tout logiciel fourni
avec le PRODUIT LOGICIEL qui est lié à un contrat de licence d’utilisation séparé Vous donne des droits conformément aux
modalités de ce contrat de licence. En installant, copiant, téléchargeant, sauvegardant, accédant ou utilisant d’une manière
quelconque le PRODUIT LOGICIEL, Vous acceptez inconditionnellement d’être lié par les modalités de ce CLU, même si ce
CLU est considéré une modification de tout accord ou contrat antérieur. Si vous n’acceptez pas les modalités du CLU, DSC
refuse de Vous octroyer une licence d’utilisation du PRODUIT LOGICIEL et Vous n’avez pas le droit de l’utiliser.
LICENCES DU PRODUIT LOGICIEL
Le PRODUIT LOGICIEL est protégé par des lois sur le droit d’auteur et des traités internationaux sur le droit d’auteur, ainsi
que par d’autres lois et traités de la propriété intellectuelle. Le droit d’utilisation du PRODUIT LOGICIEL est octroyé, pas
vendu.
OCTROI DE LA LICENCE Ce CLU vous donne les droits suivants :
Installation et utilisation du logiciel - Pour chacune des licences acquises, Vous n'avez le droit d'installer qu'un seul exem-
plaire du PRODUIT LOGICIEL.
Utilisation de stockage en réseau - Le PRODUIT LOGICIEL ne peut pas être installé, accédé, affiché, exécuté, partagé
ou utilisé simultanément sur des ordinateurs différents, notamment une station de travail, un terminal ou autre dispositif élec-
tronique numérique («Dispositif»). Autrement dit, si Vous avez plusieurs postes de travail, Vous devrez acheter une licence
pour chaque poste de travail où le LOGICIEL sera utilisé.
Copie de sauvegarde - Vous pouvez faire des copies de sauvegarde PRODUIT LOGICIEL, mais vous ne pouvez avoir
qu'une seule copie installée par licence à tout moment. Hormis ce qui est expressément prévu dans ce CLU, Vous n'avez pas
le droit de faire des copies du PRODUIT LOGICIEL, les matériels imprimés accompagnant le LOGICIEL compris. Hormis ce qui
est expressément prévu dans ce CLU, Vous n’avez pas le droit de faire des copies du PRODUIT LOGICIEL, les matériels
imprimés accompagnant le LOGICIEL compris.
DESCRIPTIONS D’AUTRES DROITS ET LIMITES
Limites relatives à la rétro-ingénierie, à la décompilation et au désassemblage - Vous n’avez pas le droit de désos-
ser, décompiler ou désassembler le PRODUIT LOGICIEL, sauf et seulement dans la mesure dans laquelle une telle activité
est explicitement permise par la loi en vigueur, sans égards à ces limites. Vous n’avez pas le droit de faire des changements
ou des modifications, quels qu’ils soient, sans la permission écrite d’un dirigeant de DSC. Vous n’avez pas le droit de retirer les
notices, les marques ou les étiquettes privatives du Produit Logiciel. Vous devez instituer des mesures raisonnables pour assu-
rer la conformité aux modalités de ce CLU.
Séparation des Composants - Le PRODUIT LOGICIEL est fourni sous licence en tant que produit unique. Ses parties com-
posantes ne peuvent pas être séparées pour être utilisée sur plus d’un MATÉRIEL.
PRODUIT INTÉGRÉ unique - Si vous avez acquis ce LOGICIEL avec du MATÉRIEL, le PRODUIT LOGICIEL est autorisé à
être utilisé avec le MATÉRIEL en tant que produit intégré unique. Dans ce cas, le PRODUIT LOGICIEL ne peut être utilisé
qu’avec le MATÉRIEL conformément à ce CLU.
Location - Vous n'avez pas le droit de louer, de mettre en bail ou de prêter le PRODUIT LOGICIEL. Vous n’avez pas le droit
de le mettre à la disposition d’autres personnes ou de l’afficher sur un serveur ou un site Web.
Transfert du Produit Logiciel - Vous pouvez transférer tous vos droits de ce CLU uniquement dans le cadre de la vente
ou du transfert permanent du MATÉRIEL, à condition que Vous ne conserviez aucune copie, que Vous transfériez tout le
PRODUIT LOGICIEL (tous les composants, les matériels imprimés et autres, toutes les mises à niveau et ce CLU), et à condi-
tion que le récipiendaire accepte les conditions de ce CLU. Si le PRODUIT LOGICIEL est une mise à niveau, tout transfert
doit également inclure toutes les versions antérieures du PRODUIT LOGICIEL.
Résiliation - Sous réserve de tous ses autres droits, DSC se réserve le droit de résilier ce CLU si Vous ne respectez pas les
modalités de ce CLU. Dans ce cas, Vous devez détruire toutes les copies du PRODUIT LOGICIEL et toutes ses parties com-
posantes.
Marques de commerce - Ce CLU ne Vous donne aucun droit relativement aux marques de commerce ou aux marques de
service de DSC ou de ses fournisseurs.
DROIT D'AUTEUR - Tous les titres et droits de propriété intellectuelle associés au PRODUIT LOGICIEL (notamment mais pas
seulement aux images, photographies et textes incorporés dans le PRODUIT LOGICIEL), les documents imprimés joints et
tout exemplaire du PRODUIT LOGICIEL sont la propriété de DSC et de ses fournisseurs. Vous n’avez pas le droit de faire
des copies des documents imprimés accompagnant le PRODUIT LOGICIEL. Tous les titres et droits de propriété intellectuelle
associés au contenu qui peut être accédé par le biais du PRODUIT LOGICIEL sont la propriété du propriétaire respectif du
contenu et ils peuvent être protégés par le droit d’auteur ou autres lois et traités sur la propriété intellectuelle. Ce CLU ne
Vous octroie pas le droit d’utiliser ces éléments. Tous les droits qui ne sont pas expressément octroyés par cette CLU, sont
réservés par DSC et ses fournisseurs.
RESTRICTIONS POUR L'EXPORTATION - Vous acceptez le fait que Vous n'exporterez pas ou ne réexporterez pas le
PRODUIT LOGICIEL dans tout pays, personne ou entité soumis à des restrictions canadiennes à l'exportation.
CHOIX DES LOIS - Ce contrat de licence d'utilisation est régi par les lois de la Province de l'Ontario, Canada.
ARBITRATION - Tous les conflits survenant relativement à ce contrat seront résolus par un arbitrage définitif et sans appel
conformément à la Loi sur l'arbitrage, et les parties acceptent d'être liées par la décision de l'arbitre. Le lieu de l’arbitration
sera Toronto, Canada, et le langage de l’arbitration sera l’anglais.
GARANTIE LIMITÉE
PAS DE GARANTIE - DSC FOURNIT LE LOGICIEL «EN L'ÉTAT» SANS GARANTIE. DSC NE GARANTIT PAS QUE LE
LOGICIEL SATISFERA VOS EXIGENCES OU QUE L’EXPLOITATION DU LOGICIEL SERA ININTERROMPUE OU SANS
ERREUR.
CHANGEMENTS DU CADRE D’EXPLOITATION - DSC ne sera pas responsable des problèmes provoqués par des chan-
gements dans les caractéristiques du MATÉRIEL, ou des problèmes d’interaction du PRODUIT LOGICIEL avec des
LOGICIELS NON-DSC ou AUTRES MATÉRIELS.
LIMITES DE RESPONSABILITÉ; LA GARANTIE REFLÈTE L'AFFECTATION DU RISQUE - DANS TOUS LES CAS, SI UN
STATUT QUELCONQUE SUPPOSE DES GARANTIES OU CONDITIONS QUI NE SONT PAS POSTULÉES DANS CE
CONTRAT DE LICENCE, TOUTE LA RESPONSABILITÉ ASSUMÉE PAR DSC DANS LE CADRE D'UNE DISPOSITION
QUELCONQUE DE CE CONTRAT SERA LIMITÉE AU MONTANT LE PLUS ÉLEVÉ QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR LE
CONTRAT DE CE PRODUIT LOGICIEL ET CINQ DOLLARS CANADIENS (5 CAN $). PARCE QUE CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LES RESTRICTIONS DE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES
INDIRECTS, CES RESTRICTIONS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
STIPULATION D'EXONÉRATION DE GARANTIES - CETTE GARANTIE CONTIENT L'ENTIÈRE GARANTIE ET REMPLACE
TOUTES LES AUTRES GARANTIES, QU'ELLES SOIENT EXPLICITES OU IMPLICITES (NOTAMMENT TOUTES LES
GARANTIES IMPLICITES DE MARCHANDISE OU APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER) ET DE TOUTE AUTRE
OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ DE DSC. DSC NE FAIT AUCUNE AUTRE GARANTIE. DSC N'ASSUME PAS LA
RESPONSABILITÉ ET N'AUTORISE AUCUNE AUTRE PERSONNE PRÉTENDANT AGIR EN SON NOM DE MODIFIER OU DE

CHANGER CETTE GARANTIE, N'ASSUME POUR CELA AUCUNE AUTRE GARANTIE OU RESPONSABILITÉ CONCERNANT
CE PRODUIT LOGICIEL.
RECOURS EXCLUSIF ET LIMITE DE GARANTIE - DSC NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES
PARTICULIERS, ACCIDENTELS OU INDIRECTS BASÉS SUR UNE INOBSERVATION DE LA GARANTIE, UNE RUPTURE DE
CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE, UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE. DE TELS
DOMMAGES INCLUENT NOTAMMENT, MAIS PAS EXCLUSIVEMENT, UNE PERTE DE PROFITS, UN ENDOMMAGEMENT DU
PRODUIT LOGICIEL OU TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ, LE COÛT DU CAPITAL, LE COÛT DE REMPLACEMENT
OU DE SUBSTITUTION, DES INSTALLATIONS OU SERVICES, UN TEMPS D’ARRÊT, LE TEMPS DE L’ACHETEUR, LES
REVENDICATIONS DE TIERS, Y COMPRIS LES CLIENTS ET LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ.
DSC recommande de tester complètement l’ensemble du système régulièrement. Toutefois, malgré des essais réguliers, il
peut arriver que le fonctionnement du PRODUIT LOGICIEL ne soit pas conforme aux attentes en raison notamment, mais
pas exclusivement, d’interventions criminelles ou de pannes de courant.
Informations réglementaires
Le détecteur de fumée PG9936/PG8936/PG4936 a une durée de vie conseillée de 10 ans dans des conditions normales
d'utilisation. Veuillez consulter l'étiquette apposée sur l'appareil pour connaître l'année de remplacement conseillée. Pour pro-
céder à l'entretien de l'unité ou au remplacement des piles, faites appel à l'installateur du système d'alarme.
REMARQUE: en Australie, l'appareil ne sera pas installé dans des lieux où la température est inférieure à 5ºC ou supérieure
à 45ºC.
Le présent manuel sera utilisé conjointement au Manuel d'installation de la centrale. Toutes les instructions fournies dans ce
manuel doivent être suivies.
Déclaration de conformité FCC et ISED Canada
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la Réglementation FCC et aux normes canadiennes régissant les appareils radio
exemptés de licence. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'in-
terférences dangereuses, et (2) cet appareildoit accepter toute interférence, notamment celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement non souhaité.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'ISED Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil
doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
ATTENTION! Pour des raisons de conformité aux normes d'exposition aux fréquences radio FCC et IC, l'appareil doit être dis-
tant d'au moins 20 cm de toute personne, en conditions de fonctionnement normales. Les antennes utilisées pour ce produit
ne doivent pas être positionnées dans un même espace, ni utilisées avec une autre antenne ou émetteur.
Le dispositif doit être placé à une distance d'au moins 20 cm à partir de toutes les personnes au cours de son fonc-
tionnement normal. Les antennes utilisées pour ce produit ne doivent pas être situés ou exploités conjointement avec une
autre antenne ou transmetteur.
Déclaration de conformité simplifiée pour l'Union européenne
Tyco Safety Products Canada Ltd. déclare par la présente que le type d'équipement radio est conforme à la Directive
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité européenne est disponible à l'adresse suivante:
PG4936: http://dsc.com/pdf/1709001 PG8936: http://dsc.com/pdf/1709003
Bande de fréquence Puissance maximale
433,04 MHz - 434,79 MHz 10 mW
868,0 MHz - 868,6 MHz 14 mW
868,7 MHz - 869,2 MHz 14 mW
Point de contact unique pour l'Europe: Tyco Safety Products, Voltaweg 20, 6101 XK Echt, Pays-Bas.
DSC, Toronto, Canada Détecteur de fumée
© 2018 Tyco Security Products. Tous droits réservés.
Assistance technique: 1-800-387-3630 (Canada & États-Unis)
ou 905-760-3000 • www.dsc.com
29010011R001

Instrucciones de instalación y funcionamiento
Lea detenidamente esta hoja de instrucciones antes de instalar y utilizar el
PG9936/PG8936/PG4936
Introducción
El PG9936/PG8936/PG4936 es un detector de humo y calor inalámbrico fotoeléctrico, con un
detector de temperatura fija y tasa de aumento de calor y una alarma piezoeléctrica interna.
Estas son las versiones disponibles:
Frecuencia (MHz) Versión Región
915 PG9936 América del Norte
868 PG8936 Europa
433 PG4936 Europa/Internacional y Australia
Dispositivos compatibles
Este detector de humo es compatible con los paneles de control inalámbricos DSC homo-
logados por UL/ULC y los receptores inalámbricos DSC que utilizan la tecnología PowerG,
PowerSeries Neo y la plataforma 3 de iotega.
BOTÓN
DE SILENCIAMIENTO
O PRUEBA
NOTA: En el caso de instalaciones UL/ULC, utilizar este
dispositivo sólo en combinación con receptores
inalámbricos DSC compatibles: unidades de
control HS2128, HS2064, HS2032, HS2016 al
estar conectado al receptor inalámbrico
HSM2HOST9, a teclados numéricos HS2LCDRF
(P)9, HS2ICNRF(P)9 con receptor integrado, al
repetidor PG9920 y a sistemas de alarma
inalámbricos WS900-19 y WS900-29. Las
transmisiones ocurren a aproximadamente 915
MHz (912a 919 MHz).
Operación
Aproximadamente cada 7 a 8 segundos, la unidad prueba una condición de alarma de humo
o de calor. Durante esta secuencia, la unidad también realiza un autodiagnóstico y verifica si
hay manipuladores y fallos. Durante el funcionamiento normal, el indicador LED verde destella
cada 60 segundos y la sirena no suena.
Alarma de humo
El detector de humo avisa cuando el nivel de la señal supera el umbral de "alarma" y se res-
tablece automáticamente cuando el nivel de la señal cae por debajo del umbral de "res-
tablecimiento" de la alarma. Durante una alarma, el indicador LED rojo destella una vez por
segundo y la sirena emite el patrón temporal de evacuación.
Silenciamiento de alarma
Esta alarma de humo está equipada con una función de silenciamiento de alarma que se rei-
nicia automáticamente. Cuando el sensor esté en estado de alarma, pulse el botón Prue-
ba/Silenciar/Restablecer, para silenciar el anuncio local de la alarma y transmitir al panel de
control un evento de restauración de alarma. El indicador LED rojo destella una vez por
segundo durante 7 minutos como máximo, para indicar que la alarma ha sido silenciada.
Después de una alarma, el indicador LED rojo destellará una vez cada 4 segundos, para indi-
car que hay una alarma en la memoria. La función de silencio de alarma tiene un ajuste de
tiempo fijo, que desensibiliza la alarma de humo durante 7 minutos.
El silenciamiento de la alarma no desactiva la alarma de humo, sino que reduce su sen-
sibilidad al humo. Después del periodo silenciado, la alarma de humo se restablece auto-
máticamente al funcionamiento previsto. Si el humo alrededor de la unidad es lo
suficientemente denso como para sugerir una situación potencialmente peligrosa, permanece
en estado de alarma o puede volver rápidamente a dicho estado.
Desperfecto en el detector
En caso de fallo general en el detector, el indicador LED amarillo destella una vez cada cuatro
segundos y se oye un chirrido cada 48 segundos. Al cabo de 4 horas, en el panel se abre un
mensaje de problema de incendio.
PG9936/PG8936/PG4936 Detector inalámbrico de humo y calor de la serie
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other DSC Smoke Alarm manuals

DSC
DSC WLS916-433 Series User manual

DSC
DSC Meridian WLS906-433 User manual

DSC
DSC WS4916 Series User manual

DSC
DSC MN-240 series User manual

DSC
DSC WS4916 Series User manual

DSC
DSC FSA-410D Series User manual

DSC
DSC AMS-220 Owner's manual

DSC
DSC PG9933 User manual

DSC
DSC pg9926 User manual

DSC
DSC FSA-210 User manual

DSC
DSC WS8916 series User manual

DSC
DSC FSB-210 Series User manual

DSC
DSC FSA-410 Series User manual

DSC
DSC Meridian WLS906 User manual

DSC
DSC WS4936EU User manual

DSC
DSC Meridian WLS906-433 User manual

DSC
DSC FSD-100 User manual

DSC
DSC FSA-410A User manual

DSC
DSC WS4936 User manual

DSC
DSC WS4916 Series User manual