Dugena W 324 Guide

FUNKUHR
Bedienungsanleitung / Garantie
Instruction Manual / Warranty
W 324 / W 314

Wir danken Ihnen für den Kauf dieser DUGENA Uhr. Die nachfolgende
Bedienungsanleitung macht Sie mit dem Gebrauch Ihrer neuen Funkuhr
vertraut.
Thank you very much for purchasing a DUGENA watch. The following
instruction manual introduces you to the mode of operation.
INHALT/CONTENTS:
Seite/page: 4......................................................................Deutsch
22.................................................................... English

4 5
Deutsch
Deutsch
Einstellung der Zeit
1. Suchen Sie bitte einen Platz mit guten Empfangsbedingungen
(beispielsweise ein Fenster) für das Funksignal des amtlichen deutschen
Senders DCF77. Der Sender bendet sich in der Nähe von Frankfurt
am Main und sendet über Langwelle 77,5 kHz in einem Umkreis von ca.
1500km.
Im normalen Gebrauch empfängt Ihre Uhr das Funksignal mittels
einer eingebauten Antenne. Einmal täglich wird die Uhrzeit automatisch
mit dem Funksignal abgeglichen und Gangunterschiede selbstständig
korrigiert. Sollte der Empfang des Signals einmal nicht möglich sein, läuft
Ihre Uhr mit dem Präzisionsquarzwerk solange weiter, bis wieder ein
Signal empfangen werden kann.
Ihre Uhr zeigt normalerweise bereits beim Kauf die richtige Uhrzeit an. In
diesem Falle sind keine weiteren Einstellungen nötig.
Display und Knöpfe
Stundenzeiger
Minutenzeiger MODE
Sekundenzeiger
SET
Digitalanzeige

6 7
Deutsch
Deutsch
2. Grundeinstellung
(Wichtig für die korrekte Einstellung der Funkuhr)
Durch starke Erschütterungen oder Magnetfelder kann die Zeigerstellung
von der intern gespeicherten Funkzeit abweichen. Die Grundeinstellung
dient der erneuten Synchronisation der Zeiger mit der intern gespeicherten
Funkzeit.
- Halten Sie SET und MODE für 5 Sekunden gedrückt. Der
Sekundenzeiger bleibt stehen und im Display erscheint HP
- Halten Sie nun MODE gedrückt bis der Sekundenzeiger zu
laufen beginnt. Warten Sie ab, bis der Sekundenzeiger kurz vor
zwölf, der Minutenzeiger auf zwölf und der Stundenzeiger auf einer
beliebigen vollen Stunde steht. Drücken Sie erneut MODE, um
den Zeigerlauf anzuhalten. Dann drücken Sie schrittweise auf
MODE, um den Sekundenzeiger genau auf Zwölf Uhr zu stellen.
Jetzt sollten der Sekunden und der Minutenzeiger auf zwölf und
der Stundenzeiger auf einer beliebigen vollen Stunde stehen.
- Drücken Sie SET zur Bestätigung. Im LCD Display blinkt eine Zahl.
- Drücken Sie MODE schrittweise, bis im LCD Display die Zahl steht
auf die der Stundenzeiger zeigt.
- Drücken Sie SET zur Bestätigung.
Die Grundeinstellung ist nun abgeschlossen. Die Uhr versucht das
Funksignal zu empfangen und stellt sich dann auf die korrekte Uhrzeit
ein. Dieser Vorgang kann bis zu 8 Minuten dauern.
3. Empfangskontrolle
Ihre Funkuhr versucht das DCF77 Funksignal jeden Tag zwischen 03:00
und 04:00 Uhr zu empfangen. Es kann jedoch aufgrund von Gewittern
oder elektronischen Geräten zu Empfangsstörungen kommen.
- Drücken Sie SET
- Wenn der Sekundenzeiger auf 12:00 Uhr rotiert, war der
letzte Empfangsversuch erfolgreich.
- Wenn der Sekundenzeiger auf 06:00 Uhr rotiert, war der
letzte Empfangsversuch nicht erfolgreich.
- In beiden Fällen laufen die verbleibenden Sekunden im
LCD Display ab und die Uhr zeigt wieder die gespeicherte
Funkzeit an.

8 9
Deutsch
Deutsch
4. Manueller Senderruf
Ein manueller Senderruf ist grundsätzlich immer möglich, kann jedoch
durch schlechte Wetterbedingungen oder elektronische Geräte in der
näheren Umgebung gestört werden.
- Halten Sie MODE für 5 Sekunden gedrückt.
- Das LCD Display zeigt den Signalempfang an.
Der Vorgang dauert ca. 3-8 Minuten.
5. Umstellung der Anzeige im LCD Display
Das LCD Display kann den Wochentag oder das Datum anzeigen.
- Drücken Sie MODE um die gewünschte Anzeige zu wählen.
6. Sprachwahl der Anzeige im LCD Display
Sie können das LCD Display in Englisch oder Deutsch einstellen.
- Drücken Sie MODE bis der Wochentag eingestellt ist.
- Halten Sie SET für 2 Sekunden gedrückt, bis das Display
EN (Englisch) oder GE (Deutsch) anzeigt.
- Drücken Sie MODE um auszuwählen.
- Drücken Sie SET, um Ihre Wahl zu speichern.
Der Wochentag wird nun in der ausgewählten Sprache angezeigt.
7. Einstellung der Zeitzone
Sollten Sie in einen Land reisen, in dem die Mitteleuropäische Zeit (MEZ),
bzw. die Mitteleuropäische Sommerzeit (MESZ) nicht gilt, können Sie die
Ortszeit wie folgt einstellen.
- Drücken Sie SET für 2 Sekunden, wenn im LCD Display das
Datum angezeigt wird.
- Das LCD Display zeigt für 3 Sekunden HR an und dann die
intern gespeicherte Stundenanzeige.

10 11
Deutsch
Deutsch
- Drücken Sie MODE schrittweise, um die neue LCD
Stundenanzeige (24h) einzustellen.
- Drücken Sie SET, um Ihre Einstellung zu speichern.
- Das Display zeigt nun für 3 Sekunden MIN an und dann die
intern gespeicherte Minutenanzeige.
- Falls erforderlich stellen Sie die Minutenanzeige ein,
indem Sie schrittweise MODE drücken.
- Drücken Sie SET, um Ihre Einstellung zu speichern.
Die Zeiger werden sich nun auf die neue Ortszeit einstellen.
- Möchten Sie wieder zur Mitteleuropäischen Funkzeit zurückkehren,
verfahren Sie bitte nach Punkt 1 (Grundeinstellung).
8. Batteriewechsel
Batterietypen:
- Damenmodell (W314) CR1616
- Herrenmodell (W324) CR2016
Nachdem die Batterie gewechselt wurde, erscheint HP im Display.
- Halten Sie nun MODE gedrückt bis der Sekundenzeiger zu
laufen beginnt. Warten Sie ab, bis der Sekunden kurz vor zwölf,
der Minutenzeiger auf zwölf und der Stundenzeiger auf einer
beliebigen vollen Stunde steht. Drücken Sie erneut MODE,
um den Zeigerlauf anzuhalten. Dann drücken Sie schrittweise
auf MODE, um den Sekundenzeiger genau auf Zwölf Uhr zu stellen.
Jetzt sollten der Sekunden und der Minutenzeiger auf zwölf und der
Stundenzeiger auf einer beliebigen vollen Stunde stehen.
- Drücken Sie SET zur Bestätigung. Im LCD Display blinkt eine Zahl.
- Drücken Sie MODE schrittweise, bis im LCD Display die Zahl
steht auf die der Stundenzeiger zeigt.
- Drücken Sie SET zur Bestätigung.
Die Einstellung ist nun abgeschlossen. Die Uhr versucht das Funksignal
zu empfangen und stellt sich dann auf die korrekte Uhrzeit ein.
Dieser Vorgang kann bis zu 8 Minuten dauern.

12 13
Deutsch
Deutsch
Allgemeine Hinweise

14 15
Deutsch
Deutsch
1. Wasserdichtigkeit (water resistance)
Kennzeichnung
auf dem
Gehäuseboden
Der Prüfdruck 3 bis 20 bar bezieht sich auf eine Druckprüfung der Uhr in
fabrikneuem Zustand. Schlag oder Fall kann die Druckfestigkeit aufheben.
Waschen,
Regen, Spritzer Duschen Baden Schwimmen Tauchen ohne
Ausrüstung
keine nein nein nein nein nein
waterresistant
3 bar
waterresistant
5 bar
waterresistant
10 bar
waterresistant
20 bar
ja nein nein nein nein
ja nein ja nein nein
ja ja ja ja nein
ja ja ja ja ja

16 17
Deutsch
Deutsch
2. Temperaturschwankungen vermeiden
Vermeiden Sie es, Ihre Uhr im direkten Sonnenlicht oder an sehr warmen
oder kalten Orten längere Zeit liegen zu lassen.
3. Feuchte Umgebung vermeiden
Die Knöpfe bzw. Krone nicht bedienen, wenn die Uhr nass oder feucht ist.
4. Starke Schläge vermeiden
Diese Uhr widersteht allen Stößen, die im normalen Gebrauch oder bei
sportlichen Aktivitäten auftreten. Vermeiden Sie es aber, Ihre Uhr auf den
Boden fallen zu lassen oder sie anderweitig übermäßigen Stößen auszu-
setzen. Schlag oder Fall kann die Druckfestigkeit aufheben.
5. Vermeiden Sie starke Magnetfelder
Halten Sie Ihre Uhr dem unmittelbaren Einussbereich starker Magnetfel-
der fern. Im Allgemeinen wird aber die Funktion Ihrer Uhr nicht beeinusst
durch Magnetfelder von Haushalts-, Fernseh- oder Stereogeräten.
6. Vermeiden Sie starke Chemikalien, Lösungsmittel und
Gase
Tragen Sie Ihre Uhr nicht in der Nähe starker Chemikalien, Lösungsmittel
oder schädlicher Gase. Wenn Ihre Uhr mit Benzinstoffen, mit Farbverdün-
nern, Alkoholen, Kosmetiksprays, Nagellacken, Nagellackentfernern, Kleb-
stoffen oder Farben und Entfärbungsmitteln in Berührung kommt, könnte
eine Qualitätsverschlechterung oder Beschädigung des Gehäuses oder
dessen Dichtungen, des Armbandes oder anderer Komponenten der Uhr
auftreten.

18 19
Deutsch
Deutsch
7. Halten Sie Ihre Uhr sauber
Reiben Sie jede Wasserspur und Feuchtigkeitsstelle auf dem Gehäuse, am
Glas oder Armband mit einem weichen, sauberen Tuch ab. Jeder Schmutz
am Gehäuse oder am Armband könnte Hautausschlag in leichter Form ver-
ursachen.
Ein Uhrenarmband wird durch Ablagerung von Schweiß und Staub leicht
schmutzig, weil es ständig auf der Haut auiegt. Sogar ein rostfreies oder
goldplattiertes Armband könnte zu korrodieren beginnen, wenn es über län-
gere Zeit nicht gereinigt worden ist.
Maschenbänder können ihre besondere Flexibilität und Schönheit verlieren,
wenn sie verschmutzt sind; sie sollten deshalb von Zeit zu Zeit gewaschen
werden.
Metallbänder wäscht man normalerweise mit einer Bürste in mildem, sei-
gem Wasser und trocknet sie mit einem weichen, saugfähigen Tuch ab
und versichert sich, dass alles Wasser entfernt ist. Tragen Sie Sorge dafür,
dass kein Wasser in das Innere der Uhr eindringt, wenn Sie das Armband
waschen.
8. Periodische Inspektion
Um die Uhr über lange Jahre im problemlosen Funktionszustand erhalten
zu können, wird Ihnen empfohlen, die Uhr alle 2–3 Jahre überprüfen zu
lassen.
9. Vorsicht bei Kindern
Uhrenkomponenten, speziell Uhrenbatterien, gehören nicht in Kinderhän-
de.
Uhrenbatterien enthalten Chemikalien.
Sollte ein Kind eine Batterie verschlucken, konsultieren Sie bitte sofort
einen Arzt.
10. Uhren und Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
11. Dieses Produkt entspricht den Anforderungen gemäß den
Bestimmungen der „Elektromagnetischen Verträglichkeit -
EMV“ (EU-Richtlinie 89/336/EWG).
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Dugena Watch manuals
Popular Watch manuals by other brands

Casio
Casio QW 5513 Operation guide

Piaget
Piaget 560P Instructions for use

Armitron
Armitron pro sport MD0346 instruction manual

West Marine
West Marine BlackTip 13411293 Instruction Booklet and Care Guide

Jaeger-leCoultre
Jaeger-leCoultre HYBRIS MECHANICA CALIBRE 184 manual

FOREVER
FOREVER iGO PRO JW-200 user manual


















