manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. DURAVANT
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. DURAVANT QC Conveyors PF22 Guide

DURAVANT QC Conveyors PF22 Guide

Other DURAVANT Accessories manuals

DURAVANT QC Conveyors PF51 Instruction Manual

DURAVANT

DURAVANT QC Conveyors PF51 Instruction Manual

DURAVANT QC CONVEYORS PF52 Instruction manual

DURAVANT

DURAVANT QC CONVEYORS PF52 Instruction manual

DURAVANT FMH NestaFlex Gravity 376PL User manual

DURAVANT

DURAVANT FMH NestaFlex Gravity 376PL User manual

DURAVANT QC CONVEYORS PF52 User manual

DURAVANT

DURAVANT QC CONVEYORS PF52 User manual

DURAVANT QC CONVEYORS PF52 Instruction manual

DURAVANT

DURAVANT QC CONVEYORS PF52 Instruction manual

DURAVANT QC Conveyors AS40 Owner's manual

DURAVANT

DURAVANT QC Conveyors AS40 Owner's manual

DURAVANT FMH BestReach User manual

DURAVANT

DURAVANT FMH BestReach User manual

Popular Accessories manuals by other brands

Quincy lab 140AE-1 operating manual

Quincy lab

Quincy lab 140AE-1 operating manual

HomePro ZIR000 user manual

HomePro

HomePro ZIR000 user manual

DOL 20SCR Technical user guide

DOL

DOL 20SCR Technical user guide

RAB Smart Task installation manual

RAB

RAB Smart Task installation manual

Kemppi KMS 300 quick guide

Kemppi

Kemppi KMS 300 quick guide

Stearns 57,500 Series Installation and service instructions

Stearns

Stearns 57,500 Series Installation and service instructions

iGuzzini TWILIGHT COPENAGHEN manual

iGuzzini

iGuzzini TWILIGHT COPENAGHEN manual

Adelaide Annexe & Canvas Avan Deluxe installation guide

Adelaide Annexe & Canvas

Adelaide Annexe & Canvas Avan Deluxe installation guide

OHAUS 5000 instruction manual

OHAUS

OHAUS 5000 instruction manual

HOME8 WLS1300 quick start guide

HOME8

HOME8 WLS1300 quick start guide

MAXBOTIX MaxSonar quick start guide

MAXBOTIX

MAXBOTIX MaxSonar quick start guide

ioSmart iSmart56 Installation and user guide

ioSmart

ioSmart iSmart56 Installation and user guide

Focusrite Scarlett 18i8 user guide

Focusrite

Focusrite Scarlett 18i8 user guide

Velleman ED38105 user manual

Velleman

Velleman ED38105 user manual

JumpSport SkyBounce user manual

JumpSport

JumpSport SkyBounce user manual

Prima-Temp PRIYA Instructions for use

Prima-Temp

Prima-Temp PRIYA Instructions for use

Tefcold BC85I-BC85I W user manual

Tefcold

Tefcold BC85I-BC85I W user manual

Vaisala WMS302 user guide

Vaisala

Vaisala WMS302 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

PF22 Conveyors
Installation, Operation & Maintenance Instructions
Instrukcja instalacji, eksploatacji i konserwacji
Contents / Spis treści
Warnings / Ostrzeżenia 2
Installation / Instalacja 3
Operation / Eksploatacja 9
Controller / Sterownik 13
Tension & Tracking / Naprężenie i prowadzenie 14
Maintenance / Konserwacja 17
Troubleshooting / Rozwiązywanie problemów 24
Maintenance Checklist /Wykaz elementów konserwacji 25
Exploded Views / Rysunki poglądowe 26
EC Declaration of Incorporation / Deklaracja zgodności EC 33
Service Record / Ewidencja serwisowania 36
Original Language / Język oryginału:English / Angielski
Translations from Original Language / Tłumaczenia z języka oryginału:Polish / Polski
QC Conveyors
4057 Clough Woods Dr.
Batavia, OH 45103 USA
+1 (513) 753-6000
mcdonalds.qcconveyors.com
2PF Conveyors | Installation, Operation & Maintenance Instructions
Warnings / Ostrzeżenia
EN When used improperly, conveyor
rollers can pinch or maim
Lock out power before servicing
conveyor
Do not use with guards removed Read this manual before operating
PL W przypadku niewłaściwej eksploata-
cji przenośnika może dojść do
wkręcenia lub doznania uszczerbku
na zdrowiu
Odcięcie zasilania przed konserwacją
przenośnika
Nie użytkować w przypadku zdjętych
prowadnic
Prosimy o zapoznanie się z treścią ni-
niejszej instrukcji przed rozpoczęciem
eksploatacji
DANGER
BEZPIECZENSTWO
WARNING
OSTRZEŻENIE
WARNING
OSTRZEŻENIE
WARNING
OSTRZEŻENIE
EN Climbing, sitting, walking or riding
on conveyor at any time will cause
severe injury or death
Exposed moving parts can cause
severe injury; DISCONNECT POW-
ER before removing guard
Equipment may start without
warning - can cause severe injury.
KEEP AWAY
Servicing moving or energized
equipment can cause severe injury
LOCK OUT POWER
PL Wchodzenie na przenośnik, siadanie
na nim, chodzenie po nim, przejażdżki
będą przyczyną poważnych uszczerb-
ków na zdrowiu lub śmierci
Odsłonięte, poruszające się części
mogą stanowić przyczynę poważnego
uszczerbku na zdrowiu. Przed zdjęciem
osłony należy ODŁĄCZYĆ ZASILANIE
Urządzenia mogą się uruchomić bez
ostrzeżenia, co może być przyczyną
poważnego uszczerbku na zdrowiu.
NIE ZBLIŻAĆ SIĘ
Serwisowanie urządzeń w ruchu lub
pod napięciem może spowodować
poważny uszczerbek na zdrowiu.
ODŁĄCZYĆ ZASILANIE
PF Conveyors | Installation, Operation & Maintenance Instructions 3
Installation / Instalacja
Lock-out power emergency stops are not included with the panels or conveyors. E-stops are required and must be installed as part of the tables. They are wired in
sequence before the control panels and must terminate all power to the panels and conveyors when engaged. Additionally, installer must provide a lockable means of
power isolation.
Wyłączniki awaryjnego odłączenia zasilania nie są uwzględnione w panelach lub przenośnikach. Wyłączniki awaryjne są potrzebne i należy je zainstalować w ramach
stołów. Są okablowane w kolejności przed panelami sterowania i muszą zapewniać odłączanie całości zasilania doprowadzanego do paneli i przenośników, w przypad-
ku, gdy są zainstalowane. Ponadto instalator jest zobowiązany zapewniać możliwe do zablokowania rozwiązania służące do odłączania zasilania.
uInstall conveyors in tables / Instalacja przenośników na stołach
EN
1Separate tables so service cavity
in ECU table is accessible 2Slide conveyor, tail first, into
ECU table 3Move tables back together 4Slide second conveyor, tail first,
into prep table
PL Dostępne są odrębne stoły do
realizacji serwisowania komory w
stołach ECU
Wsunąć przenośnik, najpierw jego
koniec w stół ECU
Ponownie zsunąć ze sobą stoły Wsunąć drugi przenośnik, najpierw
końcówką w stół przygotowawczy
4PF Conveyors | Installation, Operation & Maintenance Instructions
uConnect control panels / Podłączenie paneli sterowania
START
RESET
STOP
x4x4 x4x4
EN
1Connect 3 wire cord to 230V AC,
1 phase power source
WARNING
Risk of Electrocution and
Fire; No Built-in Overcurrent
Protection; Install on 10A Max
Dedicated Branch Circuit
2Remove clear cover from control
panel 3Disconnect clear cover connec-
tor and set cover aside 4Attach panel to table with 5mm
Hex Key and screws in panel cover
mounting holes
PL Podłączyć przewód trzyżyłowy do
230V, jednofazowego źródła zasilania
prądu zmiennego.
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie porażeniem prądem
elektrycznym i pożarem; brak wbudo-
wanego zabezpieczenia; Zainstalować
na przeznaczonym do tego obwodzie
odbiorczym o mocy maksymalnej 10A
Zdjąć przezroczystą osłonę z panelu
sterowania
Odłączyć złączkę przezroczystej osłony
i odłożyć osłonę na bok
Połączyć panel ze stołem przy pomocy
5-mm klucza imbusowego i wkrętów w ot-
worach znajdujących się w osłonie panelu
x4x2
EN
5Route two cables for each
gearmotor through hole provided
in table 6Connect control cable (smaller
connector) 7Connect power cable (larger
connector) 8Install plastic cable covers on all
connections
PL Przeprowadzić dwa kable dla każdego
motoreduktora przez otwór znajdujący
się w stole
Podłączyć kabel sterujący (mniejsze
złącze)
Podłączyć kabel zasilający (większe
złącze)
Zainstalować plastikowe osłony kabla
na wszystkich połączeniach
PF Conveyors | Installation, Operation & Maintenance Instructions 5
uConnect control panels (continued) / Podłączenie paneli sterowania (cd.)
START
RESET
STOP
x4x4
Weekly Cleaning / Nettoyage de la semaine / Wöchentliche Reinigung
qcconveyors.com
6
5
4
3
2
1
10987
Daily Cleaning / Nettoyage du jour / Tägliche Reinigung
qcconveyors.com
987
6
5
4
321
3x
EN
9Reconnect clear cover connector 10Secure clear cover to control
panel 11Affix daily and weekly
cleaning instructions in a
prominent place 12
Repeat this procedure for
the second conveyor.
PL Ponownie podłączyć złącze przezro-
czystej osłony
Mocno połączyć przezroczystą osłonę
z panelem sterowania
Dołączać instrukcje codziennego i
tygodniowego czyszczenia na widocz-
nym miejscu
Powtórzyć tę procedurę dla drugie-
go przenośnika
uTest control panel / Testowanie panelu sterowania
START
STOP
EN
1Activate AC power to control
panels 2Check to make sure conveyor is
clear of tools and personnel 3Start conveyor by turning Start/
Stop switch to Start
( )
4Verify belt is properly tracked
and not sagging below frame; re-
fer to Belt Tension & Tracking section
if adjustment is necessary
PL Aktywować zasilanie prądem zmien-
nym do paneli sterowania
Sprawdzić w celu upewnienia się, że
na przenośniku nie ma narzędzi ani
personelu
Uruchomić przenośnik
obracając przełącznik
„Start/Stop” na pozycję „Start”
( )
Upewnić się, czy taśma jest właściwie
prowadzona i czy nie jest obluzowana
i nie zwisa poniżej ramy; W przypadku
konieczności poprawienia, sprawdzić
w części poświęconej naprężeniu i
prowadzeniu taśmy
6PF Conveyors | Installation, Operation & Maintenance Instructions
uTest control panel (continued) / Testowanie panelu sterowania (cd.)
EN
5Controller will read 3054 (facto-
ry default) or the speed to which
it’s been set 6Create error by disconnecting
control cable from motor (smal-
ler connector) 7Verify controller displays AL42 8Reconnect control cable to
motor (smaller connector)
PL Sterownik odczyta 3054 (ustawienie
fabryczne) lub prędkość, jaka została
ustawiona
Wywołać błąd poprzez rozłączenie
kabla sterującego od silnika
Sprawdzić ekrany sterownika AL42 Ponownie podłączyć kabel do silnika
(mniejsze złącze)
START
STOP RESET START
STOP
EN
9Turn Start/Stop Switch to Stop
( )
10Press Reset button
( ) to clear error 11Verify controller displays 0 12Turn Start/Stop Switch to Start
( )
PL Przekręcić przełącznik „Start/Stop” na
pozycję „Stop“
( )
Wcisnąć przycisk „Reset”, aby usunąć
błąd
Sprawdzić ekrany sterownika 0 Przekręcić przełącznik
„Start/Stop” na pozycję „Start”
( )
Repeat this procedure for the second conveyor.
Powtórzyć tę procedurę dla drugiego sterownika
PF Conveyors | Installation, Operation & Maintenance Instructions 7
uAdjust conveyor elevations / Ustawianie zawieszeń przenośnika
3-5mm 3-5mm
25mm
OAT
3-5mm
EN
1Mounts are adjustable (using a
5mm hex key) to achieve proper
height 2Adjust prep table conveyor so top
of belt is 3-5 mm below bottom
of chute
WARNING
Chute and conveyor create a pinch
point; proper guarding must be
installed
3Adjust ECU table conveyor so
discharge end is 3-5mm above
OAT surface
WARNING
Leave 25mm gap between conveyor
and OAT; a smaller gap creates a
pinch hazard
4Adjust conveyors at transition
so end of Prep table conveyor is
3-5mm above ECU conveyor; conveyor
bearing housings should be touching at
transition.
PL Zawieszenia można skorygować
(wykorzystując do tego 5mm klucz
imbusowy), aby uzyskać odpowiednią
wysokość
Ustawić przenośnik stołu przygotowaw-
czego tak, aby górna powierzchnia taśmy
znajdowała się 3-5 mm poniżej dolnego
zsypu
OSTRZEŻENIE
Zsyp i przenośnik tworzą punkt, w
którym może dochodzić do zahaczania/
wkręcania się; należy zainstalować
odpowiednie osłony
Ustawić przenośnik stołu ECU tak, aby
koniec odprowadzający znajdował się
3-5mm powyżej powierzchni
OAT OSTRZEŻENIE
Należy pozostawić lukę o szerokości
25 mm pomiędzy przenośnikiem a
OAT; mniejsza luka stwarza zagrożenie
zahaczeniem/ wkręceniem się
Ustawić przenośniki w trakcie przesuwa-
nia się tak, aby koniec przenośnika stołu
przygotowawczego znajdował się 3-5mm
powyżej przenośnika ECU; obudowy
łożysk przenośnika powinny stykać się w
trakcie przesuwania się.
8PF Conveyors | Installation, Operation & Maintenance Instructions
uTest Transitions & Speed / Testowanie przesuwania się i prędkości
EN
1Start both conveyors and drop a
filled sandwich box into chute of
prep table 2Adjust conveyor speed faster or
slower until sandwich box lands
in optimal spot on Order Assembly
Table (see Speed Adjustment section)
3Test sandwich box several times,
checking transitions between
chute, conveyors and warming table 4Adjust conveyor heights as
necessary for optimal transitions
PL Uruchomić obydwa przenośniki i
wrzucić pełne pudełko śniadaniowe do
zsypu stołu przygotowawczego
Ustawiać prędkość przenośnika na
wyższą lub niższą do momentu, gdy
pudełko śniadaniowe dotrze na opty-
malne miejsce przeznaczenia na stole
montażowy zamówienia (por. część
poświęcona ustawianiu prędkości)
Kilkakrotnie powtórzyć test pudełka
śniadaniowego sprawdzając
przesuwanie się pomiędzy zsypem,
przenośnikami oraz stołem
podgrzewającym
Ustawić wysokość przenośnika na
poziomie potrzebnym do optymalnego
przesuwania się
uComplete Installation / Zakończenie instalacji
36 PF45 Conveyors | Installation, Operation & Maintenance Instructions
Service Record
Service Record / Service Record
Date Service Performed
uSerial Numbers
Prep Table Conveyor:
_________________________________
ECU Table Conveyor:
_________________________________
uDate of Installation
________________________________________________
PF45 Conveyors
Installation,Operation & Maintenance Instructions
Installation,Operation & Maintenance Instructions
Installation,Operation & Maintenance Instructions
QCIndustries,LLC
4057CloughWoods Dr.
Batavia,OH45103 USA
+1(513)753-6000
qcconveyors.com
Contents
Contents/ Contents
Warnings/Warnings / Warnings 2
Uncrating/Déballage / Auspacken 3
Installation/Installation / Installation 4
Operation/Operation / Operation 10
Controller/Controller / Controller 14
Tension&Tracking / Tension& Tracking / Tension & Tracking 15
Maintenance/Maintenance / Maintenance 17
MaintenanceChecklist/ Maintenance Checklist / Maintenance Checklist 24
ExplodedViews/ Exploded Views /ExplodedViews 26
ECDeclarationof Conformity 33
ECDeclarationof Conformity 34
ECDeclarationof Conformity 35
ServiceRecord / Service Record / Service Record 36
OriginalLanguage:English
TranslationsfromOriginal Language: French, German
EN
1If removed, install sides by
placing larger hole over screws
and sliding down 2Record serial number on back
cover of this manual 3File this manual in store office
for future reference
PL W przypadku zdjęcia zainstalować
boki poprzez umieszczenie większego
otworu nad śrubami i przesunięcie
w dół
Zapisać numer seryjny z tyłu osłony
niniejszej instrukcji
Zarchiwizować tę instrukcję w biurze
sklepu do wglądu w przyszłości
PF Conveyors | Installation, Operation & Maintenance Instructions 9
Operation / Eksploatacja
uStarting / Uruchamianie uStopping / Zatrzymywanie
START
STOP
START
STOP
EN
1Start conveyor by switching
Start/Stop switch to Start
( )
1Stop conveyor by switching
Start/Stop switch to Stop
( )
PL Uruchomić przenośnik ustawiając
przełącznik „Start/ Stop” w pozycji
„Start”
( )
Zatrzymać przenośnik ustawiając
przełącznik „Start/ Stop” w pozycji
„Stop”
( )
uResetting / Resetowanie
START
STOP RESET
EN
1If an alarm condition occurs,
controller must be reset 2Switch Start/Stop switch to
Stop
( )
3Press Reset button
( )
PL W przypadku pojawienia się warunku
alarmowego, sterownik należy
zresetować
Włączyć przełącznik „Start/Stop”, aby
zatrzymać ( )
Wcisnąć przycisk „Reset”
( )
10 PF Conveyors | Installation, Operation & Maintenance Instructions
uDaily Cleaning / Cadzienne czyszczenie
EN
1Stop conveyor 2Lift gate to reveal tail end of
conveyor (unlock if necessary) 3Remove side by sliding up and
off of screws 4Spray rag with diluted cleaning
solution
PL Zatrzymać przenośnik Podnieść drzwiczki, aby odsłonić
końcową część przenośnika (w razie
konieczności ją otworzyć)
Zdjąć boki przesuwając do góry i
odkręcić śruby
Spryskać rozcieńczonym roztworem do
czyszczenia
EN
5Wipe visible portion of belt 6Pull pins from both sides of
conveyor’s tail 7Lift tail pulley 8Manually advance belt 1 meter
PL Wytrzeć widoczną część taśmy Wyjąć sworznie z obu stron końcowej
części przenośnika
Podnieść tylne koło pasowe Ręcznie zaliczki pasa 1 metr
4x
EN
9Wipe visible portion of belt 10Repeat Steps 6 & 7 four
times until entire belt is
clean 11Spray rag with diluted
cleaning solution 12Wipe entire length of frame
underneath conveyor belt
PL Wytrzeć widoczną część taśmy Powtórz kroki 6 i 7 cztery razy , aż cały
pas jest czysty
Spryskać szmatkę rozcieńczonym
roztworem czyszczącym
Wytrzeć ramę na całej długości przen-
ośnika pod taśmą przenośnika