Duschservice D708218 User manual

5
Montageanleitung
1304-5
D708218
D708219

6
11 2 x Laufschiene komplett
11.1 2 x Laufschiene Außenrohr
11.2 2 x Innenstange
11.3 2 x Endkappe für Außenrohr
11.12 2 x O -Ring
12 1 x Eckverbindung für Laufschiene
13 2 x Senkschraube M5x12mm
15 2 x Wasserleiste (in kl. P os. 16, 17 , 45 )
16 2 x Endkappe
17 1 x Ecke 90° für Wasserleiste
1
33
44
5
7
8
10.1 11.1
12
11.3
19
15
16
17
5.1
5.2 5.3 5.4
5.5#
5.6
5.7#
18
22
11.2
1.1 1.2
1.3
1.4
1.5
3.1
3.2 3.3
3.4 3.5
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
10.2
10.3
11
18 2 x Wasserabweisprofil
19 2 x Magnet 45°
22 1 x Silikonkeil (Set 6 Stück)
23 4 x Montagehilfe
30 2 x Reduzierbuchse
31 2 x Wandanschlussprofil
32* 2 x Abdeckkappe
33* 6 x Kappenschraube 3,5x9,5mm
34* 6 x appe für chraube
35* 10 x Linsen schraube 4,2x45mm
36* 10 x Dübel S6
40 1 x Innensechskantschlüssel SW 3
41 1 x Innensechskantschlüssel SW 4
45* 1 x Klebestreifen (Set 6 Stück)
23
10
13
40
41
30
30
31
32
33
34
35
36
45
E 79301 Stück 120,00 €
E 79050 34,95 €
E 79224 79,95 €
E 7905 Stück 34,95 €
E 79055 Paar 49,95 €
E79203 13,95 €
E 79201 Stück 7,50 €
E79230 Stück 79,95 €
11.12
Produktübersicht/Product overview/
Vue d’ensemble du produit/Productoverzicht
# optional
* Schrauben und Abdeckkappenset E 79200 35,95 R
1 4 x Rollengegenhalter
1.1 4 x Gegenstück
1.2 4 x Abstützungszylinder E 7926 R
1.3 4 x Schlauch
1.4 4 x Senkschraube M6 x 20 mm
1.5 4 x Kappe
22 x riff E 79140-23 R
3 4 x Laufschienenbefestigung
3.1 4 x Kappe
3.2 5 mm
3.3 4 x Gegenstück E 79227 Stück 25,95 R
3.4 2 x Schlauch
3.5 4 x Distanzstück
4 4 x Rolle komplett
4.1 4 x Lagerzapfen
4.2 4 x Blende
4.3 4 x Rolle E 79268 118,95
R
4.4 4 x Distanzstück
4.5
4.6 4 x Gegenstück
4.7 4 x Senkschraube M6 x 25 mm
34,95
Türg
7 Stück
29,95
4.8 4 x Kappe
(inkl. Pos. 30)
5 2 x Türführung
5.1 2 x Blende
5.2 2 x Gegenplatte
5.3 E 79280 R
5.4 2 x Türführung
5.5 2 x Wechseleinsatz 8 mm
5.6 2 x Senkschraube M6 x 20 mm
69,95
5.7# 2 x Wasserabweisprofil E 79058 R34,95
7
8
#
10 2 x Laufschienenanschlag
10.1 2 x Anschlag
10.2 2 x Anschlagpuffer E 79269 R
10.3
89,95
4 x Senkschraube M6 x
4 x Schlauch
2 x Schutzfolie
2 x Türscheibe
2 x Festelement
2 x Gewindestift M6 x 16 mm
Stück
Stück
Stück
Stück
Set
Stück
profil
7
, vertikal
-Blech
2
2
rund
Abdeckk Kappens
Set
(2 Stück)
D708218
D708219

1304-0
7
Produktübersicht/Ersatzteilbestellung
Product overview/Ordering spare parts
Vue d’ensemble du produit/Achat de pièces détachées
Productoverzicht/Bestelling van reserveonderdelen
GB
F
NL
1 4 x counterholder
1.1 4 x counterpiece
1.2 4 x support piece
1.3 4 x tube
1.4 4 x countersunk-head screw M6 x 20mm
1.5 4 x cover cap
2 2 x door handle complete
3
3.1 4 x cover cap
3.2 4 x countersunk-head screw M6 x 25 mm
3.3 4 x
3.4 2 x tube
3.5 4 x spacer ring
4 4 x complete roll
4.1 4 x plastic roller part
4.2 4 x cover
4.3 4 x roll
4.4 4 x spacer ring
4.5 4 x tube
4.6 4 x counterpiece
4.7 4 x countersunk-head screw M6 x 25 mm
4.8 4 x cover cap
5 2 x door guide complete
5.1 2 x cover
5.2 2 x counterpiece
5.3 2 x protection film
5.4 2 x
5.5# 2 x change insert 8 mm
5.6 2 x countersunk-head screw M6 x 20 mm
7 2 x door panel
8 2 x fixed panel
5.7# 2 x
10 2 x slide rail stopper
10.1 2 x stopper
10.2 2 x buffer
10.3
11
11.1 2 x slide rail
11. 2 x bar
13
1 x silicone wedges
11.12
12
18
22
23
1 x allen key 3
1 x allen key 4
40
41 1 x adhesive stripes45*
1
1.1 4 x pendant
1.2 4 x piece d'arret
1.3 4 x tuyau
1.4 4 x boulon à tê te fraisé e M6x20mm
1.5 4 x capuchon
2
3 4 x fixation glissiè re
3.1 4 x capuchon
3.2 4 x boulon à tê te fraisé e M6 x 25 mm
3.3 4 x
3.4 x tuyau
3.5 4 x piece d'ecartement
4 4 x roulette complé te
4.1 4 x roulette en plastique
4.2 4 x couvercle
4.3 4 x roulette
4.4 4 x piece d'ecartement
4.5 4 x tu
4.6 4 x pendant
4.7 4 x boulon à tê te fraisé e M 6 x 25 mm
4.8 4 x capuchon
5 2 x porte guidage
5.1 2 x couvercle
5.2 2 x pendant
5.3 2 x feuille protectrice
5.4 2 x
5.5# 2 x insert de changement 8 mm
5.6 2 x boulon à tê te fraisé e M6 x 20 mm
7 2 x ppanneau de la porte
8 2 x é lé ment fixe
5.7# 2 x
10
10.1
10.2 2 x cale d´ amortissement
10.3
11
11.1 2 x glissiè re
11.2 2 x barre
16
1 x
11.12
15
2 x capuchon
18
22
23
1 x clé à six pans 3
1 x clé à six pans 4
40
41 1 x45*
1 4 x eindstop loopwiel
1.1 4 x sluitring
1.2 4 x cilinder kapje
1.3
1.4 verzonken kop M6 x 20mm
1.5
2 2 x deur greep
3 4 x looprailbevestiging
3.1 4 x afdekkap
3.2 6 x 25mm
3.3 4 x
3.4 2 x gummislang
3.5 4 x schroefring
4 l et
4.1 4 x looproll plastic
4.2 4 x afdekkapje
4.3 x loop l
4.4 4 x schroefring
4.5
4.6 4 x sluitring
4.7
4.8 4 x kap
5 2 x deurgeleiding
5.1 2 x afdekkapje
5.2 2 x sluitring
5.3 2 x beschermfolie
5.4 2 x
5.5# 2 x wisselinzet 8 mm
5.6 2 x lenskopschroef m.v.k. M 6 x 20 mm
7 2 x deur paneel
8 2 x vast element
5.7# 2 x
10 2 x stopper looprail
10.1 2 x stopper
10.2 2 x stootbuffer
10.3
11
11.1 2 x looprail
11.2 a
xaluminium dorpelprofiel
1 x
11.12
15
18
22
23
1 x zeskantsleutel 3
1 x zeskantsleutel 4
40
41 1 x45*
counterpiece
door guide
water repellent profile
support de roulettes
pendant
porte guidage
profile hydrofuge
montage
ruban adhé sif
sluitring
deurgeleiding
waterdorpelprofiel
plakbanden
19
19
19
36*
36*
x plug S6 x 36mm
36*
compleet
wie comple
wie
lenskopschroef met
verzonken kop M6 x 25mm
hydrofuge, vertical
waterdorpelprofiel, verticaal
silicone wig
31
32*
33*
34*
35* 10 x countersunk tapping screw4,2 x 45 mm
x dowel S6 x 36mm
31
32*
33* 6 x vis pour cache 3,5 x 9,5 mm
34* 6 x capuchon a vis
35* 10 x vis à tôle fraisée bombée 4,2 x 45 mm
31
32*
33* 6 x afdekkapschroef 3,5 x 9,5 mm
34* 6 x schroef afdekkap
35* x
10
4 x slide rail fixings
2 x stud M6 x 16 mm
2 x slide rail complete
2 x O-ring Ø 18 mm
11.3 2 x end cap
2
11.3 2 x capuchon glissiè re
11.3 2 x eindkap
fsta
16
15
2 x end cap
2 x aluminium sealing profile
17 1 x corner piece 90°
2 x countersunk-head screw M5 x 12 mm
2 x water repellent profile, vertical
2 x magnet 45°
4 x assembly aid
30 2 x centring sleeve
2 x wall connection profile
2 x cover cap
6 x screw for cover cap 3,5 x 9,5 mm
6 x
10
12
13 2 x boulon à tê te fraisé e M5 x 12 mm
2 x profilé d´ é tanché ité en aluminium
17 1 x angle 90°
2 x profilé
2 x magnétique 45°
4 x
30 2 x bague de reduction
2 x profilé mural de fixation
10 x cheville S6 x 36mm
4 x
2 x poigné e
2 x piece d'arret de la glissiè re
2 x piece d'arret
2 x boulon fileté M6 x 16 mm
2 x glissiè re complè te
2 x joint torique Ø 18 mm
2 x capuchon
4 x
4 x lenskopschroef met
4 x afdekkap
4 x lenskopschroef met verzonken kopM
4 x loop
4
4 x
4 x
2 x draadstift M6 x mm
2 x looprail compleet
2 x
2 x O-ring Ø 18 mm
12
13 2 x lenskopschroef m.v.k. M 5 x 12 mm
2
16 2 x eindkap
2 x
2 x magneet 45°
4 x montagehulp
30 2 x reductiebus
2 x wandaansluitprofiel
2 x afdekkap
10
1 x corner e
d'angle
1 x
1 x hoekverbinder
2
16
17 1 x hoekkapje 90°
screw cover
lenskopplaatschroef 4,2x45 mm
conn ctor
cap
de porte complète
yau
raccord
pieces de silicone
cale de
gummislang
gummislang
afdek
* kit with screws and cover caps
# optional
* kit de vis et capuchons
# en option
* schroeven en afdekkappenassortiment
# optioneel
D708218
D708219

Einrückmaße bei Montage auf Duschwanne
Indention in case of shower tray assembly
Retrait avec installation sur receveur
n maten bij ontage op douchebak
Einrückmaß
Indention
Retrait
Außenkante Duschwanne
Outer surface of shower tray
Bord extérieur du receveur
Buitenzijde douchebak
Einrückmaß
Indention
Retrait
n m at
Tür
door
porte
deur
Festelement
fixed panel
elément fixe
vast element
Tür
door
porte
deur
Festelement
fixed panel
elément fixe
vast element
1
Gilt nur für die Montage nach
Duschwanneneinbaumaß.
Indention is only valid for
installation with the given
dimensions of the installed
shower tray.
Retrait valable pour une
installation selon les
dimensions du receveur
installé indiquées.
Allen maar geldig voor
montage volgens
douchebakinbouwmaat.
8
De naar binnen plaatsing aanpassen aan de bestaande situatie, d.w.z. als de inbouwmaat groter is
dan moet afhankelijk van het verschil verder naar binnen worden geplaatst resp. moet de
inbouwmaat kleiner zijn en kleiner worden gemaakt. Bij montage op de vloer gaan wij altijd uit
van voegmaat midden glas uitgezonderd een van te voren anders vastgelegde afspraak.
Adapter le retrait suivant votre configuration locale:
De ce fait, si les mesures du receveur installé sont plus grandes, alors la différence du retrait doit être
augmentée ou selon le cas, la configuration doit être plus petite ou diminuée. Pour le montage au sol,
nous prenons comme point de départ l'épaisseur de verre sur le joint carrelage, à moins qu'une autre
solution ait été convenue préalablement.
Adjust the indention to the given local conditions, i.e. if the dimensions of the installed shower tray
are bigger; please enlarge the difference of the indention respectively minimize the difference if
the dimensions are smaller. In case of wet floor installation we basically assume that the glass is
put on the joint unless something else was agreed on in advance.
Das Einrückmaß den örtlichen Gegebenheiten anpassen, d.h. wenn das Einbaumaß größer ist dann muss
das Einrückmaß in der Differenz vergrößert bzw. der Einbau muss kleiner und das Einrückmaß
entsprechend verkleinert werden.
Bei Bodenmontage gehen wir grundsätzlich von Fuge Mitte Glas aus, es sei denn, es wurde im Vorfeld
etwas anderes vereinbart.
Duschwannengröße
size of shower tray
dimension du receveur
maat van de douchebak
Duschwanneneinbaumaß
dimensions of installed shower tray
dimensions du receveur installé
douchebakinbouwmaat
Einrückmaß
Indention
Retrait
m at
15 mm
800 x 800 mm
900 x 900 mm
1000 x 1000 mm
785 - 805 mm
885 - 905 mm
985 - 1005 mm
ø6mm ø3mm
Silikon
Benodigd gereedschap
Benötigtes Werkzeug, Tools needed
Ouitillage necessaire,
I stel vanaf de rand m
I stel a
n m atI stel a
Außenkante Duschwanne
Outer surface of shower tray
Bord extérieur du receveur
Buitenzijde douchebak
Instel a
15
15
15
min. 60mm
60
Wannenrandbreite
Width of shower tray edge
Largeur du bord du receveur
Breedte douchebakrand
Laufschiene
slide rail
glissière
looprail
Sollte der Wannenrand
kleiner sein, dann kann das
Einrückmaß verringert werden.
Wir empfehlen ein minimales
Einrückmaß von 5mm.
If the shower tray edge is smaller
the indention can be reduced.
We suggest having an indention
of at least 5mm.
Si le bord du receveur est plus
petit vous pouvez réduire
le retrait. Nous proposons un
retrait au moins de 5mm.
Indien de douchebakrand
smaller is dan mag de afstand
vanaf de rand kleiner zijn.
Wij adviseren een minimale
randafstand van 5mm.
m
m

23
4
Einrückmaß
Indention
Retrait
56
Pos. 31
9
15 mm
n m atI stel a
Ø 6 mm
Pos. 36
Pos. 31
Pos. 35
Pos. 22
Pos. 8

89
10
7b
7a
10
Pos. 5.5#
Pos. 5.1
Pos. 5.3
Pos. 5.4
Pos. 5.2
Pos. 5.6
SW 4
Pos. 8
Pos. 41
Pos. 5.7#
Pos. 5.1
Pos. 5.3
Pos. 5.4
Pos. 5.2
Pos. 5.6
SW 4
Pos. 41
Pos. 8
Einrückmaß
Indention
Retrait
Plaatsingmaten
Pos. 31
15mm
Ø 6 mm
Pos. 36
Pos. 31
Pos. 35

11
12a 12b
11
Pos. 22
Pos. 8
=
=
=
=
Pos. 5.5#
Pos. 5.1
Pos. 5.3
Pos. 5.4 Pos. 5.2
Pos. 5.6
SW 4
Pos. 8
Pos. 41
Pos. 5.7#
Pos. 5.1
Pos. 5.3
Pos. 5.4 Pos. 5.2
Pos. 5.6
SW 4
Pos. 41
Pos. 8

12
13
Pos. 11.2
Pos. 11.1
Pos. 11.3
Pos. 10.1
Pos. 10.2
SW 3
Pos. 10.3
Pos. 13
Pos. 40
Pos. 11.12
1
2
3
4

13
14
Pos. 12
Pos. 13
SW 3
Pos. 13
Pos. 30
Pos. 3.5
Pos. 3.2 Pos. 3.3
Pos. 3.4
SW 4
Pos. 13
Pos. 11
Pos. 10
1
2
3
4
lösen
unscrew
dévisser
losdraaien
festziehen
to tighten
fixer
bevestigen

14
16
15
Pos. 3.2
SW 4
Die Schrauben anziehen.
Tighten the screws.
Cerrez les vis.
Schroeven aandraaien.
Ansicht von innen
viewing from inside
visionnement de l'intérieur
het bekijken van binnen
Ø 3 mm
Pos. 33
Pos. 34
Ansicht von innen
viewing from inside
visionnement de l'intérieur
het bekijken van binnen
12
1
2
3

15
17
45°
Pos. 5.7#
1
Pos. 19
Schroeven niet
aandraaien, alleen
voormonteren.
Vis à prémonter
pas cerrer.
Do not size the
screws, only
pre-assemble.
Die Schrauben
nicht anziehen,
bitte nur vormontieren.
Pos. 4.6
Pos. 4.5
Pos. 4.7
Pos. 7
Pos. 19
Pos. 4.1-4.4
Pos. 5.7#
Pos. 5.5#
Pos. 18
2
12
34
56
Tür rechts
Door right
Porte à droite
Deur rechts

16
18
45°
Pos. 5.7#
1
Pos. 19 Pos. 5.7#
Pos. 5.5#
Pos. 7
Pos. 19
Pos. 4.6
Pos. 4.5 Pos. 4.7
Pos. 18
Pos. 4.1-4.4
2
Schroeven niet
aandraaien, alleen
voormonteren.
Vis à prémonter
pas cerrer.
Do not size the
screws, only
pre-assemble.
Die Schrauben
nicht anziehen,bitte
nur vormontieren.
12
3456
Tür links
Door left
Porte à gauche
Deur links

17
19
20
Pos. 7
Pos. 23
=
=
Pos. 23
Die Schrauben anziehen.
Seize the screws.
Cerrez les vis.
Schroeven aandraaien.
SW 4
1
23
1
2
3

18
22
21
lösen
unscrew
dévisser
losdraaien
festziehen
to tighten
fixer
bevestigen
SW 4
Pos. 4.7
SW 4
Pos. 4.7
Wenn die Tür nicht schließt,
Pos. 4.7 lösen und die Tür
in der Höhe verschieben.
Ansicht von innen
viewing from inside
visionnement de l'intérieur
het bekijken van binnen
If the door doesn't close
properly, Pos. 4.7 unscrew
and the door adjust.
Si la porte ne ferme pas,
Pos. 4.7 dévisser, et la
porte ajustez en hauteur.
Als de deur niet sluit,
Pos. 4.7 losdraaien en
deur verschuiven.
Pos. 1.2
Pos. 1.3
Pos. 1.4
Pos. 1.1
SW 4
1mm
Pos. 2
12
3
i

19
24
23
Pos. 15
Pos. 16
Pos. 17
Pos. 15
Pos. 45
Pos. 22
X
Pos. 32
X
Pos. 32
Pos. 3.1
Pos. 15
Pos. 1.5
Pos. 4.8
50mm
50mm
24h
1
2
3
4
5
1
2
34

1304-5
Kontrollbeleg
Control Receipt
Justificatif de contrôle
Controle-attest
Dieses Produkt wurde auf Vollständigkeit kontrolliert
und qualitätsgeprüft durch unsere Prüfstelle.
This product has been inspected for completeness and has had
a quality check carried out by our inspection department.
Ce produit a été contrôlé au niveau de son intégrité
et de sa qualité par notre centre d’essais.
Dit product werd op volledigheid en kwaliteit door onze
controledienst getest.
Prüfnummer / Inspection number / Numéro d’essai / Controlenummer
____________________________________________________________
Sollte trotz unserer Kontrollen ein berechtigter Anlass zur Reklamation bestehen (vgl. Hinweise im Garantie-Pass),
senden Sie bitte den Kontrollbeleg mit Ersatzteilbestellung und Kaufbeleg mit ausgefüllter Bestellung an:
If a justified reason for a complaint exists despite our checks (cf. notes in warranty pass)
please forward the control receipt together with the completed order to:
Si vous avez un motif justifié de réclamation malgré nos contrôles (voir indications figurant dans le passeport de
garantie), vous voudrez bien remettre le justificatif de contrôle avec la commande remplie à l’adresse suivante:
Indien ondanks onze controles een gerechtvaardigde aanleiding tot reclamatie bestaat (conf. de richtlijnen
in de garantiepas) dient u het controle-attest met een ingevuld bestelformulier te sturen naar:
Duschservice
Zum Hohlen Morgen 22
59939 Olsberg
Deutschland / Germany / Allemagne / Duitsland
Telefax 029 62 / 9 72-42 60
Telefon 29 62 9 72 -40
E-mail: [email protected]
Ersatzteile:
Die bestellten Teile werden Ihnen direkt zugesandt und die Verschleißteile (im Rahmen der 10-jährigen Nachkaufgarantie) per Nachnahme
berechnet. Mit Ihrer Unterschrift/Bestellung bestätigen Sie Ihr Einverständnis. Bitte beachten Sie, dass die Kosten für die Teile einen gesamten
Abwicklungsprozess sowie zum Teil sperrige Verpackung und die Mehrwertsteuer enthalten.
0 /
Sollten trotz unserer Kontrollen ein berechtigter Anlass zur Reklamation bestehen, Verschleißteile oder evtl. beim Transport beschädigte
Produktteile benötigt werden, senden sie bitte den Auftrag schriftlich zusammen mit der Prüfnummer des Kontrollbelegs aus der
Montageanleitung und dem Kaufbeleg an unsere Service-Abteilung.
Ersatzteilbestellung/
Allgemeine technische Probleme:
D708218
D708219
This manual suits for next models
1
Popular Shower Cabin manuals by other brands

Radaway
Radaway Arta KDJ I Assembly instruction

RIHO
RIHO Artic A203 manual

Aston Global
Aston Global Moselle SDR976 Installation and owner's manual

Fleurco
Fleurco ALINA S016 instruction manual

impey
impey AQUA SCREEN PURE installation guide

Dreamline
Dreamline MIRAGE-X SHDR-1948723L Series installation instructions