dyras FET-365 User manual

1
3
4
2
6
User'sManual FET-365_A5:User's Manual for FET-365 2010.05.03

Instruction manual EN
Kezelési útmutató
Návod na použitie
Návod na použití
Instrukcja obsługi
HU
SK
CZ
PL
FET-365
© Copyright The dyras wwe.factory LLC U.S.A. 2007
No part of the content (logos, design, photos, text, colour scheme, arrangements, etc.)
may be reproduced, reused or redistributed for any purpose whatsoever,
or distributed to a third party for such purposes, without the written
permission of The dyras wwe.factory.
® = reg. TM ofThe dyras wwe.factory LLC U.S.A.
www.dyras.com
User'sManual FET-365_A5:User's Manual for FET-365 2010.05.03. 16:37 Page 2

Operating Instructions for the Clinical Digital Thermometer Model dyras FET-365
NOTES
Please read the instruction manual thoroughly before using your new device. It is important to keep these
instructions as a useful reminder that’ll help you enjoy the many features available. If the device becomes
faulty during regular use, it should only be repaired by an authorised service engineer. The manufacturer is not
responsible if the device becomes damaged or defective as a result of the user not following the information
included in the instruction manual.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Of course, it’s not possible for us to anticipate or provide safety rules for every specic situation, so we ask you to
apply commonsense precautions when using the device in a situation that isn’t described below.
• Do not immerse the device in water or any other liquid! If humidity gets into the device, it can cause defects,
so do not use it in the bathroom or any other room where there is high humidity.
• Attention! Should the device, despite your caution, fall into water or make contact with humidity in any
other way, please take it to the authorised service station and have it checked by an expert before re-using it!
We have to call your attention to the fact that if the product becomes defective due to environmental eects
like this, it will be considered as improper handling, and the manufacturer's warranty will lapse!
• The device cannot be used by children, by people requiring medical attendance or by handicapped persons
without assistance. In such cases the use of the device is subject to ensuring inspection and guaranteeing
safe conditions of use.
There is a small sized battery inside the device. For this reason it must be used and stored
so that the battery is out of the reach of children to prevent it from being swallowed.
However, if a battery is swallowed, seek medical advice without delay!
• Don't use the device in the presence of explosive or inammable gases, vapours or liquids.
• The use of the device must be avoided in areas where the temperature is too high or too low or where the
device is subject to vibrations. Avoid using the device under wet or vaporous conditions.The device can be
used within the temperature range of +10°C to +35°C and stored within the range of +5°C to +40°C.
• The manufacturer is not responsible for any damage that results from overuse, incorrect operation, incorrect
maintenance, neglecting the information given in the instruction manual or normal wear and tear. In
addition, the manufacturer is not responsible for damage caused by any parts of the device breaking or
cracking.
FET-365
4
• The clinical digital thermometer is intended for measuring the temperature of the human body. It cannot be
used for measuring the temperature of any other bodies or materials. The measurement range of the clinical
digital thermometer extends from 32°C to 42.9°C and it can be used only within this range.
• Attention! The device must not be disassembled, its casing must not be removed, or its repair attempted.
There are no parts inside the device that could be home repaired or used for any other purpose. In the
case of any defect of the device please have it repaired only by an authorised special service station.
The manufacturer does not undertake any warranty for any improper attempt at repair, or any intervention
performed by unauthorised persons.
Keep your environment clean! After use the device cannot be disposed together with solid
residential waste, because it can seriously damage living beings and human health. Please hand
over the device - at the end of its lifetime - to a waste disposal facility specializing in collecting
electrical devices, or to a waste disposal facility performing recycling or environmental friendly
disposal of electrical devices. In addition please never put spent batteries removed from the
device in the household waste, but take them to a collecting point designated for this purpose,
because spent batteries are hazardous waste, they contaminate the environment if they are not
disposed of, collected or destroyed in an environmentally friendly way.
• Please use only batteries as specied in the instruction manual. Other batteries (other size or shape) cannot
be inserted in the device and it may become inoperable or damaged when used with batteries supplying a
dierent voltage.
• Never throw the batteries in the re, because they can explode.
• Please keep the device in its box when it is not in use, this way you can protect it against possible damage
during storage.
Important notice!
Your attention is drawn to the fact that even if the clinical digital thermometer is highly precise for
measuring the temperature of human body, the readings may only be considered to be informative.
Should you have any doubt concerning the temperature measured or if the result indicates a very
low or high temperature, please conrm the measurement by a control thermometer for diagnostic
purposes as well.
• Protect the clinical digital thermometer against impact, dropping and bending.The clinical digital
thermometer does not have to be shaken, this is not necessary. Take care to prevent anything dropping onto
the thermometer and never put it into your pocket, but keep it stored in its box.Take care to prevent any
liquid or foreign substance from penetrating into the openings of the cover.
• If the clinical digital thermometer needs to be disinfected, only wipe its sensor (1) with cotton-wool slightly
dipped in ethyl alcohol. The clinical digital thermometer must not be heated up, immersed in water, sprayed
with water or disinfected in a bath of chemicals!
Please keep this instruction manual. If you give the device to anyone else, you must give them this
instruction manual, too!
EN
FET-365
5
User'sManual FET-365_A5:User's Manual for FET-365 2010.05.03. 16:37 Page 4

MAIN COMPONENTS
1. Sensor
2. LCD-display
3. Push-button ON/OFF
4. Cover of battery compartment
5. Storage box (not visible on the gure)
6. Battery compartment
POWER SUPPLY
The clinical digital thermometer FET-365 is operated by one small sized battery model LR/SR41 or 392A. If a
pictogram is shown in the bottom right corner of the display, this means the end of the battery's life. The battery
used in the clinical digital thermometer cannot be recharged by any method!The energy storage capacity of a low
battery cannot be restored, the only possibility is its replacement.
1. The cover of the battery compartment (4) can be opened by hand. Simply grasp the cover and pull it down
from thermometer. Force does not have to be exerted for this. To remove a low battery, there is no need to
remove internal components from the case and this is prohibited – such intervention might cause irreparable
damage to the device!
2. Replace the battery! Take care to insert a new battery only.You can remove the old battery easier by using a
toothpick to extract it. Be careful not to distort the contacts of the battery! When inserting a new battery,
observe the correct polarity! The side marked with "+" on the top must be upwards! If inserted inversely, the
device does not function.
3. Re-install the cover of the battery compartment. Attention! The cover can be positioned in one way only, an
inverse position is not possible! No excessive force is needed to snap the cover of the battery compartment (4)
into place. The clinical digital thermometer is now ready for use.
• If the device is not being used for a longer time, remove the battery from its compartment, as leakage may
occur during storage - escaping electrolyte may damage the device. (The factory warranty is void in the case
of such damage.)
• For the sake of environmental protection, you are kindly requested not to put used low batteries into the
household waste but to dispose of them in the container of an authorised dealer.
FET-365
6
USE OF THE DEVICE
1. Before measuring, disinfect the sensor (1) with a piece of cotton-wool slightly immersed in ethyl alcohol.
2. The clinical digital thermometer can be switched ON by pressing the push-button (3) briey. Then the display
(2) will show 188.8°C for about 2 seconds.
3. If the device was shut o after a measurement within the operating range, this value will be displayed for
1 to 2 seconds after the device is switched ON – so you can compare the current measurement result with
the last one.
4. If there was no measurement result or the 2 seconds have expired, the display shows the text“Lo” and the
sign "°C" ashes. This means that the clinical digital thermometer is ready for a new measurement.
(Should the room temperature exceed 32°C, the display will show the room temperature instead of“Lo”.)
5. The temperature of the human body is measured at the following locations:
– under the tongue
– in the armpit
– in the anus.
6. You must not move while your temperature is being measured. If you want to have your temperature checked
under your tongue, keep your mouth closed for about 5 minutes before measuring. Then switch the clinical
digital thermometer ON, insert the sensor (1) under your tongue. Your temperature will be taken within
about 1 minute. The end of the measurement is marked by a bleep lasting 5 seconds.
When measuring in the armpit, you should wipe any perspiration out from the armpit. Then switch the
clinical digital thermometer ON, insert the sensor (1) in the middle of the armpit and close your upper arm
over the thermometer. The measurement will be completed within about 1 minute, its end will be marked by
a bleep. The reading is normally 0.5°C less than the measurement under the tongue.
When measuring in the anus, insert the sensor (1) carefully and gently into the anus.The reading is normally
0.5°C more than the measurement under the tongue.
The upper limit for temperature measurement is 42.9°C.Temperatures exceeding this value cannot be
displayed, the text "Hi”will be displayed instead.
7. After use, wipe the sensor (1) clean. The clinical digital thermometer will switch OFF automatically 10
minutes after the measurement is completed. If you want to save battery life, push the button (3) briey to
switch the clinical digital thermometer OFF.
8. After use, clean the device thoroughly, then put it into its holder and store it in its usual place. The storage
location must be out of the reach of children but it must be accessible at any time without the need for
searching for it.
EN
FET-365
7
User'sManual FET-365_A5:User's Manual for FET-365 2010.05.03. 16:37 Page 6

MAINTENANCE AND CLEANING
• Warning! When cleaning, never immerse the device in water or spray it with water!
• Clean the outside cover of the device with a damp, soft, lint-free cloth and then wipe the cleaned surfaces
with a dry lint-free cloth. Take care not to allow any moisture inside the cover. Let the device dr y completely
before re-using or storing it.
• To disinfect the sensor of the clinical digital thermometer, use a small piece of cotton-wool slightly immersed
in ethyl alcohol. Take care that alcohol does not come into contact with the plastic cover.
• Never use solvents (acetone, benzene, petrol etc.) to clean the device because these materials could dissolve
the plastic cover and damage the internal components. Do not use harsh or abrasive cleaning agents.
• Before using the device again or putting it into storage, dry it out completely.
Storage of the clinical digital thermometer
• Please keep the device in its box when it is not in use, this way you can protect it against possible damage
during storage.
• If you do not use the device for a longer period of time (more than 1 month) then please remove the batteries
from the battery holder. If you do not do this, corrosive chemicals may escape from the batteries and damage
the device.
QUALITY CERTIFICATION
We certify hereby that the Clinical DigitalThermometer Model dyras FET-365 fulls the technical criteria listed below
Model: FET-365
Description: Clinical Digital Thermometer
Nominal voltage: DC 1.5 V, from one small sized battery
model LR/SR41 or 392A
Battery life in continuous measurement operation: about 200 hours
Energy consumption during measurement: 0.15 mW
Energy consumption when switched o: negligible
Service temperature range: +10 °C to +35 °C
Storage temperature range: +5 °C to +40 °C
Measuring limits: +32 °C to 42.9 °C
Sensitivity: 0.1 °C
Accuracy: +/- 0.1 °C
Weight: approx. 11 g
Overall dimensions together with holder: 133 mm x 22 mm x 14 mm
FET-365
8
Manufacturer: Hangzhou Sejoy Electronics & Instruments Co. Ltd. Building 2,
No.202, Zhenzhong Road,West Lake Economy & Technology Zone,
Hangzhou, China
Model number of manufacturer: MT-101
Authorised representative in the EU: Shanghai International Trading Corp. GmbH (Hamburg)
Eiestrasse 80, 20537 Hamburg, Germany
Importer: dyras wwe.trading Kft. 1108 Budapest, Gyömrői Rd. 140. Hungary
Owner of trade mark: The dyras wwe.factory LLC 444 Brickel Avenue / Suite 51103
Miami, FL 33131 USA
We are continuouslydeveloping our products to keep them up-to- date,which means the technical data of our devices may change without
any prior notice. Errors and omissions excepted.
COPYRIGHT
© Copyright The dyras wwe.factory LLC, U.S.A.
All rights - including distribution by lm, radio or television, translation, photographic or audio copying, abstract
reprint and other duplication - are specically reserved. Any breach may result in criminal action.
THE CE SYMBOL
This device meets the requirements for safety and electromagnetic compatibility (EMS).The relevant ‘CE’mark can
be found on the nameplate, on the packing box and in the instruction manual.
Dear Customer,
You are kindly requested to visit the dyras home page in the Internet from time to time, where you can be
informed about actual news concerning your product, get acquainted with our new devices or be informed about
our promotions.
You are requested to visit our home page www.dyras.com, where you can be informed about any current
information that may concern your device.
EN
FET-365
9
User'sManual FET-365_A5:User's Manual for FET-365 2010.05.03. 16:37 Page 8

Instrukcje użytkowania cyfrowego termometru model dyras FET-365
KOMENTARZ
Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji przed rozpoczęciem używania aparatu i postępowanie według jej
wskazówek. Ważne jest zachowanie instrukcji, aby od czasu do czasu – lub w przypadku jakiejkolwiek wątpliwości
– móc ją ponownie wyjąć i odświeżyć sobie wiadomości użytkowania, a przez to kiedykolwiek mieć możliwość
stosowania wszystkich funkcji aparatu i czerpać z tego radość. Jeżeli z powodu nieprzestrzegania zawartych w
instrukcji przepisów nastąpi ewentualne uszkodzenie aparatu, to w tym przypadku producent nie podejmuje
odpowiedzialności za wynikłe z tego szkody. O ile nastąpiłoby ewentualne zepsucie się produktu w trakcie
zgodnego z instrukcją użytkowania, prosimy żeby naprawiać go tylko w autoryzowanym serwisie.
WAŻNE INFORMACJE BEZPIECZEŃSTWA
Rzecz jasna nie można stworzyć reguł bezpieczeństwa dla wszystkich sytuacji nadarzających się w życiu, dlatego
też prosimy Państwa, żeby– przy zachowaniu maksymalnej ostrożności - również i w przypadkach
niewspomnianych niżej podjąć wszystkie, oczekiwane racjonalnie w danej sytuacji, środki zapobiegliwości, żeby
spełnione zostały warunki bezpiecznego funkcjonowania aparatu.
• Nie wkładać urządzenia do wody ani innej cieczy! Jeśli do urządzenia dostanie się wilgoć, może doprowadzić
do uszkodzeń, dlatego nie wolno używać go w w łazience ani w innym pomieszczeniu o wysokim stopniu
zawilgocenia.
• Uwaga! Jeśli urządzenie, pomimo zachowania ostrożności, wpadnie do wody lub zetknie się z wilgocią w inny
sposób, prosimy, przed ponownym użyciem, skonsultować się z autoryzowanym centrum serwisowym w celu
sprawdzenia przez fachowca! Prosimy pamiętać, że jeśli produkt zostanie uszkodzony na skutek tego rodzaju
wpływów środowiska, uznamy to za nieprawidłowe użycie, a gwarancja utraci swoją ważność!
• Urządzenia nie mogą używać dzieci, ludzie wymagający opieki medycznej lub osoby niepełnosprawne bez
nadzoru. W takich przypadkach użytkowanie wymaga zapewnienia kontroli oraz bezpiecznych warunków
użytkowania.
Wewnątrz urządzenia znajduje się bateria o małym rozmiarze. Z tej przyczyny termometr musi być
użyty i przechowywany tak, aby bateria pozostała poza zasięgiem dzieci, które mogą ją połknąć.
W przypadku gdyby ktoś jednak połknął baterię, należy natychmiast zapewnić pomoc lekarską!
• Nie należy używać aparatu w obecności wybuchowych lub zapalnych gazów, oparów lub płynów.
• Nie wolno korzystać z urządzenia w miejscach, gdzie temperatura jest zbyt wysoka lub zbyt niska lub gdzie
urządzenie narażone jest na wibracje lub wstrząsy. Unikać korzystania z przyrządu w środowisku mokrym czy
wilgotnym. Urządzenie może być stosowane w zakresie temperatur pomiędzy +10°C a +35°C, a składowane
pomiędzy +5°C a +40°C.
FET-365
10
FET-365
11
PL
• Producent nie podejmuje odpowiedzialności za takiego rodzaju uszkodzenia, które mogły powstać w wyniku
nadmiernego obciążenia, nieprawidłowej obsługi i konserwacji lub nieprzestrzegania wskazówek zawart ych
w instrukcji obsługi, oraz uszkodzenia, które wynikają z normalnego zużycia się części aparatu. Ponadto
odpowiedzialność producenta nie obejmuje także uszkodzeń wynikających ze złamania się lub pęknięcia
poszczególnych części składowych aparatu.
• Termometr przeznaczony jest do mierzenia temperatury ludzkiego ciała. Nie można za jego pomocą mierzyć
temperatury innych ciał ani materiałów. Zakres pomiaru temperatury waha się od 32°C do 42,9°C i można go
stosować wyłącznie w tym zakresie.
• Uwaga! Urządzenia nie wolno rozmontowywać, nie wolno zdejmować jego obudowy ani próbować jego
naprawy samodzielnie. Urządzenie nie posiada żadnych części, które można reperować w domu lub użyć w
innym celu. W razie jakiejkolwiek usterki urządzenia prosimy,oddać je do naprawy w autoryzowanym
specjalistycznym centrum serwisowym. Producent nie zapewnia naprawy gwarancyjnej w razie jakiejkolwiek
nieprawidłowej próby naprawy lub interwencji wykonanej przez nieupoważnione osoby.
Prosimy dbać o czystość środowiska! Po użytkowaniu nie wolno utylizować urządzenia wraz ze
stałymi odpadami gospodarczymi, ponieważ może to poważnie zaszkodzić żywym organizmom
oraz ludzkiemu zdrowiu. Prosimy przekazać urządzenie - pod koniec jego żywotności - do centrum
utylizacji odpadów, specjalizującego się w urządzeniach elektrycznych lub do centrum
recyklingowego albo miejsca, gdzie urządzenia elektryczne usuwane są w sposób ekologiczny.
Dodatkowo, prosimy nigdy nie wkładać zużytych baterii wyjętych z urządzenia do odpadów
gospodarstwa domowego, ale odnieść je do punktu zbiórki, wyznaczonego w tym celu, ponieważ
zużyte baterie są odpadami o charakterze zagrażającym skażeniem środowiska, jeśli nie są
utylizowane, zgromadzone lub zniszczone w sposób przyjazny środowisku.
• Prosimy używać baterii wyłącznie zgodnych z opisem w instrukcji użytkowania. Inne baterie (innego rodzaju
bądź kształtu) nie mogą być użyte, a samo urządzenie może stać się bezużyteczne lub ulec uszkodzeniom na
skutek zasilania bateriami o innym napięciu.
• Nigdy nie należy wrzucać baterii do ognia, ponieważ mogą eksplodować.
• Prosimy przechowywać urządzenie w jego opakowaniu, kiedy nie jest użytkowane, tak aby zapobiec
ewentualnym uszkodzeniom podczas przechowywania.
Ważne!
Należy uwzględnić fakt, że nawet jeśli termometr bardzo precyzyjnie mierzy temperaturę ludzkiego
ciała, to odczyty mają charakter tylko informacyjny. Jeśli mamy jakiekolwiek wątpliwości dotyczące
odmierzonej temperatury lub jeśli wynik wskazuje bardzo niską lub bardzo wysoką temperaturę,
prosimy w celach diagnostycznych potwierdzić pomiar również za pomocą termometru kontrolnego.
• Należy chronić termometr przed uderzeniami, upuszczeniem i zginaniem. Nie jest konieczne potrząsanie
termometrem. Należy zapewnić, aby nic na niego nie spadło i nigdy nie wkładać go do kieszeni, lecz
przechowywać w stosownym opakowaniu. Należy zapewnić, aby żadna ciecz ani inna substancja nie dostała
się do otworu pokrywy.
User'sManual FET-365_A5:User's Manual for FET-365 2010.05.03. 16:37 Page 10

• Jeśli konieczna jest dezynfekcja termometru, należy tylko przetrzeć jego czujnik (1) za pomocą wacika
delikatnie umoczonego w alkoholu etylowym. Nie wolno termometru gotować, zanurzać w wodzie,
opryskiwać wodą lub dezynfekować w kąpieli chemikaliów!
Prosimy o zachowanie tej instrukcji obsługi. Jeżeli aparat zostałby odsprzedany komuś innegu, to
koniecznie należ dać razem z nim również i tę instrukcję obsługi.
NARZĄDY OBSŁUGI I CZĘŚCI SKŁADOWE
1. Czujnik
2. Wyświetlacz LCD
3. Przycisk ON/OFF (WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA)
4. Pokrywa komory baterii
5. Pojemnik do przechowywania (niewidoczny na rysunku)
6. Komora baterii
ZASILANIE APARATU
Termometr FET-365 działa dzięki jednej baterii małego rozmiaru model LR/SR41 lub 392A. Jeśli w prawym,
dolnym rogu wyświetlacza pojawia się piktogram, oznacza to koniec przydatności baterii. Bateria stosowana
w termometrze nie może być doładowana w żaden sposób! Zdolności składowania energii w baterii nie da się
przywrócić, jedyną możliwością jest wymiana.
1. Pokrywę komory baterii (4) można otworzyć ręcznie. Po prostu należy chwycić za pokrywę i ją ściągnąć. Nie
trzeba używać siły. Aby usunąć wyczerpaną baterię, nie trzeba i nie należy wyjmować części wewnętrznych –
taka interwencja mogłaby spowodować nienaprawialne uszkodzenia w urządzeniu!
2. Wymienić baterie! Pamiętać, aby wkładać wyłącznie nową baterię. Wyjmowanie starej baterii może ułatwić
użycie wykałaczki do jej podważenia tak, żeby wyskoczyła z komory. Należy uważać, aby nie zniszczyć styków
baterii! Podczas wkładania nowej baterii, należy uwzględnić prawidłowe położenie biegunów! Strona
oznaczona za pomocą "+" na szczycie musi być skierowana ku górze! Jeśli bieguny ustawione są w odwrotny
sposób, urządzenie nie będzie funkcjonować.
3. Ponowna instalacja pokrywy komory baterii. Uwaga! Pokrywa może być ustawiona tylko w jeden sposób,
pozycja odwrotna nie jest możliwa! Nie jest konieczne użycie siły, aby zatrzasnąć pokrywę komory baterii
(4) na swoim miejscu. Termometr jest już gotowy do użycia.
• Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy wyjąć baterię z komory, ponieważ podczas
składowania może dojść do przecieku, a wyciekający elektrolit o działaniu żrącym może uszkodzić urządzenie.
(Gwarancja fabryczna traci swoją ważność w przypadku takich uszkodzeń.)
• Prosimy Państwa, żeby ze względu na ochronę środowiska nie usuwać wyczerpanych baterii wraz z odpadami
gospodarstwa domowego, ale oddać je na wyznaczone miejsce zbiorcze autoryzowanego sprzedawcy.
FET-365
12
UŻYCIE URZĄDZENIA
1. Przed pomiarem zdezynfekować czujnik (1) za pomocą wacika delikatnie zanurzonego w alkoholu etylowym.
2. Termometr można włączyć (pozycja ON -WŁĄCZENIA) poprzez szybkie naciśnięcie przycisku (3). Następnie na
ekranie (2) wyświetli się 188,8°C przez około 2 sekundy.
3. Jeśli urządzenie zostało wyłączone po dokonaniu pomiaru w obrębie zakresu roboczego, to wartość ta będzie
wyświetlać się przez 1 do 2 sekund po włączeniu urządzenia (ON) – przez to możliwe jest porównanie
bieżącego pomiaru z poprzednim.
4. Jeżeli nie było wyniku poprzedniego pomiaru lub upłynęły 2 sekundy, na ekranie pojawi się komunikat “Lo”a
także migający znak "°C". Oznacza to, że termometr jest gotowy na nowy pomiar. (Jeśli temperatura
pokojowa przekracza 32°C, na ekranie pojawi się jej wartość zamiast "Lo”.)
5. Temperatura ludzkiego ciała mierzona jest w następujących miejscach:
– pod językiem
– pod pachą
– w odbycie
6. Nie należy ruszać się podczas pomiaru temperatury. Jeżeli chcemy sprawdzić temperaturę pod językiem,
należy trzymać usta zamknięte przez około 5 minut przed dokonaniem pomiaru. Następnie ustawić
termometr w pozycji włączenia ON, włożyć czujnik (1) pod język. Temperatura zostanie zmierzona w
przeciągu ok. 1 minuty. Koniec pomiaru sygnalizowany jest przerywanym gwizdem trwającym 5 sekund.
Odczytów pomiaru pod językiem nie trzeba korygować.
Przed dokonaniem pomiaru pod pachą, należy wytrzeć pot. Następnie ustawić termometr w pozycji
włączenia ON, wstawić czujnik (1) w środkową część pachy i zacisnąć ramię na termometrze. Pomiar zakończy
się w przeciągu 1 minuty, jego koniec zostanie zasygnalizowany dźwiękiem. Sam odczyt wynosi około 0,5°C
mniej niż pomiar pod językiem.
Podczas pomiaru w odbycie, włożyć czujnik (1) ostrożnie i delikatnie do odbytu. Odczyt zazwyczaj wynosi
0,5°C więcej niż pomiar pod językiem.
Górny limit pomiaru temperatury wynosi 42,9°C. Temperatury przekraczające tę wartość nie mogą być
wyświetlane, zamiast tego pojawia się komunikat "Hi".
7. Po użyciu wytrzeć czujnik (1) do czysta. Termometr automatycznie ustawia się w pozycji wyłączenia OFF
10 minut po zakończeniu pomiaru. Jeśli chcemy oszczędzać baterie i jej trwałość, należy szybko nacisnąć
przycisk (3), aby wyłączyć termometr (OFF).
8. Po użyciu należy dokładnie oczyścić urządzenie, a następnie wstawić do pojemnika i przechowywać w
ustalonym miejscu przechowywania. Miejsce przechowywania musi znajdować się poza zasięgiem dzieci i
powinno być w każdym momencie dostępne, bez konieczności szukania.
FET-365
13
PL
User'sManual FET-365_A5:User's Manual for FET-365 2010.05.03. 16:37 Page 12

Ciężar: około 11 g
Całkowite rozmiary wraz z pojemnikiem: 133 mm x 22 mm x 14 mm
Producent: Hangzhou Sejoy Electronics & Instruments Co. Ltd.
Building 2, No.202, Zhenzhong Road,West Lake
Economy & Technology Zone, Hangzhou, Chiny
Numer modelu producenta: MT-101
Autoryzowany reprezentant w UE: Shanghai International Trading Corp. GmbH
(Hamburg) Eiestrasse 80, 20537 Hamburg, Niemcy
Importer: dyras wwe.trading Kft. 1108 Budapeszt,
Gyömrői Rd. 140.Węgry
Właściciel znaku rmowego: dyras wwe.factory LLC 444 Brickel Avenue / Suite
51103 Miami, FL 33131 USA
Nasze produkty rozwijamy systematycznie,żeby były coraz nowocześniejsze, dlatego też dane techniczne aparatu mogą zostaćzmienione bez
uprzedniego zawiadomienia. Zastrzegamy sobie prawo do błędówdrukarskich i pomyłek.
COPYRIGHT
© Copyright The dyras wwe.factory LLC, U.S.A.
Zastrzegamy sobie dobitnie prawo do rozpowszechniania radiowego i telewizyjnego, kopiowania fotogracznego
lub inną techniką, przedruku streszczeń i innego powielania. Naruszenia powyższego pociąga za sobą skutki
karnoprawne.
SYMBOL A CE
Z punktu widzenia bezpieczeństwa i zgodności elektromagnetycznej (EMC ), aparat odpowiada przepisom.
Wskazujące na to oznaczenie„CE” znajduje się na tabliczce znamionowej aparatu, pudle opakowania i w instrukcji
obsługi.
Szanowni Klienci
Zwracamy się z uprzejmą prośbą o odwiedzanie naszej strony domowej w Internecie od czas do czasu, gdzie
znajdą Państwo informacje na temat aktualnych wiadomości dotyczących produktu, zapoznają się z nowymi
urządzeniami lub uzyskają informacje na temat promocji.
Prosimy o odwiedzanie naszej strony domowej www.dyras.com, gdzie uzyskają Państwo bieżące informacje
na temat urządzenia.
FET-365
15
PL
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE APARATU
• Ostrzeżenie! Podczas czyszczenia nigdy nie wolno umieszczać ur ządzenia w wodzie ani trzymać go pod
strumieniem wody!
• Czyszczenie zewnętrznej oprawy aparatu można wykonać lekko nawilżoną, miękką, pozbawioną pakuł
szmatką, a następnie wyczyszczoną powierzchnię wytrzeć suchą, pozbawioną pakuł szmatką. Należy bardzo
uważać na to, żeby wilgoć nie dostała się do wnętrza oprawy aparatu. Przed ponownym użyciem aparatu lub
jego zapakowaniem należy go zostawić aż do doskonałego wyschnięcia.
• Aby zdezynfekować czujnik termometru, należy użyć wacika delikatnie zwilżonego w alkoholu etylowym.
Uważać, aby alkohol nie miał styczności z plastikową pokrywą.
• Do czyszczenia aparatu nie należy nigdy używać rozpuszczalnika (acetonu, benzyny, itp.), ponieważ te
środki mogą rozpuścić materiał oprawy względnie, dostając się do wnętrza aparatu, jego części wewnętrzne.
Nie należy stosować szorstkich środków czyszczących lub o działaniu szlifującym.
• Osuszyć dokładnie termometr przed jego przechowaniem lub ponownym użyciem.
Przechowywanie cyfrowego termometru.
• Prosimy przechowywać urządzenie w jego opakowaniu, kiedy nie jest użytkowane, tak aby zapobiec
ewentualnym uszkodzeniom podczas przechowywania.
• Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas (ponad 1 miesiąc), należy wyjąć baterie z komory.
Jeśli tego nie zrobimy, z baterii mogą w ydostać się bardzo korozyjne chemikalia, które szkodzą urządzeniu.
ŚWIADECTWO JAKOŚCI
Niniejszym potwierdzamy, że cyfrowy termometr, model dyras FET-365 spełnia kryteria techniczne, wymienione
poniżej
Model: FET-365
Opis: Termometrcyfrowy
Napięcie nominalne: DC 1,5 V, jedna bateria małego rozmiaru,
model LR/SR41 lub 392A
Żywotność baterii podczas ciągłego pomiaru temperatury: około 200 godzin
Pobór energii podczas pomiaru: 0,15 mW
Natężenie w stanie wyłączenia: niewymierzalne
Zakres temperatury roboczej: +10 °C - +35 °C
Zakres temperatury przechowywania: +5 °C – +40 °C
Limity pomiaru: +32 °C – 42,9 °C
Czułość: 0,1 °C
Dokładność: +/- 0,1 °C
FET-365
14
User'sManual FET-365_A5:User's Manual for FET-365 2010.05.03. 16:37 Page 14

Návod k užívání digitálního teploměru - model dyras FET-365
POZNÁMKA
Prosíme, abyste před použitím důkladně přeštudovali návod na použití a řídili se podle něho. Je důležité si
uschovat tento návod na použití, abyste si ho z času na čas - anebo v případě jakékoliv pochybnosti - mohli znovu
přestudovat a občerstvit si v něm obsažené informace.Tím můžete vždy využít všechny služby tohoto přístroje,
který Vám může přinést mnoho radosti. Výrobce nezodpovídá za škody v případě, že dojde k poruše výrobku v
důsledku nedodržení předpisů obsažených v návodě. Pokud by došlo k poruše výrobku při účelovém používání
přístroje, prosíme, abyste opravu realizovali pouze v autorizovaném odborném servise!
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Samozřejmě není možné, aby se vytvořili bezpečnostní předpisy pro všechny situace, které se můžou vyskytnout,
a právě protoVás žádáme, abyste v kvůli zabezpečení podmínek bezpečné provázky přístroje vykonali všechny
bezpečnostní opatření, které jsou v dané situaci racionálně očekávatelné, a to i v situacích, které nejsou dolu
uvedené, avšak s maximální opatrností.
• Neponořujte přístroj do vody ani do žádné jiné tekutiny! Dostane-li se do přístroje vlhkost, může dojít k jeho
poruchám. Proto jej nepoužívejte v koupelně nebo jiné místnosti, kde je vysoká vlhkost.
• Pozor! Spadne-li přístroj, i přes vaši opatrnost, do vody nebo přijde-li jiným způsobem do styku s vlhkostí,
odneste jej do autorizovaného servisu a nechte jej zkontrolovat odborníkem dříve, než jej znovu použijete!
Musíme vás upozornit na skutečnost, že dojde-li k poruše přístroje z důvodu vlivu prostředí jako je tento, bude
to považováno za nesprávné zacházení a záruka poskytovaná výrobcem bude neplatná!
• Přístroj nesmí být samostatně používán dětmi, lidmi vyžadujícími lékařský dohled nebo postiženými
osobami. V takových případech použití přístroje vyžaduje zajištění dohledu a zaručení bezpečných podmínek
použití.
Uvnitř přístroje je baterie malých rozměrů. Z tohoto důvodu musí být přístroj používán a skladován
tak, aby baterie byla mimo dosah dětí a bylo vyloučeno její případné spolknutí. Pokud i přesto k
jejímu spolknutí dojde, vyhledejte neprodleně lékařskou pomoc !
• Strojek nepoužívejte v přítomnosti výbušných nebo hořlavých plynů, pár anebo tekutin.
• Přístroj nesmí být používán v prostorách, kde je příliš vysoká nebo nízká teplota, nebo kde by byl vystaven
vibracím.Nepoužívejte přístroj ve vlhkém nebo zapařeném prostředí. Přístroj lze používat v rozsahu teplot
mezi +10°C a +35°C a může být skladován při teplotách od +5°C do +40°C.
• Výrobce nezodpovídá za takové poškození strojku, které může být důsledkem nadměrného opotřebení,
neodborného používání a neodborné údržby anebo nezohlednění pokynů uvedených v návodě na použití, tak
i za poškození, které jsou důsledkem standardního opotřebení součástek. Okrem uvedených, výrobce
nezodpovídá za škody vyplývající ze zlomení, prasknutí jednotlivých dílčích jednotek, součástek strojku.
FET-365
16
• Tento teploměr je určený k měření teploty lidského těla. Nelze jej použít k měření teploty žádných jiných těles
nebo materiálů. Rozsah měření digitálního teploměru je od 32°C do 42.9°C a pouze v tomto rozsahu smí být
používán.
• Pozor! Je zakázáno přístroj rozebírat, odnímat jeho kryt nebo se pokoušet o jeho opravu. Uvnitř zařízení nejsou
žádné součástky, které lze doma opravit nebo je použít k nějakému jinému účelu.V případě jakékoli poruchy
přístroje jej nechte opravit pouze v autorizovaném servisu. Výrobce nenese odpovědnost za nevhodné pokusy
o opravu nebo zásahy, provedené neoprávněnými osobami.
Udržujte své životní prostředí čisté! Až přístroj doslouží, nesmí být likvidován společně s pevným
domovním odpadem, protože by mohl vážně škodit živé přírodě a zdraví lidí. Přístroj po ukončení
jeho životnosti odevzdejte ve sběrném zařízení, které se specializuje na sběr elektrického odpadu
nebo na recyklaci elektrického odpadu nebo jeho likvidaci postupy, šetrnými k životnímu prostředí.
Kromě toho nikdy nevyhazujte použité baterie, které vyjmete z přístroje, do odpadkových košů s
domovním odpadem, ale odevzdejte je na sběrném místě, k tomu určeném. Použité baterie patří
mezi nebezpečný odpad a kontaminují životní prostředí, jestliže nejsou shromažďovány a
likvidovány způsobem šetrným k životnímu prostředí.
• Používejte pouze baterie, specikované v návodu k užívání. Jiné baterie (jiné velikosti či tvaru) nesmí být do
přístroje vloženy. Pokud byste přístroj použili s bateriemi, které mají odlišné napětí, může dojít k nefunkčnosti
přístroje nebo jeho poškození.
• Baterie nikdy nevhazujte do ohně, mohly by vybuchnout.
• Nepoužíváte-li přístroj, uchovávejte jej v krabici, abyste jej tak ochránili před možným poškozením během
uskladnění.
Důležité upozornění!
Upozorňujeme vás na skutečnost, že ačkoli je tento teploměr při měření teploty lidského těla
vysoce přesný, mohou být přečtené hodnoty považovány pouze za informativní. Máte-li jakékoli
pochybnosti týkající se naměřené teploty nebo ukazuje-li výsledek velmi nízkou nebo vysokou
teplotu, pro diagnostické účely ověřte prosím měření také kontrolním teploměrem.
• Chraňte teploměr před nárazem, upuštěním a ohýbáním.Teploměr nesetřepávejte, není to potřebné. Dávejte
pozor, abyste na teploměr nic neupustili a nikdy jej nevkládejte do kapes, ale uchovávejte jej v pouzdře.
Dbejte, aby jakákoli tekutina nebo cizí látka nepronikla do otvorů krytu.
• Je-li třeba teploměr dezinkovat, otřete pouze jeho senzor (1) vatou jemně navlhčenou v lihu.
Digitální teploměr nesmí být vyvařován (sterilizace), ponořován do vody, omýván proudem vody
nebo dezinkován v chemické lázni!
Prosíme, abyste tento návod na použití uschovali. Pokud někomu strojek dáte, spolu s ním
odevzdejte i tento návod na použití!
CZ
FET-365
17
User'sManual FET-365_A5:User's Manual for FET-365 2010.05.03. 16:37 Page 16

POUŽITÍ PŘÍSTROJE
1. Před měřením dezinkujte senzor (1) chomáčkem vaty jemně navlhčeným v lihu.
2. Teploměr lze zapnout krátkým stištěním tlačítka vypínače (3). Poté se na displeji (2) po dobu přibližně 2 vteřin
zobrazí údaj 188.8°C.
3. Byl-li přístroj po předcházejícím měření vrámci měřicího rozsahu v ypnut, bude tato naměřená hodnota
posledního měření zobrazena po dobu 1 až 2 vteřin po zapnutí přístroje, takto budete moci porovnat výsledek
aktuálního měření s výsledkem posledního měření.
4. Jestliže žádný výsledek měření neexistuje nebo uplynuly 2 vteřiny, na displeji se zobrazí text "Lo” a značka
"°C" bliká. To znamená, že teploměr je připraven k novému měření. (Přesáhne-li pokojová teplota 32°C,
na displeji bude zobrazena pokojová teplota namísto textu "Lo”.)
5. Teplota lidského těla je obvykle měřena v následujících místech:
– pod jazykem
– v podpaží
– v konečníku.
6. Během měření teploty se nesmíte hýbat. Chcete-li svou teplotu měřit pod jazykem, mějte po dobu 5 minut
před měřením zavřená ústa. Potom zapněte teploměr a vložte senzor (1) pod váš jazyk. Vaše teplota bude
změřena přibližně za 1 minutu. Konec měření je oznámen přerušovaným pípáním, po dobu 5 vteřin.
Zobrazené výsledky s údaji o měření provedeném pod jazykem není potřebné korigovat.
Měříte-li v podpaží, měli byste z něj otřít veškerý pot. Potom zapněte teploměr a vložte senzor (1) do středu
podpaží a teploměr přitiskněte paží. Měření i nyní trvá přibližně 1 minutu, jeho ukončení oznamuje
přerušované pípání. Zobrazený výsledek je běžně o 0,5°C nižší než u měření pod jazykem.
Měříte-li teplotu v konečníku, vložte senzor (1) opatrně a jemně do konečníku. Zobrazený výsledek je běžně o
0,5°C vyšší než u měření pod jazykem.
Horní limit pro měření teploty je 42.9°C. Teploty překračující tuto hodnotu nemohou být zobrazeny, namísto
toho bude na displeji zobrazen text "Hi”.
7. Po použití senzor (1) dočista otřete.Teploměr se vypne automaticky za 10 minut po dokončení měření.
Chcete-li šetřit životnost baterií, stiskněte krátce tlačítko vypínače (3).Tak teploměr vypnete.
8. Po použití přístroj důkladně očistěte, vložte jej do pouzdra a uložte jej na obvyklém místě. Místo ke skladování
musí být mimo dosah dětí, ale musí být kdykoliv dostupné bez nutnosti hledání. CZ
FET-365
19
OVLÁDACÍ JEDNOTKY A DÍLČÍ JEDNOTKY
1. Senzor
2. LCD displej
3. Tlačítko vypínače - ON/OFF
4. Kryt bateriové přihrádky
5. Skladovací pouzdro (není na obrázku)
6. Bateriová přihrádka
NAPÁJENÍ STROJKU
Digitální teploměr FET-365 je napájen jednou knoíkovou baterií - model LR/SR41 nebo 392A. Je-li v pravém
dolním rohu displeje zobrazen symbol, znamená to, že je baterie na konci své životnosti. Baterii, použitou
vteploměru, nelze žádným způsobem dobíjet! Kapacitu akumulované energie u slabé baterie nelze obnovit,
jedinou možností je výměna.
1. Kryt bateriové přihrádky (4) lze otevřít rukou. Jednoduše uchopte kryt a stáhněte jej z teploměru.
K tomu nemusíte použít velkou sílu. K vyjmutí slabé baterie není potřeba vyjímat žádné další vnitřní
součásti z pouzdra teploměru. To je dokonce zakázáno, protože takov ý zásah by mohl mít za následek
neopravitelné poškození přístroje!
2. Vyměňte baterii! Dbejte na to, abyste vložili pouze novou baterii. Starou baterii odstraníte snadněji, použijete-
li k jejímu vyjmutí párátko. Buďte opatrní, abyste neporušili kontakty baterie! Při vkládání nové baterie
dodržujte správnou polaritu! Strana označená "+" musí směřovat nahoru! Je-li baterie vložena obráceně,
přístroj nefunguje.
3. Vraťte zpět kryt bateriové přihrádky. Pozor! Kryt může být umístěn pouze jedním směrem, obrácená
poloha není možná! K usazení krytu bateriové přihrádky (4) na své místo není potřeba žádné nadměrné
síly.Teploměr je připraven k použití.
• Není-li přístroj po delší dobu používán, vyjměte baterii z bateriové přihrádky, protože by mohlo dojít k jejímu
vytečení během skladování a únik elektrolytu by mohl přístroj poškodit. (Výrobní záruka je v případě
takového poškození neplatná.)
• Z důvodu ochrany životního prostředí vás žádáme, abyste nevyhazovali použité a vybité baterie s domovním
odpadem, ale odnesli je na sběrné místo, ktomu určené.
FET-365
18
User'sManual FET-365_A5:User's Manual for FET-365 2010.05.03. 16:37 Page 18

Výrobce: Hangzhou Sejoy Electronics & Instruments Co. Ltd.
Building 2, No.202, Zhenzhong Road,West Lake
Economy & Technology Zone, Hangzhou, Čína
Označení modelu výrobcem: MT-101
Autorizované obchodní zastoupení pro EU: Shanghai International Trading Corp. GmbH
(Hamburg) Eiestrasse 80, 20537 Hamburg, Německo
Dovozce: dyras wwe.trading Kft. 1108 Budapešť,
Gyömrői Rd. 140. Maďarsko
Vlastník registrované obchodní značky: The dyras wwe.factory LLC 444 Brickel Avenue / Suite
51103 Miami, FL 33131 USA
Neustále rozvíjíme naše výrobky, aby byli stále modernější, protose technické údaje přístrojů můžou měnit bez předcházejícího oznámení.
Tiskové chyby a omylyv yhrazené.
COPYRIGHT
© Copyright The dyras wwe.factory LLC, U.S.A.
Všechny práva – včetně šíření prostřednictvím lmu, rádia a televize, překladu, fotograckého anebo
zvukotechnického kopírování, dotlače výtěžků a jiného rozmnožování – výslovně vyhrazené. Porušení může mít za
následek trestněprávní důsledky.
SYMBOL CE
Z hlediska bezpečnosti a elektromagnetické snášenlivosti (EMC) strojek zodpovídá předpisům.
Označení„CE”, které na tuto skutečnost poukazuje, se nachází v údajové tabulce, návodě na použití a na krabici.
Občas se prosím podívejte na naši internetovou domovskou stránku dyras, kde můžete získat informace o
aktuálních novinkách a našich nových přístrojích, akcích. Doporučujeme Vám proto vyhledat na Internetu naši
domovskou stránku www.dyras.com, odkud můžete získat také aktuální informace o vašem přístroji.
CZ
FET-365
21
ÚDRŽBA, ČIŠTĚNÍ STROJKU
• Varování! Při čištění nikdy neponořujte přístroj do vody nebo jej neomývejte proudem vody !
• Vnější kryt přístroje čistěte jemně navlhčenou měkkou látkou, která nepouští žmolky, následně očištěné
plochy projděte suchou látkou, která nepouští žmolky. Dávejte si veliký pozor na to, aby se vlhkost nedostala
dovnitř přístroje. Před opětovným použitím anebo zabalením nechejte přístroj úplně vysušit.
• K dezinfekci senzoru digitálního teploměru použijte malý chomáček vaty lehce navlhčený v lihu. Buďte
opatrní, aby alkohol nepřišel do styku s plastovým pouzdrem teploměru.
• Na čištění strojku nikdy nepoužívejte rozpouštědlo (aceton, benzen, benzín, atd.), protože tyto látky
můžou rozpustit materiál krytu, resp. jestli se dostanou do přístroje, můžou rozpustit vnitřní části strojku.
Nepoužívejte drsné čistící prostředky, anebo takové, které obsahují zrníčka.
• Před opakovaným použitím nebo uskladněním přístroj důkladně osušte.
Uskladnění digitálního teploměru
• Nepoužíváte-li přístroj, uchovávejte jej v krabici, abyste jej tak ochránili před možným poškozením
během uskladnění.
• Jestliže přístroj po delší dobu nepoužíváte (déle než 1 měsíc), vyjměte baterie z bateriové přihrádky.
Pokud tak neučiníte, mohou z baterií uniknout leptavé chemikálie a přístroj tak zničit.
CERTIFIKÁT KVALITY
Tímto osvědčujeme, že digitální teploměr - model dyras FET-365 splňuje níže uvedené technické parametry
Model: FET-365
Popis: Digitální teploměr
Nominální napětí: DC 1,5 V, napájení z jedné knoíkové
baterie - model LR/SR41 nebo 392A
Životnost baterie při nepřetržitém provozu (měření): přibližně 200 hodin
Příkon během měření: 0,15 mW
Proud při vypnutém stavu: neměřitelný
Rozsah provozních teplot: +10 °C – +35 °C
Rozsah skladovacích teplot: +5 °C – +40 °C
Limity měření: 32 °C – 42.9 °C
Citlivost: 0,1 °C
Přesnost: +/- 0,1 °C
Váha: cca 11 g
Celkové rozměry včetně pouzdra: 133 mm x 22 mm x 14 mm
FET-365
20
User'sManual FET-365_A5:User's Manual for FET-365 2010.05.03. 16:37 Page 20

FET-365
22
Návod na používanie digitálneho teplomeru - model dyras FET-365
POZNÁMKA
Prosíme, aby ste pred použitím dôkladne preštudovali návod na použitie a riadili sa podľa neho. Je dôležité si
uschovať tento návod na použitie, aby ste si ho z času na čas - alebo v prípade akejkoľvek pochybnosti - mohli
opätovne preštudovať a občerstviť si v ňom obsiahnuté informácie.Tým môžete vždy využiť všetky služby tohto
prístroja, ktorý Vám môže priniesť veľa radosti. V prípade, že dôjde k poruche v ýrobku v dôsledku nedodržania
predpisov obsiahnutých v návode, výrobca nezodpovedá za škody z tohto vyplývajúce. Pokiaľ by došlo k poruche
výrobku pri účelovom používaní prístroja, prosíme, aby ste opravu realizovali iba v autorizovanom odbornom
servise!
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Samozrejme nie je možné, aby sa vytvorili bezpečnostné predpisy pre všetky situácie, ktoré sa môžu vyskytnúť a
práve pretoVás žiadame, aby ste v záujme zabezpečenia podmienok bezpečnej prevádzky prístroja vykonali všetky
bezpečnostné opatrenia, ktoré sú v danej situácii racionálne očakávateľné, a to aj v situáciach, ktoré nie sú nižšie
uvedené, avšak s maximálnou opatrnosťou.
• Neponárajte prístroj do vody ani do žiadnej inej tekutiny! Ak sa dostane do prístroja vlhkosť, môže dôjsť
k jeho poruchám. Preto ho nepoužívajte v kúpeľni alebo inej miestnosti, kde je vysoká vlhkosť.
• Pozor! Ak spadne prístroj inapriek vašej opatrnosti do vody alebo ak príde iným spôsobom do styku
s vlhkosťou, odneste ho do autorizovaného servisu a nechajte ho skontrolovať odborníkom skôr, než ho
znovu použijete! Musíme vás upozorniť na skutočnosť, že ak dôjde k poruche prístroja z dôvodu vplyvu
prostredia ako je tento, bude to považované za nesprávne zaobchádzanie a záruka poskytovaná
výrobcom bude neplatná!
• Prístroj nesmie byť samostatne používaný deťmi, ľuďmi vyžadujúcimi lekársky dohľad alebo postihnutými
osobami. V takých prípadoch použitie prístroja vyžaduje zaistenie dohľadu a zaručenie bezpečných
podmienok použitia.
Vnútri prístroja je batéria malých rozmerov. Z tohto dôvodu musí byť prístroj používaný a
skladovaný tak, aby batéria bola mimo dosahu detí a bolo vylúčené jej prípadné prehltnutie.
Pokiaľ inapriek tomu k jej prehltnutiu dôjde, vyhľadajte neodkladne lekársku pomoc!
• Strojček nepoužívajte v prítomnosti výbušných alebo horľavých plynov, pár alebo tekutín.
• Prístroj nesmie byť používaný v priestoroch, kde je príliš v ysoká alebo nízka teplota, alebo kde by bol
vystavený vibráciám. Nepoužívajte prístroj vo vlhkom alebo zaparenom prostredí. Prístroj je možné
používať v rozsahu teplôt medzi +10 °C a +35 °C a môže byť skladovaný pri teplotách od +5 °C do +40 °C.
• Výrobca nezodpovedá za také poškodenia strojčeka, ktoré môžu byť dôsledkom nadmerného opotrebovania,
neodborného používania a neodbornej údržby alebo nezohľadnenia pokynov uvedených v návode na
SK
FET-365
23
používanie, ako aj za poškodenia, ktoré sú dôsledkom štandardného opotrebovania súčiastok. Okrem
uvedených výrobca nezodpovedá za škody v yplývajúce zo zlomenia, prasknutia jednotlivých dielčích
jednotiek, súčiastok strojčeka.
• Tento teplomer je určený na meranie teploty ľudského tela. Nie je možné ho použiť na meranie teploty
žiadnych iných telies alebo materiálov. Rozsah merania digitálneho teplomeru je od 32 °C do 42.9 °C a iba v
tomto rozsahu smie byť používaný.
• Pozor! Je zakázané prístroj rozoberať, odnímať jeho kryt alebo sa pokúšať o jeho opravu. Vnútri zariadenia nie
sú žiadne súčiastky, ktoré je možné doma opraviť alebo ich použiť na nejaký iný účel. V prípade akejkoľvek
poruchy prístroja ho nechajte opraviť iba v autorizovanom ser vise.Výrobca nenesie zodpovednosť za
nevhodné pokusy o opravu alebo zásahy, vykonané neoprávnenými osobami.
Udržujte svoje životné prostredie čisté! Až prístroj doslúži, nesmie byť likvidovaný spoločne s
pevným domovým odpadom, pretože by mohol vážne škodiť živej prírode a zdraviu ľudí.
Prístroj po ukončení jeho životnosti odovzdajte v zbernom zariadení, ktoré sa špecializuje na
zber elektrického odpadu alebo na recykláciu elektrického odpadu alebo jeho likvidáciu postupmi,
šetrnými k životnému prostrediu. Okrem toho nikdy nevyhadzujte použité batérie, ktoré vyberiete
z prístroja, do odpadkových košov s domovým odpadom, ale odovzdajte ich na zbernom mieste
na to určenom. Použité batérie patria medzi nebezpečný odpad a kontaminujú životné prostredie,
ak nie sú zhromažďované a likvidované spôsobom šetrným k životnému prostrediu.
• Používajte iba batérie, špecikované v návode na používanie. Iné batérie (inej veľkosti či tvaru) nesmú byť do
prístroja vložené. Pokiaľ by ste prístroj použili s batériami, ktoré majú odlišné napätie, môže dôjsť k
nefunkčnosti prístroja alebo jeho poškodeniu.
• Batérie nikdy nevhadzujte do ohňa, mohli by vybuchnúť.
• Ak nepoužívate prístroj, uchovávajte ho v škatuli, aby ste ho tak ochránili pred možným poškodením
počas uskladnenia.
Dôležité upozornenie!
Upozorňujeme vás na skutočnosť, že aj keď je tento teplomer pri meraní teploty ľudského tela
vysoko presný, môžu byť prečítané hodnoty považované iba za informatívne. Ak máte akékoľvek
pochybnosti týkajúce sa nameranej teploty alebo ak ukazuje výsledok veľmi nízku alebo vysokú
teplotu, pre diagnostické účely overte prosím meranie tiež kontrolným teplomerom.
• Chráňte teplomer pred nárazom, spadnutím a ohýbaním.Teplomer nestriasajte, nie je to potrebné. Dávajte
pozor, aby vám na teplomer nič nespadlo a nikdy ho nevkladajte do káps, ale uchovávajte ho v puzdre. Dbajte
na to, aby akákoľvek tekutina alebo cudzia látka neprenikla do otvorov krytu.
• Ak je potrebné teplomer dezinkovať, utrite iba jeho senzor (1) vatou jemne navlhčenou v liehu. Digitálny
teplomer nesmie byť vyváraný (sterilizácia), ponáraný do vody, umývaný prúdom vody alebo dezinkovaný
vchemickom kúpeli!
Prosíme, aby ste tento návod na používanie uschovali. Pokiaľ strojček dáte niekomu, spolu s ním
odovzdajte aj tento návod na používanie!
User'sManual FET-365_A5:User's Manual for FET-365 2010.05.03. 16:37 Page 22

FET-365
24
OVLÁDACIE JEDNOTKY A DIELČIE JEDNOTKY
1. Senzor
2. LCD displej
3. Tlačidlo vypínača - ON/OFF
4. Kryt batériovej priehradky
5. Skladovacie puzdro (nie je na obrázku)
6. Batériová priehradka
NAPÁJANIE STROJČEKA
Digitálny teplomer FET-365 je napájaný jednou gombíkovou batériou - model LR/SR41 alebo 392A. Ak je v
pravom dolnom rohu displeja zobrazený symbol, znamená to, že je batéria na konci svojej životnosti. Batériu,
použitú vteplomere, nie je možné žiadnym spôsobom dobíjať! Kapacitu akumulovanej energie pri slabej
batérii nie je možné obnoviť, jedinou možnosťou je výmena.
1. Kryt batériovej priehradky (4) je možné otvoriť rukou. Jednoducho uchopte kryt a stiahnite ho z teplomeru.
Na to nemusíte použiť veľkú silu. Na vybratie slabej batérie nie je potrebné vyberať žiadne ďalšie vnútorné
súčasti z puzdra teplomeru. To je dokonca zakázané, pretože taký zásah by mohol mať za následok
neopraviteľné poškodenie prístroja!
2. Vymeňte batériu! Dbajte na to, aby ste vložili iba novú batériu. Starú batériu odstránite ľahšie, ak použijete na
jej vybratie špáradlo. Buďte opatrní, aby ste neporušili kontakty batérie! Pri vkladaní novej batérie dodržujte
správnu polaritu! Strana označená "+" musí smerovať nahor! Ak je batéria vložená obrátene, prístroj
nefunguje.
3. Vráťte späť kryt batériovej priehradky. Pozor! Kryt môže byť umiestnený iba jedným smerom, obrátená poloha
nie je možná! Na usadenie krytu batériovej priehradky (4) na svoje miesto nie je potrebná žiadna nadmerná
sila. Teplomer je pripravený na použitie.
• Ak nie je prístroj dlhší čas používaný, vyberte batériu z batériovej priehradky, pretože by mohlo dôjsť k jej
vytečeniu počas skladovania a únik elektrolytu by mohol prístroj poškodiť. (Výrobná záruka je v prípade
takého poškodenia neplatná.)
• Z dôvodu ochrany životného prostredia vás žiadame, aby ste nevyhadzovali použité a vybité batérie s
domovým odpadom, ale odniesli ich na zberné miesto, nato určené.
SK
FET-365
25
POUŽITIE PRÍSTROJA
1. Pred meraním dezinkujte senzor (1) chumáčikom vaty jemne navlhčeným v liehu.
2. Teplomer je možné zapnúť krátkym stlačením tlačidla vypínača (3). Potom sa na displeji (2) počas približne
2 sekúnd zobrazí údaj 188.8 °C.
3. Ak bol prístroj po predchádzajúcom meraní vrámci meracieho rozsahu vypnutý, bude táto nameraná hodnota
posledného merania zobrazená počas 1 až 2 sekúnd po zapnutí prístroja, takto budete môcť porovnať
výsledok aktuálneho merania s výsledkom posledného merania.
4. Ak žiadny výsledok merania neexistuje alebo uplynuli 2 sekundy, na displeji sa zobrazí text "Lo”a značka "°C"
bliká. To znamená, že teplomer je pripravený na nové meranie. (A presiahne izbová teplota 32 °C, na displeji
bude zobrazená izbová teplota namiesto textu "Lo”.)
5. Teplota ľudského tela je obvykle meraná v nasledujúcich miestach:
– pod jazykom
– v podpazuší
– v konečníku.
6. Počas merania teploty sa nesmiete hýbať. Ak chcete svoju teplotu merať pod jazykom, majte počas 5 minút
pred meraním zatvorené ústa. Potom zapnite teplomer a vložte senzor (1) pod váš jazyk. Vaša teplota bude
zmeraná približne po 1 minúte. Koniec merania je oznámený prerušovaným pípaním, počas 5 sekúnd.
Zobrazené výsledky s údajmi o meraní vykonanom pod jazykom nie je potrebné korigovať.
Ak meriate v podpazuší, mali by ste z neho utrieť všetok pot. Potom zapnite teplomer a vložte senzor (1) do
stredu podpazušia a teplomer pritlačte pažou. Meranie i teraz trvá približne 1 minútu, jeho ukončenie
oznamuje prerušované pípanie. Zobrazený v ýsledok je bežne o 0,5 °C nižší než pri meraní pod jazykom.
Ak meriate teplotu v konečníku, vložte senzor (1) opatrne a jemne do konečníka. Zobrazený výsledok je bežne
o 0,5 °C vyšší než pri meraní pod jazykom.
Horný limit pre meranie teploty je 42.9 °C. Teploty prekračujúce túto hodnotu nemôžu byť zobrazené,
namiesto toho bude na displeji zobrazený text "Hi”.
7. Po použití senzor (1) dočista utrite.Teplomer sa vypne automaticky 10 minút po dokončení merania.
Ak chcete šetriť životnosť batérií, stlačte krátko tlačidlo vypínača (3).Tak teplomer vypnete.
8. Po použití prístroj dôkladne očistite, vložte ho do puzdra a uložte ho na obvyklom mieste. Miesto na
skladovanie musí byť mimo dosahu detí, ale musí byť kedykoľvek dostupné bez nutnosti hľadania.
User'sManual FET-365_A5:User's Manual for FET-365 2010.05.03. 16:37 Page 24

FET-365
26
ÚDRŽBA, ČISTENIE STROJČEKA
• Varovanie! Pri čistení nikdy neponárajte prístroj do vody alebo ho neumývajte prúdom vody!
• Vonkajší kryt prístroja čistite jemne navlhčenou mäkkou handrou, ktorá nepúšťa žmolky, následne očistené
plochy pretrite suchou handrou, ktorá nepúšťa žmolky. Dávajte si veľký pozor na to, aby sa vlhkosť nedostala
dovnútra prístroja. Pred opätovným použitím alebo zabalením nechajte prístroj úplne vysušiť.
• Na dezinfekciu senzora digitálneho teplomeru použite malý chumáčik vaty ľahko navlhčený v liehu.
Buďte opatrní, aby alkohol neprišiel do styku s plastovým puzdrom teplomeru.
• Na čistenie strojčeka nikdy nepoužívajte rozpúšťadlo (acetón, benzén, benzín, atď.), pretože tieto látky môžu
rozpustiť materiál krytu, resp. ak sa dostanú do prístroja, môžu rozpustiť vnútorné časti strojčeka.
Nepoužívajte drsné čistiace prostriedky, alebo také, ktoré obsahujú zrniečka.
• Pred opakovaným použitím alebo uskladnením prístroj dôkladne osušte.
Uskladnenie digitálneho teplomeru
• Ak nepoužívate prístroj, uchovávajte ho v škatuli, aby ste ho tak ochránili pred možným poškodením
počas uskladnenia.
• Ak prístroj dlhší čas nepoužívate (dlhšie než 1 mesiac), vyberte batérie z batériovej priehradky.
Ak tak neurobíte, môžu z batérií uniknúť leptavé chemikálie a prístroj tak zničiť.
CERTIFIKÁT KVALITY
Týmto osvedčujeme, že digitálny teplomer - model dyras FET-365 spĺňa nižšie uvedené technické parametre
Model: FET-365
Popis: Digitálny teplomer
Nominálne napätie: DC 1,5 V, napájanie z jednej gombíkovej
batérie - model LR/SR41 alebo 392A
Životnosť batérie pri nepretržitej prevádzke (meranie): približne 200 hodín
Príkon počas merania: 0,15 mW
Prúd pri vypnutom stave: nemerateľný
Rozsah prevádzkových teplôt: +10 °C – +35 °C
Rozsah skladovacích teplôt: +5 °C – +40 °C
Limity merania: 32 °C – 42,9 °C
Citlivosť: 0,1 °C
Presnosť: +/- 0,1 °C
Váha: cca 11 g
Celkové rozmery vrátane puzdra: 133 mm x 22 mm x 14 mm
SK
FET-365
27
Výrobca: Hangzhou Sejoy Electronics & Instruments Co. Ltd.
Building 2, No.202, Zhenzhong Road,West Lake
Economy & Technology Zone, Hangzhou, Čína
Označenie modelu výrobcom: MT-101
Autorizované obchodné zastúpenie pre EÚ: Shanghai International Trading Corp. GmbH
(Hamburg) Eiestrasse 80, 20537 Hamburg, Nemecko
Dovozca: dyras wwe.trading Kft. 1108 Budapešť,
Gyömrői Rd. 140. Maďarsko
Vlastník registrovanej obchodnej značky: The dyras wwe.factory LLC 444 Brickel Avenue / Suite
51103 Miami, FL 33131 USA
Neustále rozvíjame naše výrobky, aby boli stále modernejšie,preto technické údaje prístrojov sa môžu meniť bez predchádzajúceho
oznámenia. Tlačovéchyby a omyly vyhradené.
COPYRIGHT
© Copyright The dyras wwe.factory LLC, U.S.A.
Všetky práva – vrátanie šírenia prostredníct vom lmu, rádia a televízie, prekladu, fotograckého alebo
zvukotechnického kopírovania, dotlaču výťažkov a iného rozmnožovania – výslovne vyhradené.
Porušenie môže mať za následok trestnoprávne dôsledky.
SYMBOL CE
Z hľadiska bezpečnosti a elektromagnetickej znášanlivosti (EMC) strojček zodpovedá predpisom. Označenie„CE”,
ktoré na túto skutočnosť poukazuje, sa nachádza v údajovej tabuľke, návode na používanie a na krabici.
Občas sa prosím pozrite na našu internetovú domovskú stránku dyras, kde môžete získať informácie o aktuálnych
novinkách a našich nových prístrojoch, akciách. Odporúčame vám preto vyhľadať na Internete našu domovskú
stránku www.dyras.com, odkiaľ môžete získať tiež aktuálne informácie o vašom prístroji.
User'sManual FET-365_A5:User's Manual for FET-365 2010.05.03. 16:37 Page 26

Kezelési útmutató a dyras FET-365 típusú digitális lázmérőhöz
MEGJEGYZÉS
Kérjük, használatba vétel előtt gondosan tanulmányozza át, és kövesse ezt a kezelési útmutatót. Fontos,
hogy őrizze is meg a kezelési útmutatót, hogy időnként - vagy bármely kételye esetén - újra elővehesse és
feleleveníthesse a használati tudnivalókat, ezáltal mindenkor ki tudja majd használni a készülék összes
szolgáltatását, és sok örömet lelhet benne. Amennyiben a kezelési útmutatóban foglalt előírások be nem
tartása miatt következik be a termék esetleges meghibásodása, úgy az ebből fakadó károkra a gyártó
felelősséget nem vállal. Amennyiben a termék esetleg meghibásodna a rendeltetésszerű használat során,
úgy kérjük, csak autorizált szakszervizzel javíttassa!
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Minden adódó élethelyzetre természetesen nem lehet biztonsági rendszabályt alkotni, éppen ezért kérjük Önt,
hogy - maximális körültekintés mellett - az alábbiakban nem említett esetekben is tegyen meg minden, az adott
helyzetben racionálisan elvárható óvintézkedést, hogy a készülék biztonságos üzemeltetésének feltételei adottak
legyenek.
• A készüléket vízbe vagy más folyadékba meríteni tilos! Ha a készülék belsejébe nedvesség kerül, az meg-
hibásodást okozhat, ezért ne használja fürdőszobában vagy olyan helyen, ahol a levegő páratartalma magas.
• Figyelem! Amennyiben a készülék a használat során az elővigyázatossága ellenére vízbe esett, vagy más
módon nedvesség érte, vigye autorizált szakszervizbe és ellenőriztesse szakemberrel, mielőtt ismét
használatba venné! Felhívjuk gyelmét, hogy amennyiben a termék ilyen jellegű környezeti behatás miatt
hibásodik meg, úgy az szakszerűtlen kezelésnek minősül, melyre a gyártói felelősség nem terjed ki.
• A készüléket gyermekek, ápolásra szoruló emberek illet ve mozgásukban korlátozottak önállóan nem
tudják használni. Ilyen esetben csak akkor használja a készüléket, ha biztosítani tudja a felügyeletet a
készülékhasználat során, és egyben a biztonságos használat körülményei is garantálhatók.
A készülék belsejében egy kisméretű elem van, ezért azt úgy kell használni és tárolni, hogy ehhez
az elemhez gyerekek ne tudjanak hozzáférni, nehogy lenyeljék azt. Amennyiben mégis lenyelne
valaki egy elemet, akkor azonnal, késedelem nélkül orvosi segítséget kell kérni!
• Ne használja a készüléket robbanékony vagy gyúlékony gázok, gőzök vagy folyadékok jelenlétében.
• Kerülje el a készülék olyan helyen való használatát, ahol túl magas vagy túl alacsony hőmérsékletnek,
rázódásnak vagy vibrációnak lenne kitéve. Ne használja a készüléket nedves vagy párás helyen. A készülék
+10 és +35°C közötti hőmérséklet tartományban üzemeltethető, illetve +5 és +40°C közötti hőmérséklet
tartományban tárolható.
FET-365
28
HU
BSM-588
29
• A gyártó nem vállal felelősséget a készülék olyan eredetű károsodására, amely túlzott igénybevételre, nem
szakszerű kezelésre és karbantartásra, vagy a kezelési utasításban foglaltak gyelmen kívül hagyására
vezethető vissza, illetőleg azokra a károsodásokra, melyek az alkatrészek normál kopásából adódnak.
Előzőeken túlmenően nem vonatkozik a gyártói felelősség a készülék egyes részegységeinek, alkat-
elemeinek töréséből, elrepedéséből eredő károkra sem.
• A lázmérőt arra tervezték, hogy az emberi test hőmérsékletét mérje. Más testek, anyagok hőmérsékletének
mérésére nem használható. A lázmérő mérési tartománya 32°C-tól 42,9°C-ig tart, kizárólag ebben a
tartományban használható mérésre.
• Figyelem! A készüléket nem szabad házilag szétszerelni, burkolatát megbontani, javítását megkísérelni.
Nincs a készülék belsejében házilag javítható vagy más célra felhasználható alkatrész. Ha a készülék
bármilyen okból meghibásodik, akkor kizárólag autorizált szakszervizzel javíttassa. Szakszerűtlen javítási
kísérletre, vagy nem felhatalmazott személy által végzett bármilyen beavatkozásra a gyártó felelősséget
nem vállal.
Tartsa tisztán környezetét! Az elhasználódott készülék szilárd lakossági hulladékkal együtt nem
helyezhető el, mivel így az élővilágot, emberi egészséget súlyosan károsíthatja. Kérjük, a terméket
– élettartama végén – adja le a lakóhelyén illetékes elektromos készülékek begyűjtésére
szakosodott újrahasznosító, vagy azok környezetbarát megsemmisítését végző hulladékgyűjtő
udvarokban. Kérjük továbbá, hogy az elemcsere során eltávolított, lemerült elemeket se helyezze
soha a háztartási hulladék közé, hanem adja le egy e célra kijelölt visszagyűjtő helyen, mivel a
lemerült elem veszélyes hulladék, mely a környezetet szennyezi, ha nem kerül környezetbarát
módon visszagyűjtésre, megsemmisítésre.
Tájékoztatjuk, hogy a gyártót és a kereskedőt a 264/2004. (IX:23.) Korm. Rendelet szerint
térítésmentes áru-visszavételi kötelezettség terheli.
• Kizárólag olyan típusú elemet használjon, amit a kezelési útmutató előír – ettől eltérő (más méretű és alakú)
elem behelyezésére nincs mód, illetőleg eltérő egyenfeszültséget szolgáltató elemmel a készülék
működésképtelenné válik, esetleg véglegesen károsodik.
• Az elemeket soha ne dobja tűzbe, mert felrobbanhatnak.
• Ha nem használja a készüléket, akkor mindig a tartódobozában tárolja, így megóvja a tárolás közbeni
esetleges sérülésektől.
Fontos tudnivaló!
Felhívjuk a gyelmét arra, hogy bár az elektronikus lázmérő igen pontosan méri a
testhőmérsékletet, azonban a mért adat csak tájékoztató jellegű. Amennyiben a készülék által mér t
hőmérséklet tekintetében kétsége merül fel, illetve ha olyan értéket kap, amely hőemelkedésre
vagy lázra utal, diagnosztikai célra kérjük erősítse meg a mérést egy kontrol lázmérővel is.
• Óvja a lázmérőt ütődéstől, leeséstől, hajlítástól. Ne rázza meg a készüléket, erre nincs szükség. Vigyázzon,
hogy a lázmérőre semmi se eshessen rá, és soha ne tegye a készüléket zsebbe, mindig a tar tódobozában
tárolja. Ügyeljen rá, hogy ne kerülhessen a burkolat nyílásaiba semmilyen folyadék vagy idegen tárgy.
User'sManual FET-365_A5:User's Manual for FET-365 2010.05.03. 16:37 Page 28

HU
BSM-588BSM-588
3130
• Amennyiben fertőtleníteni szeretné a lázmérőt, akkor az érzékelőjét (1) alkoholos vattával törölje meg.
Nem szabad a lázmérőt kifőzni, vízbe meríteni vagy vízsugár alá tartani, illetőleg vegyszeres fürdőben
fertőtleníteni!
Kérjük, őrizze meg ezt a kezelési útmutatót.
Amennyiben a készüléket továbbadná valakinek,
úgy feltétlenül adja vele ezt a kezelési útmutatót is!
KEZELŐSZERVEK ÉS RÉSZEGYSÉGEK
1. Szenzor
2. LCD-kijelző
3. Ki-bekapcsoló nyomógomb
4. Elemtartó fedele
5. Tar tódoboz (a képen nem látható)
6. Elemtartó rekesz
A KÉSZÜLÉK TÁPELLÁTÁSA
A FET-365 típusú digitális lázmérő működéséhez 1db LR/SR41 vagy 392A típusú gombelem szükséges.
Ha a kijelző jobb alsó sarkában piktogram jelenik meg, az azt jelenti, hogy az elem élettartama véget ért.
A lázmérőben használt gombelemet semmilyen módszerrel nem lehet feltölteni! A kimerült elem energiatároló
képességét nem lehet helyreállítani, egyetlen lehetőség a csere.
1. Az elemtartó fedelét (4) puszta kézzel is ki lehet nyitni. Ehhez a fedelet fogja meg és húzza le a lázmérőről.
Ehhez nem kell nagy erőt kifejteni. A használt elem eltávolításához a lázmérő belsejét nem kell, és nem is
szabad kihúzni a házából – az ilyen beavatkozás jóvátehetetlenül károsíthatja az eszközt!
2. Cserélje ki az elemet! Ügyeljen arra, hogy friss elemet tegyen a lázmérőbe. A használt elem eltávolítását
megkönnyíti, ha egy fogpiszkálóval pattintja ki a fészkéből. Vigyázzon, nehogy elgörbüljenek az elemhez
csatlakozó érintkezők! A z új elem behelyezésekor gondosan ügyeljen a polaritásra! Az elemnek az az oldala
legyen felfelé, amelyiken a„+” jelölés látható! Fordítva behelyezett elemmel a készülék nem működik.
3. Pattintsa vissza az elemtartó fedelét. Figyelem, a fedelet csak egyféleképpen lehet a helyére tolni, fordítva
nem megy rá a lázmérőre! Az elemtartó fedelének (4) a helyére pattintásához nem kell nagy erőt kifejteni.
A lázmérő használatra kész.
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, vegye ki az elemtartóból az elemet, mert azok állás közben
esetleg kifolyhatnak - a kifolyó, maró hatású elektrolit károsíthatja a készüléket (az ilyen okból károsodott
készülékre a gyártói felelősség nem vonatkozik.
• Kérjük, hogy a környezetvédelem érdekében a használt, lemerült elemet ne tegye a háztartási hulladék közé,
hanem egy kijelölt gyűjtőhelyen adja le azt.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
1. Mérés előtt a (1) szenzort alkoholos vattával fertőtlenítse.
2. A lázmérőt a (3) nyomógomb egyszeri, rövid megnyomásával lehet bekapcsolni.
A (2) kijelzőn ekkor 188.8°C látható mintegy 2 másodpercig.
3. Ha az előző kikapcsoláskor a méréshatáron belül eső hőmérsékletet mért a lázmérő, akkor ezt a mért értéket
fogja kijelezni a bekapcsolást követően 1-2 másodpercig – így összehasonlíthatja a mérési eredményt a
korábban végzett, utolsó méréskor kapott eredménnyel.
4. Ha nem volt előző mérési eredmény, vagy letelt a 2 másodperc, akkor a kijelzőn a „Lo” felirat jelenik meg
és a °C jelzés villog. Ez azt jelenti, hogy a lázmérő mérésre kész állapotban van. (Ha a szoba hőmérséklete
nagyobb, mint 32 °C, akkor a lázmérő a „Lo” felirat helyett a szoba hőmérsékletét fogja mutatni.)
5. A test hőmérsékletét alapvetően három helyen szokták mérni:
– a nyelv alatt
– hónaljban
– a végbélnyílásban.
6. Lázmérés közben ne mozogjon. Ha a nyelv alatt kívánja megmérni a testhőmérsékletét, akkor mérés előtt
mintegy 5 percen át tartsa csukva a száját. Utána kapcsolja be a lázmérőt, illessze a (1) szenzort a nyelve alá.
A lázmérő körülbelül 1 perc alatt méri meg a testhőmérsékletét. A mérés végét 5 másodpercig tartó
szaggatott sípolás jelzi. Nyelv alatti mérésnél a kijelzőről leolvasott értéket nem kell helyesbíteni.
Hónaljban történő lázméréskor előbb törölje meg az esetleges izzadságtól a hónalját. Utána a bekapcsolt
lázmérő (1) szenzorát illessze a hónalj közepére, és zárja rá a felkart. A mérés most is mintegy 1 percig tart, a
végét szaggatott sípolás jelzi. A kijelzőről leolvasott érték 0,5°C-al kisebb, mint ha a nyelv alatt mérte volna.
A végbélnyílásban történő méréskor a szenzort (1) óvatosan, gyengéden helyezze a végbélnyílásba. A
kijelzőn leolvasott érték 0,5°C-al magasabb, mint a nyelv alatt mért hőmérséklet.
A lázmérő felső méréshatára 42,9°C. Ennél magasabb hőmérsékletet már nem tud megjeleníteni, ehelyett a
„Hi” felirat jelenik meg a kijelzőn.
7. Használat után a lázmérő szenzorát (1) törölje tisztára. A lázmérő a használat után kb. 10 perccel
automatikusan kikapcsol. Ha takarékoskodni szeretne az elemmel, akkor a (3) nyomógombot röviden
megnyomva kapcsolja ki a lázmérőt.
8. Használat után gondosan meg kell tisztítani a készüléket, majd a lázmérőt tegye vissza a tokjába és helyezze
el tárolási helyére. A tárolás helyéül olyan helyet válasszon, ahol gyermekek nem férhetnek a lázmérőhöz, de
ahol szükség esetén minden különösebb keresés nélkül hozzáférhet.
User'sManual FET-365_A5:User's Manual for FET-365 2010.05.03. 16:37 Page 30

HU
BSM-588BSM-588
3332
A KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA, TISZTÍTÁSA
• Figyelem! Tisztításkor a készüléket soha ne merítse vízbe és ne tartsa vízsugár alá!
• A készülék külső burkolatának tisztítása langyos vízzel enyhén benedvesített puha, szöszmentes textíliával
történhet, majd ezt követően törölje át egy száraz, szöszmentes textíliával a letisztított felületeket. Nagyon
ügyeljen rá, hogy nedvesség ne juthasson a készülék burkolatán belülre. Mielőtt ismételten használatba
venné vagy elcsomagolná a készüléket, hagyja tökéletesen megszáradni.
• A lázmérő hőmérsékletmérő szenzorának fertőtlenítésére alkohollal enyhén megnedvesített vattát
használjon – ügyeljen rá, hogy az alkohol a műanyag burkolattal ne kerüljön érintkezésbe.
• A készülék tisztításához soha ne használjon oldószert (acetont, benzolt, benzint, alkoholt, stb.), mert ezek az
anyagok oldhatják a burkolat anyagát, illetve a készülékbe bejutva annak belső részeit. Ne alkalmazzon durva
vagy csiszoló hatású tisztítószereket.
• Mielőtt használatba veszi a készüléket, vagy tárolóhelyére teszi azt, hadja tökéletesen megszáradni.
A digitális lázmérő tárolása
• Ha nem használja a készüléket, akkor mindig a tartódobozában tárolja, így megóvja a tárolás közbeni
esetleges sérülésektől.
• Ha a készüléket hosszabb ideig (1 hónapnál több ideig) nem használja, akkor kérjük, vegye ki az elemtar tóból
az elemet. Ha ezt nem teszi meg, akkor előfordulhat, hogy az elemekből rendkívül korrozív vegyszerek
folynak ki, ezek a készüléket károsíthatják.
MINŐSÉGTANÚSÍTÁS
Tanúsítjuk, hogy a dyras FET-365 típusú digitális lázmérő az alább ismertetett műszaki jellemzőknek megfelel:
Típus: FET-365
Megnevezés: Digitális lázmérő
Névleges működtető feszültség: DC 1,5 V, 1db LR/SR41 vagy 392A típusú gombelemről
Elem élettartama folyamatos mérés esetén: kb. 200 óra
Teljesítményfelvétel mérés közben: 0,15 mW
Áramfelvétel kikapcsolt állapotban: nem mérhető
Üzemi hőmérséklettartomány: +10 °C – +35 °C
Tárolási hőmérséklettartomány: +5 °C – +40 °C
Méréshatár: 32 °C – 42,9 °C
Mérési felbontás: 0,1 °C
Pontosság: +/- 0,1 °C
Súly: kb. 11 g
Befoglaló méretek tokkal együtt: 133 mm x 22 mm x 14 mm
Gyártó: Hangzhou Sejoy Electronics & Instruments Co. Ltd. Building 2,
No.202, Zhenzhong Road,West Lake Economy & Technology Zone,
Hangzhou, China
Gyártó típusszáma: MT-101
EU meghatalmazott képviselő: Shanghai International Trading Corp. GmbH (Hamburg)
Eiestrasse 80, 20537 Hamburg, Germany
Importőr: dyras wwe.trading Kft. 1108 Budapest, Gyömrői út 140.
Magyarország
Márkatulajdonos: The dyras wwe.factory LLC 444 Brickel Avenue / Suite 51103
Miami, FL 33131 USA
Termékeinketfolyamatosan fejlesztjük, hogy azok mind korszerűbbek legyenek, ezért a készülékek műszaki adatai előzetes értesítés nélkül
változhatnak. Nyomdai hibák és tévedések joga fenntartva.
COPYRIGHT
© Copyright The dyras wwe.factory LLC, U.S.A.
Minden jog – beleértve a lm, rádió és televízió általi terjesztést, fordítást, fényképészeti vagy hangtechnikai
másolást, kivonatos utánnyomást és egyéb sokszorosítást – kifejezetten fenntartva. Ennek megsértése
büntetőjogi következményeket vonhat maga után
A CE SZIMBÓLUM
A biztonság és az elektromágneses összeférhetőség (EMC) szempontjából a készülék megfelel az előírásoknak.
Az erre utaló jelölés„CE” a készülék adattábláján, a csomagolódobozon és a kezelési útmutatóban található.
TiszteltVásárló!
Kérjük, hogy időről-időre látogasson el a dyras internetes honlapjára, ahol informálódhat a termékével
kapcsolatos aktuális hírekről, illetőleg új készülékeinkről, akcióinkról tudomást szerezhet.
Javasoljuk, hogy keresse fel www.dyras.com honlapunkat, ahonnan tájékozódhat a készülékével kapcsolatos
esetleges aktuális információkról; ha internet hozzáféréssel nem rendelkezik, úgy a termékével kapcsolatos
esetleges aktualitásokról feltett kérdéseiről levélben is szívesen nyújtunk felvilágosítást, amennyiben
megkeresését elküldi a dyras wwe.trading Kft. H-1108 Budapest, Gyömrői út 140. címre; kérjük, ilyen
esetben tüntesse fel a borítékon a„Terméktámogatás”kulcsszót is.
User'sManual FET-365_A5:User's Manual for FET-365 2010.05.03. 16:37 Page 32
Table of contents
Languages: