manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. E2 technology
  6. •
  7. Heater
  8. •
  9. E2 technology ULOW User manual

E2 technology ULOW User manual

max.
230VAC
50 Hz
230VAC
50 Hz
10 bar
max.
max.
60 °C
1
5a 5b
8b 9b
2 3 4
6b
5a
5b
12
32
7b
!
!
N1234567
24
10b
A
30 % 70 % 3,75 x
35 % 65 % 3,25 x
40 % 60 % 2,5 x
45 % 55 % 2,25 x
50 % 50 % 2,0 x
A
11b
Technology
min.
200 mm
max. 1200 mm
1512
16
13
17
14
min.
150 mm
min.
150 mm
35 Nm 20 Nm max.
60 Nm
N
COSMO
RAX (Danfoss)
RA 2000 (Danfoss)
RAW (Danfoss)
UNI XD (Oventrop)
thera DA (Honeywell/MNG)
VK (Heimeier)
D (Herz)
STARTEC (Rossweiner)
110
100100
Y
70
4040
Y = 2
!
!
(DE) ACHTUNG: Für eine richtige Montage der Heizkörper ist
es wichtig, dass die Befestigung des Heizkörpers entsprechend
ausgeführt wird, so dass diese für den Verwendungszweck und
eine vorhersehbare Fehlanwendung ausgelegt ist. Vor Abschluss
der Montage müssen mehrere Punkte berücksichtigt werden,
einschließlich der Befestigungsmethode zur Montage des Heiz-
körpers an der Wand, Art und Beschaffenheit der Wand selbst
sowie jegliche zusätzliche Kräfte oder Gewichte. Es wird in je-
dem Fall dringend empfohlen, dass die Montage von einem
entsprechend geschulten Monteur oder einem befähigten
Handwerker ausgeführt und dabei geeignetes Befestigungs-
material verwendet wird.
Die Installation und Inbetriebnahme Ihres E2 Tieftemperatur-
heizkörper ist von einer zugelassenen Fachfirma durchzuführen.
Bei der Installation sind die einschlägigen Normen bzw. ÖVE-
und VDE-Bestimmungen zu beachten. Vor Montagebeginn be-
rücksichtigen Sie bitte die unter „WICHTIGE HINWEISE“ ange-
führten Punkte.
Wichtige Hinweise
■ Das Gerät darf nur von einem konzessionierten Fachmann montiert werden.
■ Die Montage des Gerätes darf nicht unmittelbar unterhalb einer Wandsteckdose erfolgen.
■ In Bade- oder Duschräumen sind die Geräte so zu installieren, dass Schalter und andere Regel- und Steuereinrichtungen von einer Person, die
gerade das Bad oder die Dusche benutzt, nicht berührt werden können.
■ Bei Beschädigung der Anschlussleitung des Gerätes darf diese nur vom Hersteller ersetzt werden.
■ Achtung! Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf der Heizkörper aus sicherheitstechnischen Gründen nicht komplett abgedeckt
werden.
■ Nach der Montage des Gerätes muss der Stecker zugänglich sein.
■ Bei Geräten ohne eingebautem AUS-EIN Schalter, ist eine allpolige Trennung vom Netz mit Kon-
taktöffnungsweite von mind. 3 mm oder eine Trennung vom Netz mittels Stecker erforderlich.
■ Bei der Wahl des Anbringungsortes, sowie bei einer Schukosteckdoseninstallation, sind die örtlichen bzw. die nationalen elektrotechnischen
Sicherheitsvorschriften wie ÖVE und VDE zu beachten.
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungen und Benutzer-
wartung dürfen von Kindern ohne Beaufsichtigung nicht durchgeführt werden.
■ Anzahl der Lüfter =
■ Für die Gerätereinigung keine scheuernden Putzmittel bzw. Farbverdünnungen verwenden!
Baulänge [mm]
100
2
22 22
21 21
( ≥1800 mm)
A Rettig product.FMA C54
Consignes importantes
Important notes
■The appliance must only be fitted by a qualified expert.
■ The appliance must not be fitted directly under a wall socket.
■ Install the appliances in bathrooms or shower rooms so that a person using the bath or shower cannot touch switches and other controls.
■ If the appliance connector lead is damaged, it must only be replaced by the manufacturer.
■ Important! To avoid overheating, the radiator must never be completely covered for safety reasons.
■ After fitting the appliance, the fuse spur must be accessible.
■ Appliances without an integrated OFF-ON switch require all-pole separation from the mains with a minimum contact separation of 3 mm or
separation from the mains by means of a plug.
■ When choosing the installation location, and when installing to an earthed safety socket, observe local and national electrical safety rules such
as ÖVE and VDE.
■ This appliance may be used by children aged 8 or older and by people with impaired physical, sensory or mental abilities or a lack of
experience and knowledge if they are supervised or instructed with regard to safe use of the appliance and understand the resulting risks.
Children must not play with the appliance. Children must not perform cleaning or user maintenance without supervision.
■ Number of fans =
■ Do not use any abrasive cleaning agents or paint thinners for cleaning!
(EN) WARNING: In order to assemble the radiator correctly, it
is important that the mounting be carried out according to the
intended use and configured for a possible misuse. Before com-
pletion of the assembly several points must be considered, in-
cluding the mounting method for the assembly of the radiator
on the wall, the type and characteristics of the wall itself, as well
as respective additional forces and weights. In every case it is
strongly recommended that the assembly be carried out by a
properly trained assembler or qualified craftsman, and that a
suitable mounting material is used.
The installation and initial operation of your E2 low temperature
radiator should be carried out by an approved specialist com-
pany. During the installation the relevant standards and/or the
ÖVE and VDE regulations should be observed. Before beginning
assembly please follow the points below under
“IMPORTANT NOTES”.
overall length [mm]
100
2
■Faire installer le radiateur par un technicien agréé.
■Eviter de fixer le radiateur directement sous une prise murale.
■Lors de l’installation d’un radiateur dans une salle de bains, veiller à ce que la personne dans la salle de bains ne puisse entrer en contact avec
les interrupteurs ou autres dispositifs de commande ou de régulation.
■En cas de détérioration du câble électrique du radiateur, faire remplacer ce dernier par le fabricant uniquement.
■Attention ! Ne pas couvrir entièrement le radiateur, afin d’éviter toute surchauffe.
■Après l’installation du radiateur, la prise doit rester accessible.
■PourlesradiateurssansinterrupteurMARCHE-ARRÊT, une séparation des contacts, d’une largeurde3mmminimum,ouuneséparationdu
réseau au moyen d’une fiche est nécessaire.
■L’installation doit être conforme aux normes en vigueur de sécurité électrique et aux règles de l’art du pays dans lequel il est mis en œuvre.
■Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des enfants de moins de 8 ans ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage ainsi que l’entretien de l’appareil ne doit pas être fait par un enfant sans
surveillance.
■Nombre de ventilateurs =
■Lors du nettoyage, éviter les produits abrasifs et les solvants, même dilués.
(FR) Attention! Lors de l‘installation de votre radiateur, veillez à
ce que la bonne fixation murale livrée avec l‘appareil soit utilisée.
La fixation murale doit être correctement installée afin d‘éviter
toutes erreurs de montage. Avant de raccorder votre appareil, il
est important de porter une précaution particulière à : la métho-
de de montage de la console murale, la nature et la qualité du
mur, les différences forces exercées sur l‘appareil ainsi que son
poids.
Il est fortement recommandé que l‘installation soit effectuée
par un professionnel ou une personne qualifiée à cet effet
utilisant les fixations livrées avec l‘appareil.
Les appareils doivent être installés conformément à la norme
NF C 15 100 et aux règles de l’art.
Les appareils doivent être montés par un professionnel agréé.
L’installation doit être conforme aux normes en vigueur de
sécurité électrique et aux règles de l’art du pays dans lequel il
est mis en œuvre.
Ważne wskazówki:
■ Montażu urządzenia może dokonać wyłącznie wykwalifikowany fachowiec.
■Urządzenia nie wolno montować bezpośrednio pod gniazdkiem elektrycznym.
■W łazienkach i kabinach natryskowych urządzenie należy zainstalować w taki sposób, aby osoba, biorąca kąpiel lub natrysk, nie mogła dotknąć
wyłączników i innych pokręteł regulacji.
■W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego urządzenia jego wymiana może nastąpić wyłącznie przez producenta.
■Uwaga! W celu uniknięcia przegrzania i ze względów bezpieczeństwa grzejnika nie wolno przykrywać.
■Urządzenie musi być umieszczone tak, aby jego wtyczka była zawsze dostępna.
■W urządzeniach bez wbudowanego wyłącznika głównego I/O konieczne jest zastosowanie mechanizmu odłączenia sieci na wszystkich
biegunach z wielkością otwarcia styków co najmniej 3 mm lub odłączenia sieci za pomocą wtyczki.
■Przy wyborze miejsca montażu oraz instalacji gniazda elektrycznego uwzględnić należy obowiązujące lokalne i krajowe normy, np. ÖVE i VDE.
■Dzieci powyżej 8 lat oraz osoby niepełnosprawne ruchowo lub umysłowo, lub osoby, które nie posiadają odpowiedniej wiedzy i doświadczenia,
mogą używać urządzenia wyłącznie pod nadzorem lub po zaznajomieniu z bezpieczną obsługą urządzenia ze zrozumieniem grożącego
niebezpieczeństwa. Czyszczenie i serwisowanie nie może być wykonywane przez dzieci bez nadzoru, urządzenie nie służy do zabawy.
■Ilość wentylatorów =
■Nie używać do czyszczenia substancji szorstkich lub zawierających rozcieńczalniki farb!
(PL) UWAGA: W celu właściwego montażu grzejników konieczne
jest odpowiednie umocowanie grzejnika, które odpowiadać
będzie celowi zastosowania oraz przewidywalnym błędom w
użytkowaniu. Przed zakończeniem montażu uwzględnić należy
kilka punktów, włącznie ze sposobem umocowania przy montażu
grzejnika na ścianie, rodzajem i właściwościami ściany oraz każdą
dodatkową siłą lub obciążeniem. Zaleca się, aby montażu
dokonał wyszkolony pracownik lub posiadający odpowiednie
umiejętności instalator z zastosowaniem odpowiedniego
materiału do zamocowania.
Montażu i instalacji Państwa grzejnika niskotemperaturowego E2
dokonać powinna posiadająca odpowiednie uprawnienia firma
specjalistyczna. Przy instalacji uwzględnić należy obowiązujące
normy.
Przed rozpoczęciem montażu uwzględnić należy wskazówki
zawarte w punkckie „Ważne wskazówki“.
długość urządzenia [mm]
100
2
Důležité pokyny:
■ Zařízení musí instalovat pouze odborník, vlastnící příslušnou odbornost.
■Montáž tělesa nesmí být provedena na stěně přímo na zásuvce.
■V prostorách koupelen a sprch je nutno těleso instalovat tak, aby vypínač a ostatní regulační a ovládací zařízení byly z dosahu osoby, která právě
používá koupelnu nebo sprchu.
■Při poškození el.kabelu zařízení může být nahrazeno jen originálním vedením od výrobce.
■Pozor! Aby se zabránilo přehřívání tělesa, nesmí se otopné těleso z bezpečnostně-technických důvodů zcela zakrývat.
■Po montáži zařízení musí být zásuvka vždy volně přístupná.
■U zařízení bez zabudovaného vypínače (VYP-ZAP) je nutné realizovat možnost odpojení všech pólů od sítě se světlostí kontaktů min.3mm a nebo
odpojení od sítě vytažením vidlice spotřebiče ze zásuvky.
■Při volbě místa umístění otopného tělesa, jakož i při instalaci zásuvky s ochranným kontaktem (Schuko) je nutno dodržet místní platné nebo
národní elektrotechnické-bezpečnostní předpisy, jako např.ÖVE a/nebo VDE.
■Toto zařízení mohou obsluhovat děti od 8 let věku, jakož i osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo taktéž
osoby, které mají nedostatek zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem a nebo byly poučeny o bezpečném používání zařízení a chápou z
jeho činnosti vyplývající rizika a nebezpečí. Děti se nesmí se zařízením hrát. Čištění a uživatelskou péči a údržbu nesmí děti provádět bez dozoru.
■Počet ventilátorů =
■K čištění zařízení nepoužívejte abrazivní čistící prostředky nebo rozpouštědla!
(CZ) POZOR: Pro správnou instalaci otopného tělesa je důležité,
aby bylo otopné těleso upevněno tak, aby to odpovídalo použití
pro daný účel a bylo vyloučeno chybné použití. Před dokončením
montáže se musí vzít v úvahu několik pokynů, včetně metody
upevnění otopného tělesa na zeď, druh zdiva a vlastnosti stěny
samotné a jakékoliv další síly či zatížení. V každém případě
se naléhavě doporučuje, aby montáž prováděl příslušně
kvalifikovaný montér nebo schopný řemeslník, a přitom byl
používán vhodný upevňovací materiál.
Instalace a uvedení vašeho nízkoteplotního otopného tělesa E2
do provozu může provádět jen schválená specializovaná firma.
Při instalaci dodržujte příslušné normy, popř. ustanovení ÖVE a
VDE.
Před zahájením montáže zohledněte body uvedené v části
„DŮLEŽITÉ POKYNY”.
konstrukční délka v [mm]
100
2
Longueur [mm]
100
2

Popular Heater manuals by other brands

Alpina YL-B12-7A instruction manual

Alpina

Alpina YL-B12-7A instruction manual

Clarke Devil IRD20B Operation & maintenance instructions

Clarke

Clarke Devil IRD20B Operation & maintenance instructions

Utilitech PHB-1500 manual

Utilitech

Utilitech PHB-1500 manual

Sundirect Hybrid750-Pro Installation & operation instructions

Sundirect

Sundirect Hybrid750-Pro Installation & operation instructions

Varma Tec WR65 operating instructions

Varma Tec

Varma Tec WR65 operating instructions

Brant Radiant Heaters HL3 Series user manual

Brant Radiant Heaters

Brant Radiant Heaters HL3 Series user manual

Purmo YALI PARADA PLUS Installation and operating manual

Purmo

Purmo YALI PARADA PLUS Installation and operating manual

Jaga BRIZA 041 Wall Mounting instructions

Jaga

Jaga BRIZA 041 Wall Mounting instructions

BN Thermic SCHG-60T instructions

BN Thermic

BN Thermic SCHG-60T instructions

CLIMASTAR CURVE WIFI user guide

CLIMASTAR

CLIMASTAR CURVE WIFI user guide

Cedar Ridge MD3TPF user manual

Cedar Ridge

Cedar Ridge MD3TPF user manual

Vivax CH-2005FT user manual

Vivax

Vivax CH-2005FT user manual

Eldom HR40 Instructions for use

Eldom

Eldom HR40 Instructions for use

DeLonghi FAN HEATER instruction manual

DeLonghi

DeLonghi FAN HEATER instruction manual

cecotec READYWARM 10050 TOP CERAMIC PRO instruction manual

cecotec

cecotec READYWARM 10050 TOP CERAMIC PRO instruction manual

Truma Trumatic E 2400 E Operating and installation instructions

Truma

Truma Trumatic E 2400 E Operating and installation instructions

STIEBEL ELTRON BHE 100 Style Operation and installation

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON BHE 100 Style Operation and installation

WidTherm MPR 1000 Installation and maintenance instructions

WidTherm

WidTherm MPR 1000 Installation and maintenance instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.