EA DMPH1 User manual

Istruzioni | Instructions | 200520 | Rev. 171220 www.easrl.com
|
|
tel. 0549.905.778
|
fax 0549.908.055
|
other countries (++)378
|
1
Dimmer elettronico multifunzione
Multifunction electronic dimmer Firmware 2000B
DMPH1
Dati tecnici Technical data
- Alimentazione: 100~240 Vac - 50/60 Hz con riconoscimento automatico della
tensione di ingresso.
- Potenza: Min 4W / Max 300W (@240Vac) - Min 2W / Max 150W (@100Vac)
- Carico Applicabile: lampade ad incandescenza / alogene / uorescenti ESL / LED
- Fusibile: F 1.25A 250Vac
- Grado protezione: IP20
- Per apparecchi di classe II
- Conduttore di terra passante
- Utilizzo interno
- Power supply: 100~240 Vac - 50/60 Hz with automatic recognition of the
incoming voltage.
- Power: Min 4W / Max 300W (@220Vac) - Min 2W / Max 150W (@110Vac)
- Applicable load: conventional incandescent / halogen / uorescent lamps ESL / LED
- Fuse: F 1.25A 250Vac
- Protection: IP20
- For class II luminaires
- Ground conductor
- Internal use
Funzionamento Operation
Ogni qualvolta si inserisce la spina nella presa elettrica, il dispositivo effettuerà per
circa 10 secondi una procedura di auto-taratura indicata dal LED di segnalazione
lampeggiante visibile solo nel caso di coperchio trasparente, dopodiché sarà
pronto per l’uso.
Premendo e rilasciando brevemente la parte superiore del dispositivo si accende o
si spegne la lampada, mentre se si preme per più tempo si effettua la regolazione
dell’intensità luminosa. Per invertire la direzione di regolazione, rilasciare il
pulsante e premerlo nuovamente.
Quando la regolazione raggiunge il massimo o il minimo livello di luminosità la
lampada emetterà un breve lampeggio. (Solo nel programma 1-2).
Quando si spegne la lampada tramite il pulsante, il valore di luminosità viene
memorizzato e riproposto all’accensione successiva, salvo per interruzione di rete.
Quando si accende la lampada tenendo premuto a lungo il pulsante, la lampada
partirà dal minimo impostato, non tenendo conto dell’ultima posizione memorizzata.
When you insert the plug into the switch, the device will carry out a self-setting
process for about 10 seconds showed by the ashing signalling LED. Then, it will
be ready to be used. This process will be visible if the cover is transparent.
The lamp turns on and off by pressing and briey releasing the upper part of the
device, whereas brightness regulation is obtained by pressing it for a longer time.
In order to reverse regulation, release the button and press it again
When the regulation reaches maximum and the minimum levels, a warning light
will be emitted (in programmes 1-2 only).
When you turn the lamp off by way of the button, the value of brightness is
registered and the lamp will be reactivated at the previously set brightness, except
in case of network interruptions.
When you turn the lamp on by pressing the button for some time, the lamp will
start from the minimum value set without considering the last registered value.
Programmazione Programming
Scollegare la spina di alimentazione dalla presa elettrica e attendere circa 10
secondi, tenere premuto l’interruttore e ricollegare la spina nella presa.
A questo punto la lampada emetterà in successione 12 singoli lampeggi
corrispondenti ai vari programmi riportati nel capitolo “descrizione programmi”.
Per effettuare la selezione rilasciare il pulsante in corrispondenza del numero
di lampeggio/programma desiderato e attendere 10 secondi prima dell’utilizzo
(oppure attendere che il LED di segnalazione sia sso e non lampeggiante, nel
caso il coperchio sia trasparente).
Qualora non venga effettuata nessuna scelta dopo il dodicesimo lampeggio
il dispositivo, dopo una breve sosta di 2 secondi riproporrà in sequenza i 12
lampeggi.
Take the power plug out of the socket and wait about 10 seconds, keep pressing
the switch and plug in.
At this point the lamp will emit 12 single sequential ashings corresponding to the
various programmes mentioned in the section “program description”.
For selection release the button at the corresponding ashing number/desired
program and wait 10 seconds before using it (or wait until the signalling LED stops
ashing, if the cover is transparent).
In case no program is chosen after the 12th ashing, the device will start again the
12 sequential ashings after a 2 second pause.
Descrizione programmi selezionabili Selectable programs Description
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
ON/OFF SOFT/DIMMER: Accensione e spegnimento graduale, dimmerazione
10%~95% (IMPOSTAZIONE DI FABBRICA)
ON/OFF FAST/DIMMER: Accensione e spegnimento immediato,dimmerazione
10%~95%
ON/OFF SOFT: Accensione e spegnimento graduale
ON/OFF FAST: Accensione e spegnimento immediato
ON/OFF SOFT/3 STEP: Accensione e spegnimento graduale, livelli di
luminosità pressati al 10/50/95%
ON/OFF FAST/3 STEP: Accensione e spegnimento immediato, livelli di
luminosità pressati al 10/50/95%
ON/OFF SOFT/5 STEP: Accensione e spegnimento graduale, livelli di
luminosità pressati al 10/30/50/75/95%
ON/OFF FAST/5 STEP: Accensione e spegnimento immediato, livelli di
luminosità pressati al 10/30/50/75/95%
Regolazione livello luminosità minima, vedi “regolazione livello luminosità
Min/Max”
Regolazione livello luminosità massima, vedi “regolazione livello
luminosità Min/Max”
Abilita/disabilita il LED di indicazione di stato (visibile solo nel caso di
coperchio trasparente)
Ricarica le impostazioni di fabbrica e cancella le impostazioni memorizzate.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
ON/OFF SOFT/DIMMER: Gradual turning on and turning off, dimming
10%~95% (FACTORY SETTING)
ON/OFF FAST/DIMMER: Immediate turning on and turning off, dimming
10%~95%
ON/OFF SOFT: Gradual turning on and turning off
ON/OFF FAST: Immediate turning on and turning off
ON/OFF SOFT/3 STEP: Gradual turning on and turning off, previously set
levels of brightness at 10/50/95%
ON/OFF FAST/3 STEP: Immediate turning on and turning off, previously set
levels of brightness at 10/50/95%
ON/OFF SOFT/5 STEP: Gradual turning on and turning off, previously set
levels of brightness at 10/30/50/75/95%
ON/OFF FAST/5 STEP: Immediate turning on and turning off, previously set
levels of brightness at 10/30/50/75/95%
Regulation of the minimum level of brightness, see “regulation of Min/
Max level of brightness”
Regulation of the maximum level of brightness, see “regulation of Min/
Max level of brightness”
It activates/deactivates the signalling LED (visible only if the cover
is transparent)
It resets factory settings and cancels registered values

Istruzioni | Instructions | 200520 | Rev. 171220 www.easrl.com
|
|
tel. 0549.905.778
|
fax 0549.908.055
|
other countries (++)378
|
2
Firmware 2000B
Regolazione livello luminosità min/max (programma 9-10) Level brightness adjustment min / max (program 9-10)
In caso di sfarfallio della lampada è possibile modicare i livelli di funzionamento
all’interno di questi parametri: MIN 10%~40% - MAX 95%~ 60%
Regolazione del minimo: Entrare in programmazione (vedi paragrafo
programmazione) attendere il 9° lampeggio della lampada, rilasciare il pulsante,
la lampada si accenderà al 10%, premere il pulsante per variare il livello minimo
di luminosità, rilasciare il pulsante al livello scelto e dopo qualche secondo il
dispositivo avrà memorizzato automaticamente il nuovo parametro. In caso
di coperchio trasparente il LED di segnalazione lampeggiando indicherà la
memorizzazione del nuovo parametro e quando diventerà sso la procedura sarà
terminata.
Se non viene effettuata alcuna scelta, dopo 10 secondi il dispositivo esce dalla
programmazione automaticamente.
Regolazione del massimo: Entrare in programmazione (vedi paragrafo
programmazione) attendere il 10° lampeggio della lampada, rilasciare il
pulsante, la lampada si accenderà al 95%, premere il pulsante per variare il
livello massimo di luminosità, rilasciare il pulsante al livello scelto e dopo qualche
secondo il dispositivo avrà memorizzato automaticamente il nuovo parametro. In
caso di coperchio trasparente il LED di segnalazione lampeggiando indicherà la
memorizzazione del nuovo parametro e quando diventerà sso la procedura sarà
terminata.
Se non viene effettuata alcuna scelta, dopo 10 secondi il dispositivo esce dalla
programmazione automaticamente.
Nel caso di regolazione del livello minimo, per esempio 40% e il massimo 60% la
lampada funzionerà con il programma scelto all’interno di questi valori.
In case of lamp ickering, you can change the functioning levels within these
parameters: MIN 10%~40% - MAX 95%~ 60%
Regulation of the minimum: Enter the programming (see the programming
section), wait until the 9th lamp ashing, release the button and the lamp will
light up at 10%, press the button in order to vary the minimum level of brightness,
release the button at the required level, and after a few seconds the device will
show the registration of the new parameter by ashing. When the signaling LED
stops ashing the procedure is over.
In case no choice is carried out after 10 seconds the device exit the programming
automatically.
Regulation of the maximum: Enter the programming (see the programming
section), wait until the 10th lamp ashing, release the button and the lamp will
light up at 95%, press the button in order to vary the maximum level of brightess,
release the button at the required level, and after a few seconds the device will
show the registration of the new parameter by ashing. When the signalling LED
stops ashing the procedure is over.
In case no choice is made after 10 seconds the device will exit the programming
automatically.
In case of level regulation, for example min 40% and max 60%, the lamp will work
with the selected program within these values.
Sostituzione del fusibile Fuse replacement
Scollegare la spina dalla presa elettrica, svitare le 2 viti di ssaggio nella parte
posteriore del dispositivo (g. 1), Sostituire il fusibile indicato con il simbolo (F) con
uno dello stesso valore, richiudere il coperchio e serrare le 2 viti di ssaggio nella
parte posteriore del dispositivo (g. 1).
Take the power plug out of the socket, unscrew the two xing screws on the
backside of the device (g.1), replace the fuse indicated with symbol (F) with
another one of the same value, close the cover and tighten the 2 xing screws on
the backside of the device (g.1).
Avvertenze Warnings
L’installazione e la manutenzione deve essere sempre effettuata da personale
competente ed abilitato.
Non collegare più dispositivi in serie tra loro.
L’eventuale utilizzo improprio dello stesso può comportare pericoli di shock
elettrico.
Scollegare sempre il dispositivo dalla rete elettrica prima di aprire il coperchio di
protezione.
Non aprire l’apparecchio per scopi diversi da quanto riportato nelle presenti
istruzioni.
Installation and maintenance must always be carried out by qualied experts.
Do not connect several devices in series.
Device inappropriate use may cause electric shock.
Always disconnect the device from electricity before opening the protection cover.
Do not open the device for purposes different from those detailed in these
instructions.
Installazione Installation
Il prodotto viene utilizzato come accessorio per lampade che necessitano di un
interruttore elettronico con comando a pedale.
1) Collegare il cavo di alimentazione alla morsettiera “IN” e il cavo della lampada
alla morsettiera “OUT” (Sezione cavi 0.50mm2~1.5mm2).
2) Serrare i morsetti, posizionare i bloccacavi e serrare le viti di ssaggio.
3) Richiudere il coperchio e serrare le 2 viti di ssaggio nella parte posteriore.
4) Prodotto assemblato.
The product is used as an accessory for lamps that require an electronic switch
with pedal control.
1) Connect the power cable to the main “IN” terminal board and the lamp cable to
the “OUT” terminal board (Cable section 0.50mm2~1.5mm2).
2) Close the clamps, arrange the cable locks and tighten the xing screws.
3) Close the cover and tighten the 2 xing screws on the backside.
4) Assembled product.
1 2 3 4
Popular Dimmer manuals by other brands

Lightronics
Lightronics XC-42 owner's manual

Maestro
Maestro Wireless MRF2-6ND-120 installation instructions

Leviton
Leviton Vizia RF RZM10-1L installation instructions

Clas Ohlson
Clas Ohlson EF700DD manual

Quick
Quick HDIM300 Manual of use and maintenance

Leviton
Leviton Decora Illumatech IPI06-1L installation instructions