
– 2 –
12
3
click
4
ok
ca. 1 mm
VORSICHT
Montage nur durch fachkundiges Personal!
Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung
unterbrechen, um Stromschläge zu vermeiden.
CAUTION
Only to be tted by competent staff!
To prevent electric shocks, disconnect source before instal-
ling or servicing.
ATTENTION
Montage uniquement par un personal compétent!
Avant tout travail d‘installation ou de maintenance, couper
impérativement l‘alimentation électrique an d‘éviter tout
risque de choc électrique.
ATTENZIONE
Montaggio solo a cura personale qualicato!
Per evitare il rischio di folgorazione, staccare il collegamen-
to elettrico prima di eseguire interventi di assistenza e di
installazione.
OBSERVER
Lat endast fackman utföra monteringen!
Aryt matningsspänningen före installations- eller drvicearbete
för att undvika elektriska stötar.
VOORZICHTIG
Montage alleen door vakkundig personeel!
Voor de installatie- of servicewerkzaamheden de
stroomvoorziening onderbreken om een elektrische
schok te voorkomen.
ATENCIÓN
¡El montaje sólo lo realiza personal cualicado!
Para evitar el riesgo del descarga eléctrica, desconectar la
conexión antes de realizar intervenciones de asistencia o de
instalación.
ОСТОРОЖНО
Монтаж должны выполнять только специалисты!
Во избежание удара электротоком отключить электропитание
перед началом монтажных или сервисных работ.
Einbau / Assembly Series 61 / 71
Montage/Mounting/Montage/Montaggio/Montage/Montage/Montaje/Монтаж
Sicherheitshinweise / Safety instructions Series 61 / 71
– 3 –
Zulassungen/Approvals/Autorisations/Approvazioni/Godkännanden/
Goedkeuringen/Autorización/Допуски
GB Contacts in one section must be same polarity
F Les contacts dans la partie ON doivent être de
même polarité