EAS Electric EMD090W User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES
LAVAVAJILLAS
www.easelectric.es
EMD090W/EMD090X
V.1

Lea este manual
Estimado cliente,
Lea atentamente manual de instrucciones y
consérvelo para poder consultarlo más
adelante. Páselo a cualquier propietario
posterior del aparato.
Este manual contiene secciones de
instrucciones de seguridad, instrucciones de
funcionamiento, instrucciones de instalación y
consejos para la solución de problemas, etc.
Léalo detenidamente antes de usar el
lavavajillas. Le ayudará a usarlo y mantenerlo
correctamente.
Antes de llamar al servicio
técnico
Revise la sección de Resolución de
problemas ya que podrá resolver algunos
problemas comunes por su cuenta y no
tendrá que pedir ayuda a técnicos
profesionales.
NOTA:
El fabricante, siguiendo una política
de desarrollo y actualización
constante del producto, puede realizar
modificaciones sin previo aviso.
1) Información de seguridad........................1-2
2) Eliminación................................................2
3) Instrucciones de funcionamiento.............3-4
Panel de control................................................3
Características del lavavajillas..........................4
4) Antes de usar por primera vez..........4-9
Ajuste del deslcalcificador de agua.............4-5
Carga de sal...................................................5-6
Llenado del dispensador de abrillantador.......6-7
Función del detergente...............................7-9
5) Carga de las cestas del lavavajillas.....10-13
6) Inicio de un programa de lavado..14-15
Tabla de ciclos de lavado..........................14
Encendido del aparato....................................14
Cambio del programa.....................................15
Añadir un plato olvidado.................................15
7) Limpieza y mantenimiento....................16-18
8) Instalación..........................................18-21
Ubicación y nivelación..............................18-19
Conexión de los suministros de agua
y electricidad.
..............................................................19-21
9) Resolución de problemas....................21-25
Códigos de error.............................................21
Antes de llamar al servicio técnico......22-23
Información técnica....................................24-25
1
Garantía comercial.........................................25
V.1 V.1
¡ADVERTENCIA!
Cuando use su LAVAVAJILLAS, siga las siguientes precauciones básicas:
¡ADVERTENCIA! EL GAS DE HIDROGENO ES EXPLOSIVO
Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas de hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se
ha utilizado durante dos semanas o más. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de
agua caliente no se ha utilizado durante ese período, antes de usar el lavavajillas, abra todos los grifos
de agua caliente y deje que el agua fluya de cada uno durante varios minutos. Esto liberará algo de gas
de hidrógeno acumulado. Como el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta.
¡ADVERTENCIA! USO APROPIADO
1. Información de seguridad
■
No maltrate, no se siente ni se apoye en la puerta o en las cestas del lavavajillas.
No toque el elemento calefactor durante o inmediatamente después de usarlo.
No opere su lavavajillas a menos que todos los paneles de la carcasa estén colocados correctamente.
Abra la puerta con mucho cuidado si el lavavajillas está funcionando. Existe el riesgo de que el agua salga.
No coloque objetos pesados ni se apoye en la puerta cuando esté abierta. El aparato podría
inclinarse hacia adelante.
Al cargar artículos para lavar:
Ubique los artículos afilados de tal forma que se evite dañar la junta de la puerta;
Cargue cuchillos afilados con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de lesiones por corte;
Advertencia: los cuchillos y otros utensilios con punta afilada deben cargarse en la cesta con la
punta hacia abajo o en posición horizontal.
Cuando utilice su lavavajillas, debe evitar que los artículos de plástico entren en contacto con el
elemento calentador.
Verifique que el recipiente del detergente esté vacío después de completar el ciclo de lavado.
No lave los artículos de plástico a menos que estén marcados como aptos para lavavajillas o
equivalentes. Para los artículos de plástico que no están marcados, consulte las
recomendaciones del fabricante.
Use solo detergentes y aditivos de enjuague diseñados para un lavavajillas automático. Nunca
use jabón, detergente para la ropa o detergente para lavarse las manos en su lavavajillas.
Se deben incorporar otros medios para la desconexión del suministro en el cableado fijo con al
menos 3 mm de separación de contacto en todos los polos.
Mantenga a los niños alejados del detergente y el suavizante, mantenga a los niños alejados de
cuando la puerta esté abierta, aún podría quedar algo de detergente en el interior.
Estas instrucciones también se podrán obtener del fabricante o
el vendedor responsable.
Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, no
sumerja la unidad, el cable o el enchufe en agua u otro líquido.
Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años
y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o por falta de experiencia y conocimiento si se les ha
dado supervisión o instrucciones sobre el uso del dispositivo de
manera segura y entienden los peligros involucrados. Los niños
no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento
del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
■
■

23
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Los detergentes para lavavajillas son fuertemente alcalinos. Pueden ser extremadamente
peligrosos si se tragan. Evite el contacto con la piel y los ojos, y mantenga a los niños alejados
del lavavajillas cuando la puerta esté abierta.
La puerta no debe dejarse abierta ya que esto podría presentar un peligro de tropiezo.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de
servicio o una persona con cualificaciones similares para evitar un peligro.
Por favor, deseche los materiales de embalaje correctamente.
Durante la instalación, la fuente de alimentación no debe doblarse ni aplastarse de forma
excesiva o peligrosa.
No manipule los controles.
El aparato se debe conectar a la red de agua utilizando nuevos juegos de mangueras, y los
juegos de mangueras antiguos no deben reutilizarse.
Asegúrese de que una alfombra no obstruye las aberturas en la base inferior.
Use el lavavajillas solo para su función prevista.
El lavavajillas está destinado únicamente para uso en interiores.
El lavavajillas no está diseñado para uso comercial. Está destinado a uso doméstico y para
ambientes laborales y residenciales similares.
2.Eliminación
¡El material de embalaje podría ser peligroso para los niños!
Para desechar el paquete y el aparato, diríjase a un centro de reciclaje. Corte el cable de
alimentación y deje el dispositivo de cierre de la puerta inutilizable.
El embalaje de cartón se fabrica con papel reciclado y debe desecharse en la recolección de
papel de desecho para su reciclaje.
Al asegurarse de que este producto se elimine correctamente, ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, que de otro modo podrían
ser causadas por el manejo inadecuado de los desechos de este producto.
Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, comuníquese con
con el servicio de eliminación de desechos de su municipio.
¡IMPORTANTE!
Para obtener el mejor rendimiento de su lavavajillas, lea todas las
instrucciones de funcionamiento antes de usarlo por primera vez.
En base a la norma europea del 2002/96/CE de residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodomésticos
no pueden ser arrojados en los contenedores municipales
habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar
la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que
los constituyan, y reducir el impacto en la salud humana y el medio
ambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre
todos los productos para recordar al consumidor la obligación de
separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe
contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse
en relación a la correcta eliminación de su electrodoméstico.
¡ADVERTENCIA!
4、Botón 3 en 1: Cuando pulsa este botón la función 3 en 1 está
disponible.
5、Bloqueo infantil: Pulse este botón 3 segundos para bloquear
el aprato y que ningún botón pueda ser usado.
、
、
6 、 Compruebe el indicador de suministro de agua: el indicador
se enciende si el grifo se cierra o si se interrumpe el suministro
de agua o si la manguera de suministro está retorcida.
7 Indicador de abrillantador: El indicador se ilumina cuando es
necesario rellenar el dispensador.
8 Indicador de llenado de sal: el indicador se ilumina cuando
es necesario rellenarlo.
9 Selector de programas: gire el selector de programas hasta
el programa requerido.
10 Indicador de estado: indica el estado del aparato.
1、Interrutpor ON/OFF: Enciende y apaga la fuente de alimentación
2、Botón Start \pause : El aparato iniciará o pausará el ciclo de
lavado y las funcioness adicionales cuando se pulse este botón
.
3、Inicio diferido: Al presionar este botón una vez puede
seleccionar 3h de tiempo de retraso, al presionar
continuamente la segunda vez aumentará la demora a 6 horas,
la tercera vez aumentará a 9 horas. La pulsación continua por
cuarta vez puede cancelar la selección de inicio diferido.
253
4
6
7
8
9
10
Panel de control
3.Instrucciones de funcionamiento
1
V.1 V.1

4.Antes de usar por primera vez
Antes de usar su lavavajillas por primera vez:
A. Ajuste el descalcificador de agua.
B. Cargue el dispensador de sal
C. Llene el dispensador de abrillantador.
D. Rellene el dispensador de detergente
5
4
B. Carga de sal
Siempre use sal para lavavajillas.
NOTA: Si su modelo no tiene descalcificador de agua, puede saltarse esta sección.
DESCALCIFICADOR DE AGUA
La dureza del agua varía de un lugar a otro. Si se utiliza agua dura en el lavavajillas,
se formarán depósitos en los platos y utensilios.
El aparato está equipado con un suavizante especial que utiliza sales específicamente
diseñadas para eliminar la cal y los minerales del agua.
A. Retire la cesta inferior y luego desenrosque y quite la tapa del recipiente de sal.
B. Si está llenando el recipiente por primera vez, llene 2/3 de su volumen con agua (alrededor de 500 ml).
1
2
El contenedor de sal se encuentra debajo de la cesta inferior y debe llenarse de la siguiente manera:
¡Atención!
¡Utilice solo sal específicamente diseñada para lavavajillas! Todos los demás tipos de sal que no
estén diseñados específicamente para usarse en un lavavajillas, especialmente la sal de mesa,
dañarán el descalcificador de agua. En caso de daños causados por el uso de sal inadecuada, el
fabricante no otorga ninguna garantía ni es responsable de los daños causados.
Solo llénelo con sal justo antes de comenzar uno de los programas de lavado completos.
Esto evitará que los granos de sal o agua salada, que pueden haberse dividido, permanezcan en
la parte inferior de la máquina durante un periodo de tiempo, lo que puede causar corrosión.
Después del primer ciclo de lavado, la luz del panel de control se apaga.
Vista frontal
1
1 cesta superior
2 brazos rociadores
3 cesta inferior
4 sal
5 filtros
6 Dispensador de detergente
7 Dispensador de enjuague
8 Cesta de cubiertos
Características del lavavajillas
A. Ajuste del descalcificador de agua
El descalcificador de agua está diseñado para eliminar minerales y sales del agua, lo que
podría tener un efecto perjudicial o adverso en el funcionamiento del aparato. Cuanto mayor
sea el contenido de estos minerales y sales, más dura será el agua. El descalcificador debe
ajustarse de acuerdo con la dureza del agua en su área. Su empresa de gestión de agua local
puede aconsejarle sobre la dureza del agua en su área.
Ajuste
La cantidad de sal dispensada se puede ajustar de H0 a H7.
No se requiere sal en el valor establecido H0.
1. Averigüe el valor de la dureza del agua de su grifo. Su empresa de gestión de agua local le
ayudará con esto.
2. El valor de ajuste se puede encontrar en la tabla de dureza del agua.
3. Cierre la puerta.
4. Encienda el interruptor "ON/OFF".
5. Mantenga presionado el botón "Inicio diferido" y luego presione el botón "Programa" durante
5 segundos. Se emitirá una señal acústica y H parpadeará en la pantalla digital (la
configuración de fábrica es H4).
Para cambiar la configuración:
1. Pulse el botón "Inicio diferido".
Cada vez que se presiona el botón, el valor
establecido aumenta en un nivel; cuando se
alcanza el valor de H7, la pantalla vuelve a
saltar a H0 (Off).
Dureza del agua
ClarkeRango
Mmol/l
Valor de ajuste
en el aparato
0-8
9-10
11-12
13-15
16-20
21-26
27-38
39-62
blanda
blanda
media
media
media
dura
dura
dura
0-1.1
1.2-1.4
1.5-1.8
1.9-2.1
2.2-2.9
3.0-3.7
3.8-5.4
5.5-8.9
H0
H1
H2
H3
H4
H5
H6
H7
Tabla de la dureza del agua
2
1
2
3
4
5
6
8
7
2. Pulse el botón "Programa". La configuración
elegida ahora ha sido guardada.
Póngase en contacto con su empresa de agua
local para obtener información sobre la dureza
de su suministro de agua.
V.1 V.1

7
1. 1El contenedor de sal se debe rellenar cuando se enciende la luz de advertencia de sal
en el panel de control. Aunque el contenedor de sal está lo suficientemente lleno, la luz
indicadora puede no apagarse antes de que la sal se disuelva completamente. Si no hay
una luz de advertencia de sal en el panel de control (para algunos modelos), puede
determinar cuándo cargar la sal en el descalcificador por los ciclos que el lavavajillas haya
ejecutado (consulte el siguiente esquema).
2. Si hay salpicaduras de sal, se puede ejecutar un programa de remojo para eliminarlos.
NOTA:
C. Llenado del dispensador de abrillantador
Función del abrillantador
El abrillantador se agrega automáticamente durante el último enjuague, lo que
garantiza un enjuague completo y un secado sin manchas ni puntos.
¡Atención!
Utilice únicamente un abrillantador de marca para lavavajillas. Nunca llene el
dispensador con ninguna otra sustancia (por ejemplo, agente de limpieza para
lavavajillas, detergente líquido). Esto dañaría el aparato.
Cuándo rellenar el dispensador de abrillantador
Si no hay una luz de advertencia de abrillantador en el panel de control, puede determinar la
cantidad de abrillantador por el color del indicador de nivel óptico "D" ubicado junto a la tapa.
Cuando el recipiente del abrillantador está lleno, todo el indicador estará oscuro. A medida que el
abrillantador disminuya, el tamaño del punto oscuro disminuye. Nunca debe dejar que el
dispensador del abrillantador se llene por debajo de 1/4.
A medida que disminuye el abrillantador, el tamaño del punto negro en el
indicador de nivel de abrillantador cambia, como se ilustra a continuación.
Full
3 / 4 full
1 / 2 full
1 / 4 full - Should refill to eliminate spotting
Empty
D (Indicador del abrillantador)
LLENADO DEL DISPENSADOR DE ABRILLANTADOR
Para abrir el dispensador, gire la tapa hacia la flecha "abrir" (izquierda) y levántela.
Vierta el abrillantador en el dispensador, tenga cuidado de no sobrellenarlo.
Vuelva a colocar la tapa insertándola alineada con la flecha "abrir" y girándola hacia la
flecha "cerrada" (derecha).
El abrillantador se libera durante el enjuague final para evitar que el agua forme gotas en sus platos
que pueden dejar manchas y rayas. También mejora el secado al permitir que el agua cubra los
platos. Su lavavajillas está diseñado para usar abrillantador. El dispensador de abrillantador se
encuentra dentro de la puerta, al lado del dispensador de detergente.
Para llenar el dispensador, abra la tapa y vierta el abrillantador en el dispensador hasta que el
indicador de nivel se vuelva completamente negro. El volumen del dispensador de abrillantador es
de aproximadamente 140 ml.
Tenga cuidado de no llenar en exceso el dispensador, ya que esto podría causar más espuma.
Limpie cualquier derrame con un paño húmedo. No olvide volver a colocar la tapa antes de cerrar la
puerta del lavavajillas.
¡Atención!
Limpie cualquier derrame de abrillantador durante el llenado con un paño absorbente para evitar el
exceso de espuma durante el próximo lavado.
Ajuste del dispensador de abrillantador.
El dispensador de abrillantador tiene cuatro o seis ajustes.
Comience siempre con el dispensador fijado en "4". Si hay
manchas y un secado deficiente, aumente la cantidad de
abrillantador dispensado retirando la tapa del dispensador y
girando el dial a "5". Si los platos aún no se secan
correctamente o están manchados, ajuste el disco al siguiente
número más alto hasta que sus platos no tengan manchas. La
dosis viene ajustada de fábrica en la posición 5.
1
2
3
NOTA: Aumente la dosis si hay gotas de agua o manchas de cal en los platos después del lavado.
Reducir si hay rayas pegajosas de color blanquecino en los platos o una película azulada en la
cristalería o en cuchillos.
D. Función del detergente
Los detergentes con sus ingredientes químicos son necesarios para eliminar la suciedad, triturarla
y transportarla fuera del lavavajillas. La mayoría de los detergentes comerciales son adecuados
para este propósito.
Detergente concentrado
Basado en su composición química, el detergente puede dividirse en dos tipos básicos:
■Detergentes alcalinos convencionales con componentes cáusticos.
■Detergentes poco concentrados alcalinos con enzimas naturales.
El uso del programa de lavado "Eco" junto con detergentes concentrados reduce la contaminación y
es bueno para sus platos; estos programas de lavado están especialmente adaptados a las
propiedades de disolución de la suciedad de las enzimas del detergente concentrado. Por esta
razón, el programa de lavado "Eco" en el que se utilizan detergentes concentrados puede lograr los
mismos resultados que, de otro modo, solo se pueden lograr con el programa "intensivo".
Pastillas de detergente
Las pastillas de detergente de diferentes marcas se disuelven a diferentes velocidades. Por este
motivo, algunos detergentes
1
2
3
4
5
6
MAX
2
6
13
1
2
3
4
5
6
MAX
Nivelador de ajuste
(del dispensado de
abrillantador)
C.
Coloque el extremo del embudo (suministrado) en el orificio e introduzca aproximadamente 1,2
kg de sal. Es normal que salga una pequeña cantidad de agua del recipiente de sal.
D. Enrosque la tapa con cuidado.
E. Por lo general, la luz de advertencia de sal se apagará en 2 a 6 días después de que el
recipiente de sal se llene de sal.
V.1 V.1

9
8
2
1
NOTA:
Si la tapa está cerrada: presione el botón y libérela. La tapa se abre.
Siempre agregue el detergente justo antes de comenzar cada ciclo de lavado. Utilice
únicamente detergentes aptos para lavavajillas.
¡ADVERTENCIA!
¡El detergente para lavavajillas es corrosivo! Manténgalo fuera del alcance de los niños.
Use solo detergente específicamente hecho para lavavajillas. Mantenga su detergente fresco y
seco. No ponga detergente en polvo en el dispensador hasta que esté listo para lavar los platos.
Llenado de detergente
Llene el dispensador de detergente con
detergente. La marca indica los niveles de
dosificación, como se ilustra a la derecha:
1 El espacio reservado para el detergente del lavado
principal "MIN" significa 20g de detergente aproximadamente.
2 El espacio reservado para el prelavado, es de 5 g de
NOTA:
Encontrará información sobre la cantidad de detergente para el programa individual en la última página.
Tenga en cuenta que, de acuerdo con el nivel de suciedad y la dureza específica del agua, es posible que
existan diferencias. Observe las recomendaciones del fabricante en el paquete del detergente.
Detergentes
Hay 3 tipos de detergentes
1.Con fosfato y con cloro.
2.Con fosfato y sin cloro.
3.Sin fosfato y sin cloro. .
En general, los nuevos detergentes en polvo no contienen fosfato, no tienen la función de
descalcificador de agua del fosfato. En este caso, recomendamos llenar la sal en el recipiente de
sal incluso cuando la dureza del agua sea de solo 6 dH. Si se usan detergentes sin fosfato en el
caso de agua dura, a menudo aparecen manchas blancas en los platos y vasos. En este caso, por
favor agregue más detergente para alcanzar mejores resultados. Los detergentes sin cloro apenas
blanquean. Las manchas fuertes y coloreadas no se eliminarán completamente. En este caso, elija
un programa con mayor temperatura.
2. El ciclo de lavado 3 en 1 estará disponible después de presionar el botón de Start / pause, y
Uso de pastillas de detergente 3 en 1
Aviso general
1. Antes de usar estos productos, primero debe verificar que la dureza del agua en su suministro
sea compatible con el uso de estos productos según las instrucciones del fabricante del detergente
(en el empaquetado del producto).
2. Estos productos deben usarse estrictamente de acuerdo con las instrucciones del fabricante del
detergente.
3. Si tiene problemas al utilizar productos "3 en 1" por primera vez, comuníquese con la línea de
atención del fabricante del detergente (el número de teléfono figura en el empaquetado del
producto). Estos productos son una combinación de detergente / abrillantador y funciones salinas.
Antes de usar estos productos, primero debe verificar que la dureza del agua en su suministro sea
compatible con el uso de estos productos según los fabricantes de detergentes (en el
empaquetado del producto).
Aviso especial
Cuando se usan productos combinados, las luces de abrillantador y sal no son útiles. Puede ser
útil seleccionar la configuración más baja posible para la dureza del agua.
Para seleccionar la función "3en1":
1. Presione el interruptor de encendido y seleccione el ciclo de lavado 3 en 1 presionando el botón
"ALT" hasta que el indicador "3 en 1" parpadee.
el indicador de la función "3 en 1" se ilumine.
Para cancelar la función "3en1":
1. Siga las instrucciones de 'Cancelación de un programa en curso'. Si decide cambiar al uso de un sistema
de detergente estándar, le recomendamos que: 1. Rellene los compartimientos de sal y de enjuague.
2. Cambie la configuración de la dureza del agua a la posición más alta posible y realice tres ciclos
normales sin carga.
3. Vuelva a ajustar la configuración de la dureza del agua de acuerdo con las condiciones de su
región (para más información consulte el manual de instrucciones).
Nota:El ciclo de lavado 3 en 1 es una función adicional, debe usarse junto con otro
programa (Intensivo, Eco y Light).
no puede disolver y desarrollar su poder de limpieza total durante programas cortos. Por lo tanto,
utilice programas largos al usar pastillas de detergente para asegurar la eliminación completa de
los residuos de detergente.
Dispensador de detergente
El dispensador debe rellenarse antes del inicio de cada ciclo de lavado siguiendo las instrucciones
proporcionadas en la tabla de ciclos de lavado. Su lavavajillas usa menos detergente y
abrillantador que los lavavajillas convencionales. En general, solo se necesita una cucharada de
detergente para una carga de lavado normal. Lo s artículos más sucios necesitan más detergente.
Siempre agregue el detergente justo antes de encender el lavavajillas, de lo contrario podría
humedecerse y no se disolverá correctamente.
Cantidad de detergente a utilizar
detergente aproximadamente.
Observe las recomendaciones de dosificación y almacenamiento del fabricante indicadas en el
empaquetado del detergente.
Cierre la tapa y presione hasta que encaje en su lugar.
Si los platos están muy sucios, coloque una dosis adicional de detergente en la cámara de
detergente de prelavado. Este detergente se usará durante la fase de prelavado.
1 2
1
2
3
4
5
6
MAX
2
1
V.1 V.1

Para un mejor rendimiento del lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las características y el
aspecto de las cestas y las cestas de los cubiertos pueden variar de su modelo.
Atención antes o después de cargar las cestas del lavavajillas.
Raspe cualquier cantidad de comida sobrante. No es necesario enjuagar los platos con agua
corriente. Coloque los objetos en el lavavajillas de la siguiente manera:
1.Los artículos tales como tazas, vasos, ollas / sartenes, etc. se colocan boca abajo.
2.Los artículos curvados, o aquellos con huecos, deben estar inclinados para que el agua pueda
escurrirse.
3.Apilados de forma segura y que no pueden volcarse.
4.
Colocados de forma que no impidan que los brazos rociadores giren mientras se realiza el lavado.
Los artículos muy pequeños no deben lavarse en el lavavajillas ya que podrían caerse
fácilmente de las cestas.
Retirada de los platos
Para evitar que el agua gotee de la cesta superior a la cesta inferior, le recomendamos que
primero vacíe la cesta inferior y luego la cesta superior.
Carga de la cesta superior
La cesta superior está diseñada
para contener vajillas más
delicadas y ligeras, como vasos,
tazas de café y té, platos de
postre, así como platos, tazones
pequeños y sartenes poco
profundas (siempre que no estén
demasiado sucias). Coloque los
platos y los utensilios de cocina
para que no se muevan al
rociarse el agua.
Ajuste de la cesta superior
Si es necesario, la altura de la cesta superior se puede ajustar para crear más espacio para
utensilios grandes, ya sea en la cesta superior o en la cesta inferior. La cesta superior se puede
ajustar en altura colocando las ruedas a diferente altura en los rieles. Los artículos largos, los
cubiertos para servir, los utensilios para servir ensañada o los cuchillos deben colocarse en el
estante para que no obstruyan la rotación de los brazos rociadores. El estante se puede plegar
hacia atrás o quitar cuando no se requiera para su uso.
11
10
5.Carga de las cestas del lavavajillas
Carga de la cesta inferior
Recomendamos que coloque los artículos grandes que son más difíciles de limpiar en la cesta
inferior: ollas, sartenes, tapas, platos y tazones, como se muestra en la siguiente figura.
Es preferible colocar los platos y tapas para servir en el lado de las cestas para evitar bloquear la
rotación del brazo rociador superior.
Las ollas, los platos de servir, etc. siempre deben colocarse de arriba a abajo.
Las ollas profundas deben inclinarse para permitir que el agua fluya hacia afuera.
La cesta inferior se caracteriza porque se pueden plegar hacia abajo las filas para que se puedan
cargar ollas y sartenes más grandes.
Estantes plegables cestas superior e inferior
Los estantes plegables que
constan de dos partes y que se
encuentran en la cesta superior e
inferior de su unidad están
diseñados para permitirle colocar
artículos grandes como ollas,
sartenes, etc. Si lo necesita, cada
parte se puede plegar por
separado o de forma completa
para obtener mayor espacio.
Puede usar los estantes
plegándolos o levantándolos.
Opcional
Cesta inferior
Cesta superior
12
Cesta superior
Tipo Artículo
Taza
Vaso
Plato
Bol
Bol
A
B
C
D
E
Plato de postre
I
K
Cuchara para servir
Cesta inferior
Tipo Artículo
G
H
I
Plato
Plato hondo
Bol
Plato ovalado
J
F
Platos de postre
C1
C9
B1
B9
A1
A9
1
Cesta superior 2
Cesta inferior
2
1
AD
B
I9
K
C
E
H9H1
G9G2
I8I1
G1
J
F
INTERIOR
INTERIOR
V.1 V.1

13
12
Para lavar en el lavavajillas los siguientes cubiertos / platos...
No son adecuados
Cubiertos con mangos de madera,
porcelana de cuerno o nácar.
Artículos de plástico que no son resistentes
al calor.
Cubiertos antiguos con partes pegadas que
no son resistentes a la temperatura.
Cubiertos o platos con adornos
Artículos de estaño o cobre.
Cristal de plomo
Artículos de acero sujetos a oxidación.
Platos de madera
Artículos de fibra sintética.
¡ADVERTENCIA!
No deje que ningún objeto salga por la
parte inferior.
Son de idoneidad limitada.
Algunos tipos de vasos se pueden
empañar después de un gran número de
lavados
Las piezas de plata y aluminio tienen
tendencia a decolorarse durante el
lavado.
Los diseños en vidrio pueden
desvanecerse si se lavan con frecuencia
NOTA: No coloque objetos que estén sucios de ceniza de cigarrillo, cera de vela, laca o pintura. Si
compra platos nuevos, asegúrese de que sean adecuados para lavavajillas.
NOTA: Por favor, no sobrecargue su lavavajillas. Sólo hay espacio para 9 platos estándar. No utilice
platos que no sean adecuados para lavavajillas. Esto es importante para obtener buenos resultados
y para lograr un consumo de energía razonable.
Carga de cubiertos y platos
Antes de cargar platos, debe:
Retirar grandes sobrantes de comida.
Retirar restos de alimentos quemados en sartenes.
Cuando cargue platos y cubiertos, por favor asegúrese de:
Que los platos y cubiertos no impidan la rotación de los brazos rociadores.
Cargar los artículos huecos, como tazas, vasos, sartenes, etc. con la abertura hacia abajo para que
el agua no se pueda acumular en el recipiente o en una base profunda.
Que los platos y artículos de cubertería no estén uno dentro del otro, ni se tapen.
■Para evitar dañar los vasos, no deben tocarse.
■Cargue los artículos grandes que son más difíciles de limpiar en la cesta inferior
■La cesta superior está diseñada para contener vajillas más delicadas y ligeras, como vasos,
tazas de café y té.
¡Atención!
¡Los cuchillos de hoja larga colocados en posición vertical son un peligro potencial!
Los artículos largos y / o afilados de los cubiertos, como los cuchillos para trinchar, deben colocarse
horizontalmente en la cesta superior
Daños a la cristalería y otros platos
Causas posibles:
■Tipo de vidrio o proceso de fabricación. Composición química del detergente.
■Temperatura del agua y duración del programa de lavavajillas.
■Remedio sugerido:
■Use utensilios de vidrio o porcelana que hayan sido marcados como aptos para lavavajillas por el
fabricante.
■Use un detergente suave que sea apto para ese tipo de platos. Si es necesario, busque más
información de los fabricantes de detergentes.
■Seleccione un programa con una temperatura baja.
■Para evitar daños, saque el vaso y los cubiertos del lavavajillas tan pronto como sea posible
después de que el programa haya terminado.
Al final del lavado
Cuando finaliza el ciclo de lavado, el timbre del lavavajillas sonará 6 veces y luego se detendrá.
Apague el aparato con el botón "Encendido", cierre el suministro de agua y abra la puerta del
lavavajillas. Espere unos minutos antes de descargar el lavavajillas para evitar manipular los
platos y utensilios mientras aún están calientes y más susceptibles de romperse. También se
secarán mejor.
Cesta de cubiertos y estante de tenedores
Los cubiertos deben colocarse en la cesta para cubiertos con mangos en la parte
inferior: si la cesta tiene cestas laterales, las cucharas deben colocarse
individualmente en las ranuras apropiadas. Especialmente los utensilios largos deben
colocarse en posición horizontal en el frente de la cesta superior.
Lado de la puerta
Cutlery basket
Lado de la puerta
Cesta de cubiertos
Tipo Artículo
Cuchara de té
Cuchara de postre
Cuchara sopera
Tenedor
Cuchillo
Tenedor de servicio
1
2
3
4
5
6
7Cucharón
1 2 34567
INTERIOR
V.1 V.1

15
14
6. Inicio de un programa de lavado
Tabla de ciclos de lavado
Inicio de un ciclo de lavado
Saque la cesta inferior y superior, cargue los platos y
Encendido del aparato
NOTA: Si todas las luces comienzan a parpadear, eso indica que la máquina está fuera de servicio,
apague la alimentación principal y el suministro de agua antes de llamar al servicio técnico.
Añadir un plato olvidado
Se puede agregar un plato olvidado en cualquier momento antes de que se abra la tapa del detergente.
1 Abra un poco la puerta para detener el lavado.
2 Después de que los brazos rociadores dejen de funcionar, puede abrir la puerta completamente.
3 Añada los platos olvidados.
4 Cierre la puerta, el lavavajillas funcionará después de diez segundos.
¡ADVERTENCIA!
Es peligroso abrir la puerta durante el lavado, ya que el agua caliente puede quemarle.
Apague el lavavajillas.
En la pantalla digital aparece "---" y la señal acústica suena 6 veces. Solo en este caso el
programa ha finalizado.
1. Apague el lavavajillas presionando el botón "ON/OFF".
2. ¡Apague el grifo de agua!
Abra la puerta con cuidado. ¡El vapor caliente puede escapar cuando se abre la puerta!
■Los platos calientes son sensibles a los golpes. Por lo tanto, los platos deben dejarse enfriar
unos 15 minutos antes de retirarlos del aparato.
■Abra la puerta del lavavajillas, déjela entreabierta y espere unos minutos antes de retirar los
platos. De esta manera estarán más fríos y se mejorará el secado.
Descarga del lavavajillas
Es normal que el lavavajillas esté mojado por dentro.
Vacíe primero la cesta inferior y luego la superior. Esto evitará que el agua gotee de la cesta
superior a los platos en la inferior.
NOTA: Se escucha un clic cuando la puerta está cerrada perfectamente.
Cuando finaliza el lavado, puede apagar el interruptor presionando el botón "ON/
OFF".
Cambio del programa
Premisa: Un ciclo que está en curso solo se puede modificar si solo se ha estado ejecutando por un
periodo corto de tiempo. De lo contrario, es posible que el detergente ya se haya liberado y que el
aparato ya haya drenado el agua de lavado. Si este es el caso, el dispensador de detergente debe
rellenarse (consulte la sección titulada "Llene el detergente").
Presione el botón "Encendido" para cancelar el programa, y vuelva a encenderlo, luego puede
cambiar el programa al ajuste de ciclo deseado (consulte la sección titulada "Inicio de un ciclo de
lavado ...").
NOTA: Si abre la puerta al lavar, la máquina se detiene y suena la alarma de advertencia, aparece la
pantalla E1. Cuando cierre la puerta, la máquina seguirá funcionando después de 10 segundos.
La luz de los 6 programas muestra la situación del lavavajillas:
a) Una de las luces del programa está encendida -> ciclo de funcionamiento
b) Una de las luces del programa parpadea -> pausa
1. Empújelos hacia dentro. Se recomienda cargar primero la cesta inferior y luego la superior
(consulte la sección titulada "Cómo cargar el lavavajillas"). Vierta el detergente (consulte la sección
titulada "Sal, detergente y abrillantador").
2. Conecte la toma de corriente. La fuente de alimentación es 220-240V CA 50 Hz, la especificación
del enchufe es 12 A 250 VAC.50 Hz.
3. Asegúrese de que el suministro de agua esté abierto a la presión máxima. Cierre la puerta, con
un poco de fuerza para asegurar que la puerta esté correctamente cerrada. Presione el botón "ON",
presione el botón "Programa" para seleccionar el "Ciclo de lavado" que desee. (Consulte la sección
titulada "Tabla de ciclos de lavado").
Programa
Información de
selección del ciclo
Descripción
del ciclo
Detergente
Pre/principal
Tiempo de
funcionamiento
(min)
Energía
(kWh)
Agua
(L)
Intensivo
Eco
Light
Rápido
Pre-lavado
Para las cargas sucias más
pesadas, como ollas,
sartenes, cazuelas y platos
que tienen alimentos secos
mucho tiempo.
Para cargas normalmente
sucias, como ollas, platos,
vasos y sartenes poco
sucias. Ciclo diario estándar.
Ciclo de lavado ligero para usar
en artículos más delicados que
son sensibles a altas
temperaturas (ciclo de
funcionamiento inmediatamente
después del uso)
Un lavado más corto para cargas
levemente sucias que no
necesitan secado.
Para enjuagar los platos
que planea lavar más
tarde ese día.
Pre-lavado -
Lavado principal
(60ºC) -
Abrillantado 1 -
Abrillantado 2 -
Abrillantado -
caliente - secado
Pre-lavado -
Lavado principal
(46ºC)
Abrillantado 1 -
Abrillantado
caliente - secado
Pre-lavado -
Lavado principal
(45ºC)
Abrillantado 1 -
Abrillantado
caliente - secado
Lavado principal
(45ºC) - abrillantado
caliente
Pre-lavado
5/22
5/22
5/20
20
186
216
144
40
12
13.0
8.5
10.5
5.5
3.3
1.300
0.682
0.680
0.530
0.010
EN 50242: Este programa es el ciclo de prueba.
La información para la prueba de comparabilidad de acuerdo con EN50242, es como sigue:
--Capacidad: 9 cubiertos
--Posición de la cesta superior: posición más baja
--Ajuste del dispensador de abrillantador: 6 (o para un ajuste de 4)
(*E 50242)
estándar)
(Programa
/
N
(o 3 en 1)
(o 3 en 1)
(o 3 en 1)
Cristal
Lavado principal
(40ºC)
Abrillantado 1 -
Abrillantado
caliente - secado
Para cargas levemente sucias,
como platos, vasos, tazones y
sartenes poco sucias.
116 0.58
8.1
20
V.1 V.1

17
16
¡ADVERTENCIA!
Sistema de filtrado El filtro se utiliza para evitar que los grandes residuos y otras partículas entren
dentro de la bomba. Los residuos puede obstruir el filtro en algún momento.
El sistema de filtro consiste en un filtro grueso, uno plano
(Filtro principal) y un microfiltro (filtro fino).
1. Filtro plano: Alimentos y deshechos quedarán atrapados
por un chorro especial en el brazo rociador de abajo.
2. Filtro grueso: Grandes deshechos como huesos y
vidrio, que podrían atascar el desagüe, quedarán
atrapados en el filtro grueso. Para retirar lo que haya
quedado en este filtro, presione y golpee en la parte
superior de este filtro y caerá.
3. Microfiltro: Este filtro retiene basura y residuos de
alimentos en el área de vertido y evita que se re deposite
en la vajilla durante el ciclo de lavado.
-Inspeccione los filtros en busca de obstrucciones
cada vez que se use el lavavajillas.
-Desatornillando el filtro grueso, puede quitar el
sistema de filtro. Retire cualquier resto de comida y
limpie los filtros con agua corriente.
7. Limpieza y mantenimiento
NOTA:
Si opera desde el paso 1, el sistema de filtro se retirará; mientras que si opera desde el paso 2
Nunca haga funcionar el LAVAVAJILLAS sin los filtros en su lugar. Cuando limpie los filtros, no los golpee. De
lo contrario, los filtros podrían distorsionarse y el rendimiento del lavavajillas podría verse degradado.
Limpieza de los brazos rociadores
Es necesario limpiar los brazos rociadores regularmente
para evitar que los químicos del agua dura obstruyan los
surtidores y los cojinetes. Para quitar los brazos rociadores,
enrosque la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para
sacar la arandela en la parte superior del brazo rociador y
retire el brazo. Lave los brazos con agua tibia y jabón y use
un cepillo suave para limpiar los surtidores. Vuelva a
colocarlos después de enjuagar bien.
Cuidado del lavavajillas
Para limpiar el panel de control, use un paño ligeramente
humedecido y luego séquelo bien.
Para limpiar el exterior, use una buena cera para pulir
electrodomésticos. Nunca utilice objetos afilados, estropajos
o limpiadores fuertes en ninguna parte del lavavajillas.
Proteger contra la congelación
Si su lavavajillas se deja en un lugar sin calefacción durante el invierno, solicite a un técnico que:
1.Corte la energía eléctrica del lavavajillas.
2.Cierre el suministro de agua y desconecte la tubería de entrada de agua de la válvula de
agua.
3.Drene el agua de la tubería de entrada y la válvula de agua. (Utilice una bandeja para
recoger el agua)
4. Vuelva a conectar el tubo de entrada de agua a la válvula de agua.
5. Retire el filtro en el tubo y el inferior y use una esponja para gastar el agua del depósito.
Limpieza de la puerta
Para limpiar el borde alrededor de la puerta, debe usar solo un trapo suave, cálido y húmedo. Para
evitar la penetración de agua en la cerradura de la puerta y los componentes eléctricos, no use un
limpiador en aerosol de ningún tipo.
Además, nunca use limpiadores abrasivos o estropajos en las superficies exteriores porque
rayarán el acabado. Algunas toallas de papel también pueden rayar o dejar marcas en la
superficie.
¡ADVERTENCIA!
Nunca use un limpiador en aerosol para limpiar el panel de la puerta, ya que podría dañar la
cerradura de la puerta y los componentes eléctricos. No se permite usar un agente abrasivo o
una toalla de papel debido al riesgo de rayar o dejar manchas en la superficie de acero
inoxidable.
2
1
3
Paso 1: Desenrosque el filtro
grueso y luego levántelo;
Paso 2: levante el filtro plano
21 3
al paso 1, instalará el sistema de filtro .
3
Conjunto de filtro
Para obtener el mejor rendimiento y resultados, el conjunto del filtro debe limpiarse. El filtro elimina
eficazmente las partículas de alimentos del agua de lavado, lo que permite que se recircule durante
el ciclo. Por esta razón, es una buena idea eliminar las partículas de alimentos más grandes
atrapadas en el filtro después de cada ciclo de lavado enjuagando el filtro semicircular con agua
corriente. Para quitar el conjunto del filtro, tire del asa hacia arriba. Todo el conjunto del filtro debe
limpiarse una vez a la semana. Para limpiar el filtro grueso y el microfiltro, use un cepillo de limpieza.
Luego, vuelva a ensamblar las piezas del filtro como se muestra en las figuras anteriores y vuelva a
insertar todo el conjunto en el lavavajillas, posicionándolo en su ubicación y presionando hacia
abajo. El lavavajillas nunca debe utilizarse sin los filtros. El reemplazo incorrecto del filtro puede
reducir el nivel de rendimiento del aparato y dañar los platos y utensilios.
V.1 V.1

19
18
Cómo mantener su lavavajillas en forma
Desupés de cada lavado
Después de cada lavado, cierre el
suministro de agua del aparato y deje la
puerta ligeramente abierta para que la
humedad y los olores no queden
atrapados en el interior.
Retire el enchufe
Antes de limpiar o realizar el
mantenimiento, siempre retire el enchufe.
No corra riesgos.
Sin disolventes ni limpieza abrasiva
Para limpiar las partes exteriores y de
goma del lavavajillas, no use disolventes o
productos de limpieza abrasivos. Use solo
un paño y agua jabonosa tibia. Para
eliminar manchas de la superficie del
interior, use un paño humedecido con
agua y un poco de vinagre blanco, o un
producto de limpieza hecho
específicamente para lavavajillas.
Cuando se vaya de vacaciones
Cuando salga de vacaciones, se
recomienda que realice un ciclo de lavado
con el lavavajillas vacío y luego retire el
enchufe, cierre el suministro de agua y
deje la puerta del aparato ligeramente
abierta. Esto ayudará a que los sellos
duren más tiempo y evitará que se formen
olores en el aparato.
Traslado del aparato
Si debe mover el aparato, intente
mantenerlo en posición vertical. Si es
absolutamente necesario, se puede
inclinar en su parte posterior.
Sellos
Uno de los factores que causan que se
formen olores en el lavaplatos es la
comida que permanece atrapada en los
sellos. La limpieza periódica con una
esponja húmeda lo evitará.
Atención:
La instalación de las tuberías y
equipos eléctricos debe ser
realizada por profesionales.
.
Peligro de descarga eléctrica:
desconecte la corriente eléctrica
antes de instalar el lavavajillas.
De lo contrario, puede provocar la
muerte o una descarga eléctrica
Advertencia
8. Instalación
Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas. Si el aparato
se vende, se regala o se mueve, asegúrese de guardar el manual con la máquina para que el
nuevo propietario pueda beneficiarse de los consejos que contiene.
Lea atentamente este manual de instrucciones: contiene información importante sobre la
instalación, el uso y el mantenimiento seguros del aparato.
Si debe mover el aparato en cualquier momento, manténgalo en posición vertical; Si es
absolutamente necesario, puede ser inclinado sobre su espalda.
Ubicación y nivelación
1. Retire del aparato todos los embalajes y compruebe que no haya sufrido daños durante el
transporte. Si se ha dañado, póngase en contacto con el distribuidor y no continúe con el proceso
de instalación.
2. Compruebe el lavavajillas colocándolo de modo que sus lados o panel posterior estén en
contacto con los armarios adyacentes o incluso con la pared. Este dispositivo también se puede
empotrar debajo de una sola encimera (consulte la hoja de instrucciones de montaje).
La conexión a los suministros de agua y electricidad solo debe ser realizada por un técnico
calificado.
El lavavajillas no debe colocarse sobre las mangueras de agua o el cable de suministro de
electricidad.
El aparato debe estar conectado a la red de suministro de agua mediante una tubería nueva.
No utilice tuberías viejas.
Conexión de la manguera de entrada de agua.
Conexión de la manguera de salida de agua.
Conexión eléctrica
Antes de insertar el enchufe, asegúrese de que:
●el enchufe está conectado a tierra y cumple con la normativa vigente;
●la toma de corriente puede soportar la carga máxima del aparato, que se indica en la placa de
datos ubicada en el interior de la puerta (consulte la descripción del aparato);
●el voltaje de la fuente de alimentación está dentro de los valores indicados en la placa de datos en
el interior de la puerta;
●La toma de corriente es compatible con el enchufe del aparato. Si este no es el caso, solicite a un
técnico autorizado que reemplace el enchufe (consulte la asistencia); No utilice cables de extensión o
enchufes múltiples.
3. Coloque el lavavajillas en un suelo nivelado y resistente. Si el suelo es desigual, las patas
delanteras del aparato pueden ajustarse hasta que alcancen una posición horizontal (el ángulo de
inclinación no debe exceder los 2 grados). Si el aparato está nivelado correctamente, será más
estable y será menos probable que se mueva o cause vibraciones y ruido mientras está
funcionando.
Conexión de los suministros de agua y electricidad.
Max1000mm
Min400mm
min120mm
min 40mm
Opcional
Conecte la manguera de suministro de agua fría a un
conector roscado de 3/4 (pulgadas) y asegúrese de que
esté bien apretada en su lugar. Si las tuberías de agua son
nuevas o no se han utilizado durante un período
prolongado, deje correr el agua para asegurarse de que
esté limpia y libre de impurezas. Si no se toma esta
precaución, existe el riesgo de que la entrada de agua se
bloquee y el aparato se dañe.
Coloque la manguera de drenaje de su máquina en la
tubería de drenaje sin doblarla.
Si la longitud de la manguera no es suficiente, solicite al
servicio técnico autorizado una extensión hecha del mismo
material que el original. Recuerde que la longitud de la
manguera no debe exceder los 4 metros, incluso con una
extensión.
Si la manguera de drenaje es más larga los 4 m, los platos
no se limpiarán adecuadamente. Fije firmemente la
manguera al tubo de drenaje para evitar que se salga
durante el proceso de lavado.
V.1 V.1

21
20
Una vez que se haya instalado el aparato, el cable de alimentación y la toma de corriente
deben ser fácilmente accesibles.
El cable no debe doblarse ni comprimirse.
Si el cable de la fuente de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante
o su Servicio de Asistencia Técnica para evitar todos los peligros potenciales. (Ver Asistencia)
La compañía no será responsable por ningún incidente que ocurra si no se cumplen estas
advertencias.
Consejo sobre el primer ciclo de lavado.
Después de que se haya instalado el aparato, inmediatamente antes de ejecutar el primer ciclo de
lavado, llene completamente el dispensador de sal y agregue aproximadamente 1.2 Kg de sal
(consulte abrillantado y la sal refinada). El agua puede desbordarse: esto es normal y no es motivo
de preocupación. También es normal que la luz indicadora sobre la ausencia de sal continúe
parpadeando durante algunos ciclos después de que se haya cargado la sal.
Ubicación el aparato
Coloque el aparato en la ubicación deseada. La parte posterior debe apoyarse contra la pared
detrás de esta, y los lados, a lo largo de los armarios o paredes adyacentes. El lavavajillas está
equipado con mangueras de suministro de agua y drenaje que se pueden colocar hacia la derecha
o hacia la izquierda para facilitar la instalación adecuada.
Nivelación del aparato
Una vez que se coloca el aparato, ajuste los pies (atornillándolos hacia adentro o hacia afuera)
para ajustar la altura del lavavajillas. En cualquier caso, el aparato no debe inclinarse más de 2 °.
NOTA: La altura máxima de ajuste de los pies es de 20 mm.
Cómo drenar el exceso de agua de las mangueras
Si el fregadero está 1000 mm más alto que el suelo, el exceso de agua en las mangueras no se
puede drenar directamente en el fregadero. Será necesario drenar el exceso de agua de las
mangueras en un recipiente adecuado que se mantenga afuera y más abajo que el fregadero.
Salida de agua
Conecte la manguera de drenaje de agua. La manguera de drenaje debe estar correctamente
instalada para evitar fugas de agua. Asegúrese de que la manguera de entrada de agua no esté
doblada o aplastada.
Manguera de extensión
Si necesita una extensión de la manguera de drenaje, tenga en cuenta que use una manguera de
drenaje similar. No debe tener más de 4 metros; De lo contrario, podría reducirse el efecto de
limpieza del lavavajillas.
Conexión del sifón
La conexión se debe hacer a una altura entre 50 cm. (mínimo) y 100 cm. (máximo) tomado desde la
parte de abajo del lavavajillas. La manguera de desagüe debe estar fijada por un clip de manguera.
V.1 V.1
ADVERTENCIA!
Si se produce un desbordamiento, cierre el suministro de agua principal antes de llamar al servicio
técnico Si hay agua en la bandeja de la base debido a un llenado en exceso o una pequeña fuga,
se debe eliminar el agua antes de reiniciar el lavavajillas.
Puesta en marcha del lavavajillas
Lo siguiente debe verificarse antes de encender el lavavajillas:
1 Si el lavavajillas está nivelado y fijo
2 Si la válvula de entrada está abierta
3 Si hay fugas en las conexiones de los conductos
4 Si los cables están bien conectados
5 Si la alimentación está encendida
6 Si las mangueras de entrada y drenaje están anudadas
7 Todos los materiales de embalaje e impresiones deben sacarse del lavavajillas
Atención
Después de la instalación, coloque este manual en las bolsas de impresiones.
El contenido de este manual es muy útil para los usuarios.
9. Resolución de problemas
Códigos de error
Cuando se producen algunos fallos de funcionamiento, el dispositivo mostrará códigos de error para
advertirle.
Códigos Significado Causas posibles
Fallo en el drenaje de agua
E1
E2
E3
E4
E5
E6
E7
Puerta abierta
Entrada de agua
Drenaje de agua
Sensor de temperatura
Desbordamiento / fuga
Fuga de agua
Elemento de calefacción
La puerta se abre cuando el
lavavajillas está funcionando.
Fallo en la entrada de agua
Fallo del sensor de temperatura
Fallo por desbordamiento / fuga de agua
Fallo por fuga de agua
Calentamiento anormal

23
22
Manchas
interiores
Se utilizó detergente
con colorante. Asegúrese de que el detergente no tiene colorante.
Platos y
cubiertos
sucios
Programa inadecuado
Carga de cesta
inadecuada
Seleccione un programa más fuerte.
Asegúrese de que la vajilla grande no bloquee la
acción del dispensador de detergente y los brazos
rociadores.
Gotas y
película
sobre
vasos y
cubiertos
1 Agua muy dura
2 Baja temperatura
de entrada
3 sobrecarga del
lavavajillas
4 Carga inadecuada
5 Detergente en polvo
viejo o húmedo
6 Dsipensador del
abrillantador vacío
dispensador
7 dosis incorrecta
de detergente
Para eliminar manchas de la cristalería:
1 Saque todos los utensilios de metal del lavaplatos.
2 No agregue detergente.
3 Elija el ciclo más largo.
4 Inicie el lavavajillas y déjelo funcionar durante
aproximadamente 18 a 22 minutos para que esté en el
lavado principal.
5 Abra la puerta para verter 2 tazas de vinagre blanco.
en el fondo del lavavajillas.
6 Cierre la puerta y deje que el lavavajillas complete el
ciclo Si el vinagre no funciona: repita lo anterior, pero
use 1/4 taza (60 ml) de cristales de ácido cítrico en
lugar de vinagre.
Antes de llamar al servicio técnico
Revisar las tablas de las siguientes páginas puede hacer que no tenga que llamar al servicio técnico.
Use solo el detergente especial para lavavajillas para evitar la
espuma. Si esto ocurre, abra el lavavajillas y deje que la espuma
se evapore. Agregue 4 litros de agua fría al tubo. Cierre el
lavavajillas, luego inicie el ciclo de lavado "enjuague" para drenar
el agua . Repita si es necesario.
Problema
El lavavajillas
no funciona
La bomba de
drenaje no para
Ruido
Espuma
Posible Causa Qué hacer
Abrillantador derramado
Siempre limpie los derrames de abrillantador inmediatamente.
Fusible quemado o
el disyuntor inactivo
La alimentaqción
no está conectada
Presión baja del
agua
Desbordamiento
El sistema está diseñado para detectar un
desbordamiento. Cuando lo hace, apaga la bomba de
circulación y enciende la bomba de drenaje.
Algunos sonidos
son normales
Algunos utensilios
no están asegurados
en sus cestas o
algo pequeño
ha caído en la cesta
Zumbidos del motor
Detergente
inadecuado
Lavavajillas no se ha utilizado con regularidad. Si no lo usa con
frecuencia, recuerde configurarlo para que se llene y bombee todas las
semanas, lo que ayudará a mantener el sello húmedo.
Asegúrese de que está todo bien colocado.
Sonido por la apertura del dispensador de detergente.
Compruebe que el suministro de agua esté conectado
correctamente y que la conexión esté abierta.
Asegúrese de que el lavavjillas esté encendido y que
la puerta esté bien cerrada. Asegúrese de que el cable
de alimentación esté enchufado correctamente en la
toma de pared.
Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Retire
cualquier otro aparato que comparta el mismo circuito
con el lavavajillas.
Cristalería
empañada
Combinación de
agua blanda y
demasiado
detergente.
Use menos detergente si tiene agua blanda y
seleccione un ciclo más corto para lavar la cristalería
y limpiarla.
Película
amarilla o
marrón
en la
superficie
interior
Película blanca
en la superficie
interior
La tapa del
dispensador
de detergente
no cierra
correctamente
Queda
detergente en
el dispensador
Vapor
Marcas grises
o negras en
los platos
Agua
estancada
en el fondo
Dpósitos de hierro
en el agua
Platos bloquean
el dispensador de
detergente
Use una solución de 1/2 taza de cloro y 3 tazas de agua
tibia para eliminar las manchas a mano.
ADVERTENCIA
Debe esperar 20 minutos después de un ciclo para que
los elementos de calefacción se enfríen antes de limpiar
el interior; De lo contrario, se producirán quemaduras.
Para limpiar el interior, use una esponja húmeda con
detergente para lavavajillas y use guantes de goma.
Nunca use ningún otro limpiador que no sea detergente
para lavavajillas, ya que podría formarse espuma.
Minerales de agua
dura
Residuos de
detergente obstruyen
la tapa
Manchas de té
o café
Una pequeña cantidad de agua limpia alrededor de
la salida en el fondo del tubo mantiene el sello de
agua lubricado.
Use un limpiador abrasivo suave para eliminar esas
marcas.
Hay un poco de vapor que entra por el respiradero por el pestillo
de la puerta durante el secado y drenaje del agua.
Reubique los platos de forma adecuada
Limpie el detergente.
Tiene que llamar a una empresa de ablandador de
agua para un filtro especial.
Esto es normal
Los utensilios de
aluminio se han
frotado contra los
platos.
Fenómeno normal
Fugas del
lavavajillas El lavavajillas no
está nivelado Asegúrese de que el lavavajillas esté nivelado.
Tenga cuidado de no llenar en exceso el dispensador de
abrillantador. El abrillantador derramado podría causar un
sobrecalentamiento y provocar un desbordamiento. Limpie
cualquier derrame con un paño húmedo.
Llenado excesivo
del dispensador de
abrillantador
V.1 V.1

25
24
Información técnica
Hoja de lavavajillas de uso doméstico según la directiva de la UE 1059/2010:
Marca
Modelo
Número de cubiertos
Clase de eficiencia energética
Consumo anual de energía2
Consumo energético del ciclo de limpieza estándar.
Consumo de energía en el modo apagado
Consumo de energía en el modo de encendido
Consumo anual de agua3
Clase de eficiencia de secado4
Ciclo de limpieza estándar5
Duración del programa del ciclo de limpieza estándar.
Nivel de ruido
Montaje
Puede ser integrable
Altura
Anchura
Fondo (con conectores)
Consumo de energía
Tensión nominal / frecuencia
Presión de agua (presión de flujo)
Temperatura del agua
NOTA:
1. A +++ (mayor eficiencia) a D (menor eficiencia).
2. Consumo de energía "197" kWh por año, basado en 280 ciclos de limpieza estándar con
llenado de agua fría y el consumo de los modos de bajo consumo. El consumo de energía real
dependerá de cómo se utilice el aparato.
3. Consumo de agua "2380" litros por año, basado en 280 ciclos de limpieza estándar. El
consumo real de agua dependerá de cómo se utilice el aparato.
4. A (mayor eficiencia) a G (menor eficiencia).
5. 5Este programa es adecuado para limpiar vajillas normalmente sucias y es el programa más
eficiente en términos de su consumo combinado de energía y agua para ese tipo de vajillas.
El dispositivo cumple con las normas europeas y las directivas de la versión actual en el momento de la
entrega.
-LVD 2014/35/EU
-EMC 2014/30/EU
-EUP 2010/1016
NOTA: Los valores anteriores se han medido de acuerdo con los estándares bajo las
condiciones de operación especificadas. Los resultados pueden variar mucho según la cantidad
y la contaminación de los platos, la dureza del agua, la cantidad de detergente, etc.
El manual se basa en las normas y normas de la Unión Europea.
Eas Electric
9
A ++
197kWh
0.682kWh
0.35W
0.8W
2380 litros
A
Eco
216 min
49dB(A) re 1 pW
Libre instalación
sí
84.5cm
44.8cm
60.0cm
1850 W
AC 220-240 V/ 50 Hz
0.4-10bar=0.04-1.0MPa
Max.70 C
1
EMD090W/EMD090X
CONDICIONES DE LA GARANTIA COMERCIAL
Este aparato tiene una garantía de reparación de dos años, a partir de la fecha de venta,
contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra
y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o
ticket de compra.
Esta garantía solo será efectiva en España.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
*Los aparatos utilizados para uso profesional o no exclusivamente doméstico, en
establecimientos industriales o comerciales.
*Los aparatos utilizados indebidamente, de manera no conforme a las instrucciones
de uso.
*Los aparatos desmontados o manipulados por personas ajenas a los Servicios
Técnicos autorizados.
*Las averías producidas por causas fortuitas, siniestros de fuerza mayor o derivados
de unainstalación incorrecta
* Los materiales rotos o deteriorados por desgaste o uso normal del aparato: juntas,
plásticos, cristales, escobillas, etc...
www.easelectric.es
V.1 V.1

DISHWASHER USER MANUAL
www.easelectric.es
EMD090W/EMD090X
V.1

Read this Manual
Dear Customer,
Please read this User Information carefully
and keep it to refer to at a later date.
Pass it on to any subsequent owner of the
appliance.
This manual contains sections of Safety
Instructions, Operating Instructions, Installation
Instructions and Troubleshooting Tips, etc.
Carefully read it before using the dishwasher
will help you to use and maintain the
dishwasher properly.
Before Calling for Service
To review the section on Troubleshooting Tips
will help you to solve some common problems
by yourself and no need to ask for the help of
professional technicians.
NOTE:
The manufacturer, following a policy of
constant development and updating of
the product, may make modifications
without giving prior notice.
1) Safety Information .............................1-2
2) Disposal ................................................2
3) Operation Instruction.........................3-4
Control Panel ..............................................3
Dishwasher Features ..................................4
4) Prior using for the first time .............4-9
Set the Water Softener ...............................4-5
Loading the Salt into the Softener.............5-6
Fill the Rinse Aid Dispenser......................6-7
Function of Detergent ..............................7-9
5) Loading the Dishwasher Baskets..10-13
6) Starting a washing programme ....14-15
Wash Cycle Table ......................................14
Turning on the Appliance............................14
Change the Programme.............................15
Forget to Add Dish...............................15
7) Maintenance and cleaning.............16-18
8) Installation .....................................18-21
Positioning and leveling .......................18-19
Connecting the water and electricity supplies
..............................................................19-21
9) Troubleshooting Tips.....................21-25
Error codes ...............................................21
Before calling for service .....................22-23
Technical information ................................24-25
1
WARNING !
When using your dishwasher, follow the basic precautions including the following:
WARNING! HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE
Under certain conditions, Hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been
used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot-water system has not
been used for such a period, before using the dishwasher turn on all hot-water faucets and let the
water flow from each for several minutes. This will release some accumulated hydrogen gas. As the
gas is flammable, do not smoke or use an open flame this time.
WARNING! PROPER USE
Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish basket of the dishwasher.
Do not touch the heating element during or immediately after using.
Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place. Open the door
very carefully if the dishwasher is operating. There is a risk of water squirting out.
Do not place any heavy objects or stand on the door when it is open. The appliance could tip
forward.
When loading items to be washed:
Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal;
Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cut-type injuries;
Warning: Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their
points down or placed in a horizontal position.
When using your dishwasher, you should prevent plastic items from contacting with heating
element.
Check that the detergent receptacle is empty after completion of the wash cycle.
Do not wash plastic items unless they are marked dishwasher safe or the equivalent. For plastic
items not so marked, check the manufacturer's recommendations.
Use only detergent and rinse additives designed for an automatic dishwasher. Never use soap,
laundry detergent, or hand washing detergent in your dishwasher.
Other means for disconnection from the supply must be incorporated in the fixed wiring with at
least 3mm contact separation in all poles.
Keep children away from detergent and rinse aid, keep children away from the open door of the
dishwasher , there could still be some detergent left inside.
These instructions shall also be got form the manufacturer or
responsible Vendor.
To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the
unit, cord or plug in water or other liquid.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
1. Safety Information
■
■
■
V.1 V.1
Commercial warranty......................................25

23
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Dishwasher detergents are strongly alkaline. They can be extremely dangerous if swallowed.
Avoid contact with skin and eyes, and keep children away from the dishwasher when the door is
open.
The door should not be left in the open position since this could present a tripping hazard.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a
similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Please dispose of packing materials properly.
During installation, the power supply must not be excessively or dangerously bent or flattened.
Do not tamper with controls.
The appliance is to be connected to the water mains using new hose sets, and the old hose-sets
should not be reused.
Make sure that the carpet must not obstruct the openings at the bottom base.
Use the dishwasher only for its intended function.
The dishwasher is intended for indoor use only.
The dishwasher is not designed for commercial use. It is intended for use in domestic households
and in similar working and residential environments.
2.Disposal
Packaging material could be dangerous for children!
For disposing of package and the appliance please go to a recycling centre. Cut off the power
supply cable and make the door closing device unusable.
Cardboard packaging is manufactured from recycled paper and should be disposed in the waste
paper collection for recycling.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office
and your household waste disposal service
IMPORTANT!
To get the best performance from your dishwasher, read all
operating instructions before using it for the first time.
The european directive to 2002/96/EC on wasted electrical and electronic
equipments (WEEE), requires that household electrical appliances must
not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
appliances must be collected separately in order to optimize the recovery
and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on
human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol
on the product reminds you of your obligation, that when you disposed of
the appliances, it must be separately collected. Consumers should contact
their local authority or retailer for information concerning the correct
disposal of their old appliance.
WARNING!
1、Power switch: To turn on/off the power supply.
2、
3、Delay time: Pressing the DELAY pad one time can select 3h
delay time, continuous pressing second time will increase the
delay hours to 6h, third time increase to 9h. Continuous
pressing the fourth time can cancel the delay selection.
、T
、Child lock: Press the button 3 seconds, the appliance could be
locked and any button can not be used.
Start \pause button: The appliance will start or pause the
expected washing cycle and additional function when
you press the button
4 3 in 1 button: he 3in1 additional function available
when you press the button.
5
6、
、
、
、
、
Check water supply indicator: The indicator lights up if the tap
turn off or Water supply interrupted or Supply hose kinked.
7Rinse aid refill indicator: The indicator lights up when
dispenser needs to be refilled.
8 Salt refill indicator: The indicator lights up when the softener
needs to be refilled.
9 Programme selector: Rotate programme selector until the
required programme.
10 Status indicator: indicate the appliance status for you.
1253
4
6
7
8
9
10
Control Panel
3. Operation Instruction
V.1 V.1

4.Prior Using for the First Time
Before using your dishwasher for the first time:
A. Set the water softener
B. Loading the salt into the softener
C. Fill the rinse aid dispenser
D. Fill in detergent
A. Set the Water Softener
The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a
detrimental or adverse effect on the operation of the appliance. The higher the content of these
minerals and salts, the harder the water is. The softener should be adjusted according to the
hardness of the water in your area. Your local Water Authority can advise you on the hardness of
the water in your area.
5
4
B. Loading the Salt into the Softener
Always use salt intended for use with dishwasher.
NOTE: If your model has no water softener, you may skip this section
WATER SOFTENER
The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the
dishwasher, deposits will form on the dishes and utensils.
The appliance is equipped with a special softener that uses salts specifically
designed to eliminate lime and minerals from the water.
A. Remove the lower basket and then unscrew and remove the cap from the salt container.
B. If you are filling the container for the first time, fill 2/3 of its volume with water (around 500ml).
1
2
The salt container is located beneath the lower basket and should be filled as follows:
Attention!
Only use salt specifically designed for use in dishwashers! All other types of salt not specifically
designed for use in a dishwasher, especially table salt, will damage the water softener. In case of
damages caused by the use of unsuitable salt the manufacturer does not give any warranty nor is
liable for any caused damages.
Only fill with salt just before starting one of the complete washing programmes.
This will prevent any grains of salt or salty water, which may have been split, remaining on the
bottom of the machine for any period of time, which may cause corrosion.
After the first wash cycle the control panel light expires.
Front View
1
1 Upper Basket
2 Spray Arms
3 Lower Basket
4 Water Softener
5 Filters
6 Detergent Dispenser
7 Rinse Aid Dispenser
8 Cutlery basket
Dishwasher Features
Setting
The amount of salt dispensed can be set from H0 to H7.
Salt is not required at the set value H0.
1. Find out about the hardness value of your tap water. Your water utility company will help you
with this.
2. Set value can be found in the water hardness table.
3. Close the door.
4. Switch on "Power" switch.
5. Hold down " Delay" button and then press "Program" button for 5 seconds.The buzzer rings
one time and H..
flashes on the digital display.(factory setting is H4)
To change the setting:
1. Press " Delay " button.
Each time the button is pressed, the set value
increasesby one level;when the value of H7 has
been reached, the display jumps back to H0(off).
2. Press " Program " button. The chosen setting
has now been stored.
Water hardness
Clark Range
Mmol/l Set value on
the machine
0-8
9-10
11-12
13-15
16-20
21-26
27-38
39-62
soft
soft
medium
medium
medium
hard
hard
hard
0-1.1
1.2-1.4
1.5-1.8
1.9-2.1
2.2-2.9
3.0-3.7
3.8-5.4
5.5-8.9
H0
H1
H2
H3
H4
H5
H6
H7
Water hardness table
2
1
2
3
4
5
6
8
7
Contact your local water board for infor-
mation on the hardness of your water
supply.
V.1 V.1

7
1. The salt container must be refilled when the salt warning light in the control panel comes
on. Though the salt container is filled enough, the indicator light may not black out before
the salt fully dissolve. If there is no salt warning light in the control panel (for some models),
you can judge when to load the salt into the softener by the cycles that the dishwasher had
run (see the following schema).
2. If there are spills of the salt, a soak program could be run to wipe them out.
NOTE:
D. Function of Detergent
C. Fill the Rinse Aid Dispenser
Function of Rinse Aid
Rinse aid is automatically added during the last rinse, ensuring thorough rinsing, spot and streak
free drying.
Attention!
Only use branded rinse aid for dishwasher. Never fill the rinse aid dispenser with any other
substances (e.g. dishwasher cleaning agent, liquid detergent). This would damage the appliance.
When to Refill the Rinse Aid Dispenser
If there is no rinse-aid warning light on the control panel, you can judge the amount of rinse-aid by
the color of the optical level indicator "D" located next to the cap. When the rinse-aid container is
full, the whole indicator will be dark .As the rinse aid diminishes, the size of the dark dot decreases.
You should never let the rinse aid get below 1 / 4 full.
As the rinse aid diminishes, the size of the black dot
on the rinse aid level indicator changes, as illustrated below.
Full
3 / 4 full
1 / 2 full
1 / 4 full - Should refill to eliminate spotting
Empty
D (Rinse-Aid indicator)
RINSE AID DISPENSER
"
To open the dispenser, turn the cap to the "open" (left) arrow and lift it out.
Pour the rinse aid into the dispenser, be careful not to overfill.
Replace the cap by inserting it aligned with "open" arrow and turning it to the "closed" (right)
arrow.
The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes
that can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to sheet off the dishes.
Your dishwashers are designed to use liquid rinse aids. The rinse aid dispenser is located inside the
door next to the detergent dispenser.
To fill the dispenser, open the cap and pour the rinse aid into the dispenser until the level indicator
turns completely black. The volume of the rinse aid container is about 140ml.
Be careful not to overfill the dispenser, because this could cause over sudsing. Wipe away any spills
with a damp cloth. Don't forget to replace the cap before you close dishwasher door.
Attention!
Clean up any rinse aid split during filling with an absorbent cloth to avoid excess foaming during the
next wash.
Adjusting Rinse Aid Dispenser
The rinse aid dispenser has four or six settings. Always start with
the dispenser set on "4" If spots and poor drying are problems,
increase the amount of rinse aid dispensed by removing the
dispenser lid and rotating the dial to "5 . If the dishes still are not
drying properly or are spotted, adjust the dial to the next higher
number until your dishes are spot-free. The dose is factory set in
position 5.
NOTE: Increase the dose if there are drops of water or lime spots on the dishes after washing.
Reduce it if there are sticky whitish streaks on the dishes or a bluish film on glassware or knife
blades.
1
2
3
Detergents with its chemical ingredients are necessary to remove dirt, crush dirt and transport it out
of the dishwasher. Most of commercial quality detergents are suitable for this purpose.
Concentrated Detergent
Based on their chemical composition, dishwasher can be split in two basic types:
■conventional, alkaline detergents with caustic components
■low alkaline concentrated detergents with natural enzymes
The use of "Eco" washing programme in conjunction with concentrated detergents reduces pollution
and is good for your dishes; these washing programmes are specially matched to the dirt-dissolving
properties of the enzymes of the concentrated detergent. For this reason"Eco" washing programme
in which concentrated detergents are used can achieve the same results that can otherwise only be
achieved using"intensive" programme.
Detergent Tablets
Detergent tablets of different brands dissolve at different speeds. For this reason some detergent
1
2
3
4
5
6
MAX
2
6
13
1
2
3
4
5
6
MAX
Adjust lever
(Rinse)
C. Place the end of the funnel (supplied) into the hole and introduce about 1.2kg of salt. It is
normal for a small amount of water to come out of the salt container.
D. Carefully screw the cap back on.
E. Usually, the salt warning light will be off in 2-6 days after the salt container is filled with salt.
V.1 V.1

9
8
2
1
NOTE:
If the lid is closed: press release button. The lid springs open.
Always add the detergent just before starting each wash cycle. Only use branded detergent aid
for dishwasher.
WARNING!
Dishwasher detergent is corrosive! Take care to keep it out of reach of children
Use only detergent specifically made for use in dishwashers. Keep your detergent fresh and dry.
Don't put powder detergent into the dispenser until you're ready to wash dishes.
Fill in the detergent
Fill the detergent dispenser with detergent.
The marking indicates the dosing levels , as
illustrated on the right:
The place of main wash cycle detergent placed,
MIN means approximately 20g of detergent.
The place of pre-wash cycle detergent placed ,
approximately 5g of detergent.
" "
2
1
NOTE:
You find information about the amount of detergent for the single programme on the last page.
Please be aware that according to the level soiling and the specific hardness of water, differences
are possible.Please observe the manufacturer's recommendations on the detergent packaging.
Detergents
There are 3 sorts of detergents
1.With phosphate and with chlorine
2.With phosphate and without chlorine
3.Without phosphate and without chloride
Normally new pulverized detergent is without phosphate. The water softener function of phosphate
is not given. In this case we recommend to fill salt in the salt container even when the hardness of
water is only 6 dH. If detergents without phosphate were used in case of hard water often white
spots appear at dishes and glasses. In this case please add more detergent to reach better results.
Detergents without chlorine do only bleach a little. Strong and coloured spots will not removed
completely. In this case please choose a programme with higher temperature.
1. Press the power switch and select the 3in1 washing cycle by pressing the button " ALT" until the
"3in1" indicator blinks.
2. The 3in1 washing cycle will be available after pressing the start/pause button , and the"3in1"
indicator lights.
Use of "3 in 1" Detergent Tablets
General Advice
1. Before using these products you should first check that the water hard-ness in your supply is
compatible with the use of these products as per the detergent manufacturers instructions (on the
product packaging).
2. These products should be strictly used according to the detergent manufacturers instructions.
3. If you encounter problems when using "3 in 1" products for the first time then please contact the
detergent manufacturers care line (the telephone number is given on the product packaging).
These products are detergents with integrated and combined detergent/rinse aid and salt functions.
Before using these products you should first check that the water hardness in your supply is
compatible with the use of these products as per the detergent manufacturers (on the product
packaging).
Special Advice
When using combination products, the rinse-aid and salt lights are no longer useful. It may be
helpful to select the lowest possible setting for water hardness.
To select "3in1" function:
To cancel "3in1" function:
1. Follow the 'Cancelling a programme in progress' instructions.If you decide to switch to the use of
a standard detergent system we advise that you:1. Refill both the salt and rinse aid compartments.
2. Switch the water hardness setting to the highest possible position and run for three normal cycles
without load.
3. Readjust the water hardness setting again according to the conditions for your region (For more
information please refer to your instruction manual).
Note:3in1 washing cycle is additional function, they must be used with other programme (Intensive,
Eco and Light).
cannot dissolve and develop their full cleaning power during short programmes. Therefore please
use long programmes when using detergent tablets, to ensure the complete removal of detergent
residuals.
Detergent Dispenser
The dispenser must be refilled before the start of each washing cycle following the instructions
provided in the Wash Cycle Table. Your dishwashers use less detergent and rinse aid than
conventional dishwashers. Generally, only one tablespoon of detergent is needed fora normal wash
load. Also, more heavily soiled items need more detergent. Always add the detergent just before
starting dishwasher, otherwise it could get damp and will not dissolve properly.
Amount of Detergent to Use
Please observe the manufacturer's dosing and storage recommendations as stated on the detergent
packaging.
Close the lid and press until it locks in place.
If the dishes are heavily soiled, place an additional detergent dose in the pre-wash detergent
Chamber. This detergent will take effect during the pre-wash phase.
1 2
1
2
3
4
5
6
MAX
2
1
V.1 V.1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other EAS Electric Dishwasher manuals

EAS Electric
EAS Electric EMD12I User manual

EAS Electric
EAS Electric EMD122W User manual

EAS Electric
EAS Electric EMD14AZI User manual

EAS Electric
EAS Electric EMD122BI-V1 User manual

EAS Electric
EAS Electric EMD12W3 User manual

EAS Electric
EAS Electric EMD12X3-V1 User manual

EAS Electric
EAS Electric EMD122W-V1 User manual

EAS Electric
EAS Electric EMD09X2-V1 User manual

EAS Electric
EAS Electric EMD141BI User manual

EAS Electric
EAS Electric EMD122BI User manual